1
00:00:12,500 --> 00:00:13,900
SNARLING

2
00:00:15,500 --> 00:00:18,450
CHANTING: The Doctor will save
me. The Doctor will save me...

3
00:00:18,500 --> 00:00:21,500
Excuse me, I'm going to need my inhaler.

4
00:00:24,500 --> 00:00:26,450
Any second now, you're going
to stop that countdown.

5
00:00:26,500 --> 00:00:27,450
Both of you. Together.

6
00:00:27,500 --> 00:00:30,450
And then you're going to negotiate
the most perfect treaty of all time.

7
00:00:30,500 --> 00:00:33,450
Safeguards all round,
completely fair on both sides.

8
00:00:33,500 --> 00:00:36,450
- And the key to perfect negotiation?
- Not knowing what side you're on.

9
00:00:36,500 --> 00:00:40,450
So, for the next few hours,
until we decide to let you out...

10
00:00:40,500 --> 00:00:43,450
No-one in this room will be able
to remember if they're human...

11
00:00:43,500 --> 00:00:45,970
.. or Zygon. Whoops-a-daisy!

12
00:00:48,500 --> 00:00:49,770
BANG!

13
00:00:55,500 --> 00:00:58,500
BOTH: Cancel the detonation!

14
00:01:01,500 --> 00:01:03,450
Hello.

15
00:01:03,500 --> 00:01:04,450
Hello.

16
00:01:04,500 --> 00:01:06,450
- Do you want to...?
- No, you can, if you...

17
00:01:06,500 --> 00:01:09,450
BOTH: Shall we do it together?

18
00:01:09,500 --> 00:01:12,450
- Operation Double.
- The Zygon peace treaty.

19
00:01:12,500 --> 00:01:15,450
- I'm Osgood.
- I'm also Osgood.

20
00:01:15,500 --> 00:01:17,450
Remember that. It'll be important later.

21
00:01:17,500 --> 00:01:19,450
Operation Double is a covert operation,

22
00:01:19,500 --> 00:01:22,450
outside of normal UNIT strictures,
to resettle and rehouse

23
00:01:22,500 --> 00:01:26,450
- an alien race in secrecy on planet Earth.
- With UNIT's help,

24
00:01:26,500 --> 00:01:29,450
20 million Zygons have been
allowed to take human form,

25
00:01:29,500 --> 00:01:32,450
been dispersed around the world,
and are now living amongst us.

26
00:01:32,500 --> 00:01:34,450
We're making this in case
something goes wrong.

27
00:01:34,500 --> 00:01:36,450
In case UNIT is infiltrated.

28
00:01:36,500 --> 00:01:39,450
In case something occurs
to unmask the Zygons.

29
00:01:39,500 --> 00:01:42,240
Or in case one or both of us dies.

30
00:01:52,500 --> 00:01:54,450
The Zygons are a peaceful race.

31
00:01:54,500 --> 00:01:57,450
Their shape-changing ability
should not be considered a weapon.

32
00:01:57,500 --> 00:01:58,450
It's a survival mechanism.

33
00:01:58,500 --> 00:02:00,450
They embed themselves in other cultures,

34
00:02:00,500 --> 00:02:04,450
and live out their lives in their
new bodies in peace and harmony...

35
00:02:04,500 --> 00:02:05,450
mainly.

36
00:02:05,500 --> 00:02:08,450
Any race is capable of
the best and the worst.

37
00:02:08,500 --> 00:02:11,450
Every race is peaceful and warlike.

38
00:02:11,500 --> 00:02:13,450
- Good and evil.
- My race is no exception.

39
00:02:13,500 --> 00:02:15,450
And neither is mine.

40
00:02:15,500 --> 00:02:17,450
If one Zygon goes rogue...

41
00:02:17,500 --> 00:02:18,450
Or one human...

42
00:02:18,500 --> 00:02:21,170
.. then the ceasefire will break.

43
00:02:23,500 --> 00:02:27,450
- That's why the Doctor left us this.
- He called it the Osgood Box.

44
00:02:27,500 --> 00:02:30,450
If you've been paying attention,
you'll be able to guess why.

45
00:02:30,500 --> 00:02:32,450
- This is the last resort.
- The final sanction.

46
00:02:32,500 --> 00:02:35,450
Pray this box is never needed.

47
00:02:35,500 --> 00:02:37,450
Because if it is, that means
the ceasefire is breaking...

48
00:02:37,500 --> 00:02:39,450
And with 20 million shape-changing Zygons

49
00:02:39,500 --> 00:02:41,450
dispersed around the world...

50
00:02:41,500 --> 00:02:44,240
.. that is the Nightmare Scenario.

51
00:02:45,500 --> 00:02:48,450
SHOUTING AND GUNFIRE

52
00:02:48,500 --> 00:02:50,500
SHE PANTS

53
00:02:58,500 --> 00:03:00,450
- GLASS SMASHES
- Ah!

54
00:03:00,500 --> 00:03:03,450
GUNFIRE, WHIZZING BULLETS

55
00:03:03,500 --> 00:03:05,500
SHE RATTLES DOOR

56
00:03:11,500 --> 00:03:13,240
INHALER HISSES

57
00:03:17,500 --> 00:03:19,450
SHE PANTS

58
00:03:19,500 --> 00:03:21,450
SNARLING NEARBY

59
00:03:21,500 --> 00:03:23,500
FOOTSTEPS APPROACH

60
00:03:34,450 --> 00:03:35,450
KEYPAD TONES

61
00:03:35,500 --> 00:03:37,240
FOOTSTEPS THUD

62
00:03:44,500 --> 00:03:46,570
GROWLING AND SNARLING

63
00:03:49,500 --> 00:03:51,500
SHE SCREAMS

64
00:03:56,500 --> 00:03:58,450
ALARM BEEPS

65
00:03:58,500 --> 00:04:02,500
GUITAR SOLO: AMAZING GRACE

66
00:04:15,500 --> 00:04:17,450
HE STOPS

67
00:04:17,500 --> 00:04:19,040
ALARM BEEPS

68
00:05:06,500 --> 00:05:09,450
Come on, kids, no pushing!

69
00:05:09,500 --> 00:05:11,100
KIDS CHATTER

70
00:05:15,500 --> 00:05:19,450
'Hi, this is Clara Oswald.
I'm probably on the Tube

71
00:05:19,500 --> 00:05:21,450
'or in outer space. Leave a message!'

72
00:05:21,500 --> 00:05:22,450
VOICEMAIL BEEPS

73
00:05:22,500 --> 00:05:24,450
Hello, it's Doctor Disco.

74
00:05:24,500 --> 00:05:26,450
I'm in the 21st century.

75
00:05:26,500 --> 00:05:28,450
I don't know what month.

76
00:05:28,500 --> 00:05:32,450
I'm staking out some of the most
dangerous creatures imaginable.

77
00:05:32,500 --> 00:05:34,450
Operating under deep cover.

78
00:05:34,500 --> 00:05:36,450
Trying not to attract suspicion.

79
00:05:36,500 --> 00:05:39,450
Give me a call, Clara. Nightmare Scenario.

80
00:05:39,500 --> 00:05:41,450
I'm worried.

81
00:05:41,500 --> 00:05:44,450
OK. Hey, Monster High and Cinderella.

82
00:05:44,500 --> 00:05:47,500
Down off the monkey bars.
Listen to me. We've got to talk.

83
00:05:52,450 --> 00:05:53,450
Get me Colonel Walsh.

84
00:05:53,500 --> 00:05:56,450
And I need you to coordinate
the Operation Double locations.

85
00:05:56,500 --> 00:05:58,450
There are 20 million Zygons!

86
00:05:58,500 --> 00:06:01,450
And most of the data was with...

87
00:06:01,500 --> 00:06:02,700
her.

88
00:06:06,500 --> 00:06:09,450
Do what you can. Start with any
that have intelligence flags

89
00:06:09,500 --> 00:06:11,450
from the past six months.

90
00:06:11,500 --> 00:06:12,450
BEEPING

91
00:06:12,500 --> 00:06:14,570
Walsh coming through.

92
00:06:16,500 --> 00:06:19,450
- Walsh. Turmezistan.
- Any new arrivals?

93
00:06:19,500 --> 00:06:22,300
One. The pictures aren't very good.

94
00:06:24,500 --> 00:06:27,170
Can you zoom in on the prisoner?

95
00:06:28,450 --> 00:06:29,450
It's her.

96
00:06:29,500 --> 00:06:33,450
Get into her files. We have to
assume they've been compromised.

97
00:06:33,500 --> 00:06:37,500
Too late. The encryption
system's already been hacked.

98
00:06:38,500 --> 00:06:41,500
And they've sent through another video.

99
00:06:43,450 --> 00:06:44,450
Look, I admire you, OK?

100
00:06:44,500 --> 00:06:46,450
I think you're ingenious --

101
00:06:46,500 --> 00:06:49,450
pretending to be a couple of
seven-year-olds is a splendid way

102
00:06:49,500 --> 00:06:50,450
to conceal your blobbiness.

103
00:06:50,500 --> 00:06:52,450
But let's not pretend.

104
00:06:52,500 --> 00:06:54,450
You're very blobby.

105
00:06:54,500 --> 00:06:56,450
In fact, you two are the big blobs.

106
00:06:56,500 --> 00:06:59,600
And you are not patrolling the ceasefire.

107
00:07:01,500 --> 00:07:03,970
Fine. Fine, bury your heads.

108
00:07:05,500 --> 00:07:07,450
Listen to me. Listen!

109
00:07:07,500 --> 00:07:09,450
There are other factions.

110
00:07:09,500 --> 00:07:13,450
I know that there are other
blobby factions you don't control.

111
00:07:13,500 --> 00:07:15,450
They're planning something.

112
00:07:15,500 --> 00:07:17,450
And if we don't get together and stop it,

113
00:07:17,500 --> 00:07:20,450
it'll be the end of this. Of all of you.

114
00:07:20,500 --> 00:07:22,450
This is our jurisdiction, Doctor.

115
00:07:22,500 --> 00:07:26,450
These are our creatures. We
are close to finding them.

116
00:07:26,500 --> 00:07:28,450
They are our children, and
we will deal with them.

117
00:07:28,500 --> 00:07:30,450
Your kids are out of control.

118
00:07:30,500 --> 00:07:32,450
- I'm taking this out of your hands.
- MOBILE RINGS

119
00:07:32,500 --> 00:07:35,500
Don't even think about going anywhere.

120
00:07:37,500 --> 00:07:39,450
Are you phoning me with
your backside again,

121
00:07:39,500 --> 00:07:41,450
or are you really sending
me a distress signal?

122
00:07:41,500 --> 00:07:43,450
I'm really sending you a distress signal.

123
00:07:43,500 --> 00:07:46,450
They've kidnapped Osgood and
they've stolen the location

124
00:07:46,500 --> 00:07:48,450
of every Zygon on Earth.

125
00:07:48,500 --> 00:07:50,450
Doctor, the ceasefire's broken down.

126
00:07:50,500 --> 00:07:52,500
LOUD HISSING

127
00:07:53,500 --> 00:07:56,450
Hey! Away! Away!

128
00:07:56,500 --> 00:07:57,450
Get those kids out of the way!

129
00:07:57,500 --> 00:08:00,450
Out of the way! Out of
the way! Out of the way!

130
00:08:00,500 --> 00:08:01,450
Move! Out of the way!

131
00:08:01,500 --> 00:08:03,500
PANICKED SHOUTING

132
00:08:05,500 --> 00:08:07,450
GIRL SCREAMS

133
00:08:07,500 --> 00:08:08,900
SNARLING

134
00:08:10,500 --> 00:08:12,500
TYRES SCREECH

135
00:08:14,500 --> 00:08:16,170
TYRES SCREECH

136
00:08:22,500 --> 00:08:27,500
UNIT troops will be destroyed
wherever they are in the world.

137
00:08:28,500 --> 00:08:31,450
The enemies of our race will be destroyed

138
00:08:31,500 --> 00:08:32,450
wherever they are in the world.

139
00:08:32,500 --> 00:08:35,500
The war is about to begin.

140
00:08:39,500 --> 00:08:41,640
There will be truth...

141
00:08:43,500 --> 00:08:46,170
.. or there will be consequences.

142
00:08:55,500 --> 00:08:58,450
'Hi, this is Clara Oswald.
I'm probably on the Tube

143
00:08:58,500 --> 00:09:01,450
'or in outer space. Leave a message!'

144
00:09:01,500 --> 00:09:03,100
Call me now.

145
00:09:14,500 --> 00:09:16,500
PHONE BEEPS

146
00:09:19,500 --> 00:09:21,500
SHE SCOFFS

147
00:09:25,500 --> 00:09:27,450
'Hello, it's Doctor Disco...'

148
00:09:27,500 --> 00:09:29,450
Hello. Oh, hello.

149
00:09:29,500 --> 00:09:31,450
Sandeep, hello.

150
00:09:31,500 --> 00:09:35,450
- You OK?
- I can't find my mummy and daddy.

151
00:09:35,500 --> 00:09:39,500
Well, why don't you wait here, and
I can go see if I can find them?

152
00:09:48,500 --> 00:09:49,840
Hello?

153
00:09:57,500 --> 00:09:59,500
Hello?

154
00:10:10,450 --> 00:10:11,450
SHE GASPS

155
00:10:11,500 --> 00:10:13,450
Oh, sorry -- erm,

156
00:10:13,500 --> 00:10:16,450
your little boy is out there.

157
00:10:16,500 --> 00:10:18,570
He couldn't find you.

158
00:10:21,500 --> 00:10:23,500
Daddy's here!

159
00:10:26,500 --> 00:10:28,450
We can take him.

160
00:10:28,500 --> 00:10:30,450
SANDEEP SCREAMS

161
00:10:30,500 --> 00:10:32,450
HE SCREAMS

162
00:10:32,500 --> 00:10:35,500
- Is... Is he OK?
- Everything's fine.

163
00:10:43,500 --> 00:10:45,040
DOOR SLAMS

164
00:10:51,500 --> 00:10:53,450
KEYPAD TONES

165
00:10:53,500 --> 00:10:55,450
PHONE RINGS

166
00:10:55,500 --> 00:10:58,500
Did you just call yourself "Doctor Disco"?

167
00:11:09,500 --> 00:11:12,450
This is where the Zygon High
Command had their secret base.

168
00:11:12,500 --> 00:11:14,450
A junior school?

169
00:11:14,500 --> 00:11:17,450
Terms of the settlement,
Operation Double, were these --

170
00:11:17,500 --> 00:11:19,450
20 million Zygons, the entire hatchery,

171
00:11:19,500 --> 00:11:21,450
were allowed to be born
and to stay on Earth.

172
00:11:21,500 --> 00:11:24,450
They were permitted to
permanently take up the form

173
00:11:24,500 --> 00:11:26,450
of the nearest available
human beings -- in this case,

174
00:11:26,500 --> 00:11:29,450
a large percentage of the
population of the UK.

175
00:11:29,500 --> 00:11:32,450
You left us with an
impossible situation, Doctor.

176
00:11:32,500 --> 00:11:35,100
Yes, I know. It's called peace.

177
00:11:36,500 --> 00:11:39,500
What about the two little girl commanders?

178
00:11:40,450 --> 00:11:41,450
Weren't they helping you?

179
00:11:41,500 --> 00:11:44,450
They've been almost impossible
to deal with since Osgood left.

180
00:11:44,500 --> 00:11:46,450
Secretive, uncommunicative.

181
00:11:46,500 --> 00:11:49,450
We've known there's something
going on -- some radicalisation,

182
00:11:49,500 --> 00:11:53,450
some revolution in the younger brood.

183
00:11:53,500 --> 00:11:56,370
They said they had it under control.

184
00:12:12,500 --> 00:12:14,450
The Zygon command centre.

185
00:12:14,500 --> 00:12:17,450
That's the control polyp
for all Zygons on Earth.

186
00:12:17,500 --> 00:12:19,500
It's horrible.

187
00:12:20,500 --> 00:12:23,500
Could you...? Would you mind? Thank you.

188
00:12:26,500 --> 00:12:29,450
If this has been compromised,

189
00:12:29,500 --> 00:12:31,450
the Zygons are wide open.

190
00:12:31,500 --> 00:12:33,970
They'll be starting to panic.

191
00:12:34,500 --> 00:12:36,440
Starting to worry.

192
00:12:38,500 --> 00:12:41,450
Doctor, do you want to
be alone with that thing?

193
00:12:41,500 --> 00:12:43,450
It's a command computer.

194
00:12:43,500 --> 00:12:46,500
You operate it by titivating the fronds.

195
00:12:47,500 --> 00:12:49,450
- Are you enjoying that?!
- WET SQUELCHING

196
00:12:49,500 --> 00:12:52,450
I snogged a Zygon once. Old habits...

197
00:12:52,500 --> 00:12:53,450
POLYP GURGLES

198
00:12:53,500 --> 00:12:55,450
Still got the old magic.

199
00:12:55,500 --> 00:12:58,450
So, Osgood's been kidnapped,
right? I thought Osgood was dead.

200
00:12:58,500 --> 00:13:01,450
There've always been two of
her, ever since the ceasefire.

201
00:13:01,500 --> 00:13:03,450
- We never knew which one was real.
- Both of them.

202
00:13:03,500 --> 00:13:05,450
- OK, which one was Zygon.
- Both of them.

203
00:13:05,500 --> 00:13:07,450
They would have maintained a live link --

204
00:13:07,500 --> 00:13:10,450
they were both Zygon and
human at the same time.

205
00:13:10,500 --> 00:13:13,450
They not only administered the
peace, they were the peace.

206
00:13:13,500 --> 00:13:15,450
When the other Osgood died,

207
00:13:15,500 --> 00:13:18,450
the survivor went pretty
much mad with grief.

208
00:13:18,500 --> 00:13:21,450
Then she just disappeared --
went undercover in the States.

209
00:13:21,500 --> 00:13:24,370
Now, of course, the rebels have her.

210
00:13:25,500 --> 00:13:28,450
- SQUELCHING
- Ah! OK.

211
00:13:28,500 --> 00:13:31,450
Zygons hatched and dispersed all over --

212
00:13:31,500 --> 00:13:33,450
but something's gone wrong.

213
00:13:33,500 --> 00:13:36,450
Mexico border, North Asia,

214
00:13:36,500 --> 00:13:39,450
West Africa, Australia...

215
00:13:39,500 --> 00:13:41,450
Panic. Paranoia.

216
00:13:41,500 --> 00:13:44,450
What would happen if
they knew who we were?

217
00:13:44,500 --> 00:13:47,500
- BEEPING
- We've received another video.

218
00:13:51,500 --> 00:13:55,450
That's the Zygon High Command.
It's Jemima and Claudette.

219
00:13:55,500 --> 00:13:58,450
DEEP VOICE: We have been betrayed.

220
00:13:58,500 --> 00:14:00,450
We were sold.

221
00:14:00,500 --> 00:14:04,450
Our rights were violated.

222
00:14:04,500 --> 00:14:09,450
We demand the right to be ourselves.

223
00:14:09,500 --> 00:14:12,450
Normalise.

224
00:14:12,500 --> 00:14:15,500
Normalise!

225
00:14:29,500 --> 00:14:34,450
We are now the Zygon High Command.

226
00:14:34,500 --> 00:14:37,450
All traitors will die.

227
00:14:37,500 --> 00:14:40,500
Truth or consequences.

228
00:14:46,500 --> 00:14:49,450
So, we have a Zygon
revolution on our hands.

229
00:14:49,500 --> 00:14:52,450
- We need to open negotiations.
- I'm not negotiating with them.

230
00:14:52,500 --> 00:14:54,450
As far as they're concerned,
everyone's a traitor.

231
00:14:54,500 --> 00:14:57,450
If you're not going to negotiate,
what are you going to do?

232
00:14:57,500 --> 00:14:59,450
They're holed up in this
settlement in Turmezistan --

233
00:14:59,500 --> 00:15:02,450
it's where they've taken Osgood. I'm
going to order Colonel Walsh to bomb it.

234
00:15:02,500 --> 00:15:05,450
Isn't there a solution that
doesn't involve bombing everyone?

235
00:15:05,500 --> 00:15:08,450
The treaty's been comprehensively
violated, Doctor.

236
00:15:08,500 --> 00:15:11,450
This is a splinter group. The rest
of the Zygons, the vast majority --

237
00:15:11,500 --> 00:15:13,450
they want to live in peace.

238
00:15:13,500 --> 00:15:16,450
You start bombing them,
you'll radicalise the lot.

239
00:15:16,500 --> 00:15:19,500
That's exactly what the
splinter group wants.

240
00:15:20,500 --> 00:15:23,450
"Truth or consequences" --
what exactly does that mean?

241
00:15:23,500 --> 00:15:25,450
It's just the usual kind of nonsense
these idiots call themselves.

242
00:15:25,500 --> 00:15:28,450
- It's in New Mexico.
- What?

243
00:15:28,500 --> 00:15:31,450
It's a town in New Mexico
-- Truth or Consequences.

244
00:15:31,500 --> 00:15:35,450
They renamed it after a TV
show, for a bet or something.

245
00:15:35,500 --> 00:15:37,450
It's a Trivial Pursuit question.

246
00:15:37,500 --> 00:15:40,450
I used to memorise Trivial
Pursuit questions so I could win.

247
00:15:40,500 --> 00:15:43,450
That's the last place we received
signal from Osgood's phone,

248
00:15:43,500 --> 00:15:45,450
isn't it? New Mexico.

249
00:15:45,500 --> 00:15:49,450
OK. Kate Stewart, no bombs for
you. Go to Truth or Consequences.

250
00:15:49,500 --> 00:15:53,450
See what you can find out. The
Doctor will go to Turmezistan.

251
00:15:53,500 --> 00:15:56,450
Negotiate peace, rescue
Osgood, and prevent this war,

252
00:15:56,500 --> 00:15:58,450
cos that's what he does.

253
00:15:58,500 --> 00:16:01,450
Clara, Jac -- you stay here.
This is your country --

254
00:16:01,500 --> 00:16:03,450
protect it from the scary monsters.

255
00:16:03,500 --> 00:16:06,450
- And also from the Zygons.
- Fine.

256
00:16:06,500 --> 00:16:09,450
Oh, and do you still have
the presidential aircraft?

257
00:16:09,500 --> 00:16:12,450
I thought you didn't like
being President of the World.

258
00:16:12,500 --> 00:16:15,800
No, but I like poncing
about in a big plane.

259
00:16:24,500 --> 00:16:26,450
How many troops do you have?

260
00:16:26,500 --> 00:16:27,450
Not many.

261
00:16:27,500 --> 00:16:30,450
Usually on bigger cases we can
draft in from the regular army.

262
00:16:30,500 --> 00:16:32,450
We can't do that now.

263
00:16:32,500 --> 00:16:34,450
The secrecy of the project
has to be maintained.

264
00:16:34,500 --> 00:16:37,450
You got any snazzy weapons?

265
00:16:37,500 --> 00:16:39,450
There was an attempted
Zygon invasion before,

266
00:16:39,500 --> 00:16:41,450
in the '70s, '80s.

267
00:16:41,500 --> 00:16:43,450
One of our staff was a naval surgeon.

268
00:16:43,500 --> 00:16:46,450
Worked at Porton Down
on the captured Zygons.

269
00:16:46,500 --> 00:16:48,450
Developed Z-67.

270
00:16:48,500 --> 00:16:51,450
It's a nerve gas. Unravels their DNA.

271
00:16:51,500 --> 00:16:53,450
Basically, turns them inside out.

272
00:16:53,500 --> 00:16:55,450
Where do you keep it?

273
00:16:55,500 --> 00:16:57,450
We don't. It was taken --

274
00:16:57,500 --> 00:17:00,450
- the formula, the lot.
- Who took it?

275
00:17:00,500 --> 00:17:02,700
Somebody with a Tardis.

276
00:17:04,500 --> 00:17:06,450
They're ready for you, ma'am.

277
00:17:06,500 --> 00:17:08,450
Keep in touch.

278
00:17:08,500 --> 00:17:11,500
Oh, I just need to swing by
home and grab a couple of things.

279
00:17:13,500 --> 00:17:15,170
Yeah, course.

280
00:17:23,500 --> 00:17:26,500
MALE VOICE: Quick, before someone sees us!

281
00:17:38,500 --> 00:17:41,500
MUFFLED CHILD'S YELLS

282
00:17:43,500 --> 00:17:47,500
It's really slow. We can
catch them. (Come on!)

283
00:17:54,500 --> 00:17:57,500
LIFT GROANS AND CREAKS

284
00:18:02,500 --> 00:18:06,200
- It's slower than usual.
- What's wrong with it?

285
00:18:10,500 --> 00:18:14,500
- Is there a cellar, or somewhere
else they could've gone? - No.

286
00:18:21,500 --> 00:18:23,500
LIFT PINGS

287
00:18:29,500 --> 00:18:33,500
WET SQUELCHING

288
00:18:34,450 --> 00:18:35,450
Ugh, what is that?

289
00:18:35,500 --> 00:18:38,500
SQUELCHING

290
00:18:49,500 --> 00:18:51,040
No, don't!

291
00:18:53,500 --> 00:18:55,450
SQUELCH!

292
00:18:55,500 --> 00:18:57,500
POWER SURGE

293
00:18:58,500 --> 00:19:01,450
RUMBLING

294
00:19:01,500 --> 00:19:04,500
BOTH PANT

295
00:19:08,500 --> 00:19:10,450
RUMBLING STOPS

296
00:19:10,500 --> 00:19:12,450
THEY GASP

297
00:19:12,500 --> 00:19:14,040
LIFT PINGS

298
00:19:31,500 --> 00:19:34,500
DISTANT YELLING

299
00:19:38,500 --> 00:19:42,500
DISTANT VOICES

300
00:19:48,500 --> 00:19:51,500
I think we need to get
some reinforcements.

301
00:20:20,500 --> 00:20:24,450
Approaching target at 1-00-65-12.
Confirm strike order.

302
00:20:24,500 --> 00:20:26,300
Order confirmed.

303
00:20:27,500 --> 00:20:29,450
At ease.

304
00:20:29,500 --> 00:20:32,100
I'm the President of the World.

305
00:20:32,450 --> 00:20:33,450
I'm here to rescue people

306
00:20:33,500 --> 00:20:36,450
and generally establish
happiness all over the place.

307
00:20:36,500 --> 00:20:38,450
The Doctor. Doctor Funkenstein.

308
00:20:38,500 --> 00:20:41,450
- Yes, we know who you are.
- Going to strike altitude.

309
00:20:41,500 --> 00:20:43,570
What's going on here?

310
00:20:44,500 --> 00:20:46,500
Fun and games?

311
00:20:48,500 --> 00:20:52,450
We're 700 metres lower, 700
metres lower than planned. Over.

312
00:20:52,500 --> 00:20:56,450
You're not bombing that town. That's
where they're holding my friend.

313
00:20:56,500 --> 00:20:58,450
They're dangerous. And your
friend is almost certainly dead.

314
00:20:58,500 --> 00:21:01,450
I'm not going to allow them to disperse.

315
00:21:01,500 --> 00:21:03,450
You can't track a shape-shifter.

316
00:21:03,500 --> 00:21:05,570
Visual on the target.

317
00:21:07,450 --> 00:21:08,450
Confirm strike.

318
00:21:08,500 --> 00:21:09,900
Colonel!

319
00:21:12,500 --> 00:21:14,300
Confirm strike.

320
00:21:19,500 --> 00:21:21,500
Confirm strike!

321
00:21:28,450 --> 00:21:29,450
Confirm strike.

322
00:21:29,500 --> 00:21:31,450
Confirm strike!

323
00:21:31,500 --> 00:21:34,100
Strike aborted. Strike aborted.

324
00:21:37,500 --> 00:21:39,770
Well, that's interesting.

325
00:22:28,500 --> 00:22:31,500
QUIET SNARLING

326
00:22:40,500 --> 00:22:43,500
DOG BARKS IN DISTANCE

327
00:23:29,500 --> 00:23:32,500
FLIES BUZZING

328
00:23:39,500 --> 00:23:40,840
Hello?

329
00:23:41,500 --> 00:23:43,500
Hello?

330
00:24:14,500 --> 00:24:16,300
You one of them?

331
00:24:17,500 --> 00:24:19,450
I'm a friend. I've come to help.

332
00:24:19,500 --> 00:24:21,450
Alone?

333
00:24:21,500 --> 00:24:24,450
Have you come to help alone?

334
00:24:24,500 --> 00:24:26,500
What happened here?

335
00:24:27,500 --> 00:24:29,970
You must have brought backup.

336
00:24:31,500 --> 00:24:33,450
Where's your backup?

337
00:24:33,500 --> 00:24:36,700
- Tell me!
- First, tell me why I need it.

338
00:24:39,500 --> 00:24:42,450
We think it's a Zygon training camp.

339
00:24:42,500 --> 00:24:45,450
We never see more than one or two
of them outside at any one time.

340
00:24:45,500 --> 00:24:48,450
But they always take different shapes --
we don't know how many there really are.

341
00:24:48,500 --> 00:24:51,450
We don't know how they come and go
-- whether they go through tunnels,

342
00:24:51,500 --> 00:24:54,450
or whether they turn into dogs
and run out across the hills.

343
00:24:54,500 --> 00:24:56,450
So, that's what we'll find out.

344
00:24:56,500 --> 00:24:58,450
We should have that gas.

345
00:24:58,500 --> 00:25:01,450
We should be able to rip them inside out.

346
00:25:01,500 --> 00:25:04,450
Colonel, take it easy. They're
trying to unsettle you.

347
00:25:04,500 --> 00:25:06,450
They're trying to make
you paranoid and panicked.

348
00:25:06,500 --> 00:25:10,450
Any living thing in this world,
including my family and friends,

349
00:25:10,500 --> 00:25:13,450
could turn into a Zygon and
kill me, any second now.

350
00:25:13,500 --> 00:25:16,170
It's not paranoia when it's real.

351
00:25:27,450 --> 00:25:28,450
I've been looking into this.

352
00:25:28,500 --> 00:25:32,450
There have been reports all over
London of strange activity in lifts.

353
00:25:32,500 --> 00:25:35,450
I've patched into CCTV
from Scotland Yard --

354
00:25:35,500 --> 00:25:37,450
all the elevators I can find.

355
00:25:37,500 --> 00:25:39,450
Now, this is SOAS.

356
00:25:39,500 --> 00:25:43,450
People dragging bundles.
They go down, down, down,

357
00:25:43,500 --> 00:25:45,450
a few minutes go by. And then...

358
00:25:45,500 --> 00:25:47,450
CRACKLING

359
00:25:47,500 --> 00:25:48,450
.. they're all gone.

360
00:25:48,500 --> 00:25:51,500
There is something very wrong
happening underneath London.

361
00:25:57,500 --> 00:26:00,450
The Brits came two years ago.

362
00:26:00,500 --> 00:26:02,450
We didn't want them. They just...

363
00:26:02,500 --> 00:26:04,450
They just turned up.

364
00:26:04,500 --> 00:26:07,450
No jobs. Nowhere to live. No money.

365
00:26:07,500 --> 00:26:10,450
And they were... They were odd.

366
00:26:10,500 --> 00:26:13,450
They started getting into fights.

367
00:26:13,500 --> 00:26:15,450
Couple of them got killed.

368
00:26:15,500 --> 00:26:18,500
More than a couple. What happened here?

369
00:26:19,500 --> 00:26:23,450
After the murders, they
started banding together.

370
00:26:23,500 --> 00:26:26,500
And then, one day, one of them changed.

371
00:26:27,500 --> 00:26:29,450
Changed?

372
00:26:29,500 --> 00:26:31,450
One of them was walking down West Main,

373
00:26:31,500 --> 00:26:32,450
and suddenly,

374
00:26:32,500 --> 00:26:34,500
it turned into a...

375
00:26:37,500 --> 00:26:39,170
.. a reptile.

376
00:26:41,500 --> 00:26:43,450
They just came for us.

377
00:26:43,500 --> 00:26:47,450
They turned into monsters
and they CAME for us.

378
00:26:47,500 --> 00:26:49,450
And we couldn't fight them.

379
00:26:49,500 --> 00:26:51,770
You can't tell who's who.

380
00:26:52,500 --> 00:26:55,600
They can turn your own family against you.

381
00:26:56,500 --> 00:26:58,450
Have you seen her?

382
00:26:58,500 --> 00:27:01,450
Yeah, she was here. She was at
the motel, asking questions.

383
00:27:01,500 --> 00:27:03,500
Before...

384
00:27:05,500 --> 00:27:07,970
- Everybody's gone.
- Where?

385
00:27:14,500 --> 00:27:17,450
'OK, listen carefully.
Once we get to the village

386
00:27:17,500 --> 00:27:20,500
'we have a 30-minute window
before the airstrike.'

387
00:27:36,500 --> 00:27:38,450
We all know what a rabbit
warren this place is,

388
00:27:38,500 --> 00:27:41,450
but we've got intel they're
holed up inside the church.

389
00:27:41,500 --> 00:27:44,450
Hitchley, you take the front,
storm it, draw their fire,

390
00:27:44,500 --> 00:27:48,500
- the Doctor and I will take the back.
- This is our object.

391
00:27:49,500 --> 00:27:52,170
We need to get her back. Safely.

392
00:27:52,500 --> 00:27:54,450
Try to kill as few of them as possible,

393
00:27:54,500 --> 00:27:57,450
I need have to have
someone to negotiate with.

394
00:27:57,500 --> 00:28:01,500
You know what they're capable
of. Do not fall victim to it.

395
00:28:03,500 --> 00:28:06,500
- Truck open. Code Green.
- Let's move out!

396
00:28:45,500 --> 00:28:47,450
Come out! Throw down your weapons!

397
00:28:47,500 --> 00:28:51,500
Come out! We have you surrounded!

398
00:28:52,500 --> 00:28:54,500
COME OUT OF THERE!

399
00:29:00,500 --> 00:29:03,500
Come out, we have you surrounded!

400
00:29:06,500 --> 00:29:10,450
I don't have any weapons. Please.

401
00:29:10,500 --> 00:29:12,450
Take aim. On my command.

402
00:29:12,500 --> 00:29:16,450
No. No, don't, please.

403
00:29:16,500 --> 00:29:18,450
Johnny...

404
00:29:18,500 --> 00:29:20,450
you don't understand.

405
00:29:20,500 --> 00:29:23,450
You're not my mother, don't use my name.

406
00:29:23,500 --> 00:29:25,450
They took us here.

407
00:29:25,500 --> 00:29:27,450
They came to the house and took us.

408
00:29:27,500 --> 00:29:30,450
They took your sister.

409
00:29:30,500 --> 00:29:33,450
- Me.
- Stay where you are.

410
00:29:33,500 --> 00:29:36,450
It's not us who are the impostors.

411
00:29:36,500 --> 00:29:39,450
Don't let them trick you.

412
00:29:39,500 --> 00:29:44,450
It's your commanders, your
chief -- they're the aliens.

413
00:29:44,500 --> 00:29:46,450
WALKING TALKIE: 'Do not fall victim!'

414
00:29:46,500 --> 00:29:48,450
Ask her some details. She's a copy --

415
00:29:48,500 --> 00:29:50,450
ask something only your mum could know.

416
00:29:50,500 --> 00:29:55,450
- Mom, I'm going to have to ask you
some questions. - Don't do this.

417
00:29:55,500 --> 00:29:57,450
You know it's me.

418
00:29:57,500 --> 00:29:59,450
Don't let them trick you.

419
00:29:59,500 --> 00:30:02,450
- Date and place of my birth.
- They brought us here,

420
00:30:02,500 --> 00:30:05,450
they're using us against you.

421
00:30:05,500 --> 00:30:07,450
I'm scared.

422
00:30:07,500 --> 00:30:11,450
Please, I'm so scared.

423
00:30:11,500 --> 00:30:13,450
Name of my favourite teddy bear.

424
00:30:13,500 --> 00:30:16,450
I don't remember.

425
00:30:16,500 --> 00:30:18,450
I'm sorry, I don't.

426
00:30:18,500 --> 00:30:22,450
Don't kill me because I can't remember!

427
00:30:22,500 --> 00:30:23,970
Hitchley!

428
00:30:34,500 --> 00:30:36,450
Stay back!

429
00:30:36,500 --> 00:30:38,450
All of you, stay back from them!

430
00:30:38,500 --> 00:30:41,450
That is not your mother,
it's an alien hostile.

431
00:30:41,500 --> 00:30:44,450
We're not those creatures, we're hostages.

432
00:30:44,500 --> 00:30:45,450
Kill it!

433
00:30:45,500 --> 00:30:48,450
I can prove it. I can prove who we are.

434
00:30:48,500 --> 00:30:50,450
Just come inside, I'll show you.

435
00:30:50,500 --> 00:30:52,450
Don't go in there.

436
00:30:52,500 --> 00:30:55,450
- Please.
- You're not my mom!

437
00:30:55,500 --> 00:31:00,450
Oh, God, you're going to kill me.

438
00:31:00,500 --> 00:31:01,450
Mom, please...

439
00:31:01,500 --> 00:31:05,500
You are, you're going to kill me.

440
00:31:07,500 --> 00:31:09,500
I love you.

441
00:31:11,500 --> 00:31:13,970
I forgive you and I love you.

442
00:31:14,500 --> 00:31:16,500
Do it!

443
00:31:21,500 --> 00:31:24,500
HE SIGHS

444
00:31:25,500 --> 00:31:28,450
- What proof? - Don't go in
there, you're going to your death!

445
00:31:28,500 --> 00:31:32,450
- Hitchley, kill it.
- Let's go.

446
00:31:32,500 --> 00:31:34,500
Over and out, ma'am.

447
00:31:35,500 --> 00:31:36,840
Dammit.

448
00:31:38,500 --> 00:31:40,450
DAMMIT!

449
00:31:40,500 --> 00:31:43,500
This is pointless! Just
let me go in and talk!

450
00:31:44,500 --> 00:31:47,500
GUNSHOTS

451
00:32:00,500 --> 00:32:02,450
They've executed my men.

452
00:32:02,500 --> 00:32:05,450
Where are the Zygons?

453
00:32:05,500 --> 00:32:07,450
We need to bomb the
hell out of this place.

454
00:32:07,500 --> 00:32:09,450
It's INFESTED with these things.

455
00:32:09,500 --> 00:32:11,450
We can't tell who the enemy is any more,

456
00:32:11,500 --> 00:32:13,450
we can't count them and
we can't track them!

457
00:32:13,500 --> 00:32:15,450
I'm not going to let you do that.

458
00:32:15,500 --> 00:32:17,450
I just lost my men,

459
00:32:17,500 --> 00:32:19,450
I'll quite happily bomb
the hell out of anywhere.

460
00:32:19,500 --> 00:32:22,450
We need to move. Strike's on its way.

461
00:32:22,500 --> 00:32:25,500
- I need to find Osgood.
- You've got ten minutes.

462
00:32:33,500 --> 00:32:36,500
- WOMAN, FAINTLY: Help! Help!
- Osgood!

463
00:32:38,500 --> 00:32:40,450
- Osgood!
- Doctor!

464
00:32:40,500 --> 00:32:42,450
- Osgood!
- Doctor, I'm here!

465
00:32:42,500 --> 00:32:44,450
Osgood!

466
00:32:44,500 --> 00:32:46,500
I'm down here!

467
00:32:48,500 --> 00:32:50,500
- Osgood!
- Doctor!

468
00:33:01,500 --> 00:33:03,450
Doctor!

469
00:33:03,500 --> 00:33:05,500
- Doctor!
- Osgood!

470
00:33:09,500 --> 00:33:12,450
Got to get you out. They're
going to bomb this place.

471
00:33:12,500 --> 00:33:14,450
What do the Zygons want?

472
00:33:14,500 --> 00:33:18,450
They're training, practising new skills
-- doctor what are you doing here?

473
00:33:18,500 --> 00:33:21,450
Rescuing you. In quite a
dashing way, I might add.

474
00:33:21,500 --> 00:33:24,450
They fled through the tunnels.
They're going back to the UK.

475
00:33:24,500 --> 00:33:27,450
If you're here, they've got you out
of the way. Who's left in the UK?

476
00:33:27,500 --> 00:33:30,500
- Clara.
- Clara!

477
00:33:31,500 --> 00:33:33,450
Oh, hello.

478
00:33:33,500 --> 00:33:35,500
BOMB BLAST OVERHEAD

479
00:33:39,500 --> 00:33:41,450
They've started.

480
00:33:41,500 --> 00:33:43,450
So much for "ten minutes"(!)

481
00:33:43,500 --> 00:33:45,500
EXPLOSION

482
00:33:49,500 --> 00:33:52,500
You found something? What?
What do you want me to see?

483
00:33:55,500 --> 00:33:59,500
- FLIES BUZZ, ELECTRICITY CRACKLES
- Oh, God.

484
00:34:01,500 --> 00:34:03,700
W-Were those all people?

485
00:34:10,500 --> 00:34:13,450
ELECTRICITY CRACKLES IN DUMPSTERS

486
00:34:13,500 --> 00:34:15,040
LIFT PINGS

487
00:34:22,500 --> 00:34:25,450
It's an odd world nowadays, isn't it?

488
00:34:25,500 --> 00:34:28,040
It's always been an odd world.

489
00:34:28,500 --> 00:34:31,450
Mm. I mean, doesn't it feel, sometimes,

490
00:34:31,500 --> 00:34:34,450
that things are coming to an end?

491
00:34:34,500 --> 00:34:37,450
Everything's just going nuts.

492
00:34:37,500 --> 00:34:41,450
You're middle-aged, that's
what it is. No offence.

493
00:34:41,500 --> 00:34:44,500
Everybody middle-aged always thinks
the world's about to come to an end.

494
00:34:46,500 --> 00:34:48,040
Never does.

495
00:34:52,500 --> 00:34:54,040
It's here.

496
00:34:59,500 --> 00:35:01,040
Oh, my God.

497
00:35:09,500 --> 00:35:11,450
'Hi, this is Clara Oswald.

498
00:35:11,500 --> 00:35:15,450
'I'm probably on the tube or in
outer space. Leave a message!'

499
00:35:15,500 --> 00:35:17,450
Can you change your
voicemail message, please,

500
00:35:17,500 --> 00:35:19,770
it's getting very boring.

501
00:35:22,500 --> 00:35:24,450
Oh, I see you've accessorised it.

502
00:35:24,500 --> 00:35:25,450
Yes.

503
00:35:25,500 --> 00:35:29,450
- The old question marks.
- You used to wear question marks.

504
00:35:29,500 --> 00:35:31,450
Oh, I know, yes, I did.

505
00:35:31,500 --> 00:35:34,450
They were nice. Why don't
you wear them any more?

506
00:35:34,500 --> 00:35:36,450
Oh, I do.

507
00:35:36,500 --> 00:35:39,450
I've got question mark underpants.

508
00:35:39,500 --> 00:35:42,440
Makes one wonder what the question is.

509
00:35:49,500 --> 00:35:52,450
Which one are you?

510
00:35:52,500 --> 00:35:54,450
Human or Zygon?

511
00:35:54,500 --> 00:35:56,450
- I don't answer that question.
- Why not?

512
00:35:56,500 --> 00:36:01,450
Because there isn't a question
to answer. I don't accept it.

513
00:36:01,500 --> 00:36:04,450
My sister and I were the living
embodiment of the peace we made.

514
00:36:04,500 --> 00:36:07,450
I will give all the lives
I have to protect it.

515
00:36:07,500 --> 00:36:09,450
You want to know who I am, Doctor?

516
00:36:09,500 --> 00:36:11,450
I am the peace.

517
00:36:11,500 --> 00:36:14,500
I am Human AND Zygon.

518
00:36:16,500 --> 00:36:19,450
Like a hybrid.

519
00:36:19,500 --> 00:36:21,640
A hybrid, if you like.

520
00:36:23,500 --> 00:36:26,450
Well, I'm proud to know you, Osgood.

521
00:36:26,500 --> 00:36:30,500
And I promise that I won't tell
anyone... that you're a human.

522
00:36:32,500 --> 00:36:34,450
Zygons need to keep the
human original alive

523
00:36:34,500 --> 00:36:38,450
to refresh the body print.
If you were a Zygon,

524
00:36:38,500 --> 00:36:40,450
you'd've changed back within
days of your sister's death.

525
00:36:40,500 --> 00:36:42,450
Those were the old rules.

526
00:36:42,500 --> 00:36:45,450
Before Zygons could pluck
loved ones from your memory

527
00:36:45,500 --> 00:36:46,450
and wear their faces.

528
00:36:46,500 --> 00:36:49,450
Zygons only need to
keep the original alive

529
00:36:49,500 --> 00:36:52,450
if they need more information from them.

530
00:36:52,500 --> 00:36:56,500
If the interrogation is over...
then the original can die.

531
00:37:08,500 --> 00:37:10,500
Oh, my God.

532
00:37:13,500 --> 00:37:15,570
These are Zygon pods.

533
00:37:20,500 --> 00:37:23,500
- I think you might be right.
- About what?

534
00:37:25,500 --> 00:37:27,570
The end of the world.

535
00:37:39,500 --> 00:37:42,500
HE ROARS

536
00:37:45,500 --> 00:37:48,450
Bit of first-things-first-ness.

537
00:37:48,500 --> 00:37:50,500
What's your name?

538
00:37:55,500 --> 00:37:57,450
My name's -- well...

539
00:37:57,500 --> 00:37:59,900
you can call me the Doctor.

540
00:38:01,500 --> 00:38:03,450
But then you knew that, didn't you?

541
00:38:03,500 --> 00:38:05,450
You want something.

542
00:38:05,500 --> 00:38:06,450
What is it?

543
00:38:06,500 --> 00:38:10,450
You are the President of the World?

544
00:38:10,500 --> 00:38:11,450
I suppose so.

545
00:38:11,500 --> 00:38:14,450
We want... the world.

546
00:38:14,500 --> 00:38:17,500
HE LAUGHS AND SNARLS

547
00:38:35,500 --> 00:38:39,450
OK. It looks like whole buildings
full of people have been pinched.

548
00:38:39,500 --> 00:38:42,450
In fact, it looks like a
whole London full of people

549
00:38:42,500 --> 00:38:45,450
have been pinched. But we've got
here early, they're still growing.

550
00:38:45,500 --> 00:38:48,450
We've have to neutralise
these before they hatch.

551
00:38:48,500 --> 00:38:49,450
Take your positions.

552
00:38:49,500 --> 00:38:51,500
GUNS RATTLE

553
00:38:52,500 --> 00:38:54,450
Do you know what?

554
00:38:54,500 --> 00:38:56,450
I'm enjoying this.

555
00:38:56,500 --> 00:38:58,450
- Clara.
- What?

556
00:38:58,500 --> 00:39:00,450
We don't know that's what these are.

557
00:39:00,500 --> 00:39:04,500
Oh, come on. These are eggs,
or pods, or whatever -- look.

558
00:39:12,500 --> 00:39:14,640
Oh, my God, that's me.

559
00:39:16,500 --> 00:39:19,450
I think we should wait.

560
00:39:19,500 --> 00:39:21,450
Look, they're here,

561
00:39:21,500 --> 00:39:23,450
they're growing duplicates of us.

562
00:39:23,500 --> 00:39:25,450
We have to destroy them.

563
00:39:25,500 --> 00:39:29,450
I've seen this happen before.
It happened to that little boy,

564
00:39:29,500 --> 00:39:31,450
they took his parents
and then they took him.

565
00:39:31,500 --> 00:39:33,450
But I don't see how these ARE duplicates,

566
00:39:33,500 --> 00:39:37,450
that's not how Zygons work,
they don't grow duplicates,

567
00:39:37,500 --> 00:39:40,500
THEY kidnap the original, so these...

568
00:39:46,500 --> 00:39:50,450
These... ARE the humans.

569
00:39:50,500 --> 00:39:52,500
Retreat.

570
00:39:54,500 --> 00:39:57,500
Retreat! This is a trap!
This is an ambush!

571
00:40:03,500 --> 00:40:04,770
No...

572
00:40:07,500 --> 00:40:09,450
Oh, no, Miss Oswald, please. Please!

573
00:40:09,500 --> 00:40:11,450
Kill the traitors.

574
00:40:11,500 --> 00:40:16,450
ELECTRICITY FIZZES, SCREAMING

575
00:40:16,500 --> 00:40:19,450
BOY YELLS

576
00:40:19,500 --> 00:40:21,500
Is he OK?

577
00:40:27,500 --> 00:40:30,450
Hello, Clara.

578
00:40:30,500 --> 00:40:32,500
My name is Bonnie.

579
00:40:57,500 --> 00:41:01,450
We want the truth of who we are

580
00:41:01,500 --> 00:41:03,450
to be acknowledged.

581
00:41:03,500 --> 00:41:07,450
We want to live as ourselves.

582
00:41:07,500 --> 00:41:09,450
At any cost. We want a home.

583
00:41:09,500 --> 00:41:12,450
Well, you can't have the United Kingdom.

584
00:41:12,500 --> 00:41:14,450
There's already people living there.

585
00:41:14,500 --> 00:41:17,450
They'll think you're going
to pinch their benefits.

586
00:41:17,500 --> 00:41:19,450
We're already there, Doctor.

587
00:41:19,500 --> 00:41:22,450
The invasion's already taken place,

588
00:41:22,500 --> 00:41:25,450
bit by bit, over the last year.

589
00:41:25,500 --> 00:41:29,450
We've won the first battle.

590
00:41:29,500 --> 00:41:33,500
And now, we are going to begin the war.

591
00:41:46,500 --> 00:41:48,450
There's hundreds more.

592
00:41:48,500 --> 00:41:51,450
They killed everybody.

593
00:41:51,500 --> 00:41:55,500
We have to find out what forms they
took, how many of them there were.

594
00:41:56,500 --> 00:42:00,450
- How did this happen?
- Somebody once caught the briefest of glimpses

595
00:42:00,500 --> 00:42:03,040
of a Zygon in its proper form.

596
00:42:04,500 --> 00:42:06,450
A child...

597
00:42:06,500 --> 00:42:09,500
who hadn't learned to
preserve its body print...

598
00:42:11,500 --> 00:42:13,450
.. who had been left alone

599
00:42:13,500 --> 00:42:16,170
to learn these things for itself.

600
00:42:18,500 --> 00:42:22,450
And then word went round
these primitives...

601
00:42:22,500 --> 00:42:25,450
- that we were monsters.
- "We"?

602
00:42:25,500 --> 00:42:28,170
There isn't any backup, is there?

603
00:42:30,500 --> 00:42:33,450
I just had to be sure.

604
00:42:33,500 --> 00:42:35,500
SQUELCHING

605
00:42:41,500 --> 00:42:44,500
SNARLING

606
00:42:49,500 --> 00:42:52,500
'Commander calling Truth or
Consequences. What is your status?'

607
00:42:56,500 --> 00:42:59,450
'Repeat, Commander calling
Truth or Consequences.

608
00:42:59,500 --> 00:43:02,450
- 'What is your status?'
- Commander...

609
00:43:02,500 --> 00:43:05,240
UNIT neutralised in North America,

610
00:43:06,500 --> 00:43:08,450
Truth or consequences.

611
00:43:08,500 --> 00:43:10,500
'Copy that.'

612
00:43:17,450 --> 00:43:18,450
BEEPING

613
00:43:18,500 --> 00:43:20,040
LOCK CLUNKS

614
00:43:28,500 --> 00:43:30,500
KEYPAD BEEPS

615
00:43:32,500 --> 00:43:35,500
Bonnie speaking. UNIT
neutralised in the UK.

616
00:43:37,500 --> 00:43:39,500
More or less.

617
00:44:00,500 --> 00:44:04,450
- PHONE RINGS
- Answer it. Say goodbye.

618
00:44:04,500 --> 00:44:07,450
This plane will never land.

619
00:44:07,500 --> 00:44:09,450
Really. Clara?

620
00:44:09,500 --> 00:44:11,500
Doctor.

621
00:44:13,500 --> 00:44:15,840
- Clara?
- There you are.

622
00:44:16,500 --> 00:44:20,450
- Clara, I'm glad you're OK. Listen...
- You're breaking up.

623
00:44:20,500 --> 00:44:24,450
The invasion has happened. You're
probably surrounded by Zygons.

624
00:44:24,500 --> 00:44:27,450
Get to the Tardis, get yourself safe.

625
00:44:27,500 --> 00:44:28,450
And, apparently, my plane
is never going to land

626
00:44:28,500 --> 00:44:32,450
- but let's see what we're going
to do about that. - I'm sorry,

627
00:44:32,500 --> 00:44:34,450
but Clara's dead.

628
00:44:34,500 --> 00:44:36,450
Kate Stewart is dead,

629
00:44:36,500 --> 00:44:40,450
the UNIT troops are all dead.

630
00:44:40,500 --> 00:44:43,450
Truth or consequences.

631
00:44:43,500 --> 00:44:45,500
ROCKET ROARS

632
00:44:50,500 --> 00:44:53,500
DEEP EXPLOSION

