﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:04,200
'New York. The city
of a million stories.

2
00:00:05,560 --> 00:00:11,800
'Half of them are true. The other
half just haven't happened yet.

3
00:00:14,880 --> 00:00:17,120
'Statues, the man said.

4
00:00:19,800 --> 00:00:22,640
'Living statues
that moved in the dark.'

5
00:00:32,320 --> 00:00:34,520
So, will you take
the case, Mr Garner?

6
00:00:35,520 --> 00:00:37,200
Sure. Why not?

7
00:00:37,200 --> 00:00:39,400
Because you don't believe me.

8
00:00:39,400 --> 00:00:43,760
For $25 a day, plus expenses,
I'll believe any damn thing you like.

9
00:00:43,760 --> 00:00:46,120
But you don't believe
that statues can move.

10
00:00:48,000 --> 00:00:51,840
And you're right,
Mr Garner. They can't.

11
00:00:51,840 --> 00:00:53,880
Of course they can't...

12
00:00:58,160 --> 00:01:00,040
..when you're looking.

13
00:01:02,200 --> 00:01:03,840
Good night, Mr Grayle.

14
00:01:34,720 --> 00:01:39,160
'The address Grayle gave me was an
apartment block near Battery Park.

15
00:01:39,160 --> 00:01:42,040
'He said it was where
the statues lived.

16
00:01:42,040 --> 00:01:45,960
'I asked him why he didn't go
look himself.

17
00:01:45,960 --> 00:01:48,000
'He didn't answer.

18
00:01:48,000 --> 00:01:49,960
'Grayle was the scariest guy I knew.

19
00:01:51,600 --> 00:01:55,800
'If something scared him, I kinda
wanted to shake its hand.'

20
00:02:37,960 --> 00:02:39,280
Hello?

21
00:02:40,920 --> 00:02:42,120
Hello?

22
00:03:01,640 --> 00:03:03,880
What the...?

23
00:03:43,640 --> 00:03:46,720
Hello...anyone home?

24
00:04:06,640 --> 00:04:09,080
MUTTERING FROM THE NEXT ROOM

25
00:04:10,320 --> 00:04:11,360
Hello?

26
00:04:20,200 --> 00:04:21,680
Who are you?

27
00:04:23,400 --> 00:04:25,360
They're coming for you.

28
00:04:25,360 --> 00:04:26,760
They're going to send you back.

29
00:04:26,760 --> 00:04:29,200
Who's coming? Back where?

30
00:04:29,200 --> 00:04:32,840
In time. Back in time.

31
00:04:32,840 --> 00:04:34,240
I'm you.

32
00:04:37,720 --> 00:04:40,560
I'm...you!

33
00:05:28,480 --> 00:05:30,320
You gotta be kiddin' me!

34
00:06:07,720 --> 00:06:10,160
♪ Whoa, I'm an alien

35
00:06:10,160 --> 00:06:12,160
♪ I'm a legal alien

36
00:06:12,160 --> 00:06:16,440
♪ I'm an Englishman in New York... ♪

37
00:06:21,520 --> 00:06:26,000
"New York growled at my window,
but I was ready for it.

38
00:06:26,000 --> 00:06:30,080
"My stocking seams were straight,
my lipstick was combat-ready,

39
00:06:30,080 --> 00:06:34,760
"and I was packing cleavage that
could fell an ox at twenty feet..."

40
00:06:34,760 --> 00:06:37,160
Doctor, you're doing it again.
I'm reading!

41
00:06:37,160 --> 00:06:39,080
Aloud. Please could you not?

42
00:06:42,320 --> 00:06:45,520
There's something different about
you, isn't there? What's the book?

43
00:06:45,520 --> 00:06:50,000
Melody Malone. She's a private
detective in old town New York.

44
00:06:50,000 --> 00:06:52,640
"She's got ice in her heart
and a kiss on her lips,

45
00:06:52,640 --> 00:06:55,440
"and a vulnerable side
she keeps well hidden."

46
00:06:56,480 --> 00:06:58,880
Oh, you've read it?
You read it. Aloud.

47
00:06:58,880 --> 00:07:00,560
And then went "Yowzah!"

48
00:07:00,560 --> 00:07:03,160
Only you could fancy
someone in a book.

49
00:07:03,160 --> 00:07:07,040
I'm just reading it. I just like the
cover. Ooh, can we see the cover?

50
00:07:07,040 --> 00:07:10,360
No, no, I'm busy. It's your hair!

51
00:07:10,360 --> 00:07:13,560
Is it your hair?
Oh, shut up, it's the glasses.

52
00:07:13,560 --> 00:07:16,800
I'm wearing reading glasses now,
on my nose, see? There you go.

53
00:07:16,800 --> 00:07:20,440
I don't like them. They
make your eyes look all liney.

54
00:07:20,440 --> 00:07:24,920
No, actually, sorry.
They're fine, carry on.

55
00:07:24,920 --> 00:07:28,360
OK, I'm going to go and get us some
more coffee. Who wants more coffee?
Me too, I'll go!

56
00:07:28,360 --> 00:07:33,400
Rory, do I have noticeable
lines on my eyes now? Yes.

57
00:07:33,400 --> 00:07:36,080
No. You didn't look.

58
00:07:36,080 --> 00:07:38,640
I noticed them earlier -
didn't notice them.

59
00:07:38,640 --> 00:07:41,840
I specifically remember
NOT noticing them.

60
00:07:41,840 --> 00:07:43,800
You walk among fire pits, Centurion!

61
00:07:43,800 --> 00:07:45,840
Do I have to come over there?

62
00:07:45,840 --> 00:07:49,840
Can if you like.
Well, we have company.

63
00:07:49,840 --> 00:07:52,640
I'll get a babysitter.

64
00:07:52,640 --> 00:07:56,360
Oh, do you know, it is so
humiliating when you do that.

65
00:07:57,800 --> 00:08:00,640
Coffee? Coffee.

66
00:08:00,640 --> 00:08:02,320
Can I have a go?

67
00:08:04,520 --> 00:08:09,000
Oh, actually, that is much better.

68
00:08:09,000 --> 00:08:11,440
That is exciting.

69
00:08:11,440 --> 00:08:15,080
Read to me! I thought you
didn't like my reading aloud.

70
00:08:15,080 --> 00:08:17,720
Shut up, and read me a story.
Just don't go "Yowzah!"

71
00:08:17,720 --> 00:08:19,000
Ha, ha, ha...

72
00:08:20,720 --> 00:08:24,440
Why did you do that? I always
rip out the last page of a book.

73
00:08:24,440 --> 00:08:27,440
Then it doesn't have to end.
I hate endings.

74
00:08:28,960 --> 00:08:33,360
"As I crossed the street,
I saw the thin guy,

75
00:08:33,360 --> 00:08:35,200
"but he didn't see me.

76
00:08:35,200 --> 00:08:37,720
"I guess that's how it began..."

77
00:08:52,640 --> 00:08:55,640
DISTANT CHILDLIKE GIGGLING

78
00:09:06,000 --> 00:09:07,240
MORE GIGGLING

79
00:09:13,360 --> 00:09:15,080
GIGGLING, CLOSER

80
00:09:20,040 --> 00:09:23,760
"I followed the skinny guy for two
more blocks before he turned

81
00:09:23,760 --> 00:09:26,600
"and I could ask exactly
what he was doing here.

82
00:09:26,600 --> 00:09:29,800
"He looked a little scared,
so I gave him my best smile

83
00:09:29,800 --> 00:09:31,680
"and my bluest eyes..."

84
00:09:31,680 --> 00:09:34,280
Beware the yowzah. Do not,
at this point, yowz.

85
00:09:38,640 --> 00:09:41,920
Doctor? What did
the skinny guy say?

86
00:09:41,920 --> 00:09:46,680
"He said, 'I just went to get
coffees for the Doctor and Amy.'

87
00:09:46,680 --> 00:09:48,320
"Hello, River."

88
00:09:50,840 --> 00:09:52,160
Hello, Dad.

89
00:09:52,160 --> 00:09:53,160
Where am I?

90
00:09:54,400 --> 00:09:56,280
How the hell did I get here?

91
00:09:56,280 --> 00:09:58,560
I haven't the faintest idea,

92
00:09:58,560 --> 00:10:01,320
but you'll probably want
to put your hands up.

93
00:10:07,720 --> 00:10:08,840
Melody Malone?

94
00:10:08,840 --> 00:10:10,360
YOU'RE Melody?

95
00:10:12,440 --> 00:10:14,120
Get in!

96
00:10:14,120 --> 00:10:17,400
What's River doing in a book?
What's Rory doing in a book?

97
00:10:17,400 --> 00:10:21,880
He went to get coffee. Pay attention!
He went to get coffee and turned up
in a book. How does that work?

98
00:10:21,880 --> 00:10:23,240
I don't know, we're in New York!

99
00:10:24,920 --> 00:10:25,960
What is going on?

100
00:10:28,960 --> 00:10:31,800
Where did you get this book? It was
in my jacket. How did it get there?

101
00:10:31,800 --> 00:10:34,640
How does anything get there?
I've given up asking! Date, date,

102
00:10:34,640 --> 00:10:37,800
does she mention a date? When is this
happening? Yes, hang on.

103
00:10:37,800 --> 00:10:40,160
Oh, April 3rd, 1938.

104
00:10:43,240 --> 00:10:47,280
You didn't come here
in the TARDIS, obviously. Why?

105
00:10:47,280 --> 00:10:49,240
He couldn't have.

106
00:10:49,240 --> 00:10:52,400
Couldn't have?
What does she mean? Couldn't have?

107
00:10:52,400 --> 00:10:54,960
This city's full
of time distortions.

108
00:10:54,960 --> 00:10:57,600
It'd be impossible
to land the TARDIS here.

109
00:10:57,600 --> 00:11:02,480
Like trying to land a plane in
a blizzard. Even I couldn't do it.

110
00:11:02,480 --> 00:11:05,480
Even who couldn't do it? Don't you
two fall out, she's only in a book.

111
00:11:07,680 --> 00:11:10,560
1938. Easy one!

112
00:11:23,800 --> 00:11:28,040
What was that? 1938.
We just bounced off it.

113
00:11:29,360 --> 00:11:31,240
So how did you get here?

114
00:11:31,240 --> 00:11:33,480
Vortex Manipulator.

115
00:11:33,480 --> 00:11:38,800
Less bulky than a TARDIS -
a motorbike through traffic.

116
00:11:38,800 --> 00:11:40,440
You?

117
00:11:40,440 --> 00:11:43,360
I'm...not sure.

118
00:11:53,360 --> 00:11:56,200
The Weeping Angels?
It makes sense. It makes what?

119
00:11:56,200 --> 00:11:58,960
That's what happened to Rory.
That's what the Angels do.

120
00:11:58,960 --> 00:12:01,800
It's their preferred form of attack.
They zap you back in time,

121
00:12:01,800 --> 00:12:04,640
let you live to death.
Well, we've got a time machine,

122
00:12:04,640 --> 00:12:07,280
we can just go and get him,
Well, tried that, if you've noticed,

123
00:12:07,280 --> 00:12:10,120
and we are back where
we started in 2012.

124
00:12:10,120 --> 00:12:13,480
We didn't start in a graveyard.
Why are we here? Don't know.

125
00:12:13,480 --> 00:12:17,640
Probably causally linked somehow,
doesn't matter. Extractor fans on!

126
00:12:17,640 --> 00:12:19,240
Well, we're going
to get there somehow.

127
00:12:19,240 --> 00:12:21,880
We're in the rest of the book.
What? Page 43.

128
00:12:21,880 --> 00:12:24,160
You're going to break something.
I'm what?

129
00:12:24,160 --> 00:12:26,280
"Why do you have to break mine?",
I asked him.

130
00:12:26,280 --> 00:12:29,360
He frowned and said
"Because Amy read it in a book
and now I have no choice."

131
00:12:29,360 --> 00:12:32,240
Stop, no, no! Stop!

132
00:12:32,240 --> 00:12:38,000
You can't read ahead.
You mustn't, and you can't do that.
But we've already been reading it.

133
00:12:38,000 --> 00:12:40,560
Just the stuff that's happening
now, in parallel with us,

134
00:12:40,560 --> 00:12:43,000
that's as far as we go.
But it could help us find Rory!

135
00:12:43,000 --> 00:12:45,040
And if you read ahead
and find that Rory dies?

136
00:12:45,040 --> 00:12:48,920
This isn't any old future,
Amy, it's ours.

137
00:12:48,920 --> 00:12:51,240
Once we know what's
coming, it's fixed.

138
00:12:51,240 --> 00:12:55,000
I'm going to break something, because
you told me that I'm going to do it.

139
00:12:55,000 --> 00:12:57,200
No choice now.
Time can be rewritten.

140
00:12:57,200 --> 00:12:59,360
Not once you've read it.

141
00:13:00,680 --> 00:13:03,480
Once we know what's coming,
it's written in stone.

142
00:13:13,680 --> 00:13:16,080
Ah. Early Qin dynasty, I'd say.

143
00:13:16,080 --> 00:13:17,920
Correct.

144
00:13:17,920 --> 00:13:20,960
Are you an archaeologist
as well as a detective?

145
00:13:23,680 --> 00:13:26,760
OK, landing a plane
in a timey-wimey blizzard.

146
00:13:26,760 --> 00:13:29,120
I could push through, but if
I'm out by a nanosecond,

147
00:13:29,120 --> 00:13:32,120
the engines will phase
and I'll shatter the planet.

148
00:13:32,120 --> 00:13:34,600
I need landing lights.
Landing lights?

149
00:13:34,600 --> 00:13:37,760
Yes, I need a signal to lock on to.
What did she say? Early what dynasty?

150
00:13:37,760 --> 00:13:42,800
Early Qin, just as you say.
You're very well-informed.

151
00:13:42,800 --> 00:13:46,400
And you're very afraid. That's
an awful lot of locks for one door.

152
00:13:51,800 --> 00:13:55,320
River, I'm translating. It's a gift
of the TARDIS, it hangs around.

153
00:13:55,320 --> 00:13:59,000
This one, put him somewhere
uncomfortable.

154
00:13:59,000 --> 00:14:05,280
With the babies, sir? Yes,
why not? Give him to the babies.

155
00:14:05,280 --> 00:14:06,680
Ah-ah-ah-ow-ow...

156
00:14:16,000 --> 00:14:19,560
The lights are out.
You'll last longer with these.

157
00:14:21,680 --> 00:14:23,120
What do you care?

158
00:14:23,120 --> 00:14:25,080
It's funnier.

159
00:14:30,680 --> 00:14:32,240
HIGH-PITCHED GIGGLING

160
00:14:32,240 --> 00:14:33,360
Hello?

161
00:14:41,440 --> 00:14:44,040
Ah, hello, yes.

162
00:14:46,120 --> 00:14:48,320
Special commission
from the Emperor!

163
00:14:52,360 --> 00:14:54,760
Hello, sweetie.

164
00:14:54,760 --> 00:14:59,880
Let's see, crime boss
with a collecting fetish.

165
00:15:01,920 --> 00:15:06,400
Whatever you don't let anyone else
see has got to be your favourite.

166
00:15:06,400 --> 00:15:09,680
Or possibly your girlfriend.

167
00:15:14,280 --> 00:15:17,080
So, girlfriend, then.

168
00:15:19,640 --> 00:15:23,320
What are you doing?
Oh, you know, texting a boy.

169
00:15:27,120 --> 00:15:28,720
BEEPING

170
00:15:30,400 --> 00:15:31,720
Landing lights!

171
00:15:33,480 --> 00:15:35,040
We have a signal. Locking on.

172
00:15:39,720 --> 00:15:43,320
These things are all over,
but people don't seem to notice.

173
00:15:43,320 --> 00:15:46,040
It never moves while you're looking.

174
00:15:46,040 --> 00:15:48,240
Oh, I know how they work.

175
00:15:48,240 --> 00:15:54,640
So I understand. Melody Malone, the
detective who investigates Angels.

176
00:15:55,760 --> 00:15:57,880
Badly damaged.

177
00:15:57,880 --> 00:16:01,080
I wanted to know if it
could feel pain.

178
00:16:01,080 --> 00:16:04,800
You realise it's screaming?
The others can hear.

179
00:16:06,200 --> 00:16:08,960
Is that why you need all the locks?

180
00:16:14,480 --> 00:16:18,040
You're going to tell me
all about these creatures.

181
00:16:18,040 --> 00:16:20,720
And you're going to do it quickly.

182
00:16:20,720 --> 00:16:22,240
RIVER GASPS

183
00:16:28,040 --> 00:16:30,480
HIGH-PITCHED, CHILDLIKE GIGGLING

184
00:16:34,800 --> 00:16:36,640
Hello, is someone there?

185
00:16:52,600 --> 00:16:54,680
LIGHT FOOTSTEPS MOVE AWAY

186
00:17:00,600 --> 00:17:02,760
MORE FOOTSTEPS

187
00:17:06,680 --> 00:17:09,320
FOOTSTEPS AND GIGGLING

188
00:17:09,320 --> 00:17:11,760
SOUNDS CHANGE DIRECTION

189
00:17:15,160 --> 00:17:16,800
MATCH SCRAPES AGAINST BOX

190
00:17:16,800 --> 00:17:18,040
Come on, come on...

191
00:17:25,080 --> 00:17:27,360
The Angels are predators,
they're deadly.

192
00:17:27,360 --> 00:17:28,640
What do you want with them?

193
00:17:28,640 --> 00:17:30,240
I'm a collector.

194
00:17:30,240 --> 00:17:34,840
What collector could resist these?
I'm only human.

195
00:17:34,840 --> 00:17:37,320
That's exactly what
they're thinking.

196
00:17:38,440 --> 00:17:40,360
What's that? What's happening?

197
00:17:41,360 --> 00:17:43,400
Is it an earthquake?

198
00:17:43,400 --> 00:17:45,840
TARDIS WHIRRS

199
00:17:49,080 --> 00:17:50,520
What is this?!

200
00:17:52,600 --> 00:17:55,400
Oh, you bad boy.
You could burn New York!

201
00:17:57,400 --> 00:17:59,680
What does that mean?!

202
00:17:59,680 --> 00:18:03,800
It means, Mr Grayle, just you
wait till my husband gets home!

203
00:18:05,160 --> 00:18:06,760
GRAYLE EXCLAIMS

204
00:18:09,480 --> 00:18:13,320
Come on!
Just a moment, final checks.

205
00:18:13,320 --> 00:18:14,880
Since when?

206
00:18:29,520 --> 00:18:30,800
Rory?

207
00:18:32,080 --> 00:18:33,760
Rory?

208
00:18:36,760 --> 00:18:38,080
Rory?

209
00:18:38,080 --> 00:18:40,480
Sorry I'm late, honey.

210
00:18:40,480 --> 00:18:41,920
Traffic was hell.

211
00:18:48,360 --> 00:18:49,680
Shock.

212
00:18:51,680 --> 00:18:54,480
He'll be fine.
Not if I can get loose.

213
00:19:00,800 --> 00:19:04,600
So where are we now,
Dr Song? How's prison?

214
00:19:04,600 --> 00:19:07,480
Oh, I was pardoned ages ago.
And it's Professor Song to you.

215
00:19:09,920 --> 00:19:11,920
Pardoned? Hmm.

216
00:19:11,920 --> 00:19:15,440
Turns out the person I killed
never existed in the first place.

217
00:19:15,440 --> 00:19:17,480
Apparently, there's no record
of him.

218
00:19:17,480 --> 00:19:20,920
It's almost as if someone's gone
around deleting himself

219
00:19:20,920 --> 00:19:23,240
from every database in the universe.

220
00:19:23,240 --> 00:19:26,200
You said I got too big.

221
00:19:26,200 --> 00:19:28,120
And now no-one's ever heard of you.

222
00:19:28,120 --> 00:19:29,680
Didn't you used to be somebody?

223
00:19:29,680 --> 00:19:32,680
Weren't you the woman
who killed the Doctor? Doctor who?

224
00:19:35,120 --> 00:19:36,840
She's holding you very tight.

225
00:19:36,840 --> 00:19:38,960
At least she didn't
send me back in time.

226
00:19:38,960 --> 00:19:41,880
I doubt she's strong enough.
Well, I need my a hand back,

227
00:19:41,880 --> 00:19:45,480
so which is it going to be? Are you
going to break my wrist or hers?

228
00:19:47,360 --> 00:19:51,840
<font color="#FFFF00">GlowGaze.Com</font>
























Oh, no, really?
Why do you have to break mine?

229
00:19:51,840 --> 00:19:54,000
Because Amy read it in a book.

230
00:19:54,000 --> 00:19:55,440
And now I have no choice.

231
00:19:58,440 --> 00:19:59,760
You see?

232
00:19:59,760 --> 00:20:03,400
What book? Your book.

233
00:20:03,400 --> 00:20:06,640
Which you haven't written yet,
so we can't read.

234
00:20:06,640 --> 00:20:09,280
I see. I don't like the cover much.

235
00:20:09,280 --> 00:20:12,120
But if River's going to write that
book, she'd make it useful, yeah?

236
00:20:12,120 --> 00:20:15,080
I'll certainly try. But we can't
read ahead. It's too dangerous.

237
00:20:15,080 --> 00:20:17,360
I know. But there must be
something we can look at.

238
00:20:17,360 --> 00:20:20,040
What, a page of handy hints?
Previews? Spoiler free?

239
00:20:21,200 --> 00:20:23,280
Chapter titles?

240
00:20:31,280 --> 00:20:33,480
He's in the cellar. Gimme!

241
00:20:41,360 --> 00:20:44,280
Doctor?

242
00:20:44,280 --> 00:20:46,120
Doctor, what is it, what's
wrong? tell me!

243
00:20:46,120 --> 00:20:50,000
Doctor, what is it, tell me!

244
00:20:54,400 --> 00:20:57,600
OK, I know that face.
Calm down, talk to me.

245
00:20:57,600 --> 00:21:01,320
No! Talk to me, Doctor! No!

246
00:21:01,320 --> 00:21:05,720
Get your wrist out. You get your
wrist out without breaking it!

247
00:21:05,720 --> 00:21:07,520
How?

248
00:21:07,520 --> 00:21:10,960
I don't know, just do it,
change the future!

249
00:21:19,960 --> 00:21:22,040
Rory?

250
00:21:24,160 --> 00:21:26,920
No! They're Angels.

251
00:21:26,920 --> 00:21:28,640
Baby Angels.

252
00:21:28,640 --> 00:21:33,760
Did they get Rory? Where is he,
did they take him?

253
00:21:33,760 --> 00:21:35,800
Yes, I think so, yes.

254
00:21:35,800 --> 00:21:37,920
FAINT CHILDREN'S LAUGHTER

255
00:21:53,240 --> 00:21:56,120
So, is this what's going to happen?

256
00:21:56,120 --> 00:21:58,960
We just keep chasing him and they
keep pulling him further back?

257
00:21:58,960 --> 00:22:00,000
He isn't back in time.

258
00:22:00,000 --> 00:22:03,640
I'm reading a displacement, but
there are no temporal markers.

259
00:22:03,640 --> 00:22:06,160
He's been moved in space,
not in time -

260
00:22:06,160 --> 00:22:09,280
and not that far from
here, by the look of it.

261
00:22:10,720 --> 00:22:12,200
You got out?

262
00:22:12,200 --> 00:22:14,560
So, where is he?

263
00:22:30,880 --> 00:22:33,520
Well, come on, come on, come on,
where is he?

264
00:22:33,520 --> 00:22:35,280
If it was that easy,
I'd get you to do it.

265
00:22:35,280 --> 00:22:38,880
How did you get your wrist out
without breaking it?

266
00:22:38,880 --> 00:22:40,960
You asked, I did. Problem?

267
00:22:40,960 --> 00:22:43,240
You just changed the future.

268
00:22:43,240 --> 00:22:47,840
It's called marriage, honey.
Now, hush, I'm working.

269
00:22:47,840 --> 00:22:50,120
She's good, have you noticed?
Really, really good.

270
00:22:50,120 --> 00:22:52,040
Ah, wherever it is,
it's within a few blocks.

271
00:22:52,040 --> 00:22:53,920
There's a car out front -
shall we steal it?

272
00:22:53,920 --> 00:22:55,160
Show me!

273
00:22:55,160 --> 00:22:57,040
RIVER CRIES OUT

274
00:23:21,880 --> 00:23:25,920
OK, when all those numbers
on both units go to zero,

275
00:23:25,920 --> 00:23:27,920
that's when we've got
a lock, OK?

276
00:23:29,040 --> 00:23:30,520
It's how we find Rory. Got it.

277
00:23:33,400 --> 00:23:35,560
Why did you lie to me?

278
00:23:39,520 --> 00:23:44,440
When one's in love with an ageless
god who insists on the face

279
00:23:44,440 --> 00:23:49,720
of a 12-year-old, one does
one's best to hide the damage.

280
00:23:51,880 --> 00:23:53,920
It must hurt.

281
00:23:53,920 --> 00:23:58,560
Yes. The wrist is pretty bad too.

282
00:24:12,640 --> 00:24:16,880
No! No, stop that, stop that.
Stop it!

283
00:24:18,080 --> 00:24:21,160
There we go. How's that?

284
00:24:23,800 --> 00:24:27,320
Well, let's see, shall we?

285
00:24:29,120 --> 00:24:31,920
That was a stupid waste
of regeneration energy -

286
00:24:31,920 --> 00:24:34,760
nothing is gained
by you being a sentimental idiot.

287
00:24:34,760 --> 00:24:37,920
River... No, you embarrass me!
River!

288
00:24:43,640 --> 00:24:45,320
Tell you what -
stick to the science part.

289
00:24:55,520 --> 00:24:57,360
OK, so why did you lie?

290
00:24:58,720 --> 00:25:00,440
Never let him see the damage.

291
00:25:06,400 --> 00:25:10,680
And never, ever let him see you age.

292
00:25:10,680 --> 00:25:13,960
He doesn't like endings.

293
00:25:18,280 --> 00:25:20,440
There you are...

294
00:25:21,920 --> 00:25:24,280
Got it. He's at a place
called Winter Quay.

295
00:25:24,280 --> 00:25:26,360
The car, yes - let's go.

296
00:25:44,920 --> 00:25:48,560
WIND WHISTLES

297
00:26:47,360 --> 00:26:49,680
Why would they send him here?

298
00:26:49,680 --> 00:26:52,480
Why not zap him back in time,
like they normally do?

299
00:26:52,480 --> 00:26:54,680
We'll know that when we
know what this place is.

300
00:26:54,680 --> 00:26:57,320
Winter Quay.

301
00:27:08,560 --> 00:27:09,920
Rory? He's close.

302
00:27:09,920 --> 00:27:11,160
Rory!

303
00:27:14,400 --> 00:27:16,360
Rory! Amy.

304
00:27:20,160 --> 00:27:22,000
Doctor, look at this.

305
00:27:23,520 --> 00:27:24,600
Why's it smiling?

306
00:27:29,200 --> 00:27:30,880
Amy, Rory.

307
00:27:30,880 --> 00:27:33,520
Get out of here! Don't look at
anything, don't touch...

308
00:27:33,520 --> 00:27:35,120
Who's that?

309
00:27:37,360 --> 00:27:38,800
Amy...

310
00:27:40,280 --> 00:27:42,000
Amy, please.

311
00:27:50,760 --> 00:27:54,520
Amy...

312
00:27:54,520 --> 00:27:57,440
Please, please.

313
00:28:05,280 --> 00:28:06,920
Rory?

314
00:28:14,120 --> 00:28:15,720
He's you.

315
00:28:23,280 --> 00:28:24,720
Amy.

316
00:28:36,080 --> 00:28:38,480
Will someone please tell me
what is going on?

317
00:28:46,200 --> 00:28:48,040
I'm sorry, Rory.

318
00:28:49,040 --> 00:28:50,880
But you just died.

319
00:29:05,520 --> 00:29:07,560
This place is policed by Angels.

320
00:29:07,560 --> 00:29:10,000
Every time you try to escape,
you get zapped back in time.

321
00:29:10,000 --> 00:29:12,800
So this place belongs
to the Angels? They built it?

322
00:29:12,800 --> 00:29:15,720
Displacing someone back in time
creates time energy,

323
00:29:15,720 --> 00:29:18,920
and that is what the Angels feed on.

324
00:29:18,920 --> 00:29:22,200
But normally, it's a one-off -
a hit and run.

325
00:29:22,200 --> 00:29:24,280
If they could keep hold of their
victims,

326
00:29:24,280 --> 00:29:27,600
feed off their time
energy over and over again...

327
00:29:31,400 --> 00:29:34,160
This place is a farm.
A battery farm.

328
00:29:34,160 --> 00:29:37,600
How many Angels in New York?
They've taken over every statue
in the city.

329
00:29:37,600 --> 00:29:38,920
The Angels take Manhattan!

330
00:29:38,920 --> 00:29:41,080
Because they can,
because they've never had

331
00:29:41,080 --> 00:29:44,000
a food source like this one.
The city that never sleeps.

332
00:29:44,000 --> 00:29:45,520
RUMBLING FROM OUTSIDE

333
00:29:45,520 --> 00:29:47,560
What was that?

334
00:29:51,560 --> 00:29:54,240
I don't know. But I think
they're coming for you.

335
00:29:56,400 --> 00:29:59,920
What does that mean?
What is going to happen to me?

336
00:29:59,920 --> 00:30:02,760
What is physically going to happen?

337
00:30:02,760 --> 00:30:04,440
The Angels will come for you.

338
00:30:04,440 --> 00:30:08,200
They'll zap you back in time to this
very spot, 30, 40 years ago.

339
00:30:09,920 --> 00:30:14,160
And you'll live out
the rest of your life in this room,

340
00:30:14,160 --> 00:30:16,200
until you die in that bed.

341
00:30:19,240 --> 00:30:20,520
And will Amy be there?

342
00:30:20,520 --> 00:30:21,800
No.

343
00:30:21,800 --> 00:30:24,560
How do you know?

344
00:30:24,560 --> 00:30:27,600
Because he was so pleased
to see you again.

345
00:30:30,680 --> 00:30:36,040
OK. Well, they haven't taken me
yet. What if I just run?

346
00:30:36,040 --> 00:30:38,280
What if I just get
the hell out of here?

347
00:30:38,280 --> 00:30:40,440
Then that never happens.
It's already happened.

348
00:30:40,440 --> 00:30:44,040
You've just witnessed
your own future.

349
00:30:44,040 --> 00:30:46,200
Doctor, he's right.
No, he isn't.

350
00:30:46,200 --> 00:30:48,920
If Rory got out,
it would create a paradox.

351
00:30:48,920 --> 00:30:51,480
RUMBLING COMES CLOSER
What is that?

352
00:30:51,480 --> 00:30:53,960
This is the Angels' food source.
The paradox poisons the well.

353
00:30:53,960 --> 00:30:55,640
It could kill them all.

354
00:30:55,640 --> 00:30:58,840
This whole place would
literally un-happen.

355
00:30:58,840 --> 00:31:00,840
It would be almost impossible.

356
00:31:00,840 --> 00:31:02,200
Loving the "almost".

357
00:31:02,200 --> 00:31:07,680
But to create a paradox like that
takes almost unimaginable power.

358
00:31:07,680 --> 00:31:10,440
What have we got? Tell me,
come on, what?

359
00:31:14,240 --> 00:31:17,040
I won't let them take him.
That's what we've got.

360
00:31:17,040 --> 00:31:19,680
RUMBLING GETS LOUDER

361
00:31:19,680 --> 00:31:24,160
Whatever that thing is,
it's getting closer.

362
00:31:24,160 --> 00:31:25,480
Rory, even if you got out,

363
00:31:25,480 --> 00:31:28,320
you'd have to keep running
for the rest of your life.

364
00:31:28,320 --> 00:31:31,520
They would be chasing you for ever.

365
00:31:31,520 --> 00:31:34,600
Well, then. Better get started.

366
00:31:34,600 --> 00:31:36,200
Husband - run!

367
00:31:41,680 --> 00:31:43,840
River - I'm not sure this can work.

368
00:31:43,840 --> 00:31:44,760
Husband - shut up!

369
00:31:56,960 --> 00:31:59,920
Up! What good's up?
Better than down!

370
00:32:01,280 --> 00:32:06,280
We can't keep doing this.
Any ideas? Yeah, the usual! Run!

371
00:32:26,000 --> 00:32:28,240
OK! Fire escape.

372
00:32:28,240 --> 00:32:31,480
I always wanted to visit
the Statue Of Liberty.

373
00:32:31,480 --> 00:32:33,640
I guess she got impatient.

374
00:32:38,800 --> 00:32:41,000
What? What is it, what?
Just keep your eyes on that.

375
00:32:41,000 --> 00:32:42,840
Is there a way down?

376
00:32:43,960 --> 00:32:47,120
Er...no.

377
00:32:47,120 --> 00:32:48,800
But there's a way out.

378
00:32:50,280 --> 00:32:52,400
What are you doing?

379
00:32:55,080 --> 00:32:57,360
Rory, what are you doing?

380
00:32:59,560 --> 00:33:00,760
Rory...

381
00:33:00,760 --> 00:33:03,560
Stop it. You'll die.
Yeah, twice,

382
00:33:03,560 --> 00:33:05,720
in the same building
on the same night.

383
00:33:05,720 --> 00:33:07,000
Who else could do that?

384
00:33:07,000 --> 00:33:08,680
Just come down. Please.

385
00:33:08,680 --> 00:33:11,600
This is the right thing
to do. This will work.

386
00:33:11,600 --> 00:33:13,960
If I die now, it's a paradox, right?

387
00:33:13,960 --> 00:33:17,440
The paradox kills the Angels,
tell me I'm wrong.

388
00:33:17,440 --> 00:33:21,000
Go on, please,
because I'm really scared.

389
00:33:24,600 --> 00:33:28,960
Oh, great. The one time
you can't manage it.

390
00:33:38,320 --> 00:33:40,520
Amy...

391
00:33:40,520 --> 00:33:44,200
..I think I'm going to need
a little help here.

392
00:33:45,640 --> 00:33:47,080
Just stop it!

393
00:33:47,080 --> 00:33:49,880
Just think it through. This will
work, this will kill the Angels.

394
00:33:49,880 --> 00:33:51,720
It'll kill you too. Will it?

395
00:33:51,720 --> 00:33:53,760
River said this place would
be erased from time,

396
00:33:53,760 --> 00:33:56,440
never exist. If this place never
existed, what did I fall off?

397
00:33:56,440 --> 00:33:58,640
You think you'll come back to life?
When don't I?

398
00:33:58,640 --> 00:34:01,080
And anyway, what else is there?

399
00:34:01,080 --> 00:34:03,560
Dying of old age downstairs,
never seeing you again?

400
00:34:03,560 --> 00:34:08,440
Amy, please, if you love me,

401
00:34:08,440 --> 00:34:11,840
trust me, and push.

402
00:34:15,280 --> 00:34:17,120
I can't. You have to.

403
00:34:17,120 --> 00:34:20,640
Could you? If it was me,
could you do it?

404
00:34:24,800 --> 00:34:29,240
To save you, I could do anything.

405
00:34:53,480 --> 00:34:56,720
Prove it. I can't take you too.
You said we'd come back to life.

406
00:34:58,320 --> 00:34:59,960
Money-where-your-mouth-is time.

407
00:34:59,960 --> 00:35:01,080
Amy...

408
00:35:01,080 --> 00:35:02,400
Shut...up.

409
00:35:04,000 --> 00:35:07,080
Together. Or not at all.

410
00:35:08,480 --> 00:35:10,680
What the hell are you doing?!

411
00:35:10,680 --> 00:35:12,120
Changing the future.

412
00:35:14,960 --> 00:35:17,440
It's called marriage.

413
00:35:20,440 --> 00:35:24,560
Amy!

414
00:35:26,360 --> 00:35:28,400
Amy!

415
00:35:43,680 --> 00:35:47,280
Doctor!

416
00:35:49,960 --> 00:35:52,160
What's happening?

417
00:35:54,400 --> 00:35:56,960
The paradox. It's working!

418
00:35:56,960 --> 00:35:59,160
The paradox is working!

419
00:36:16,180 --> 00:36:19,060
Where are we?

420
00:36:19,060 --> 00:36:20,660
Back where we started.

421
00:36:20,660 --> 00:36:22,860
You collapsed the timeline,
the paradox worked,

422
00:36:22,860 --> 00:36:25,020
we all pinged back where we belong.

423
00:36:25,020 --> 00:36:28,700
What, in a graveyard? This happened
the last time. Why always here?

424
00:36:28,700 --> 00:36:31,460
Does it matter? We could've blown
New York off the planet.

425
00:36:31,460 --> 00:36:34,620
I can't take the TARDIS back there,
the timelines are too scrambled.

426
00:36:36,740 --> 00:36:38,780
I could have lost you both.

427
00:36:38,780 --> 00:36:41,220
Don't ever do that again.

428
00:36:41,220 --> 00:36:43,660
What did we do?

429
00:36:43,660 --> 00:36:45,660
We fixed it,
we solved the problem.

430
00:36:45,660 --> 00:36:49,100
I was talking to myself.

431
00:36:54,260 --> 00:36:55,900
It could do with a repaint.

432
00:36:57,060 --> 00:36:58,460
I've been busy.

433
00:36:58,460 --> 00:37:01,220
Does the bulb on top need changing?

434
00:37:01,220 --> 00:37:02,620
I just changed it.

435
00:37:02,620 --> 00:37:05,780
So. Rory and Amy, then.

436
00:37:05,780 --> 00:37:07,420
Yes. I know, I know.

437
00:37:07,420 --> 00:37:09,300
I'm just saying.

438
00:37:09,300 --> 00:37:12,940
They're going to get terribly bored
hanging round here all day.

439
00:37:12,940 --> 00:37:16,180
Doctor. Ha! Next time, could we
could just go to the pub?

440
00:37:16,180 --> 00:37:19,340
I want go to the pub right now.
Are there video games there?

441
00:37:19,340 --> 00:37:20,660
I love video games.

442
00:37:20,660 --> 00:37:22,580
Right, family outing, then.

443
00:37:29,940 --> 00:37:32,220
Amy - come and see this.

444
00:37:32,220 --> 00:37:36,940
What? There's a gravestone here for
someone with the same name as me!

445
00:37:36,940 --> 00:37:38,700
What?

446
00:37:41,340 --> 00:37:43,980
Doctor!

447
00:37:45,660 --> 00:37:47,820
Where the hell did that come from?

448
00:37:47,820 --> 00:37:50,860
It's a survivor. Very weak,
but keep your eyes on it.

449
00:37:50,860 --> 00:37:52,060
Where's Rory?

450
00:38:03,420 --> 00:38:04,380
I'm sorry.

451
00:38:06,100 --> 00:38:07,500
Amelia...

452
00:38:08,860 --> 00:38:10,300
..I'm so sorry.

453
00:38:12,260 --> 00:38:16,460
No. No, we can just go and get him
in the TARDIS. One more paradox...

454
00:38:16,460 --> 00:38:18,140
..would rip New York apart.

455
00:38:18,140 --> 00:38:20,620
That's not true, I don't
believe you. Mother, it's true.

456
00:38:24,820 --> 00:38:27,060
Amy, what are you doing?

457
00:38:27,060 --> 00:38:30,740
Rory's gravestone, there's room
for one more name, isn't there?

458
00:38:30,740 --> 00:38:32,540
What do you mean?
Back away from the Angel,

459
00:38:32,540 --> 00:38:35,140
come back to the TARDIS.
We'll figure something out.

460
00:38:35,140 --> 00:38:39,460
The Angel - would it send me back
to the same time, to him?
I don't know. Nobody knows.

461
00:38:39,460 --> 00:38:42,380
But it's my best shot, yeah? No.

462
00:38:42,380 --> 00:38:44,620
Doctor, shut up! Yes. Yes, it is.

463
00:38:44,620 --> 00:38:48,100
Amy... Well, then.
I just have to blink, right?

464
00:38:48,100 --> 00:38:51,020
No!
It'll be fine. I know it will.

465
00:38:52,220 --> 00:38:55,860
I'll be with him, like I should be.
Me and Rory together.

466
00:38:59,140 --> 00:39:00,340
Melody?

467
00:39:00,340 --> 00:39:01,780
Stop it, just, just stop it!

468
00:39:08,500 --> 00:39:12,740
You look after him
and you be a good girl,

469
00:39:12,740 --> 00:39:14,180
and you look after him.

470
00:39:14,180 --> 00:39:17,460
You are creating fixed time.

471
00:39:17,460 --> 00:39:19,660
I will never be able
to see you again.

472
00:39:19,660 --> 00:39:22,340
I'll be fine. I'll be with him.

473
00:39:22,340 --> 00:39:27,980
Amy, please, just come
back into the TARDIS.

474
00:39:29,180 --> 00:39:30,740
Come along, Pond, please.

475
00:39:36,300 --> 00:39:38,860
Raggedy man, goodbye!

476
00:39:46,260 --> 00:39:47,900
No!

477
00:40:19,060 --> 00:40:25,260
River, they were your parents.

478
00:40:26,260 --> 00:40:31,100
I'm sorry, I didn't even think.

479
00:40:31,100 --> 00:40:35,060
It doesn't matter.
Of course it matters.

480
00:40:35,060 --> 00:40:40,300
What matters is this.
Doctor - don't travel alone.

481
00:40:43,340 --> 00:40:45,660
Travel with me, then.

482
00:40:48,820 --> 00:40:52,260
Whenever and wherever you want...

483
00:40:53,700 --> 00:40:56,460
but not all the time.

484
00:40:56,460 --> 00:40:58,180
One psychopath per TARDIS,
don't you think?

485
00:41:07,340 --> 00:41:10,180
OK. This book I've got to write -
Melody Malone.

486
00:41:10,180 --> 00:41:12,500
I presume I send it
to Amy to get it published?

487
00:41:12,500 --> 00:41:15,140
Yes. Yes.

488
00:41:17,300 --> 00:41:20,100
I'll tell her to write
an afterword.

489
00:41:23,140 --> 00:41:24,860
For you.

490
00:41:30,020 --> 00:41:31,660
Maybe you'll listen to her.

491
00:41:40,260 --> 00:41:41,460
The last page!

492
00:42:00,100 --> 00:42:02,940
'Afterword, by Amelia Williams.

493
00:42:02,940 --> 00:42:04,260
'Hello, old friend.

494
00:42:06,340 --> 00:42:08,860
'And here we are, you and me,
on the last page.

495
00:42:10,500 --> 00:42:14,620
'By the time you read these words,
Rory and I will be long gone.

496
00:42:14,620 --> 00:42:17,380
'So know that we lived well,
and were very happy.

497
00:42:18,780 --> 00:42:22,660
'And above all else,
know that we will love you always.

498
00:42:25,140 --> 00:42:28,260
'Sometimes I do worry
about you, though.

499
00:42:28,260 --> 00:42:32,100
'I think once we're gone, you won't
be coming back here for a while,

500
00:42:32,100 --> 00:42:36,460
'and you might be alone,
which you should never be.

501
00:42:36,460 --> 00:42:37,900
'Don't be alone, Doctor.

502
00:42:39,340 --> 00:42:41,020
'And do one more thing for me.

503
00:42:42,860 --> 00:42:46,260
'There's a little girl
waiting in a garden.

504
00:42:46,260 --> 00:42:50,700
'She's going to wait a long while,
so she's going to need a lot of hope.

505
00:42:50,700 --> 00:42:53,380
'Go to her. Tell her a story.

506
00:42:53,380 --> 00:42:55,180
'Tell her that if she's patient,

507
00:42:55,180 --> 00:42:59,260
'the days are coming
that she'll never forget.

508
00:42:59,260 --> 00:43:02,060
'Tell her she'll go to sea
and fight pirates.

509
00:43:02,060 --> 00:43:03,940
'She'll fall in love with a man

510
00:43:03,940 --> 00:43:08,420
'who'll wait 2,000 years
to keep her safe.

511
00:43:08,420 --> 00:43:11,980
'Tell her she'll give hope to
the greatest painter who ever lived

512
00:43:11,980 --> 00:43:13,660
'and save a whale in outer space.

513
00:43:15,140 --> 00:43:20,300
'Tell her, this is the story
of Amelia Pond.

514
00:43:20,300 --> 00:43:23,580
'And this how it ends.'

515
00:43:25,220 --> 00:43:29,700
METALLIC THRUMMING

516
00:43:30,060 --> 00:48:57,540
<font color="#FF0000">For more new Episodes visit</font>
<font color="#FFFF00">GlowGaze.Com</font>

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
