1
00:00:02,200 --> 00:00:04,399
When I was a child,
my favourite story

2
00:00:04,400 --> 00:00:06,679
was about a man who lived for ever,

3
00:00:06,680 --> 00:00:10,519
but whose eyes were heavy
with the weight of all he'd seen,

4
00:00:10,520 --> 00:00:13,320
a man who fell from the stars.

5
00:00:24,160 --> 00:00:25,680
I knew you'd find me eventually.

6
00:00:28,200 --> 00:00:30,639
Make peace with your gods.

7
00:00:30,640 --> 00:00:32,919
Once they were your gods too.

8
00:00:32,920 --> 00:00:34,760
Not any more.

9
00:00:57,920 --> 00:00:59,399
Am I the last one?

10
00:00:59,400 --> 00:01:01,320
There's one more.

11
00:01:02,440 --> 00:01:04,560
The Doctor.

12
00:01:28,750 --> 00:01:31,650
Subtitle by www.addic7ed.com.

13
00:01:45,080 --> 00:01:47,880
"Mercy, 81 residents."

14
00:01:51,200 --> 00:01:54,680
Look at this. It's a load
of stones and lumps of wood.

15
00:01:59,800 --> 00:02:02,080
What is it?

16
00:02:04,680 --> 00:02:06,560
A load of stones and lumps of wood.

17
00:02:11,040 --> 00:02:12,799
Er, the sign does say, "Keep out."

18
00:02:12,800 --> 00:02:16,759
I see keep-out signs as suggestions
more than actual orders.

19
00:02:16,760 --> 00:02:18,520
Like dry clean only.

20
00:02:45,720 --> 00:02:46,880
That's not right.

21
00:02:54,680 --> 00:02:55,880
It's a street lamp.

22
00:02:55,881 --> 00:02:58,839
An electric street lamp
about ten years too early.

23
00:02:58,840 --> 00:03:01,399
It's only a few years out.
That's what you said when you left

24
00:03:01,400 --> 00:03:04,279
your phone recharger in
Henry VIII's en-suite. Doctor, um...

25
00:03:04,280 --> 00:03:08,119
Anachronistic electricity,
keep-out signs, aggressive stares...

26
00:03:08,120 --> 00:03:11,960
Has someone been peeking
at my Christmas list? Doctor!

27
00:03:32,360 --> 00:03:33,399
Tea.

28
00:03:33,400 --> 00:03:35,479
But the strong stuff.

29
00:03:35,480 --> 00:03:37,520
Leave the bag in.

30
00:03:41,320 --> 00:03:43,880
What you doing here, son?

31
00:03:44,920 --> 00:03:47,639
Son You can stay.

32
00:03:47,640 --> 00:03:51,239
Sir, might I enquire who you is?
Of course.

33
00:03:51,240 --> 00:03:52,960
I am the Doctor, this is...

34
00:03:54,840 --> 00:03:58,359
No need to stand.
You see that? Manners.

35
00:03:58,360 --> 00:04:00,639
Oh, thank you.
But I don't need a new suit.

36
00:04:00,640 --> 00:04:02,679
I'm the undertaker, sir.

37
00:04:05,480 --> 00:04:08,079
I got a question.

38
00:04:08,080 --> 00:04:09,519
Is you an alien?

39
00:04:09,520 --> 00:04:11,599
Well, um... Bit personal.

40
00:04:11,600 --> 00:04:13,919
It's all relative, isn't it?

41
00:04:13,920 --> 00:04:17,279
I mean, I think YOU'RE the aliens.
But in this context, yes.

42
00:04:17,280 --> 00:04:20,519
Yes, I suppose I am.

43
00:04:23,080 --> 00:04:26,039
Doctor! Put him down!
Don't think we won't kill you.

44
00:04:26,040 --> 00:04:27,359
Doctor! Leave her alone!

45
00:04:27,360 --> 00:04:31,279
Don't worry! Everything
is completely under control!

46
00:04:31,280 --> 00:04:33,039
Get off me. Guys!

47
00:04:33,040 --> 00:04:35,919
Guys! Oh, dear.

48
00:04:35,920 --> 00:04:37,120
Whoa!

49
00:04:38,320 --> 00:04:39,880
Aargh.

50
00:04:41,000 --> 00:04:42,399
Ow.

51
00:04:48,920 --> 00:04:50,999
He's coming.

52
00:04:51,000 --> 00:04:54,120
Oh, God. He's coming.

53
00:04:55,400 --> 00:04:56,599
Preacher...

54
00:04:56,600 --> 00:04:58,360
Say something.

55
00:05:01,160 --> 00:05:05,599
Our father, who art in Heaven,

56
00:05:05,600 --> 00:05:08,040
Hallowed be thy name.

57
00:05:09,880 --> 00:05:12,200
Thy kingdom come.

58
00:05:13,240 --> 00:05:16,999
Thy will be done...

59
00:05:17,000 --> 00:05:18,080
You.

60
00:05:19,680 --> 00:05:20,919
Bow tie.

61
00:05:20,920 --> 00:05:22,640
Get back across that line.

62
00:05:25,320 --> 00:05:26,760
Now.

63
00:05:40,960 --> 00:05:41,959
Isaac,

64
00:05:41,960 --> 00:05:43,759
he said he was a doctor...

65
00:05:43,760 --> 00:05:45,680
an alien doctor.

66
00:05:47,920 --> 00:05:49,680
That a reason to hand him
to his death?

67
00:05:49,681 --> 00:05:53,079
But, Isaac, it could be him!

68
00:05:53,080 --> 00:05:54,600
You know it ain't.

69
00:05:58,160 --> 00:05:59,160
Ma'am.

70
00:06:03,960 --> 00:06:07,200
Just let him go like that?
Be seeing you, boy.

71
00:06:12,080 --> 00:06:15,599
What was that outside?
The Gunslinger.

72
00:06:15,600 --> 00:06:18,039
Showed up three weeks back.

73
00:06:18,040 --> 00:06:19,839
We've been prisoners ever since.

74
00:06:19,840 --> 00:06:22,679
You see that borderline,
stretching round the town?

75
00:06:22,680 --> 00:06:24,919
Woke up one morning,
there it was.

76
00:06:24,920 --> 00:06:27,519
Nothing gets past it, in or out.

77
00:06:27,520 --> 00:06:29,999
No supply wagons, no reinforcements.

78
00:06:30,000 --> 00:06:32,559
Pretty soon, the whole town's
going to starve to death.

79
00:06:32,560 --> 00:06:34,879
But... he let US in.

80
00:06:34,880 --> 00:06:37,439
You ain't carrying any food,
just three more mouths to feed.

81
00:06:37,440 --> 00:06:39,599
We'll all die even sooner now.

82
00:06:39,600 --> 00:06:41,959
What happens if someone
crosses the line?

83
00:06:41,960 --> 00:06:43,799
Ah, well...

84
00:06:43,800 --> 00:06:45,719
He wasn't a very good shot then.

85
00:06:45,720 --> 00:06:47,120
He was aiming for the hat.

86
00:06:48,840 --> 00:06:51,759
He shoots people's hats?!
I think it was a warning shot.

87
00:06:51,760 --> 00:06:53,199
Ah. No.

88
00:06:53,200 --> 00:06:55,719
Yes. I see. Hmmm.

89
00:06:55,720 --> 00:06:58,639
What does he want?
Has he issued some kind of demand?

90
00:06:58,640 --> 00:07:02,079
He says he wants us to give him
"the Alien Doctor".

91
00:07:02,080 --> 00:07:04,559
But that's you.
Why would he want to kill you?

92
00:07:04,560 --> 00:07:07,119
Unless he's met you.
And how could he know we'd be here?

93
00:07:07,120 --> 00:07:09,239
We didn't even know
we'd be here.

94
00:07:09,240 --> 00:07:12,599
We were aiming for Mexico.
The Doctor was taking us to see

95
00:07:12,600 --> 00:07:14,639
the Day Of The Dead Festival.

96
00:07:14,640 --> 00:07:16,639
Mexico's 200 miles due south.

97
00:07:16,640 --> 00:07:19,279
Well, that's what happens
when people get

98
00:07:19,280 --> 00:07:21,199
toast crumbs on the console.

99
00:07:21,200 --> 00:07:23,720
Anyway, I think it's about time
I met him, don't you?

100
00:07:24,840 --> 00:07:27,519
Who? The chap outside said
I could be the alien doctor,

101
00:07:27,520 --> 00:07:30,639
but you said I wasn't.
So you already know who it is.

102
00:07:30,640 --> 00:07:31,880
Two Alien Doctors!

103
00:07:31,881 --> 00:07:34,959
We're like buses.
Resident 81, I presume.

104
00:07:34,960 --> 00:07:38,159
So beloved by the townsfolk, he
warranted an alteration to the sign.

105
00:07:38,160 --> 00:07:40,519
Probably because he rigged up
these electrics.

106
00:07:40,520 --> 00:07:41,960
And I'm guessing he's in here

107
00:07:41,961 --> 00:07:44,759
because if half the town suddenly
wanted to throw me to my death...

108
00:07:44,760 --> 00:07:46,919
this is where I'd want to be.

109
00:07:46,920 --> 00:07:49,319
I don't know what you...
It's all right, Isaac.

110
00:07:49,320 --> 00:07:52,320
I think the time
for subterfuge has passed.

111
00:07:56,840 --> 00:07:59,639
Good afternoon.

112
00:07:59,640 --> 00:08:01,480
My name is Kahler-Jex.

113
00:08:02,840 --> 00:08:04,720
I'm the Doctor.

114
00:08:15,320 --> 00:08:17,839
The Kahler. I love the Kahler.

115
00:08:17,840 --> 00:08:22,199
One of the most ingenious races
in the galaxy, seriously.

116
00:08:22,200 --> 00:08:25,679
They could build a spaceship out
of Tupperware and moss.

117
00:08:25,680 --> 00:08:27,160
All right. How did you get here?

118
00:08:27,161 --> 00:08:30,479
My craft crashed about
a mile or so out of town.

119
00:08:30,480 --> 00:08:34,039
I would have died if Isaac
and the others hadn't pulled me

120
00:08:34,040 --> 00:08:36,199
from the wreckage. And you stayed?

121
00:08:36,200 --> 00:08:38,399
As their doctor? On my world,
I was a surgeon,

122
00:08:38,400 --> 00:08:41,879
so it seemed logical
and it gave me an opportunity

123
00:08:41,880 --> 00:08:46,319
to repay my debt to them. Listen to
him. Talking like it was nothing.

124
00:08:46,320 --> 00:08:47,680
Tell them about the cholera.

125
00:08:47,681 --> 00:08:50,039
Now, Isaac, I'm sure
our guests aren't...

126
00:08:50,040 --> 00:08:53,199
Two years after he arrived,
there was an outbreak of cholera.

127
00:08:53,200 --> 00:08:55,639
Thanks to the doc here
not a single person died.

128
00:08:55,640 --> 00:08:58,759
A minor infection we'd found
a treatment for centuries ago.

129
00:08:58,760 --> 00:09:02,519
No, no, no. What do you call them?
The lectricks?

130
00:09:02,520 --> 00:09:05,319
Using my ship as a generator,
I was able to rig up

131
00:09:05,320 --> 00:09:07,880
some rudimentary heating
and lighting for the town.

132
00:09:09,360 --> 00:09:11,559
So why does the Gunslinger want you?

133
00:09:11,560 --> 00:09:13,519
- It don't matter.
- I'm just saying, if we knew...

134
00:09:13,544 --> 00:09:15,019
America's a land of second chances.

135
00:09:15,120 --> 00:09:17,280
We called this town Mercy
for a reason.

136
00:09:18,320 --> 00:09:21,359
Others... Some round here
don't feel that way.

137
00:09:21,360 --> 00:09:23,279
Now, Isaac, we've discussed this.

138
00:09:23,304 --> 00:09:25,304
People whose lives you saved are
suddenly saying we should hand you over.

139
00:09:25,480 --> 00:09:29,439
They're scared, that's all.
You can hardly blame them.

140
00:09:29,440 --> 00:09:31,560
Them being scared, scares me.

141
00:09:34,400 --> 00:09:36,919
War only ended five years back.

142
00:09:36,920 --> 00:09:39,959
That old violence
is still under the surface.

143
00:09:39,960 --> 00:09:41,160
We give up Doc Jex,

144
00:09:41,161 --> 00:09:44,639
then we're handing the keys
of the town over to chaos.

145
00:09:44,640 --> 00:09:47,479
Did you try to repair your craft?

146
00:09:47,480 --> 00:09:49,359
Surely someone with your skills...

147
00:09:49,360 --> 00:09:51,880
It really was very badly damaged.

148
00:09:54,040 --> 00:09:55,078
We evacuate the town.

149
00:09:55,079 --> 00:09:57,560
Our ship's just over the hills.
Room for everyone.

150
00:09:57,561 --> 00:10:00,199
I'll pop out, bring it back here.
Robert's your uncle.

151
00:10:00,200 --> 00:10:03,119
Really? Simple as that?
No crazy schemes? No negotiations?

152
00:10:03,120 --> 00:10:05,199
I've matured.
I'm 1,200 years old now.

153
00:10:05,200 --> 00:10:06,958
Plus, I don't want
to miss the Archers.

154
00:10:06,959 --> 00:10:08,600
Oh, so you're not even
a tiny bit curious?

155
00:10:08,601 --> 00:10:12,519
Why would I be curious? It's a
mysterious space cowboy assassin.

156
00:10:12,520 --> 00:10:14,760
Curious? Of course I'm not curious.
Son...

157
00:10:16,400 --> 00:10:19,400
You've still got to get past
the Gunslinger. How you going to do that?

158
00:10:22,200 --> 00:10:24,200
With a little sleight of hand.

159
00:10:30,680 --> 00:10:33,279
You OK? Yeah, fine. Yeah.
Keep moving.

160
00:10:33,280 --> 00:10:34,919
Next time...

161
00:10:34,920 --> 00:10:36,600
you get to wear Jex's clothes.

162
00:10:54,600 --> 00:10:58,559
Can I borrow your horse, please?
It's official Marshall business.

163
00:10:58,560 --> 00:11:02,039
He's called Joshua.
It's from the bible.

164
00:11:02,040 --> 00:11:05,639
It means "the deliverer."
No, he isn't. What?

165
00:11:05,640 --> 00:11:07,199
I speak horse. He's called Susan.

166
00:11:07,200 --> 00:11:09,760
And he wants you
to respect his life choices.

167
00:11:31,040 --> 00:11:34,120
I, uh... I think he's seen us.
This way.

168
00:11:41,000 --> 00:11:44,719
When this is all done,
do you want us to take you home?

169
00:11:44,720 --> 00:11:49,559
Thank you, but I have already given
everything I have to the Kahler.

170
00:11:49,560 --> 00:11:52,000
My skills, my energy...

171
00:11:53,280 --> 00:11:54,600
..all that was good in me.

172
00:11:56,000 --> 00:12:00,040
But here... I could start afresh.

173
00:12:01,240 --> 00:12:04,120
I could remember myself
and help people.

174
00:12:05,360 --> 00:12:08,439
That's all I ever wanted to do.

175
00:12:08,440 --> 00:12:09,920
End suffering.

176
00:12:14,160 --> 00:12:15,240
Here.

177
00:12:18,800 --> 00:12:21,479
You're a mother, aren't you?
How did you know?

178
00:12:21,480 --> 00:12:24,599
There's kindness in your eyes.

179
00:12:24,600 --> 00:12:26,319
And sadness.

180
00:12:26,320 --> 00:12:28,319
But a ferocity too.

181
00:12:28,320 --> 00:12:30,959
It wasn't exactly straightforward.

182
00:12:30,960 --> 00:12:32,120
It seldom is.

183
00:12:33,960 --> 00:12:36,200
And what about you?
Are you a father?

184
00:12:37,560 --> 00:12:38,999
Yes.

185
00:12:39,000 --> 00:12:41,000
In a way, I suppose I am.

186
00:12:55,840 --> 00:13:00,239
So, we wait here till the Doctor
comes to pick us up in your ship.

187
00:13:00,240 --> 00:13:04,279
Yes, I know.
I was there when we agreed it.

188
00:13:04,280 --> 00:13:07,720
Yeah, I said that more
for my benefit more than yours.

189
00:13:14,280 --> 00:13:17,399
Whoa, whoa, whoa, whoa.

190
00:13:17,400 --> 00:13:20,800
Yeah, I know we're in a hurry.
I just want to check something out.

191
00:13:22,840 --> 00:13:24,759
Two ticks.

192
00:13:24,760 --> 00:13:26,399
There's something niggling me.

193
00:13:26,400 --> 00:13:29,399
Yes. Yes, it could be important.

194
00:13:29,400 --> 00:13:32,680
Oi, don't swear.

195
00:14:07,200 --> 00:14:09,520
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

196
00:14:14,920 --> 00:14:17,440
Yes, I wear a Stetson now.

197
00:14:26,680 --> 00:14:29,320
Yes, good point, Susan.

198
00:14:31,640 --> 00:14:33,640
Where IS the damage?

199
00:15:07,640 --> 00:15:09,200
Ow!

200
00:15:46,800 --> 00:15:49,399
That's the alarm on my ship!

201
00:15:49,400 --> 00:15:53,119
Maybe the Doctor wants to get it
working again.

202
00:15:53,120 --> 00:15:55,439
But that wasn't the plan.

203
00:15:55,440 --> 00:15:57,719
He's not following the plan.

204
00:15:57,720 --> 00:15:59,760
Welcome to my world.

205
00:16:09,000 --> 00:16:10,959
Security breach.

206
00:16:10,960 --> 00:16:14,279
You have ten seconds to enter
the pass-code or this vehicle

207
00:16:14,280 --> 00:16:16,239
will self-destruct.

208
00:16:16,240 --> 00:16:19,599
Thank you for choosing
Abaraxas Security Software.

209
00:16:19,600 --> 00:16:26,679
Incinerating intruders for three
centuries. Nine, eight, seven.

210
00:16:26,680 --> 00:16:29,599
Self destruct over-ridden.
This is an awful

211
00:16:29,600 --> 00:16:32,639
lot of security for a titchy
spacecraft...

212
00:16:32,640 --> 00:16:34,599
Awaiting command.

213
00:16:34,600 --> 00:16:37,839
Tell me everything you can about
the Gunslinger. File not found.

214
00:16:37,840 --> 00:16:42,239
Please choose from - Technical
Specifications, Flight Recorder,

215
00:16:42,240 --> 00:16:45,839
Personal Files, Maps and Charts.

216
00:16:45,840 --> 00:16:48,079
Personal files of Doctor Kahler-Jex.

217
00:16:48,080 --> 00:16:52,400
Names of deceased subjects can be
found on the drop-down menu.

218
00:17:15,760 --> 00:17:19,440
I'm sorry, Amy. He really should
have followed the plan.

219
00:17:26,720 --> 00:17:30,000
Don't shoot, don't shoot!

220
00:17:32,040 --> 00:17:35,320
I know who you are!
And who Jex is too!

221
00:17:39,280 --> 00:17:42,119
Now what I don't understand is
why you haven't just

222
00:17:42,120 --> 00:17:46,679
walked into the town and killed him?
People will get in the way.

223
00:17:46,680 --> 00:17:49,759
Look, you want justice, you deserve
justice, but this isn't the way.

224
00:17:49,760 --> 00:17:53,679
We can put him on trial, we can...
When he starts killing YOUR people,

225
00:17:53,680 --> 00:17:55,160
you can use YOUR justice.

226
00:17:59,680 --> 00:18:02,319
Isaac says he doesn't
care about my past.

227
00:18:02,320 --> 00:18:04,959
But things may have been
uncovered

228
00:18:04,960 --> 00:18:06,959
that even he might struggle
to forgive.

229
00:18:06,960 --> 00:18:13,399
So it's best we beat a hasty
retreat. We? I'm coming with you?

230
00:18:13,400 --> 00:18:16,479
It's unlikely the Gunslinger will
shoot if I'm with you.

231
00:18:16,480 --> 00:18:19,559
As far as I can tell, he's
programmed to take innocent lives

232
00:18:19,560 --> 00:18:21,239
only if
absolutely necessary.

233
00:18:21,240 --> 00:18:23,080
Well, colour me reassured

234
00:18:27,640 --> 00:18:32,600
Doc, what are you doin'?

235
00:18:35,280 --> 00:18:37,359
No more warning shots.

236
00:18:37,360 --> 00:18:40,240
I'll kill the next person to step
over that line.

237
00:18:41,560 --> 00:18:43,760
Make sure it's Jex.

238
00:18:54,920 --> 00:18:57,839
It was stupid of me,
I realise that now.

239
00:18:57,840 --> 00:19:00,639
I just thought I'd put you
all in enough danger,

240
00:19:00,640 --> 00:19:02,360
perhaps if I left... He's lying.

241
00:19:04,360 --> 00:19:06,639
Every word.

242
00:19:06,640 --> 00:19:09,239
Everything he says,

243
00:19:09,240 --> 00:19:13,560
it's... all... lies.

244
00:19:14,960 --> 00:19:18,800
This man is a murderer.
I am a scientist. Sit down.

245
00:19:23,360 --> 00:19:27,919
Tell them what you are.
What am I?

246
00:19:27,920 --> 00:19:31,119
A war hero.

247
00:19:31,120 --> 00:19:36,839
OK, somebody want to tell me
what's going on?

248
00:19:36,840 --> 00:19:39,919
The Gunslinger is a Cyborg. A what?

249
00:19:39,920 --> 00:19:43,399
Half man, half machine. A weapon.

250
00:19:43,400 --> 00:19:45,079
Jex built it.

251
00:19:45,080 --> 00:19:47,839
He and his team took volunteers,
told them they'd be selected

252
00:19:47,840 --> 00:19:50,479
for special training,
then experimented on them,

253
00:19:50,480 --> 00:19:54,119
fused their bodies with weaponry
and programmed them to kill!

254
00:19:54,120 --> 00:19:57,239
OK, why?

255
00:19:57,240 --> 00:20:00,999
Why would you do that, doc?
We'd been at war for nine years.

256
00:20:01,000 --> 00:20:05,040
A war that had already decimated
half of our planet.

257
00:20:06,200 --> 00:20:09,799
Our task was to bring peace,
and we did. We built an army

258
00:20:09,800 --> 00:20:14,559
that routed the enemy and ended the
war in less than a week.

259
00:20:14,560 --> 00:20:16,799
Do you want me to repent?

260
00:20:16,800 --> 00:20:19,519
To beg forgiveness for saving
millions of lives?!

261
00:20:19,520 --> 00:20:22,319
And how many died screaming
on the operating table before you

262
00:20:22,320 --> 00:20:25,559
had FOUND your advantage?!
War is another world.

263
00:20:25,560 --> 00:20:28,439
You cannot apply the
politics of peace to what I did,

264
00:20:28,440 --> 00:20:31,039
to what any of us did.

265
00:20:31,040 --> 00:20:34,479
But what happened then?
How come you're here?

266
00:20:34,480 --> 00:20:37,679
When the war ended,
we had the Cyborgs decommissioned.

267
00:20:37,680 --> 00:20:41,399
But one of them must have
got its circuitry damaged in battle.

268
00:20:41,400 --> 00:20:45,079
It went offline and began hunting
down the team that created it,

269
00:20:45,080 --> 00:20:47,559
until just two of us were left.

270
00:20:47,560 --> 00:20:52,240
We fled and our ships crashed here.

271
00:21:01,800 --> 00:21:05,359
So what do we do with Jex?

272
00:21:05,360 --> 00:21:08,239
What do we do with him?!
Yeah, I mean he's a war criminal.

273
00:21:08,240 --> 00:21:11,279
No, he's the guy that saved
the town from cholera, the guy that

274
00:21:11,280 --> 00:21:13,999
gave us heat and light. Look, Jex
may be a criminal and yeah,

275
00:21:14,000 --> 00:21:16,279
kinda creepy...
And still in the room!

276
00:21:16,280 --> 00:21:18,299
We should put aside what he did
and find another solution.

277
00:21:18,324 --> 00:21:20,199
Another solution? It's him or us!

278
00:21:20,200 --> 00:21:22,959
When did we start letting people get
executed? Did I miss a memo?

279
00:21:22,960 --> 00:21:25,999
Doctor, tell him. Hmm?

280
00:21:26,000 --> 00:21:27,999
Yes.

281
00:21:28,000 --> 00:21:30,519
I don't know. Whatever Amy said.

282
00:21:30,520 --> 00:21:35,759
Looking at you, Doctor, is
like looking into a mirror. Almost.

283
00:21:35,760 --> 00:21:41,359
There's rage there, like me.
Guilt, like me. Solitude.

284
00:21:41,360 --> 00:21:45,160
Everything but the nerve to do
what needs to be done.

285
00:21:46,640 --> 00:21:50,280
Thank the Gods my people weren't
relying on you to save them...

286
00:21:51,520 --> 00:21:53,639
No. NO! But these people are!

287
00:21:53,640 --> 00:21:55,280
OUT! OUT! OUT!

288
00:22:00,840 --> 00:22:03,879
Oh, you're really letting him
do this? Save us all?

289
00:22:03,880 --> 00:22:05,080
Yeah, I really am.

290
00:22:07,120 --> 00:22:08,479
MOVE!

291
00:22:08,480 --> 00:22:12,280
No. MOVE!

292
00:22:35,240 --> 00:22:37,000
You wouldn't.

293
00:22:38,520 --> 00:22:40,400
I genuinely don't know...

294
00:22:41,640 --> 00:22:43,400
Doctor.

295
00:22:48,200 --> 00:22:49,679
Doctor.

296
00:22:49,680 --> 00:22:53,079
Let him come back, Doctor!

297
00:22:53,080 --> 00:22:56,799
Or what?
You won't shoot me, Amy!

298
00:22:56,800 --> 00:22:59,999
How do you know?!
Maybe I've changed.

299
00:23:00,000 --> 00:23:02,879
You've clearly been taking
stupid lessons since I saw you last.

300
00:23:02,880 --> 00:23:05,799
I didn't mean to do that!

301
00:23:05,800 --> 00:23:09,759
OK, everyone who isn't an American,
drop your gun.

302
00:23:09,760 --> 00:23:12,559
We could end this right now,
we could save everyone RIGHT NOW!

303
00:23:12,560 --> 00:23:14,520
This is not how we roll,
and you know it.

304
00:23:14,521 --> 00:23:17,359
What's happened to you? When did
killing someone become an option?

305
00:23:17,360 --> 00:23:19,879
Jex HAS to answer for his crimes.
And what then?

306
00:23:19,880 --> 00:23:22,839
You going to hunt down everyone who's
made a gun, a bullet or a bomb?

307
00:23:22,840 --> 00:23:25,839
They keep coming back, don't you
see? Every time I negotiate,

308
00:23:25,840 --> 00:23:28,318
I try to understand. Well, not
today! No! Today I honour

309
00:23:28,319 --> 00:23:30,720
the victims first! His, the
Master's, the Daleks',

310
00:23:30,721 --> 00:23:32,880
all the people who
died because of MY MERCY!

311
00:23:35,240 --> 00:23:38,079
See, this is what happens when you
travel alone for too long.

312
00:23:38,080 --> 00:23:41,239
Well, listen to me, Doctor,
we can't be like him.

313
00:23:41,240 --> 00:23:42,960
We have to be better than him.

314
00:23:54,040 --> 00:23:54,960
Amelia Pond...

315
00:23:59,440 --> 00:24:01,319
Fine.

316
00:24:01,320 --> 00:24:03,599
Fine... we
think of something else.

317
00:24:03,600 --> 00:24:05,680
But frankly,
I'm betting on the Gunslinger.

318
00:24:09,640 --> 00:24:12,279
Jex, move over the line.

319
00:24:12,280 --> 00:24:13,720
Now.

320
00:24:28,920 --> 00:24:31,399
Make peace with your Gods.

321
00:24:31,400 --> 00:24:33,919
Kahler-Tek, isn't it?

322
00:24:33,920 --> 00:24:36,639
I remember all your names, even now.

323
00:24:36,640 --> 00:24:40,000
Please. I'd never hurt anyone again.

324
00:24:41,360 --> 00:24:45,079
I'm even helping people here.
Last chance.

325
00:24:45,080 --> 00:24:47,400
Make peace with your Gods.

326
00:24:48,880 --> 00:24:50,480
No!

327
00:24:51,400 --> 00:24:54,559
Isaac!

328
00:24:54,560 --> 00:24:59,480
Isaac, Isaac, it's OK, it's OK.

329
00:25:00,960 --> 00:25:04,959
It's OK, we can get you to Jex's
surgery, he can save you.

330
00:25:04,960 --> 00:25:07,239
Listen to me,

331
00:25:07,240 --> 00:25:11,999
you've got to stay,
you've got to look after everyone.

332
00:25:12,000 --> 00:25:15,080
It won't come to that, Isaac.
Protect Jex.

333
00:25:16,360 --> 00:25:17,760
Protect my town.

334
00:25:23,720 --> 00:25:25,440
You're both good men...

335
00:25:27,800 --> 00:25:29,680
You just forget it sometimes...

336
00:26:01,640 --> 00:26:03,239
Take Jex to his cell.

337
00:26:03,240 --> 00:26:06,120
If anything happens to him,
you'll have me to answer to.

338
00:26:14,600 --> 00:26:17,600
This has gone on long enough.
You are right.

339
00:26:24,800 --> 00:26:28,039
You've got until noon tomorrow.

340
00:26:28,040 --> 00:26:32,240
Give him to me,
or I'll kill you all.

341
00:26:44,440 --> 00:26:47,120
Oh, my God, you're the Marshall.
Yeah.

342
00:26:49,160 --> 00:26:50,720
And you're the Deputy.

343
00:27:01,920 --> 00:27:03,400
Come in!

344
00:27:06,440 --> 00:27:08,760
Marshall... Ma'am.

345
00:27:10,280 --> 00:27:11,560
Fella.

346
00:27:12,640 --> 00:27:14,199
You need to come outside.

347
00:27:14,200 --> 00:27:18,079
Why, what's wrong?
Just come outside.

348
00:27:18,080 --> 00:27:19,840
And you should put that on.

349
00:27:42,560 --> 00:27:43,680
What's going on?

350
00:27:51,320 --> 00:27:52,760
He in there?

351
00:27:55,440 --> 00:27:57,559
Leave the keys and
take a walk.

352
00:27:57,560 --> 00:27:59,240
Time you get back,
this'll all be done.

353
00:27:59,241 --> 00:28:03,639
I promised Isaac I'd protect him.
Protecting him got Isaac dead.

354
00:28:03,640 --> 00:28:05,799
Tomorrow it's going to get
us all dead.

355
00:28:05,800 --> 00:28:09,160
We thought Isaac was right to fight.
But it's different now.

356
00:28:10,720 --> 00:28:12,839
We've got to say,
"All right, we lost,"

357
00:28:12,840 --> 00:28:14,879
and give that thing what it wants.

358
00:28:14,880 --> 00:28:17,239
What it wants is to kill our friend.

359
00:28:17,240 --> 00:28:20,759
Look, we don't got ill feelin'
toward the doc, we just thinkin'

360
00:28:20,760 --> 00:28:25,839
'bout our families.
Hand him over and we all safe again.

361
00:28:25,840 --> 00:28:28,199
You know I can't do that.

362
00:28:28,200 --> 00:28:29,480
Then we got us a problem.

363
00:28:36,520 --> 00:28:39,799
Please don't do this. Why?
Reckon you quicker than me?

364
00:28:39,800 --> 00:28:41,999
Almost certainly not. But this...

365
00:28:42,000 --> 00:28:44,959
lynch mobs,
the town turning against itself.

366
00:28:44,960 --> 00:28:47,120
This is everything Isaac
didn't want.

367
00:28:53,280 --> 00:28:54,599
How old are you?

368
00:28:54,600 --> 00:28:57,439
Nearly 19.
That's 18 then.

369
00:28:57,440 --> 00:28:58,920
Too young to have fought in the war,

370
00:28:58,921 --> 00:29:01,879
so I'm guessing you've never shot
anyone before, have you?

371
00:29:01,880 --> 00:29:05,119
First time for everything.
But that's how all this started.

372
00:29:05,120 --> 00:29:07,559
Jex turned someone into a weapon.

373
00:29:07,560 --> 00:29:11,519
Now that same story is going to make
you a killer too. Don't you see?

374
00:29:11,520 --> 00:29:14,120
Violence doesn't end violence,
it extends it.

375
00:29:18,640 --> 00:29:22,280
I don't think you want to do this.

376
00:29:23,480 --> 00:29:26,120
I don't think you want to
become that man.

377
00:29:29,240 --> 00:29:33,840
There's kids here. I know, who I can
save. If you'll let me.

378
00:29:35,480 --> 00:29:37,880
He really worth the risk?
I don't know.

379
00:29:41,080 --> 00:29:43,280
But you are.

380
00:30:06,040 --> 00:30:09,680
Frightened people.
Give me a Dalek any day.

381
00:30:27,320 --> 00:30:29,080
Fresh coffee, Marshall.

382
00:30:32,160 --> 00:30:35,639
For what it's worth,
I know you're going to save us.

383
00:30:35,640 --> 00:30:38,359
Isaac made you
Marshall for a reason,

384
00:30:38,360 --> 00:30:41,479
and if you're good enough for him,
you're good enough for me.

385
00:30:41,480 --> 00:30:43,120
Reckon you should know that.

386
00:30:46,800 --> 00:30:48,160
Thank you.

387
00:30:55,040 --> 00:30:57,200
Oi! Get out of it!

388
00:31:01,680 --> 00:31:04,239
Let me guess.
The good folk of Mercy wanted me

389
00:31:04,240 --> 00:31:06,640
to take a little
stroll into the desert.

390
00:31:07,720 --> 00:31:14,480
You could turn a blind eye. No-one
would blame you. You'd be a hero.

391
00:31:15,520 --> 00:31:17,879
But I can't, can I?!

392
00:31:17,880 --> 00:31:19,959
Because then Isaac's death would
mean nothing!

393
00:31:19,960 --> 00:31:23,279
Just another casualty in your
endless, bloody war!

394
00:31:23,280 --> 00:31:27,839
Do you want me to hand you over?!
Is that what you want?!

395
00:31:27,840 --> 00:31:32,519
Do you even know?! You think
I'm unaffected by what I did?

396
00:31:32,520 --> 00:31:36,399
That I don't hear them screaming
every time I close my eyes?

397
00:31:36,400 --> 00:31:40,119
It would be so much simpler if I was
just one thing, wouldn't it?

398
00:31:40,120 --> 00:31:43,839
The mad scientist who made that
killing machine,

399
00:31:43,840 --> 00:31:48,119
or the physician who has dedicated
his life to serving this town.

400
00:31:48,120 --> 00:31:50,879
The fact that I'm both...
bewilders you.

401
00:31:50,880 --> 00:31:52,639
Oh, I know exactly what you are.

402
00:31:52,640 --> 00:31:56,519
And I see this reformation
for what it really is.

403
00:31:56,520 --> 00:31:59,959
You committed an atrocity
and chose this as your punishment.

404
00:31:59,960 --> 00:32:01,479
Don't get me wrong, good choice.

405
00:32:01,480 --> 00:32:03,800
Civilised hours,
lots of adulation, nice weather.

406
00:32:03,801 --> 00:32:06,519
But, BUT,
justice doesn't work like that.

407
00:32:06,520 --> 00:32:09,560
You don't get to decide
when and how your debt is paid!

408
00:32:25,680 --> 00:32:28,599
In my culture, we believe that

409
00:32:28,600 --> 00:32:32,159
when you die your spirit has to
climb a mountain,

410
00:32:32,160 --> 00:32:35,640
carrying the souls of everyone you
wronged in your lifetime.

411
00:32:38,680 --> 00:32:40,999
Imagine the weight
I will have to lift.

412
00:32:41,000 --> 00:32:47,840
The monsters I created,
the people they killed. Isaac.

413
00:32:49,360 --> 00:32:56,360
He was my friend.
Now his soul will be in my arms, too.

414
00:32:58,160 --> 00:33:00,520
Can you see now why I fear death?

415
00:33:08,480 --> 00:33:09,840
You want to hand me over.

416
00:33:10,960 --> 00:33:15,320
There's no shame in that.
But you won't.

417
00:33:17,440 --> 00:33:20,120
We all carry our prisons with us.

418
00:33:22,720 --> 00:33:29,279
Mine is my past,
yours is your morality.

419
00:33:29,280 --> 00:33:32,239
"We all carry our
prisons with us."

420
00:33:32,240 --> 00:33:33,240
Ha...

421
00:34:01,680 --> 00:34:05,439
Help me. Help me to...

422
00:35:42,040 --> 00:35:44,200
Ready?

423
00:35:49,480 --> 00:35:50,600
Ready?

424
00:36:24,360 --> 00:36:26,360
Disengage. It's a trick.

425
00:36:32,880 --> 00:36:35,680
Save us, oh, Lord.

426
00:37:08,520 --> 00:37:10,319
Go! Just GO!

427
00:37:10,320 --> 00:37:12,720
I can't save them while you're here.

428
00:37:58,160 --> 00:38:03,279
Nine, eight, seven -
self-destruct overridden.

429
00:38:08,120 --> 00:38:11,880
Deactivate automatic
targeting. Switch to manual.

430
00:38:35,200 --> 00:38:37,919
Where is he? He's gone.

431
00:38:37,920 --> 00:38:39,959
WHERE?! ANSWER ME!

432
00:38:39,960 --> 00:38:41,399
Away from here. Look up.

433
00:38:41,400 --> 00:38:43,720
Any second now you'll see
the vapour trail of his ship.

434
00:38:43,721 --> 00:38:47,759
This is their home, not the backdrop
for your revenge! Look up.

435
00:38:47,760 --> 00:38:50,399
Go after him, take this battle away from...

436
00:38:50,400 --> 00:38:53,360
Kahler-Tek. Kahler-Tek. Jex...?

437
00:38:55,280 --> 00:38:57,519
Coward! Where are you?!
I'm in my ship.

438
00:38:57,520 --> 00:39:00,639
Jex, what are you
doing? Just GO!

439
00:39:00,640 --> 00:39:03,199
Where are you from?
Where on Kahler?

440
00:39:03,200 --> 00:39:06,319
Now! You're asking
him this NOW?!

441
00:39:06,320 --> 00:39:09,159
Gabrean. I know it.

442
00:39:09,160 --> 00:39:14,719
It's beautiful there. When this is
over, will you go back? How can I?

443
00:39:14,720 --> 00:39:18,919
I am a monster now. So am I.

444
00:39:18,920 --> 00:39:22,199
Just go! Finish this!

445
00:39:22,200 --> 00:39:23,759
I will find you.

446
00:39:23,760 --> 00:39:28,119
If I have to tear this universe
apart, I will find you.

447
00:39:28,120 --> 00:39:31,559
I don't doubt that.

448
00:39:31,560 --> 00:39:36,119
You'll chase me to another planet...
And another race will be

449
00:39:36,120 --> 00:39:37,519
caught in the crossfire.

450
00:39:37,520 --> 00:39:39,599
THEN FACE ME!

451
00:39:39,600 --> 00:39:42,839
Countdown to
self-destruct resumed.

452
00:39:42,840 --> 00:39:46,799
FACE ME!
No. You've killed enough.

453
00:39:46,800 --> 00:39:49,119
I'm ending the war for you, too.

454
00:39:49,120 --> 00:39:51,559
Countdown to
self-destruct resumed.

455
00:39:51,560 --> 00:39:54,439
What's going on? That countdown!
What's going ON! JEX!

456
00:39:54,440 --> 00:39:59,439
Thank you, Doctor. But I have to
face the souls of those I wronged.

457
00:39:59,440 --> 00:40:02,599
Perhaps they will be kind.

458
00:40:02,600 --> 00:40:05,239
Three, two, one.

459
00:40:05,240 --> 00:40:06,840
ALARM BLARES
Zero.

460
00:40:50,960 --> 00:40:53,200
He behaved with honour at the end.

461
00:40:54,680 --> 00:40:56,440
Maybe more than me.

462
00:40:59,720 --> 00:41:01,760
We could take you back
to your world.

463
00:41:04,000 --> 00:41:06,119
You could help with
the reconstruction.

464
00:41:06,120 --> 00:41:11,039
I will walk
into the desert and self-destruct.

465
00:41:11,040 --> 00:41:13,479
I am a creature of war.

466
00:41:13,480 --> 00:41:16,360
I have no role to play during peace.

467
00:41:18,520 --> 00:41:21,480
Except maybe to protect it?

468
00:41:27,920 --> 00:41:31,759
OK, so, our next trip.
You know all the monkeys

469
00:41:31,760 --> 00:41:34,040
and dogs they sent into space
in the '50s and '60s?

470
00:41:34,041 --> 00:41:36,239
You'll never guess what really
happened to them!

471
00:41:36,240 --> 00:41:38,119
Erm... could we leave it a while?

472
00:41:38,120 --> 00:41:40,520
Our friends will start
noticing that we're ageing

473
00:41:40,521 --> 00:41:42,680
faster than them. Another Time!
No worries!

474
00:42:12,800 --> 00:42:15,079
'By the time the Gunslinger arrived,

475
00:42:15,080 --> 00:42:19,280
'the people of Mercy were used to
the strange and the impossible.

476
00:42:24,160 --> 00:42:26,719
'Where he came from didn't matter.

477
00:42:26,720 --> 00:42:31,280
'As a man once said, America
is a land of second chances.'

478
00:42:35,240 --> 00:42:40,319
'Do I believe the story?
I don't know.

479
00:42:40,320 --> 00:42:44,479
'My great-grandmother must have been
a little girl when he arrived.

480
00:42:44,480 --> 00:42:47,559
'But next time you're in Mercy,
ask someone why

481
00:42:47,560 --> 00:42:51,639
'they don't have a Marshall or
a Sheriff or policeman there.

482
00:42:51,640 --> 00:42:54,999
' "We got our own arrangement",
they'll say.

483
00:42:55,000 --> 00:42:58,079
'Then they'll smile,
like they got a secret.

484
00:42:58,080 --> 00:43:01,160
'Like they got their own special
angel watchin' out for them.

485
00:43:03,200 --> 00:43:07,480
'Their very own angel
who fell from the stars.'

486
00:43:14,720 --> 00:43:17,719
Every time we flew away with
the Doctor, we'd just become

487
00:43:17,720 --> 00:43:19,239
part of his life.
Come with me!

488
00:43:19,240 --> 00:43:24,199
But he never stood still long enough
to become part of ours. Except once.

489
00:43:24,200 --> 00:43:26,839
Haven't you seen them?
The year of the slow invasion.

490
00:43:26,840 --> 00:43:29,839
I've recommended we treat this
as a hostile incursion.

491
00:43:29,840 --> 00:43:33,399
There are soldiers all
over my house, and I'm in my pants!

492
00:43:33,400 --> 00:43:37,120
We have two lives.
Real life and Doctor life.

493
00:43:39,200 --> 00:43:41,239
Our best hope now is each other.

494
00:43:42,680 --> 00:43:44,320
What do we do?
Choose?

495
00:44:00,400 --> 00:44:04,280
www.addic7ed.com

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
