﻿1
00:00:19,925 --> 00:00:22,062
Now, with text
deposit, you can manage

2
00:00:22,064 --> 00:00:24,494
your accounts from
literally anywhere.

3
00:00:24,496 --> 00:00:26,769
You can bank on it.
You can

4
00:00:26,771 --> 00:00:30,204
bank on us--
Sequoia Liberty.

5
00:00:31,479 --> 00:00:33,549
Okay, yes, they do
sound similar.

6
00:00:33,551 --> 00:00:35,552
They're
the same song.

7
00:00:35,554 --> 00:00:37,415
Someone stole my song

8
00:00:37,417 --> 00:00:39,581
and turned it into a jingle.

9
00:00:42,090 --> 00:00:44,698
You said you never
played this at a show?

10
00:00:44,700 --> 00:00:47,162
I have a little studio space
in Alphabet City.

11
00:00:47,164 --> 00:00:48,666
I do everything there.

12
00:00:48,668 --> 00:00:51,204
But it's soundproofed.
When I'm writing,

13
00:00:51,206 --> 00:00:54,042
I work alone.

14
00:00:55,254 --> 00:00:58,761
Could you just
excuse me for a moment?

15
00:01:01,901 --> 00:01:03,836
Watson.

16
00:01:03,838 --> 00:01:06,838
What are you doing?
Having worked through the night

17
00:01:06,840 --> 00:01:09,310
at various pursuits, I am now
attempting to fall asleep.

18
00:01:09,312 --> 00:01:11,279
Obviously.

19
00:01:11,281 --> 00:01:14,147
You familiar with the surrealist
works of Salvador Dalí?

20
00:01:14,149 --> 00:01:15,683
Yes, of course
I am familiar with Dalí.

21
00:01:15,685 --> 00:01:17,957
Well, we share the same
opinion of sleep.

22
00:01:17,959 --> 00:01:20,561
Namely that it is
a waste of time.

23
00:01:20,563 --> 00:01:22,363
There may exist,
however, a moment

24
00:01:22,365 --> 00:01:23,867
at the boundary between
working and sleeping

25
00:01:23,869 --> 00:01:26,306
which holds some
utility. He would use

26
00:01:26,308 --> 00:01:27,636
a similar method
to catch himself

27
00:01:27,638 --> 00:01:29,341
the instant he fell asleep

28
00:01:29,343 --> 00:01:32,046
and record glimpses
into his subconscious mind.

29
00:01:32,048 --> 00:01:33,845
And I'm trying to train
my own subconscious

30
00:01:33,847 --> 00:01:36,581
to solve more
impenetrable problems.

31
00:01:36,583 --> 00:01:38,718
Though I do realize
that from the outside it seems

32
00:01:38,720 --> 00:01:41,592
no more pragmatic that a visit
to the Delphic Oracle.

33
00:01:41,594 --> 00:01:43,329
From the outside,
it makes a lot of noise.

34
00:01:43,331 --> 00:01:45,027
I'm meeting with
a client downstairs.

35
00:01:45,029 --> 00:01:46,701
A woman, no? If she's
the one playing

36
00:01:46,703 --> 00:01:48,670
the guitar, you might
want to suggest that a tuning

37
00:01:48,672 --> 00:01:50,872
is in order.
Does her case intrigue?

38
00:01:50,874 --> 00:01:52,978
Do you require
my assistance?

39
00:01:52,980 --> 00:01:55,581
I require a little quiet.
That's all.

40
00:01:55,583 --> 00:01:59,559
I shall continue my experiment
on a higher floor.

41
00:02:10,604 --> 00:02:12,506
Captain.

42
00:02:12,508 --> 00:02:15,747
Hey, I've got two detectives
from the 3-5 here.

43
00:02:15,749 --> 00:02:18,443
They want to talk to you about
a homicide they're working.

44
00:02:18,445 --> 00:02:20,946
Yes, of course.
Watson is otherwise engaged,

45
00:02:20,948 --> 00:02:23,154
but I can be there
in about 30 minutes.

46
00:02:23,156 --> 00:02:25,922
I'll see you then.

47
00:02:27,692 --> 00:02:29,954
Holmes, this is Detective Demps

48
00:02:29,956 --> 00:02:32,164
and McShane.
Gentlemen.

49
00:02:32,166 --> 00:02:35,199
Heard a lot about you
the last couple years.

50
00:02:35,201 --> 00:02:36,873
Despite my best efforts,

51
00:02:36,875 --> 00:02:38,940
I assure you.

52
00:02:38,942 --> 00:02:41,317
How can I help you?

53
00:02:41,319 --> 00:02:42,783
Maria Gutierrez.

54
00:02:42,785 --> 00:02:44,921
She went missing
a little over three years ago.

55
00:02:44,923 --> 00:02:46,554
Last week her remains
were discovered

56
00:02:46,556 --> 00:02:48,123
by a city worker in a vacant lot

57
00:02:48,125 --> 00:02:50,764
next to Thomas Jefferson Park.
Erosion had partially

58
00:02:50,766 --> 00:02:52,500
uncovered the grave.
M.E.

59
00:02:52,502 --> 00:02:55,668
said she died from
blunt force trauma to the head.

60
00:02:55,670 --> 00:02:58,237
Mm-hmm.

61
00:02:58,239 --> 00:03:01,206
Yeah.

62
00:03:01,208 --> 00:03:04,415
Ms. Gutierrez worked
in a custodial profession,

63
00:03:04,417 --> 00:03:07,554
night shifts,
mostly.

64
00:03:07,556 --> 00:03:09,924
You, uh, you saying
you knew her?

65
00:03:09,926 --> 00:03:11,723
Certainly not.

66
00:03:11,725 --> 00:03:14,162
The hair on her right forearm
is a distinctly lighter shade

67
00:03:14,164 --> 00:03:16,594
than that on her left. Um,
ammonia and bleach, of course,

68
00:03:16,596 --> 00:03:19,194
whiten body hair. Her natural
hair color resumes at a line

69
00:03:19,196 --> 00:03:21,035
where one imagines
she wore rubber gloves.

70
00:03:21,037 --> 00:03:23,635
Her skin tone is also
several shades lighter

71
00:03:23,637 --> 00:03:25,172
than that of her
immediate relatives,

72
00:03:25,174 --> 00:03:27,077
indicating a more
nocturnal lifestyle.

73
00:03:27,079 --> 00:03:30,313
No, no way.
You had to know her.

74
00:03:31,111 --> 00:03:33,887
You indicated that you were familiar
with my methods.

75
00:03:33,887 --> 00:03:35,259
Yeah, well, we heard

76
00:03:35,261 --> 00:03:36,860
you knew a few tricks.

77
00:03:36,862 --> 00:03:39,163
Not tricks.

78
00:03:39,165 --> 00:03:41,300
You sure you don't know her?

79
00:03:41,302 --> 00:03:43,531
Never laid eyes
on her before?

80
00:03:50,635 --> 00:03:52,904
This is not a consultation,
it's an interrogation.

81
00:03:57,281 --> 00:03:59,976
So, would you like to tell me
why you consider me a suspect?

82
00:03:59,978 --> 00:04:01,384
Mm-hmm?

83
00:04:01,386 --> 00:04:03,782
We found this
in the victim's purse.

84
00:04:03,784 --> 00:04:05,684
It's a receipt
from a coffee shop

85
00:04:05,686 --> 00:04:07,851
two blocks
from your residence,

86
00:04:07,853 --> 00:04:09,586
dated the day
that Maria disappeared.

87
00:04:09,588 --> 00:04:12,387
Want to tell us again
how you don't know her?

88
00:04:12,411 --> 00:04:16,411
<font color=#00FF00>♪ Elementary 3x16 ♪</font>
<font color=#00FFFF>For All You Know</font>
Original Air Date on March 5, 2015

89
00:04:16,435 --> 00:04:22,935
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

90
00:04:24,028 --> 00:04:25,594
I know what you're thinking.

91
00:04:25,596 --> 00:04:28,193
S. Holmes--
that could be a lot of people.

92
00:04:28,195 --> 00:04:30,497
Maybe there's a Steve Holmes
out there, or a Sally.

93
00:04:30,499 --> 00:04:32,896
But we showed it to our
handwriting expert at Q-DOC.

94
00:04:32,898 --> 00:04:35,662
I could have
saved you the trouble.

95
00:04:35,664 --> 00:04:38,596
I'm the author of that note.
There is no doubt.

96
00:04:38,598 --> 00:04:41,729
Oh, then you lied when you said
you didn't know Maria Gutierrez.

97
00:04:41,731 --> 00:04:44,064
I did not lie.

98
00:04:44,066 --> 00:04:46,135
I do not recall her face

99
00:04:46,137 --> 00:04:47,671
and I have no memory of writing

100
00:04:47,673 --> 00:04:51,008
- to her.
- You saying you have amnesia?

101
00:04:51,010 --> 00:04:52,841
Of a sort.

102
00:04:52,843 --> 00:04:55,744
During the period
in question-- late 2011,

103
00:04:55,746 --> 00:04:57,217
when Ms. Gutierrez disappeared--

104
00:04:57,219 --> 00:05:00,354
I was quite addicted
to narcotics.

105
00:05:00,356 --> 00:05:01,985
A great variety
of them,

106
00:05:01,987 --> 00:05:03,489
in fact.

107
00:05:03,491 --> 00:05:06,321
Blackouts were not uncommon.

108
00:05:06,323 --> 00:05:07,890
And on this night in particular,

109
00:05:07,892 --> 00:05:10,963
the 7th of December, 2011?

110
00:05:10,965 --> 00:05:13,837
I do not believe
I could be much clearer.

111
00:05:13,839 --> 00:05:16,438
I have no recollection
of this woman

112
00:05:16,440 --> 00:05:18,575
or anything that might
have happened to her.

113
00:05:18,577 --> 00:05:20,144
Guys,

114
00:05:20,146 --> 00:05:21,944
it's a note.
Received

115
00:05:21,946 --> 00:05:24,521
by our Vic the day she
disappeared, one your consultant

116
00:05:24,523 --> 00:05:26,186
just admitted he wrote.

117
00:05:26,188 --> 00:05:28,260
She was a cleaner,
maybe he wanted to hire her.

118
00:05:28,262 --> 00:05:30,294
Before we came here, you said
this was a waste of time,

119
00:05:30,296 --> 00:05:31,526
you knew your guy.

120
00:05:31,528 --> 00:05:32,762
I do.

121
00:05:32,764 --> 00:05:34,730
Did you know about
the blackouts?

122
00:05:36,634 --> 00:05:40,264
You asked for five minutes,
I gave you five minutes.

123
00:05:40,266 --> 00:05:42,431
If anything
else occurs

124
00:05:42,433 --> 00:05:46,038
to my consultant,
I'm sure he'll be in touch.

125
00:06:16,338 --> 00:06:18,673
Hey. I realized

126
00:06:18,675 --> 00:06:20,873
I needed one of these to cook.

127
00:06:22,715 --> 00:06:25,545
What's wrong?

128
00:06:29,023 --> 00:06:31,757
Had I not deprived myself
of sleep these last few nights,

129
00:06:31,759 --> 00:06:34,895
perhaps I would have realized
what was happening sooner.

130
00:06:34,897 --> 00:06:36,328
Captain should have told you.

131
00:06:36,330 --> 00:06:37,664
It would have
been indefensible

132
00:06:37,666 --> 00:06:40,367
for him to show me
special consideration.

133
00:06:40,369 --> 00:06:43,039
But he has every confidence
that the detectives

134
00:06:43,041 --> 00:06:44,736
are wasting their time.
They are.

135
00:06:44,738 --> 00:06:47,711
I wrote that note.

136
00:06:47,713 --> 00:06:49,375
I was without

137
00:06:49,377 --> 00:06:53,277
a phone at the time.
I used street urchins

138
00:06:53,279 --> 00:06:55,413
to bring my correspondence
to and fro.

139
00:06:55,415 --> 00:06:56,951
And that makes you a killer?

140
00:06:56,953 --> 00:07:00,055
I feel confident

141
00:07:00,057 --> 00:07:02,362
that the moral maths
of my character

142
00:07:02,364 --> 00:07:04,029
would have prevented me
from committing a murder

143
00:07:04,031 --> 00:07:05,830
even in the most
altered of states.

144
00:07:05,832 --> 00:07:07,734
However,

145
00:07:07,736 --> 00:07:09,575
some of the drugs
I used during that period

146
00:07:09,577 --> 00:07:12,039
made me quite paranoid.

147
00:07:12,041 --> 00:07:14,241
Others caused hallucinations.

148
00:07:17,284 --> 00:07:19,619
The unfortunate truth is

149
00:07:19,621 --> 00:07:22,220
that however improbable
certain things may be

150
00:07:22,222 --> 00:07:25,725
with respect to this crime,

151
00:07:25,727 --> 00:07:28,195
nothing's impossible.

152
00:07:28,197 --> 00:07:31,665
It was a few months after Irene.

153
00:07:31,667 --> 00:07:34,400
You thought she was dead.
You were using more.

154
00:07:34,402 --> 00:07:36,266
It began as practical attempt

155
00:07:36,268 --> 00:07:39,873
to improve my mental horsepower.

156
00:07:39,875 --> 00:07:43,301
I expected to find connections
that others had missed.

157
00:07:43,303 --> 00:07:44,938
But as my failures mounted,

158
00:07:44,940 --> 00:07:47,337
so too did my cravings.

159
00:07:47,339 --> 00:07:50,808
And distraction turned
to crass dependence.

160
00:07:52,041 --> 00:07:54,110
And so began
the downward spiral.

161
00:07:54,112 --> 00:07:56,909
You know we're gonna
figure this out.

162
00:07:56,911 --> 00:07:59,709
Well, I've been asked
not to interfere.

163
00:07:59,711 --> 00:08:02,518
You say that like you
haven't heard it before.

164
00:08:02,520 --> 00:08:04,519
Never been a suspect before.

165
00:08:04,521 --> 00:08:06,623
Besides, we're at
a grave disadvantage.

166
00:08:06,625 --> 00:08:08,824
Ordinarily, the police would
share their files with us.

167
00:08:08,826 --> 00:08:10,559
We'd have access to evidence,
we'd have access

168
00:08:10,561 --> 00:08:14,229
to the victim's remains.

169
00:08:14,231 --> 00:08:16,692
I can't even say how I knew her.

170
00:08:16,694 --> 00:08:18,628
Then that's where we'll start.

171
00:08:18,630 --> 00:08:20,027
Watson...

172
00:08:20,029 --> 00:08:22,267
We know her name.
You said you saw pictures

173
00:08:22,269 --> 00:08:24,140
of her with her family.
I'll talk to them.

174
00:08:24,142 --> 00:08:26,108
I promised the captain.

175
00:08:26,110 --> 00:08:28,676
I didn't.

176
00:08:28,678 --> 00:08:31,981
You stay here, dig into your
files, see if her name pops up.

177
00:08:31,983 --> 00:08:34,749
You think I knew her
through my work.

178
00:08:34,751 --> 00:08:36,318
How do you
know anyone?

179
00:08:36,320 --> 00:08:37,951
Maybe she wanted to hire you

180
00:08:37,953 --> 00:08:40,288
or she was a witness
in a case you were working.

181
00:08:40,290 --> 00:08:42,129
Or maybe Gregson was right--
you just needed someone

182
00:08:42,131 --> 00:08:44,395
to clean this place.
Whatever the connection is,

183
00:08:44,397 --> 00:08:47,931
I'm telling you right now:
you did not kill that woman.

184
00:08:57,177 --> 00:09:00,743
Uh, Mrs. Sandoval?
Hi, I'm Joan Watson.

185
00:09:00,745 --> 00:09:02,479
I know who you are.

186
00:09:02,481 --> 00:09:05,213
Um, the detectives
from the 35th told you

187
00:09:05,215 --> 00:09:07,683
about me.
And your partner.

188
00:09:07,685 --> 00:09:10,377
I am so sorry for your loss.

189
00:09:10,379 --> 00:09:14,214
I can imagine how difficult
this week has been for you, but

190
00:09:14,216 --> 00:09:15,582
I promise you I am
only here because

191
00:09:15,584 --> 00:09:17,414
I want to help
find the person who killed

192
00:09:17,416 --> 00:09:20,118
your sister.
I don't want to talk to you.

193
00:09:20,120 --> 00:09:22,285
Please, do you have any idea
how Maria and Sherlock

194
00:09:22,287 --> 00:09:24,157
would have known each other?

195
00:09:24,159 --> 00:09:27,259
What do you mean how they
would have known each other?

196
00:09:27,261 --> 00:09:29,691
He was going through
a difficult time,

197
00:09:29,693 --> 00:09:31,163
he's having trouble remembering.

198
00:09:31,165 --> 00:09:33,764
I would want to forget
killing Maria, too.

199
00:09:33,766 --> 00:09:35,804
Mrs. Sandoval...
No.

200
00:09:35,806 --> 00:09:39,271
You ask me how they knew
each other. I don't know.

201
00:09:39,273 --> 00:09:41,040
She was<i> indocumentado.</i>

202
00:09:41,042 --> 00:09:42,544
Illegal.

203
00:09:42,546 --> 00:09:45,848
She stayed out of trouble,
she-she did her work.

204
00:09:45,850 --> 00:09:47,879
Went to church.

205
00:09:47,881 --> 00:09:50,289
But in the end,
it didn't matter.

206
00:09:50,291 --> 00:09:52,427
Trouble found her.

207
00:09:52,429 --> 00:09:54,597
Please, don't

208
00:09:54,599 --> 00:09:56,765
come here again.

209
00:10:01,102 --> 00:10:03,204
<i>All right, check the</i>

210
00:10:03,206 --> 00:10:05,036
stitching, get a feel for it.

211
00:10:05,038 --> 00:10:06,539
Huh? Nice, right?

212
00:10:06,541 --> 00:10:08,275
You're not gonna
find quality like that on

213
00:10:08,277 --> 00:10:10,012
Canal Street.

214
00:10:11,182 --> 00:10:12,612
What, you don't like the color?

215
00:10:12,614 --> 00:10:15,485
You want to see it in red?
I got it in red.

216
00:10:18,992 --> 00:10:20,926
Oh, ladies, come on,
come on, don't

217
00:10:20,928 --> 00:10:23,924
be like that. Hey, I got
a special going on today--

218
00:10:23,926 --> 00:10:25,460
two for one.

219
00:10:25,462 --> 00:10:29,057
What, do you got a date
with Godzilla or something?

220
00:10:29,059 --> 00:10:32,192
Those women are from
China, not Japan.

221
00:10:32,194 --> 00:10:34,464
Though the racism worked,
either way.

222
00:10:36,434 --> 00:10:38,633
Don't suppose I can
interest you in a handbag?

223
00:10:38,635 --> 00:10:40,739
That depends. Does your supplier
always spell “Prada”

224
00:10:40,741 --> 00:10:42,043
with two Ds?

225
00:10:48,355 --> 00:10:50,321
Been a long time.

226
00:10:50,323 --> 00:10:53,330
Not long enough, Oscar.
Not nearly.

227
00:10:53,332 --> 00:10:56,327
But I need your help
with something.

228
00:10:57,928 --> 00:11:01,459
I can't believe
it's been three years.

229
00:11:01,461 --> 00:11:02,897
Yes, well,

230
00:11:02,899 --> 00:11:06,263
time flies
when you're on heroin.

231
00:11:06,265 --> 00:11:09,662
You look good.

232
00:11:11,274 --> 00:11:13,369
You clean?

233
00:11:13,371 --> 00:11:15,609
I am.

234
00:11:15,611 --> 00:11:18,177
Good for you. Hey!

235
00:11:18,179 --> 00:11:20,809
Hey! Beat it!
Yeah, scram!

236
00:11:20,811 --> 00:11:23,953
We had a good
thing going on.

237
00:11:23,955 --> 00:11:26,417
We were a good team.
Actually,

238
00:11:26,419 --> 00:11:28,987
we were not a team.

239
00:11:28,989 --> 00:11:31,027
I was a consumer of narcotics,
and you were someone

240
00:11:31,029 --> 00:11:33,395
with access
to pharmaceutical-grade product.

241
00:11:33,397 --> 00:11:35,194
You don't call that a team?

242
00:11:35,196 --> 00:11:37,128
I do not.

243
00:11:37,130 --> 00:11:40,130
Yes, you spent a good deal
of time at my home,

244
00:11:40,132 --> 00:11:41,771
but that was
because you were prone

245
00:11:41,773 --> 00:11:43,235
to rendering yourself
unconscious.

246
00:11:45,373 --> 00:11:47,643
How did it all go so wrong?

247
00:11:47,645 --> 00:11:49,643
Well, if memory serves, Oscar,
you let yourself in one day

248
00:11:49,645 --> 00:11:51,314
and made off with
several thousand dollars' worth

249
00:11:51,316 --> 00:11:54,282
of rare books
and computer equipment.

250
00:11:57,621 --> 00:12:00,523
Well, you said
you needed my help?

251
00:12:00,525 --> 00:12:04,060
You may recall, in the weeks
prior to our parting ways,

252
00:12:04,062 --> 00:12:07,564
my drug use
became quite profound.

253
00:12:07,566 --> 00:12:11,903
Well, the price was some equally
profound holes in my memory.

254
00:12:11,905 --> 00:12:16,007
And no one spent more time with
me during that period than you.

255
00:12:16,009 --> 00:12:19,974
I would like to know
if the name Maria Gutierrez

256
00:12:19,976 --> 00:12:22,213
means anything to you.

257
00:12:24,783 --> 00:12:26,782
There's evidence to suggest
I had plans to meet with her

258
00:12:26,784 --> 00:12:28,885
in December of 2011...
Sherlock,

259
00:12:28,887 --> 00:12:31,557
of course I remember her. Maria?

260
00:12:31,559 --> 00:12:34,465
From the circus.
Dark hair, big...

261
00:12:34,467 --> 00:12:37,569
No, no, no. Th-That's Marena.
She was one of my paramours.

262
00:12:37,571 --> 00:12:40,601
Maria, Oscar.
Maria Gutierrez.

263
00:12:40,603 --> 00:12:42,600
Do you remember the name or not?

264
00:12:42,602 --> 00:12:45,040
Look, man, I'm sorry.

265
00:12:45,042 --> 00:12:48,979
You're not the only one who has
trouble remembering those days.

266
00:12:52,287 --> 00:12:54,685
Ah, well, this was fun.
Catching up.

267
00:12:54,687 --> 00:12:56,622
I got to go.

268
00:12:56,624 --> 00:12:59,927
Maybe we can do it again
sometime.

269
00:13:08,739 --> 00:13:12,409
Watson.
I just got home. Where are you?

270
00:13:12,411 --> 00:13:14,641
I thought a constitutional
might jog my memory.

271
00:13:14,643 --> 00:13:16,775
It did not.

272
00:13:16,777 --> 00:13:18,182
How did you do?

273
00:13:18,184 --> 00:13:19,845
To be honest, not good.

274
00:13:19,847 --> 00:13:21,917
The guys at the 35th told
Maria's family

275
00:13:21,919 --> 00:13:24,452
and friends about me.
No one was in a talking mood.

276
00:13:24,454 --> 00:13:26,883
My files were equally fruitless.

277
00:13:26,885 --> 00:13:29,922
If Ms. Gutierrez was connected
to a crime I was investigating,

278
00:13:29,924 --> 00:13:31,587
I failed to make a note of it.

279
00:13:31,589 --> 00:13:34,459
Is it possible
this is some sort of frame-up?

280
00:13:34,461 --> 00:13:37,460
The body was so well hidden,
it took three years to discover.

281
00:13:37,462 --> 00:13:39,869
If it was a frame-up,
it was a very poor one.

282
00:13:39,871 --> 00:13:41,904
You know, I've been reading up
on articles

283
00:13:41,906 --> 00:13:44,175
from when she disappeared
in 2011.

284
00:13:44,177 --> 00:13:46,039
I know it's not the same
as looking at police files,

285
00:13:46,041 --> 00:13:48,877
but something jumped out at me.

286
00:13:48,879 --> 00:13:52,010
She put a lot of hours in
at her church's soup kitchen.

287
00:13:52,012 --> 00:13:53,873
You think
she may have come across

288
00:13:53,875 --> 00:13:55,810
some shady characters there?

289
00:13:55,812 --> 00:13:58,618
Marcus is running down a list
of their frequent fliers.

290
00:13:58,620 --> 00:14:01,583
You brought the detective into this?
Of course I did.

291
00:14:01,585 --> 00:14:04,181
He's gonna let us know
if anyone has a record.

292
00:14:04,183 --> 00:14:06,117
I'm almost home.
We'll discuss the matter

293
00:14:06,119 --> 00:14:09,555
in person.

294
00:14:13,956 --> 00:14:16,561
Sherlock Holmes?

295
00:14:19,059 --> 00:14:21,728
Do I know you?

296
00:14:32,972 --> 00:14:34,971
Let's go. Come on. We got to go.
Come on.

297
00:14:34,973 --> 00:14:36,675
Let's go!

298
00:14:52,677 --> 00:14:55,711
You know, I'd have
an easier time examining you

299
00:14:55,713 --> 00:14:59,290
if you would put down your phone.
I imagine you would. Fortunately

300
00:14:59,292 --> 00:15:01,490
for the both of us, my wounds
are entirely superficial.

301
00:15:01,492 --> 00:15:04,024
There could be internal damage.
There is not.

302
00:15:04,026 --> 00:15:06,654
Well, if you're in such great
shape, why did you come here?

303
00:15:08,096 --> 00:15:09,788
I enjoy hospitals.

304
00:15:09,790 --> 00:15:11,793
Especially in the middle
of the night.

305
00:15:11,795 --> 00:15:13,056
Doctor, if my ears
do not deceive me,

306
00:15:13,058 --> 00:15:14,592
a real patient
has just arrived.

307
00:15:14,594 --> 00:15:17,498
A man with a lightbulb
in an unfortunate place.

308
00:15:17,500 --> 00:15:20,572
- Right.
- Hey, we need you.

309
00:15:20,574 --> 00:15:22,670
Foreign body impaction. Bad one.

310
00:15:22,672 --> 00:15:24,511
If you require
assistance,

311
00:15:24,513 --> 00:15:28,020
you will not find smaller or
steadier hands than Watson's.

312
00:15:31,697 --> 00:15:34,663
So, are you gonna call
the police, or should I?

313
00:15:34,665 --> 00:15:37,094
There's no need.
You were targeted.

314
00:15:37,096 --> 00:15:39,294
One of the men
called you by name.

315
00:15:39,296 --> 00:15:41,167
And it can't be a coincidence
that you were jumped

316
00:15:41,169 --> 00:15:43,165
the same day you were questioned
about a homicide.

317
00:15:43,167 --> 00:15:45,571
I think it is a coincidence.
Though I do not disagree

318
00:15:45,573 --> 00:15:47,341
that the two events
are connected.

319
00:15:47,343 --> 00:15:50,079
Does the name Prentice Gutierrez
ring a bell?

320
00:15:50,081 --> 00:15:51,848
Maria's brother.
I saw his name mentioned

321
00:15:51,850 --> 00:15:53,384
in one of the articles I read.

322
00:15:53,386 --> 00:15:55,353
I couldn't track him down today.

323
00:15:55,355 --> 00:15:58,385
Probably because he was busy
planning an ambush.

324
00:15:58,387 --> 00:16:00,183
How do you know
he was one of the...

325
00:16:01,656 --> 00:16:04,221
There are few circumstances
more amenable

326
00:16:04,223 --> 00:16:06,492
to picking a man's
pocket than a thrashing.

327
00:16:06,494 --> 00:16:08,524
It is better to be the
thrasher, obviously,

328
00:16:08,526 --> 00:16:10,228
but beggars can't be choosers.

329
00:16:10,230 --> 00:16:12,263
An Internet search
of Mr. Gutierrez

330
00:16:12,265 --> 00:16:14,899
revealed nothing more than
his connection to his sister.

331
00:16:14,901 --> 00:16:18,569
But a police intranet search,
however...

332
00:16:20,306 --> 00:16:24,135
He was arrested for burgling
a home in November of 2011.

333
00:16:24,137 --> 00:16:26,376
That's just one month
before Maria disappeared.

334
00:16:26,378 --> 00:16:29,639
He insisted to anyone who would
listen that he was innocent.

335
00:16:29,641 --> 00:16:31,911
And you posited earlier
that Maria wished to hire me

336
00:16:31,913 --> 00:16:33,112
as a detective.

337
00:16:33,114 --> 00:16:35,048
She believed him.

338
00:16:35,050 --> 00:16:38,216
You were supposed to find
the person who really did it.

339
00:16:40,026 --> 00:16:42,091
Prentice.

340
00:16:42,926 --> 00:16:45,229
I know you?

341
00:16:45,231 --> 00:16:47,333
We had a brief
physical relationship.

342
00:16:47,335 --> 00:16:49,301
Perhaps this will jog
your memory.

343
00:16:50,472 --> 00:16:53,712
I lost this a couple
of days ago. Thanks.

344
00:16:53,714 --> 00:16:56,313
Mr. Gutierrez,
I bear you no ill will.

345
00:16:56,315 --> 00:16:58,217
You learned my name
from the detectives

346
00:16:58,219 --> 00:16:59,818
investigating Maria's murder,

347
00:16:59,820 --> 00:17:02,089
and you took matters
into your own hands.

348
00:17:02,091 --> 00:17:04,752
I don't know
what you're talking about.

349
00:17:04,754 --> 00:17:06,088
Of course
you do.

350
00:17:06,090 --> 00:17:07,392
Just like you know
you're on parole

351
00:17:07,394 --> 00:17:09,623
for that burglary charge
in 2011.

352
00:17:09,625 --> 00:17:12,383
An assault charge could violate
you back to prison.

353
00:17:12,408 --> 00:17:13,297
It'd be worth it, though,

354
00:17:13,297 --> 00:17:15,262
wouldn't it?
Hurting the man who hurt Maria?

355
00:17:15,264 --> 00:17:19,102
The problem is, neither of us
can say with any certainty

356
00:17:19,104 --> 00:17:20,870
that I am that man.

357
00:17:20,872 --> 00:17:22,871
Right.
Because you don't remember.

358
00:17:22,873 --> 00:17:24,976
Or at least that's the story
you tried to sell

359
00:17:24,978 --> 00:17:26,409
to my other sister.

360
00:17:26,411 --> 00:17:27,842
The burglary.
You said you didn't do it.

361
00:17:27,844 --> 00:17:29,979
You got any idea who did?

362
00:17:29,981 --> 00:17:31,521
What the hell does that have
to do with anything?

363
00:17:31,545 --> 00:17:32,718
We're investigating

364
00:17:32,719 --> 00:17:35,694
the possibility that Maria
wanted help finding that person.

365
00:17:35,696 --> 00:17:38,094
He would've had motive
to stop her.

366
00:17:38,096 --> 00:17:41,165
You stay away from me
and my family.

367
00:17:41,167 --> 00:17:43,628
Both of you.

368
00:17:46,668 --> 00:17:48,665
We'll go back to the station.
We'll look into burglaries

369
00:17:48,667 --> 00:17:50,264
that were committed
around that time.

370
00:17:50,266 --> 00:17:53,537
We might be able to find
a suspect without his help.

371
00:17:59,108 --> 00:18:01,001
So, we're onto something,
though, aren't we?

372
00:18:01,003 --> 00:18:02,608
You know who committed
the burglary.

373
00:18:02,610 --> 00:18:04,471
You have until I finish
replacing these brake pads.

374
00:18:04,473 --> 00:18:06,437
If you're still here
when I turn around,

375
00:18:06,439 --> 00:18:08,025
I'm the one who's gonna
be calling the cops.

376
00:18:08,049 --> 00:18:09,044
Mr. Gutierrez...

377
00:18:09,045 --> 00:18:11,473
Come on. Let's go.
It occurs to me, you know,

378
00:18:11,475 --> 00:18:13,471
that any one of these tools

379
00:18:13,473 --> 00:18:15,878
could've been the end of me
last night.

380
00:18:15,880 --> 00:18:17,341
But you attacked me

381
00:18:17,343 --> 00:18:19,873
with fists
and with booted feet.

382
00:18:19,875 --> 00:18:23,343
So you didn't want to kill me.
You just wanted to hurt me.

383
00:18:23,345 --> 00:18:25,509
Do you want to do it again?

384
00:18:26,278 --> 00:18:27,707
What are you
talking about?

385
00:18:27,709 --> 00:18:29,211
I'm talking
about reciprocity.

386
00:18:29,213 --> 00:18:31,243
I'm talking
about quid pro quo.

387
00:18:32,748 --> 00:18:36,414
If you submit to my questions...

388
00:18:36,416 --> 00:18:39,846
I'll submit to a blow
from this wrench.

389
00:18:44,054 --> 00:18:48,291
You're not certain
that I hurt Maria, are you?

390
00:18:48,293 --> 00:18:50,823
If you're open to suggestions,

391
00:18:50,825 --> 00:18:52,454
I offer my hand.

392
00:18:55,221 --> 00:18:57,625
Come on. You're gonna break
any number of bones.

393
00:18:57,627 --> 00:18:59,321
The pain's gonna be
excruciating.

394
00:18:59,323 --> 00:19:00,323
Sherlock...

395
00:19:12,207 --> 00:19:13,805
I did the burglary.

396
00:19:13,807 --> 00:19:15,677
I did it.

397
00:19:15,679 --> 00:19:17,675
And Maria knew it. I told her.
So you're wrong

398
00:19:17,677 --> 00:19:21,776
about her wanting you to find
the person who really did it.

399
00:19:21,778 --> 00:19:23,941
If she wanted your help,

400
00:19:23,943 --> 00:19:26,946
it didn't have anything to do
with that.

401
00:19:26,948 --> 00:19:28,578
Can you think

402
00:19:28,580 --> 00:19:30,911
of anyone who would've wanted
to hurt her?

403
00:19:34,352 --> 00:19:37,121
You know she cleaned, right?

404
00:19:37,123 --> 00:19:39,922
The year she went
missing, there was a guy

405
00:19:39,924 --> 00:19:42,491
she worked for who owned
a couple of buildings in Queens,

406
00:19:42,493 --> 00:19:45,225
and one of them was being rented
by a-a councilman

407
00:19:45,227 --> 00:19:46,959
who was running for reelection.

408
00:19:46,961 --> 00:19:48,527
Uh, Barclay.

409
00:19:48,529 --> 00:19:50,859
She told me that someone
there was hitting on her,

410
00:19:50,861 --> 00:19:52,624
that-that it made
her uncomfortable.

411
00:19:52,626 --> 00:19:54,726
Did she tell you the man's name?
No.

412
00:19:54,728 --> 00:19:56,694
Because she was worried that
I might do something stupid.

413
00:19:56,696 --> 00:19:59,198
And you know what?
She was right. I would have.

414
00:19:59,200 --> 00:20:01,798
I told the police
after she went missing.

415
00:20:01,800 --> 00:20:04,373
They said they looked into it
but that it was a dead end,

416
00:20:04,375 --> 00:20:06,502
that the guy had an alibi.

417
00:20:06,504 --> 00:20:08,174
According to them.

418
00:20:08,176 --> 00:20:11,412
According to them.

419
00:20:14,753 --> 00:20:17,351
Councilman Barclay would appear

420
00:20:17,353 --> 00:20:19,288
as a friend of the department.

421
00:20:19,290 --> 00:20:21,791
Perhaps the police
who were investigating

422
00:20:21,793 --> 00:20:23,054
Prentice's claim that his sister

423
00:20:23,056 --> 00:20:24,556
was being harassed
didn't encounter

424
00:20:24,558 --> 00:20:27,225
a dead end
so much as a “do not enter.”

425
00:20:27,227 --> 00:20:30,791
What are you saying? That this
was some sort of cover-up?

426
00:20:30,793 --> 00:20:32,822
Well, if there was,
it would be a turn up for us.

427
00:20:32,824 --> 00:20:34,389
Conspiracies are fraught.

428
00:20:34,391 --> 00:20:37,827
One secret versus
many keepers.

429
00:20:37,829 --> 00:20:40,226
There'd be no shortage
of new leads.

430
00:20:42,224 --> 00:20:44,323
You were gonna let him do it,

431
00:20:44,325 --> 00:20:46,122
weren't you?

432
00:20:46,124 --> 00:20:47,624
Maria's brother--
you were gonna let him

433
00:20:47,626 --> 00:20:49,128
hit you with that wrench.

434
00:20:51,466 --> 00:20:53,567
Excuse me.

435
00:20:53,569 --> 00:20:56,433
The councilman will see you now.

436
00:20:56,435 --> 00:20:58,873
I didn't know Maria well,
but she was sweet.

437
00:20:58,875 --> 00:21:02,074
I spent a lot of late nights
here during the campaign.

438
00:21:02,076 --> 00:21:03,810
I'd see her
when she'd come in to clean,

439
00:21:03,812 --> 00:21:05,842
and she'd ask
how I was holding up.

440
00:21:05,844 --> 00:21:08,516
When... Maria
was reported missing,

441
00:21:08,518 --> 00:21:11,924
I'd hoped that she'd
just gone back to her country,

442
00:21:11,926 --> 00:21:15,428
but... I'd been around
too many cops for too many years

443
00:21:15,430 --> 00:21:17,891
to really believe that.
It's our understanding that

444
00:21:17,893 --> 00:21:20,932
one of your reelection team was
briefly considered a suspect.

445
00:21:20,934 --> 00:21:23,363
That's right.

446
00:21:25,802 --> 00:21:28,335
I'm sorry, it's just...

447
00:21:28,337 --> 00:21:31,166
I've been advised
not to talk to you.

448
00:21:31,168 --> 00:21:34,373
You are aware that
I'm a person of interest.

449
00:21:34,375 --> 00:21:36,436
Even though Maria
wasn't a member

450
00:21:36,438 --> 00:21:39,204
of my team, what happened
to her affected us.

451
00:21:39,206 --> 00:21:40,476
I've been keeping myself

452
00:21:40,478 --> 00:21:42,644
apprised.
I'm confused.

453
00:21:42,646 --> 00:21:44,476
Why did you agree to see us?

454
00:21:44,478 --> 00:21:46,044
Because...

455
00:21:46,046 --> 00:21:47,947
I'm also a fan.

456
00:21:47,949 --> 00:21:50,081
The administrative
hearing last year,

457
00:21:50,083 --> 00:21:53,120
you had to make your case
to stay on with the department.

458
00:21:53,122 --> 00:21:56,320
A lot of people wanted you gone,
but I looked into you.

459
00:21:56,322 --> 00:21:59,024
And the more I discovered,
the more impressed I was.

460
00:21:59,026 --> 00:22:01,826
If you say
you didn't hurt Maria,

461
00:22:01,828 --> 00:22:03,698
I'm inclined to believe you.

462
00:22:03,700 --> 00:22:06,265
Well, thank you.
It's true,

463
00:22:06,267 --> 00:22:09,136
M-Maria was being
harassed by someone

464
00:22:09,138 --> 00:22:10,800
who worked here.

465
00:22:10,802 --> 00:22:13,969
My deputy press secretary--
a man named Tom Graves.

466
00:22:13,971 --> 00:22:17,473
He propositioned her
on several occasions.

467
00:22:17,475 --> 00:22:20,410
I wasn't aware
until the police questioned him

468
00:22:20,412 --> 00:22:21,716
about her disappearance.

469
00:22:21,718 --> 00:22:24,318
We were told he was cleared.

470
00:22:24,320 --> 00:22:27,464
He was out of the state
the night Maria went missing.

471
00:22:27,466 --> 00:22:30,295
I was told there was a video
of him at his hotel.

472
00:22:30,297 --> 00:22:32,661
I still fired him, of course.

473
00:22:32,663 --> 00:22:34,933
Hmm. So much for the cover-up.

474
00:22:34,935 --> 00:22:36,333
Like I said,

475
00:22:36,335 --> 00:22:38,036
I have a sense for how you work.

476
00:22:38,038 --> 00:22:40,132
I know you make a habit
of catching things

477
00:22:40,134 --> 00:22:41,499
other people have missed.

478
00:22:41,501 --> 00:22:43,475
I'll give you
everything

479
00:22:43,477 --> 00:22:45,601
I gave the police
in 2011.

480
00:22:45,603 --> 00:22:48,440
If Tom got away
with something...

481
00:22:48,442 --> 00:22:51,407
maybe you'll be able
to figure out how.

482
00:22:51,409 --> 00:22:53,542
<i>Hey.</i>

483
00:22:53,544 --> 00:22:56,642
I thought you said you were going
for a walk to clear your head.

484
00:22:56,644 --> 00:22:59,175
It should trouble you
how often you believe that.

485
00:22:59,177 --> 00:23:00,677
What is this?

486
00:23:00,679 --> 00:23:02,244
Upon our
verification

487
00:23:02,246 --> 00:23:05,546
of the alibi of Tom Graves,
randy press secretary,

488
00:23:05,548 --> 00:23:08,378
I've decided to attack this case
as I would any other.

489
00:23:08,380 --> 00:23:10,346
It is not
utterly devoid of fact,

490
00:23:10,348 --> 00:23:12,617
and there is even
a strong suspect.

491
00:23:14,985 --> 00:23:17,352
Is that a picture of you?

492
00:23:17,354 --> 00:23:18,658
I took that one

493
00:23:18,660 --> 00:23:20,259
by accident several years ago.

494
00:23:20,261 --> 00:23:22,964
I was in an altered state,
and I mishandled my phone.

495
00:23:22,966 --> 00:23:24,932
God only knows what
I intended to photograph.

496
00:23:24,934 --> 00:23:27,266
If you really want
to beat yourself up...

497
00:23:27,268 --> 00:23:29,371
You think this is
an exercise in self-pity.

498
00:23:29,373 --> 00:23:31,004
I think this is an Olympics
in self-pity.

499
00:23:31,006 --> 00:23:32,404
First you tell
Prentice Gutierrez

500
00:23:32,406 --> 00:23:34,202
he can break your hand,
and now you're

501
00:23:34,204 --> 00:23:36,441
sitting in the dark staring at
an old photograph of yourself.

502
00:23:36,443 --> 00:23:39,377
You did not kill that woman--
stop acting like you did.

503
00:23:39,379 --> 00:23:41,846
You are positive I didn't do it.

504
00:23:41,848 --> 00:23:43,509
Of course I am.
How?

505
00:23:43,511 --> 00:23:44,910
Because I know you.

506
00:23:44,912 --> 00:23:46,517
Yes. Better than anyone.

507
00:23:46,519 --> 00:23:48,915
But let make one thing
perfectly clear.

508
00:23:48,917 --> 00:23:50,949
You did not know<i> him.</i>

509
00:23:50,951 --> 00:23:52,421
You never

510
00:23:52,423 --> 00:23:53,885
met<i> him.</i>

511
00:23:53,887 --> 00:23:55,587
So you're Dr. Jekyll now

512
00:23:55,589 --> 00:23:57,290
and he's Mr. Hyde?

513
00:23:57,292 --> 00:24:00,056
You continue to misunderstand.
At that point in my life,

514
00:24:00,058 --> 00:24:03,055
I did not plumb down
into some dark part of myself.

515
00:24:03,057 --> 00:24:06,524
I detached from myself, from
all that was essential to me.

516
00:24:06,526 --> 00:24:08,154
To say that you
can guess what I was

517
00:24:08,156 --> 00:24:10,391
capable of is illogical--
I was a different person.

518
00:24:10,393 --> 00:24:13,188
And the fact that I remember
so little from that time

519
00:24:13,190 --> 00:24:15,957
has been nothing
but a tremendous relief to me

520
00:24:15,959 --> 00:24:17,996
until now!

521
00:24:20,397 --> 00:24:22,562
I'm sorry, okay?

522
00:24:22,564 --> 00:24:24,603
I know it hurts,

523
00:24:24,605 --> 00:24:26,435
but there is nothing
you can say that's gonna

524
00:24:26,437 --> 00:24:27,867
convince me that
you killed that woman.

525
00:24:27,869 --> 00:24:29,739
Let's adhere
to our sunniest theory

526
00:24:29,741 --> 00:24:31,243
for a moment, shall we?

527
00:24:31,245 --> 00:24:32,674
That my note to Maria Gutierrez

528
00:24:32,676 --> 00:24:34,674
was not, in fact,
an invitation to murder,

529
00:24:34,676 --> 00:24:37,577
but an agreement
to lend my help as a detective.

530
00:24:37,579 --> 00:24:39,482
What if she knew
she was in danger?

531
00:24:39,484 --> 00:24:40,987
And what if I missed something

532
00:24:40,989 --> 00:24:42,787
that my sober self
would have observed

533
00:24:42,789 --> 00:24:46,061
in an instant
that might have saved her life?

534
00:24:46,063 --> 00:24:49,761
Would you still consider
my hands blood-free?

535
00:25:02,097 --> 00:25:03,831
Hey, Marcus.

536
00:25:03,833 --> 00:25:05,430
Hey. I ran that list of regulars

537
00:25:05,432 --> 00:25:08,164
from the soup kitchen where
Maria Gutierrez volunteered.

538
00:25:08,166 --> 00:25:10,835
Got back about two dozen names
with arrest records.

539
00:25:10,837 --> 00:25:12,532
I just e-mailed them over.

540
00:25:12,534 --> 00:25:15,373
No one jumps out, but they all
seem worth talking to.

541
00:25:15,375 --> 00:25:17,079
I cleared my morning
to help out.

542
00:25:17,081 --> 00:25:19,413
Figured I'll take
the first ten or 12 guys.

543
00:25:19,415 --> 00:25:21,540
Thank you, Detective.
That won't be necessary.

544
00:25:21,542 --> 00:25:23,516
Why did you
just do that?

545
00:25:23,518 --> 00:25:25,915
Because a meaningful connection
between Maria Gutierrez

546
00:25:25,917 --> 00:25:27,978
and myself
has just materialized.

547
00:25:27,980 --> 00:25:30,849
I recognize a name
on this list.

548
00:25:37,193 --> 00:25:38,919
Go away.

549
00:25:40,256 --> 00:25:43,189
Are you deaf? I said go away!

550
00:25:46,897 --> 00:25:49,601
Aw, man,
you busted my door.

551
00:25:49,603 --> 00:25:50,937
That might be the highlight

552
00:25:50,939 --> 00:25:53,409
of this encounter, Oscar.
You lied to me.

553
00:25:53,411 --> 00:25:55,919
You told me you did not
know Maria Gutierrez--

554
00:25:55,944 --> 00:25:57,846
it's come to my attention
that you were a regular

555
00:25:57,846 --> 00:25:59,279
at the soup kitchen
where she worked.

556
00:25:59,281 --> 00:26:01,141
What?
St. Luke's Parish.

557
00:26:01,143 --> 00:26:03,413
You tell me
you never supped there.

558
00:26:03,415 --> 00:26:06,348
Yeah, yeah, sure I did,
I still do, but...

559
00:26:06,350 --> 00:26:09,684
Come on, man, what, you think I
remember every person that ever

560
00:26:09,686 --> 00:26:11,486
worked there?
I think a connection between you

561
00:26:11,486 --> 00:26:13,619
and the woman I'm accused of
murdering is quite remarkable.

562
00:26:13,621 --> 00:26:15,556
I think the fact
that you lied to me

563
00:26:15,558 --> 00:26:16,692
about it is rather suspicious.

564
00:26:16,694 --> 00:26:18,093
Come on, Sherlock, please,

565
00:26:18,095 --> 00:26:19,831
I'm sick.
You're in withdrawal,

566
00:26:19,833 --> 00:26:21,399
and that's good--
it's going to make it

567
00:26:21,401 --> 00:26:22,967
more difficult for you
to deceive me again.

568
00:26:22,969 --> 00:26:25,838
Where were you
the night Maria disappeared?

569
00:26:25,840 --> 00:26:29,439
Oh, what, you think I did it?

570
00:26:29,441 --> 00:26:32,008
Come on, Sherlock,
that's crazy.

571
00:26:32,010 --> 00:26:34,247
Tell us about the note, Oscar.

572
00:26:34,249 --> 00:26:36,014
- What note?!
- The one found

573
00:26:36,016 --> 00:26:37,781
in Maria's purse--
the one that said

574
00:26:37,783 --> 00:26:39,381
Sherlock was
gonna meet with her.

575
00:26:39,383 --> 00:26:41,916
Did you trick her
into writing it?

576
00:26:45,157 --> 00:26:47,554
You really don't remember,
do you?

577
00:26:47,556 --> 00:26:50,290
Remember what?

578
00:26:50,292 --> 00:26:53,291
<i>You</i> killed her, man.

579
00:26:53,293 --> 00:26:55,467
You!

580
00:26:55,469 --> 00:26:57,499
Yeah, I bet
you feel

581
00:26:57,501 --> 00:26:59,468
pretty big
these last couple of years--

582
00:26:59,470 --> 00:27:02,339
off the horse,
back on the job, all clean

583
00:27:02,341 --> 00:27:03,507
and pretty.

584
00:27:03,509 --> 00:27:05,338
Only you weren't,
were you?

585
00:27:05,340 --> 00:27:08,272
No, you had dirt
on you! Blood!

586
00:27:08,274 --> 00:27:10,439
Yeah, you always thought
you were better than me,

587
00:27:10,441 --> 00:27:13,446
even when you were using,
but now you know-- you're not.

588
00:27:13,448 --> 00:27:15,109
You're worse.

589
00:27:15,111 --> 00:27:18,912
I may be a bum and a junkie,
but I never killed anyone.

590
00:27:18,914 --> 00:27:21,878
You will tell me
everything that you know.

591
00:27:21,880 --> 00:27:23,214
All right,
yeah, man.

592
00:27:23,216 --> 00:27:24,848
Yeah, sure.
You know, get a pen.

593
00:27:24,850 --> 00:27:27,616
Let me make it easier for you
to pin it all on me.

594
00:27:27,618 --> 00:27:30,823
You want my advice?
Let it go.

595
00:27:30,825 --> 00:27:33,562
If all the police have
is a note...

596
00:27:33,564 --> 00:27:35,993
count your blessings.

597
00:27:41,035 --> 00:27:43,065
Watson.
We're leaving?

598
00:27:43,067 --> 00:27:45,199
Yes. This is not over.

599
00:27:45,201 --> 00:27:47,006
It'd better be,
or trust me,

600
00:27:47,008 --> 00:27:50,005
you're gonna spend
the rest of your life in a cell!

601
00:28:10,209 --> 00:28:13,542
You haven't said much
since we got back.

602
00:28:14,244 --> 00:28:17,746
I have a plan,
if you want to hear it.

603
00:28:17,748 --> 00:28:19,577
We meet
with the captain first thing.

604
00:28:19,579 --> 00:28:21,912
We tell him everything.
He brings Oscar in.

605
00:28:21,914 --> 00:28:23,446
If Oscar's still sick,

606
00:28:23,448 --> 00:28:25,582
it might not
take him long to crack.

607
00:28:25,584 --> 00:28:27,085
Your plan is flawed.

608
00:28:27,087 --> 00:28:29,918
He will not crack
because he did not do it.

609
00:28:29,920 --> 00:28:32,726
He's been convicted
of purse-snatching and assault.

610
00:28:32,728 --> 00:28:34,721
Probably tried to rip Maria off;
she fought back.

611
00:28:34,745 --> 00:28:35,960
No.

612
00:28:35,961 --> 00:28:37,766
His withdrawal symptoms,
as predicted,

613
00:28:37,768 --> 00:28:39,167
made him utterly readable.

614
00:28:39,169 --> 00:28:41,902
He was telling the truth
when he said I did it.

615
00:28:41,904 --> 00:28:44,301
Are you saying you believe him?
I'm saying

616
00:28:44,303 --> 00:28:47,004
I believe that he believes
I'm the guilty party.

617
00:28:47,006 --> 00:28:48,906
He's either correct
or he's laboring

618
00:28:48,908 --> 00:28:50,705
under a horrific
misconception.

619
00:28:50,707 --> 00:28:53,536
Either way, he did not do it.

620
00:28:53,538 --> 00:28:56,973
He will not crack.
Your plan is flawed.

621
00:28:59,875 --> 00:29:03,437
Sorry if I upset you
this morning.

622
00:29:03,439 --> 00:29:06,203
At the garage with the wrench.

623
00:29:08,013 --> 00:29:10,810
It's okay.

624
00:29:12,476 --> 00:29:14,811
It's a form of torture...

625
00:29:14,813 --> 00:29:17,854
having to swim
through my old life.

626
00:29:19,961 --> 00:29:21,296
I know that over the years,

627
00:29:21,298 --> 00:29:22,826
you've suffered
your own travails

628
00:29:22,828 --> 00:29:25,235
and you can relate
to a profound sense of guilt.

629
00:29:27,101 --> 00:29:31,371
You cannot relate
to a profound sense of shame.

630
00:29:39,086 --> 00:29:41,019
Detectives.

631
00:29:41,021 --> 00:29:43,018
Mr. Holmes.

632
00:29:43,020 --> 00:29:44,618
What is it? What's going on?

633
00:29:45,987 --> 00:29:47,984
Isn't it obvious?

634
00:29:47,986 --> 00:29:49,520
I'm being arrested.

635
00:29:49,522 --> 00:29:51,087
Sherlock Holmes,

636
00:29:51,089 --> 00:29:53,484
you're under arrest for
the murder of Maria Gutierrez.

637
00:29:53,486 --> 00:29:55,218
You have the right
to remain silent

638
00:29:55,220 --> 00:29:56,424
and refuse
to answer questions.

639
00:29:56,426 --> 00:29:58,657
Anything you say
may be used against you

640
00:29:58,659 --> 00:30:00,089
in a court of law.

641
00:30:06,364 --> 00:30:09,036
All I could get
out of my buddy at the 3-5

642
00:30:09,038 --> 00:30:11,140
was that some new witness
came forward.

643
00:30:11,142 --> 00:30:13,307
Someone who said
they saw Sherlock kill Maria?

644
00:30:13,309 --> 00:30:15,643
No, someone who says
they heard him threaten her life

645
00:30:15,645 --> 00:30:17,011
a few days
before she disappeared.

646
00:30:17,013 --> 00:30:19,043
I don't believe it.

647
00:30:19,045 --> 00:30:21,284
The guys at
the 3-5 do.

648
00:30:21,286 --> 00:30:24,515
Right now, that's all that matters.
I don't suppose

649
00:30:24,517 --> 00:30:26,154
you were able
to put a name to the witness.

650
00:30:26,156 --> 00:30:27,722
They're keeping
everything

651
00:30:27,724 --> 00:30:29,922
under wraps. Like they should.

652
00:30:29,924 --> 00:30:32,161
Holmes is not a cop,
but he's close.

653
00:30:32,163 --> 00:30:34,088
They got to protect their case.

654
00:30:34,090 --> 00:30:37,433
You have any luck with that list
I sent you last night?

655
00:30:37,435 --> 00:30:39,095
We did.
Sherlock knew one of the names.

656
00:30:39,097 --> 00:30:40,765
We talked to the guy.

657
00:30:40,767 --> 00:30:42,024
Is it someone you like
for the murder?

658
00:30:42,048 --> 00:30:42,966
No.

659
00:30:42,966 --> 00:30:47,298
But I'm pretty sure another
conversation is in order.

660
00:30:49,971 --> 00:30:51,937
You don't look sick anymore,
Oscar.

661
00:30:51,939 --> 00:30:55,274
I'm guessing you scored last night?

662
00:30:55,276 --> 00:30:57,706
You know, I never got your name.
Joan.

663
00:30:57,708 --> 00:30:59,147
I work with Sherlock.

664
00:30:59,149 --> 00:31:01,548
Hi, Joan. Uh...

665
00:31:01,550 --> 00:31:03,749
you here with some money
for a new door?

666
00:31:03,751 --> 00:31:05,653
No, I'm here because I know
you're the witness

667
00:31:05,655 --> 00:31:07,021
who got Sherlock arrested.

668
00:31:07,023 --> 00:31:08,357
What?
Okay,

669
00:31:08,359 --> 00:31:10,261
I want to know
what you told them right now.

670
00:31:10,263 --> 00:31:12,238
Wait a second. Wait a second.
Sherlock's in jail?

671
00:31:12,262 --> 00:31:13,165
Okay,
don't, Oscar.

672
00:31:13,166 --> 00:31:15,332
You threatened him, you told him
he was gonna go to prison.

673
00:31:15,334 --> 00:31:19,731
Oh, no. No, this is bad.

674
00:31:19,733 --> 00:31:21,699
If you don't start telling the
truth, it's gonna get worse.

675
00:31:21,701 --> 00:31:24,507
No, you don't get it. It's bad
for both of us, him and me.

676
00:31:24,509 --> 00:31:27,242
Look, I said what I said
to scare him off.

677
00:31:27,244 --> 00:31:29,505
The last thing I wanted
was for him to get arrested.

678
00:31:29,507 --> 00:31:31,142
How is this bad for you?

679
00:31:31,144 --> 00:31:33,874
I didn't do it, okay? He did.

680
00:31:33,876 --> 00:31:37,205
But he can take me down with him.
Listen,

681
00:31:37,207 --> 00:31:40,002
whatever really happened three
years ago, I will help you.

682
00:31:40,004 --> 00:31:41,937
But first you need to tell me

683
00:31:41,939 --> 00:31:44,536
why you think
Sherlock killed Maria.

684
00:31:44,538 --> 00:31:46,468
I'll do you one better.

685
00:31:46,470 --> 00:31:49,170
I'll show you.

686
00:31:49,172 --> 00:31:50,603
Sherlock was right.

687
00:31:50,605 --> 00:31:52,339
I did know Maria
from the soup kitchen.

688
00:31:52,341 --> 00:31:53,906
She was beautiful.

689
00:31:53,908 --> 00:31:55,642
I was a bum, and
she talked to me.

690
00:31:55,644 --> 00:31:58,148
She talked to all of us.

691
00:31:58,150 --> 00:32:01,388
I bragged a couple times that my
buddy was this big private eye.

692
00:32:01,390 --> 00:32:03,620
She'd laugh, and then, one
day, she said she had a problem.

693
00:32:03,622 --> 00:32:04,955
She asked if he could help.

694
00:32:04,957 --> 00:32:06,691
What was the problem?
I don't know.

695
00:32:06,693 --> 00:32:08,121
She would only
tell Sherlock.

696
00:32:08,123 --> 00:32:09,592
So I went to him,

697
00:32:09,594 --> 00:32:11,086
said I knew someone
who wanted to talk to him.

698
00:32:11,088 --> 00:32:13,493
But he was in a bad way,
had been for weeks.

699
00:32:13,495 --> 00:32:14,954
But he said he would meet her.

700
00:32:14,956 --> 00:32:16,289
That's what the note was about?

701
00:32:16,291 --> 00:32:18,287
The one found in
Maria's purse?

702
00:32:18,289 --> 00:32:20,190
I don't know.
I guess.

703
00:32:20,192 --> 00:32:23,429
Few days later,
I hear she's missing.

704
00:32:23,431 --> 00:32:27,259
I go see Sherlock,
and he's wasted.

705
00:32:27,261 --> 00:32:28,859
Can't wake him up.
And I'm nervous,

706
00:32:28,861 --> 00:32:32,035
looking around
for more of whatever he's on.

707
00:32:32,037 --> 00:32:34,938
Instead of his stash...

708
00:32:34,940 --> 00:32:38,035
I find this.

709
00:32:41,110 --> 00:32:45,889
Look, for what it's worth,
I don't think he meant to do it.

710
00:32:45,891 --> 00:32:47,722
No, I just think
he was confused.

711
00:32:47,724 --> 00:32:49,156
That happens sometimes.

712
00:32:49,158 --> 00:32:50,525
One night I crashed with him,

713
00:32:50,527 --> 00:32:52,200
I woke up, and he had
a knife to my throat.

714
00:32:52,202 --> 00:32:53,769
Kept saying I was
a spy or something.

715
00:32:53,771 --> 00:32:55,907
So, you hid these
here to protect him?

716
00:32:55,909 --> 00:32:57,308
No, protect us.

717
00:32:57,310 --> 00:32:58,981
I mean, I had a record.
I set up the meeting.

718
00:32:58,983 --> 00:33:01,214
Think the cops won't come
after me as an accessory?

719
00:33:01,216 --> 00:33:03,087
Yeah, so I took the bag
and, you know, a few things

720
00:33:03,089 --> 00:33:04,855
that I could pawn,
and that was that.

721
00:33:04,857 --> 00:33:08,021
I didn't see Sherlock again,
you know, until a few days ago.

722
00:33:08,023 --> 00:33:09,853
Why didn't you just
get rid of the bag?

723
00:33:09,855 --> 00:33:13,187
In case he ever came after me
for the stuff I stole

724
00:33:13,189 --> 00:33:15,160
or to blame me
for what he did to Maria.

725
00:33:15,162 --> 00:33:18,187
Hey, this was insurance.

726
00:33:18,189 --> 00:33:19,986
Look, I'm sorry if that's not
what you wanted to hear,

727
00:33:19,988 --> 00:33:21,553
but that's the truth.

728
00:33:21,555 --> 00:33:23,191
I believe you.

729
00:33:23,193 --> 00:33:24,758
Who are you calling?

730
00:33:24,760 --> 00:33:26,825
Friend at the 11th.

731
00:33:26,827 --> 00:33:29,161
You're gonna give this stuff
to the cops?

732
00:33:29,163 --> 00:33:31,663
Hey, this shirt,
these pants--

733
00:33:31,665 --> 00:33:34,263
they're the end of Sherlock.
You get that, right?

734
00:33:34,265 --> 00:33:36,400
Actually, I think you're wrong.
I think they're gonna help him.

735
00:33:51,123 --> 00:33:53,489
It's interesting, Watson,
spending the night in a cell.

736
00:33:53,491 --> 00:33:56,791
I'm reminded that there are
good places for bad people.

737
00:33:56,793 --> 00:34:00,294
Is that what you are now--
a bad person?

738
00:34:01,592 --> 00:34:03,692
You've been to see Oscar.

739
00:34:03,694 --> 00:34:06,129
Or you yourself
have been cooking heroin?

740
00:34:06,131 --> 00:34:10,129
May I assume he's the
witness who told Detectives

741
00:34:10,131 --> 00:34:12,729
Demps and McShane that I had
threatened Maria Gutierrez?

742
00:34:12,731 --> 00:34:15,468
Actually, no.

743
00:34:15,470 --> 00:34:17,375
He took this clothing
out of your place

744
00:34:17,377 --> 00:34:19,615
a few days
after Maria disappeared.

745
00:34:19,617 --> 00:34:22,953
Do you recognize them?

746
00:34:22,955 --> 00:34:25,385
He thought you were wearing them
when you killed her,

747
00:34:25,387 --> 00:34:28,287
but the sizes are wrong, and
the bloodstain pattern suggests

748
00:34:28,289 --> 00:34:30,758
it was worn by someone
who committed a stabbing murder.

749
00:34:30,760 --> 00:34:33,495
Maria died from blunt force
trauma to the skull.

750
00:34:33,497 --> 00:34:37,567
You believe these are evidence
for an entirely different crime?

751
00:34:37,569 --> 00:34:40,103
Maria told Oscar
she had a problem

752
00:34:40,105 --> 00:34:41,766
and needed your help.

753
00:34:41,768 --> 00:34:43,699
What if these were the problem?

754
00:34:43,701 --> 00:34:45,498
Maybe they were at your place

755
00:34:45,500 --> 00:34:47,231
because she gave them to you.

756
00:34:47,233 --> 00:34:49,367
Maybe she knew about a murder
and got her hands on these.

757
00:34:49,369 --> 00:34:52,272
Instead of bringing them
to the police,

758
00:34:52,274 --> 00:34:54,609
she brought them to me,
heroin addict.

759
00:34:54,611 --> 00:34:56,680
She was in the country

760
00:34:56,682 --> 00:34:58,647
illegally and probably
worried about being deported.

761
00:34:58,649 --> 00:35:00,417
Either way,
the killer found her,

762
00:35:00,419 --> 00:35:03,121
Oscar took the clothes, and
you forgot you ever had them.

763
00:35:03,123 --> 00:35:04,649
Just like you forgot about her.

764
00:35:04,651 --> 00:35:07,123
Now Marcus and the captain
are looking into

765
00:35:07,125 --> 00:35:08,996
stabbing deaths around the time
that she disappeared.

766
00:35:08,998 --> 00:35:11,661
If we can find one that connects
back to her in any way--

767
00:35:11,663 --> 00:35:14,302
a person that she knew, a place
where she spent a lot of time...

768
00:35:14,304 --> 00:35:16,407
We might be able
to identify the real killer.

769
00:35:18,010 --> 00:35:20,271
Your search will need to extend

770
00:35:20,273 --> 00:35:21,911
to missing persons, as well.

771
00:35:21,913 --> 00:35:24,247
If the killer hid the body
of his second victim,

772
00:35:24,249 --> 00:35:27,477
Maria, it stands to reason he
also hid the body of his first.

773
00:35:29,319 --> 00:35:31,750
Good news is, I might be able

774
00:35:31,752 --> 00:35:33,855
to narrow that search
considerably for you.

775
00:35:33,857 --> 00:35:36,023
What do you mean?

776
00:35:36,025 --> 00:35:37,456
I was wrong.

777
00:35:37,458 --> 00:35:39,223
I do recognize that shirt,

778
00:35:39,225 --> 00:35:41,294
but not from three years ago.

779
00:35:41,296 --> 00:35:43,292
The shirt has a double
cuff at the wrist.

780
00:35:43,294 --> 00:35:45,301
The inlay on the buttons
is rather distinctive.

781
00:35:45,303 --> 00:35:47,269
I've seen it recently.

782
00:35:48,503 --> 00:35:52,035
I believe I know
who's behind all of this.

783
00:36:07,816 --> 00:36:10,182
Councilman Barclay,
Tommy Gregson.

784
00:36:10,609 --> 00:36:12,607
We met at a fund-raiser
a few years ago?

785
00:36:12,609 --> 00:36:13,942
Ah, of course.

786
00:36:13,944 --> 00:36:15,741
It's great to
see you again.

787
00:36:15,743 --> 00:36:18,580
This is Detective Bell, and, uh,

788
00:36:18,582 --> 00:36:20,947
you know Ms. Watson.
Of course.

789
00:36:20,949 --> 00:36:23,579
There have been some new
developments in Maria's case.

790
00:36:23,581 --> 00:36:25,984
We were hoping
we could discuss them with you.

791
00:36:27,618 --> 00:36:29,886
Oh, tell me,
how can I help you?

792
00:36:29,888 --> 00:36:32,857
A new witness
came forward last night.

793
00:36:32,859 --> 00:36:36,329
He told police that he saw
Sherlock threaten Maria.

794
00:36:36,331 --> 00:36:37,929
Oh, I hadn't heard.

795
00:36:37,931 --> 00:36:40,832
Is the name Eddie
Bynum familiar to you?

796
00:36:40,834 --> 00:36:42,935
I don't think so.

797
00:36:42,937 --> 00:36:44,367
Why?

798
00:36:44,369 --> 00:36:46,070
Because he's the witness.

799
00:36:46,072 --> 00:36:48,206
He's also a site foreman
at Hatano Construction.

800
00:36:48,208 --> 00:36:50,068
You know his boss,
Matthew Hatano.

801
00:36:50,070 --> 00:36:53,736
<i>They've handled the majority</i>
<i>of the Section 8 housing</i>

802
00:36:53,738 --> 00:36:55,704
developments in your
district the last few years.

803
00:36:55,706 --> 00:36:57,137
Okay.

804
00:36:57,139 --> 00:36:58,506
You steered a lot
of business

805
00:36:58,508 --> 00:37:00,750
their way--
a couple of million at least.

806
00:37:00,752 --> 00:37:04,119
<i>If you had asked for a favor,</i>
<i>it'd be hard to say no.</i>

807
00:37:04,121 --> 00:37:07,688
I'm sorry.
I'm not following.

808
00:37:07,690 --> 00:37:09,925
You don't know
Eddie Bynum. Okay.

809
00:37:09,927 --> 00:37:11,588
What about Kelsey Prior?

810
00:37:13,794 --> 00:37:16,192
Captain, I'm not sure
what this is,

811
00:37:16,194 --> 00:37:18,264
but I'd like the three of you
to leave.

812
00:37:18,266 --> 00:37:21,129
I need to place a call
to the commissioner.

813
00:37:21,131 --> 00:37:24,000
If it's about us being here,
I'll save you the trouble.

814
00:37:24,002 --> 00:37:26,936
- He knows.
- Kelsey Prior, Councilman.

815
00:37:26,938 --> 00:37:29,039
You knew her, right?

816
00:37:31,840 --> 00:37:33,806
She was a...

817
00:37:33,808 --> 00:37:35,845
She was the wife
of a dear friend.

818
00:37:35,847 --> 00:37:37,875
She was stabbed to
death in her home

819
00:37:37,877 --> 00:37:39,705
in December, 2011.

820
00:37:39,707 --> 00:37:43,111
It looked like a robbery gone
wrong, only it wasn't, was it?

821
00:37:43,113 --> 00:37:45,710
Friend of hers thought
she was having an affair.

822
00:37:45,712 --> 00:37:48,117
The detectives
who caught the case

823
00:37:48,119 --> 00:37:49,445
couldn't find
any evidence of that.

824
00:37:49,447 --> 00:37:51,213
We're guessing

825
00:37:51,215 --> 00:37:52,349
you were pretty careful.

826
00:37:52,351 --> 00:37:54,018
You had a lot to lose,
after all;

827
00:37:54,020 --> 00:37:55,385
you were trying
to get reelected.

828
00:37:55,387 --> 00:37:57,689
This is ridiculous.

829
00:37:57,691 --> 00:37:59,521
Why don't you tell
us what happened?

830
00:37:59,523 --> 00:38:01,856
Did she try to break it off?

831
00:38:01,858 --> 00:38:03,488
Threaten
to go public?

832
00:38:03,490 --> 00:38:05,295
Whatever it was,

833
00:38:05,297 --> 00:38:07,128
you stabbed
her to death.

834
00:38:07,130 --> 00:38:09,197
You had her blood all over you,
so instead of going home

835
00:38:09,199 --> 00:38:11,124
to your wife,
you came here, to your office.

836
00:38:11,126 --> 00:38:13,425
<i>Told our colleagues</i>
<i>you spend a lot of nights here.</i>

837
00:38:13,427 --> 00:38:14,594
<i>Probably had</i>
<i>a change of clothes.</i>

838
00:38:14,596 --> 00:38:15,995
<i>Problem was,</i>

839
00:38:15,997 --> 00:38:17,731
<i>you weren't alone.</i>

840
00:38:17,733 --> 00:38:20,770
Maria saw you getting rid
of the evidence, right?

841
00:38:20,772 --> 00:38:22,306
Maybe you took it somewhere

842
00:38:22,308 --> 00:38:23,873
and she followed.

843
00:38:23,875 --> 00:38:26,871
<i>Or maybe you dumped it</i>
<i>right here at the office.</i>

844
00:38:26,873 --> 00:38:29,774
Either way, she got
her hands on it.

845
00:38:31,447 --> 00:38:32,677
You must've gotten nervous.

846
00:38:32,679 --> 00:38:34,278
Decided you wanted to dispose of

847
00:38:34,280 --> 00:38:36,078
the bloody clothes
some other way.

848
00:38:36,080 --> 00:38:38,719
But when you went to retrieve
them, they were gone.

849
00:38:38,721 --> 00:38:40,320
You thought of Maria.

850
00:38:42,227 --> 00:38:44,518
- I'm calling my attorney.
- Before you do,

851
00:38:44,520 --> 00:38:46,052
you should know
we have the clothes.

852
00:38:46,054 --> 00:38:48,221
Sherlock
remembered

853
00:38:48,223 --> 00:38:51,726
<i>seeing them in a picture when</i>
<i>we were here the other day.</i>

854
00:38:51,728 --> 00:38:53,199
They don't connect you
to Maria's murder,

855
00:38:53,201 --> 00:38:54,432
but they do connect you
to Kelsey's.

856
00:38:54,434 --> 00:38:56,402
Four years ago,
police were able

857
00:38:56,404 --> 00:38:58,074
to determine that
the killer's hand

858
00:38:58,076 --> 00:39:00,010
slipped over the hilt of
the knife when he stabbed her.

859
00:39:00,012 --> 00:39:03,178
He cut himself, leaving
blood at the scene.

860
00:39:03,180 --> 00:39:05,777
When we compel
a DNA sample from you,

861
00:39:05,779 --> 00:39:07,513
it's going to match.

862
00:39:07,515 --> 00:39:09,752
Between that
and Eddie Bynum,

863
00:39:09,754 --> 00:39:12,518
who I'm confident
is going to tell us

864
00:39:12,520 --> 00:39:15,420
his boss put him up to giving
a false statement last night,

865
00:39:15,422 --> 00:39:17,723
you might want
to tell your attorney

866
00:39:17,725 --> 00:39:20,354
he's got his work
cut out for him.

867
00:39:28,797 --> 00:39:31,069
The witness, Eddie Bynum,
folded pretty quickly.

868
00:39:31,071 --> 00:39:32,470
So did Matthew Hatano.

869
00:39:32,472 --> 00:39:34,806
When the councilman saw
the writing on the wall,

870
00:39:34,808 --> 00:39:36,039
he told us everything.

871
00:39:36,041 --> 00:39:37,375
He did kill Kelsey Prior,

872
00:39:37,377 --> 00:39:39,942
and then, a few nights later,
he killed Maria.

873
00:39:39,944 --> 00:39:42,951
The same night I met with her.

874
00:39:42,953 --> 00:39:44,351
Was he following her?

875
00:39:44,353 --> 00:39:46,823
He never knew
about you.

876
00:39:46,825 --> 00:39:49,055
What he did,
he did a few hours later.

877
00:39:49,057 --> 00:39:50,287
He went to her place.

878
00:39:50,289 --> 00:39:52,191
She wasn't there,
so he called her.

879
00:39:52,193 --> 00:39:54,790
He said he could
explain everything.

880
00:39:54,792 --> 00:39:56,327
It was just one
big misunderstanding.

881
00:39:56,329 --> 00:39:58,465
He told her if she
agreed to meet with him,

882
00:39:58,467 --> 00:40:00,738
he could pull some strings
at the department.

883
00:40:00,740 --> 00:40:02,003
Get her brother
out from under

884
00:40:02,005 --> 00:40:03,275
the burglary charge
he was facing.

885
00:40:03,277 --> 00:40:04,875
She believed him.

886
00:40:04,877 --> 00:40:08,114
He picked her up at the
Frobisher Motel in Bayside.

887
00:40:10,212 --> 00:40:14,083
I remembered the name from
some of your old case files.

888
00:40:14,085 --> 00:40:17,156
I know that on
at least two occasions,

889
00:40:17,158 --> 00:40:19,759
you stashed witnesses there
you thought were in danger.

890
00:40:22,572 --> 00:40:23,941
The other night,
you said you were worried

891
00:40:23,943 --> 00:40:25,438
you might have
missed something.

892
00:40:25,440 --> 00:40:28,848
Something you would've noticed
if you were sober.

893
00:40:28,850 --> 00:40:30,816
I don't think
you missed anything.

894
00:40:32,113 --> 00:40:35,044
No, I just forgot someone
who needed my help.

895
00:40:41,890 --> 00:40:43,089
Where are you going?

896
00:40:43,091 --> 00:40:46,060
Walk.

897
00:40:46,062 --> 00:40:47,726
It should
trouble me, right?

898
00:40:47,728 --> 00:40:50,904
How often I believe that?

899
00:40:50,906 --> 00:40:53,601
♪ ♪

900
00:41:04,976 --> 00:41:06,710
Oscar.

901
00:41:06,712 --> 00:41:08,142
Sherlock.

902
00:41:08,144 --> 00:41:09,310
Hey.

903
00:41:09,312 --> 00:41:11,382
I heard you
got sprung.

904
00:41:11,384 --> 00:41:14,014
Have you ever tried stopping?

905
00:41:15,449 --> 00:41:16,720
Stopping what?

906
00:41:16,722 --> 00:41:18,953
Come on, man.

907
00:41:18,955 --> 00:41:21,889
Rehab's for quitters.

908
00:41:21,891 --> 00:41:23,729
And it would be a shame,
would it not?

909
00:41:23,731 --> 00:41:25,329
Quitting all of this?

910
00:41:30,500 --> 00:41:32,674
What's that?

911
00:41:32,676 --> 00:41:34,002
It's contact information

912
00:41:34,004 --> 00:41:36,376
for Hemdale
Rehabilitation Facility.

913
00:41:38,244 --> 00:41:39,915
You now have a standing
reservation there.

914
00:41:39,917 --> 00:41:41,851
Oh, that's...

915
00:41:41,853 --> 00:41:43,115
that's very nice of you.

916
00:41:43,117 --> 00:41:45,116
No, actually, it's not.

917
00:41:45,118 --> 00:41:47,693
I despise you, Oscar.
I always have.

918
00:41:47,695 --> 00:41:49,126
You were never
more than

919
00:41:49,128 --> 00:41:51,063
a sickening means
to a sickening end.

920
00:41:51,065 --> 00:41:53,634
I would excise you
from my life entirely,

921
00:41:53,636 --> 00:41:57,476
but I bear
some responsibility for you.

922
00:41:57,478 --> 00:41:59,405
Three years ago,
you helped steer me

923
00:41:59,407 --> 00:42:01,383
to the lowest point
of my existence.

924
00:42:01,385 --> 00:42:05,017
But a case could be made that
I did the same for you, so...

925
00:42:05,019 --> 00:42:07,352
I came here to make amends.

926
00:42:09,426 --> 00:42:11,359
Hemdale, Oscar.

927
00:42:11,361 --> 00:42:13,297
Go there, get better...
or don't.

928
00:42:13,299 --> 00:42:16,161
But mark my words,
if I do see you again,

929
00:42:16,163 --> 00:42:17,729
make sure it's because
you're ready

930
00:42:17,731 --> 00:42:19,233
to make reparations of your own.

931
00:42:22,506 --> 00:42:24,904
Hey.

932
00:42:24,906 --> 00:42:27,275
You're gonna see me again,
you can count on it.

933
00:42:27,277 --> 00:42:29,874
Only this time, you're gonna be
the one coming back to me.

934
00:42:29,876 --> 00:42:32,083
To where I am.

935
00:42:32,085 --> 00:42:34,082
And it won't be for any amends.

936
00:42:49,073 --> 00:42:55,573
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
