1
00:00:34,534 --> 00:00:35,993
- Chris.
- Dad!

2
00:00:36,161 --> 00:00:37,327
What do you see out there?

3
00:00:38,329 --> 00:00:39,788
I told you to stop looking.

4
00:00:39,956 --> 00:00:43,792
- Some guy, he was messed up, Dad.
- Just come away from the window.

5
00:01:28,213 --> 00:01:29,254
What was that sound?

6
00:01:30,006 --> 00:01:31,131
I don't know. It's gone.

7
00:01:32,300 --> 00:01:33,801
What did Mr. Dawson do to the Cruzes?

8
00:01:33,968 --> 00:01:35,928
- He's gone.
- But what the hell did he do?

9
00:01:36,096 --> 00:01:38,347
I don't know.
We're safe inside, okay?

10
00:01:40,016 --> 00:01:42,309
Oh, come on, Nick.
Please, just swallow them.

11
00:01:42,477 --> 00:01:45,312
It takes too long to absorb.
I'm not there yet.

12
00:01:45,480 --> 00:01:47,439
The idea is to wean you
off the pills, not...

13
00:01:47,607 --> 00:01:49,483
Who's the expert?

14
00:01:52,737 --> 00:01:55,280
Hey, Mom, I need more.

15
00:01:55,448 --> 00:01:57,407
No shit. Later.

16
00:01:57,575 --> 00:01:58,951
Well, how much do we have?

17
00:01:59,119 --> 00:02:01,578
We have enough to get you east.
Don't worry.

18
00:02:01,746 --> 00:02:04,248
- And then?
- And then you howl at the moon.

19
00:02:05,667 --> 00:02:07,626
Look, Travis will be here. We'll go.

20
00:02:09,462 --> 00:02:11,630
- You sure?
- Nick. He's coming.

21
00:02:12,757 --> 00:02:13,799
Okay.

22
00:02:20,098 --> 00:02:21,140
Come back.

23
00:02:25,145 --> 00:02:28,272
As soon as
this settles down, we move.

24
00:02:28,439 --> 00:02:30,816
Go back the way we came,
get to the truck, and go home.

25
00:02:32,610 --> 00:02:34,862
We're going to go back
to Madison's after this?

26
00:02:35,029 --> 00:02:37,781
- Yeah.
- Why can't we just leave? Just us.

27
00:02:38,491 --> 00:02:39,324
Chris...

28
00:02:41,911 --> 00:02:43,328
- Damn.
- They're breaking in.

29
00:02:43,496 --> 00:02:45,706
- Huh?
- They're breaking in next door.

30
00:02:49,586 --> 00:02:51,086
Well, we're safe here.

31
00:02:51,254 --> 00:02:52,838
- They won't come in.
- How do you know?

32
00:02:53,506 --> 00:02:55,090
What are they going to steal, combs?

33
00:02:56,259 --> 00:02:58,427
The police will sort it
in an hour or two tops.

34
00:02:58,595 --> 00:02:59,887
You said that two hours ago.

35
00:03:00,680 --> 00:03:02,764
Could I use your phone again?

36
00:03:02,932 --> 00:03:03,974
I'll get it.

37
00:03:07,604 --> 00:03:08,645
Thank you.

38
00:03:11,816 --> 00:03:12,941
Hey.

39
00:03:14,485 --> 00:03:15,527
Put that back.

40
00:03:25,079 --> 00:03:26,121
Thank you.

41
00:03:33,588 --> 00:03:35,923
There's more than combs here,
you know.

42
00:03:37,217 --> 00:03:39,468
I know. I was just trying to make...

43
00:03:39,636 --> 00:03:42,721
Make your boy believe
everything is going to be fine.

44
00:03:42,889 --> 00:03:45,098
What happens
if what's out there gets in here?

45
00:03:45,266 --> 00:03:46,725
We run.

46
00:03:46,893 --> 00:03:47,935
Where?

47
00:03:49,229 --> 00:03:50,812
In different directions.

48
00:03:51,898 --> 00:03:53,065
Dad.

49
00:03:53,900 --> 00:03:54,733
Dad.

50
00:03:54,901 --> 00:03:57,319
- What?
- The wall's getting hot.

51
00:03:58,780 --> 00:03:59,821
We've got to go.

52
00:04:07,163 --> 00:04:09,915
We get out of here,
we stay close, get to the truck.

53
00:04:10,083 --> 00:04:11,124
Okay.

54
00:04:12,669 --> 00:04:14,211
Do not get away from me.

55
00:04:20,426 --> 00:04:21,468
Okay.

56
00:04:22,971 --> 00:04:24,221
Okay, everybody together.

57
00:04:27,267 --> 00:04:28,517
Go!

58
00:04:35,191 --> 00:04:36,358
Go, go, go! Go, go, go!

59
00:04:40,989 --> 00:04:41,822
Daniel!

60
00:04:51,416 --> 00:04:53,375
Dad? Dad!

61
00:04:59,882 --> 00:05:00,966
This way!

62
00:05:59,442 --> 00:06:01,318
- Really?
- Yep.

63
00:06:02,362 --> 00:06:03,653
- I'm the top hat.
- Car.

64
00:06:03,821 --> 00:06:04,863
Shoe.

65
00:06:06,699 --> 00:06:08,325
Dad was always the shoe.

66
00:06:09,327 --> 00:06:10,369
Daddy wouldn't mind.

67
00:06:13,414 --> 00:06:15,832
- Do you want to be the thimble?
- No.

68
00:06:16,000 --> 00:06:19,169
- I'm the car.
- The car. All right.

69
00:06:21,089 --> 00:06:23,632
- Thanks. Who wants to go first?
- Youngest to oldest.

70
00:06:23,800 --> 00:06:26,718
I'm going to wipe the floor
with you guys. I can feel it.

71
00:06:26,886 --> 00:06:29,346
This game's evil, dude.
Kindergarten capitalism.

72
00:06:29,514 --> 00:06:31,765
- Yeah.
- Shut up and roll.

73
00:06:40,608 --> 00:06:43,735
Help me up, man. Help me up.

74
00:06:45,947 --> 00:06:48,615
- Yeah!
- Ghetto Christmas!

75
00:06:51,786 --> 00:06:52,869
Go, go!

76
00:06:53,037 --> 00:06:54,955
Stop it! Stop it!

77
00:07:16,936 --> 00:07:18,270
Watch your head.

78
00:07:21,524 --> 00:07:23,275
Mama! Mama!

79
00:07:31,868 --> 00:07:32,701
Griselda!

80
00:07:33,453 --> 00:07:34,286
Dad!

81
00:07:36,205 --> 00:07:40,876
Oh, God! Help! Help! Help!

82
00:07:41,043 --> 00:07:44,963
- Lift up! Lift up!
- She's stuck! Be careful!

83
00:07:45,882 --> 00:07:47,048
Let's go.

84
00:07:47,216 --> 00:07:49,551
- Be careful!
- Go to the truck.

85
00:07:49,719 --> 00:07:51,928
- Open the back tray.
- It's okay. It's okay.

86
00:07:52,096 --> 00:07:55,557
It's okay. It's okay. It's okay.

87
00:08:00,021 --> 00:08:01,313
Alright, stay with me.

88
00:08:01,481 --> 00:08:03,190
- Talk to her. Talk to her.
- Go!

89
00:08:06,903 --> 00:08:08,487
Hey, where are you going?

90
00:08:23,711 --> 00:08:26,213
Come at me!
You can't do anything to me!

91
00:08:28,382 --> 00:08:30,217
Careful, careful. You're hurting her.

92
00:08:30,384 --> 00:08:32,511
I know, sorry. Talk to her.

93
00:08:42,021 --> 00:08:43,438
We need a doctor, Trav.

94
00:08:46,025 --> 00:08:47,192
All right, all right.

95
00:08:47,360 --> 00:08:52,489
One, two, three, four, five,

96
00:08:52,657 --> 00:08:53,782
and that's Boardwalk.

97
00:08:53,950 --> 00:08:56,117
- Oh, my God.
- And I will buy that, please.

98
00:08:56,285 --> 00:08:57,869
All right, all right.

99
00:08:58,037 --> 00:08:59,621
- 400 dollars...
- Boardwalk sold.

100
00:08:59,789 --> 00:09:03,250
- Here you go. Hey, hey.
- Calm down. Play fair.

101
00:09:03,417 --> 00:09:05,544
- Do not treat the banker like that.
- Thank you.

102
00:09:05,711 --> 00:09:07,003
And that's the pair.

103
00:09:07,171 --> 00:09:09,005
You always get all the good ones.

104
00:09:10,424 --> 00:09:13,510
Oh, look at that. I'm crushing
you guys. You're pathetic.

105
00:09:22,520 --> 00:09:24,145
Mom.

106
00:09:36,659 --> 00:09:38,243
How long are we going to wait?

107
00:09:40,746 --> 00:09:41,788
We can go to sleep soon.

108
00:09:41,956 --> 00:09:44,332
I can't sleep if I'm waiting
for someone to come home.

109
00:09:50,464 --> 00:09:52,757
Having a major case
of déjà vu right now.

110
00:09:58,139 --> 00:10:00,849
Governors in 11 states have declared
a state of emergency

111
00:10:01,017 --> 00:10:03,351
and requested the assistance
of the National Guard

112
00:10:03,519 --> 00:10:05,312
to quell riots and protests...

113
00:10:15,114 --> 00:10:16,156
What's wrong, Dad?

114
00:10:17,908 --> 00:10:19,784
Someone, please, my wife needs help!

115
00:10:21,454 --> 00:10:22,912
What the hell is going on?

116
00:10:23,080 --> 00:10:24,914
Please! Help us!

117
00:10:27,209 --> 00:10:30,128
Keep them back!
Maintain the perimeter.

118
00:10:57,114 --> 00:10:58,156
We will shoot!

119
00:10:59,408 --> 00:11:01,409
Whoa! Get down! Get down!

120
00:11:13,214 --> 00:11:15,298
Is everyone okay?
You all right back there?

121
00:11:47,164 --> 00:11:48,790
Talk to her.

122
00:11:50,668 --> 00:11:52,085
What's plan B, Liza?

123
00:11:52,712 --> 00:11:53,962
Another hospital.

124
00:11:54,130 --> 00:11:56,089
No, they will all be like that.

125
00:11:58,551 --> 00:12:00,802
Is there somewhere I can drop you?
I want to help.

126
00:12:00,970 --> 00:12:02,429
Like I helped you?

127
00:12:02,596 --> 00:12:04,556
I just saved you from...
It doesn't matter.

128
00:12:06,183 --> 00:12:08,560
- Is there somewhere I can take you?
- Take us with you.

129
00:12:08,728 --> 00:12:10,019
- To my house?
- Yes.

130
00:12:10,187 --> 00:12:14,858
I'll call my cousin, he'll come
and get us, and then we will be even.

131
00:12:15,025 --> 00:12:16,234
Stop keeping score.

132
00:12:16,402 --> 00:12:18,111
I was not the one to start.

133
00:12:52,271 --> 00:12:53,146
Dad?

134
00:13:06,911 --> 00:13:09,496
So, what do we do
if he doesn't come back?

135
00:13:10,623 --> 00:13:14,209
It's been like six hours.
How bad can traffic be?

136
00:13:16,545 --> 00:13:19,589
- Alicia, will you put the game away?
- Mom, I don't really want to...

137
00:13:19,757 --> 00:13:22,050
You know the rules.
Loser puts the game away.

138
00:13:25,596 --> 00:13:26,888
All right, I'm going.

139
00:13:29,558 --> 00:13:33,561
Mom, you know what's out there.
We can't stay here.

140
00:13:33,729 --> 00:13:35,855
- I'm not trying to be an asshole.
- Good.

141
00:13:36,899 --> 00:13:39,984
- He went to get his ex-wife.
- He went to get his son.

142
00:13:40,152 --> 00:13:43,655
- Yes, his family. I'm just saying...
- We're his family. He'll come home.

143
00:13:46,492 --> 00:13:47,534
Maybe he went home.

144
00:13:48,410 --> 00:13:51,371
You know that thing you were saying
about not being an asshole?

145
00:13:51,539 --> 00:13:53,873
- I'm sorry. I just don't...
- It's happening again.

146
00:14:02,132 --> 00:14:03,466
Is it Mr. Dawson?

147
00:14:06,095 --> 00:14:07,136
I don't see anything.

148
00:14:10,099 --> 00:14:12,350
Okay, we need to get away
from the windows.

149
00:14:15,729 --> 00:14:18,523
- Tell Alicia what's out there.
- No, she hasn't seen anything.

150
00:14:18,691 --> 00:14:20,108
She might not have to.

151
00:14:20,276 --> 00:14:21,734
Alicia, come on down here.

152
00:14:38,919 --> 00:14:40,378
Nick?

153
00:14:46,927 --> 00:14:48,261
Don't open it!

154
00:14:48,929 --> 00:14:53,683
It's the dog. It's just the dog.
Hey, hey. Hey, it's okay. It's okay.

155
00:14:53,851 --> 00:14:57,228
It's okay. It's okay.
It's okay. Hey, hey, hey.

156
00:14:57,396 --> 00:14:58,563
What is that?

157
00:14:58,731 --> 00:15:00,273
Is... Is he hurt?

158
00:15:01,358 --> 00:15:02,817
I don't think that's his blood.

159
00:15:20,419 --> 00:15:23,004
The Trans have a gun - a shotgun.
I tried to steal it once.

160
00:15:23,172 --> 00:15:25,256
Alicia, stay close. Don't stop.

161
00:15:30,387 --> 00:15:31,387
Here, Mom.

162
00:15:31,555 --> 00:15:33,139
Come on, come on.

163
00:15:38,312 --> 00:15:40,605
Okay. Okay.

164
00:15:43,901 --> 00:15:44,984
Okay, follow me.

165
00:16:05,673 --> 00:16:06,506
Nick.

166
00:16:07,758 --> 00:16:09,842
Susan? Patrick?

167
00:16:12,096 --> 00:16:13,763
- Okay, they're not here.
- Okay.

168
00:16:21,021 --> 00:16:22,063
Susan?

169
00:17:09,028 --> 00:17:10,987
- I've got it. I've got it.
- Oh, Jesus.

170
00:17:11,155 --> 00:17:13,823
Okay, we need shells. Grab that.

171
00:17:25,711 --> 00:17:27,045
Whoa, careful. Give it to me.

172
00:17:30,299 --> 00:17:32,175
- Okay, are there any more?
- I don't know.

173
00:17:48,150 --> 00:17:51,027
Mom? Mom?

174
00:17:56,283 --> 00:17:57,617
Someone's inside our house.

175
00:17:57,785 --> 00:17:59,035
What?

176
00:17:59,203 --> 00:18:03,247
Here, Mom. Here, Mom! Mom!
Move it. Load it. Load it.

177
00:18:03,415 --> 00:18:04,916
Watch out. Stand back.

178
00:18:05,793 --> 00:18:06,959
Careful.

179
00:18:24,978 --> 00:18:26,771
- Mom.
- Okay, we'll just stay here.

180
00:18:27,940 --> 00:18:29,107
We'll just stay here.

181
00:18:32,236 --> 00:18:36,197
No. No, no, no. It's Travis. No!

182
00:18:37,491 --> 00:18:39,659
- Oh, my God.
- It might not be him.

183
00:18:42,746 --> 00:18:45,164
Damn. It's him.
Here, take this! Take this!

184
00:18:55,759 --> 00:18:56,926
Travis!

185
00:19:02,850 --> 00:19:03,891
Madison.

186
00:19:06,228 --> 00:19:07,228
Maddy?

187
00:19:13,026 --> 00:19:15,528
- I asked you to wait in the car.
- We're staying with you.

188
00:19:15,696 --> 00:19:17,113
Looks like no one's here, Dad.

189
00:19:17,281 --> 00:19:20,449
The car is still in the driveway.
They've got to be here.

190
00:19:21,076 --> 00:19:22,160
- Left, left.
- Travis!

191
00:19:22,327 --> 00:19:23,953
- Okay, right, left.
- Travis!

192
00:19:34,381 --> 00:19:35,423
- Dad?
- Get back.

193
00:19:40,179 --> 00:19:41,470
Travis...

194
00:19:55,194 --> 00:19:56,861
Liza, get Chris in the car now.

195
00:19:58,864 --> 00:19:59,989
Get out of here.

196
00:20:06,038 --> 00:20:06,871
Peter?

197
00:20:09,625 --> 00:20:12,293
Hey, you're sick.
Peter, come on. It's Travis.

198
00:20:12,461 --> 00:20:15,046
- Dad, what are you doing?
- Get out of here! Go!

199
00:20:15,214 --> 00:20:16,214
- Dad!
- Chris!

200
00:20:17,841 --> 00:20:19,133
Travis?

201
00:20:19,301 --> 00:20:20,218
Help!

202
00:20:20,385 --> 00:20:21,886
Travis? Give me the gun.

203
00:20:22,888 --> 00:20:24,680
The shells... Where are the shells?

204
00:20:25,307 --> 00:20:27,225
All right.
Leave it, leave it. Let's go.

205
00:20:30,312 --> 00:20:31,437
Travis, no!

206
00:20:33,440 --> 00:20:34,315
Dad!

207
00:21:11,186 --> 00:21:13,104
- Dad!
- Peter, stop!

208
00:21:13,272 --> 00:21:15,189
- Travis!
- No, put the gun down!

209
00:21:17,234 --> 00:21:18,359
Move!

210
00:22:02,279 --> 00:22:03,654
What did you do?

211
00:22:26,261 --> 00:22:27,303
- Get off!
- Alicia!

212
00:22:27,471 --> 00:22:29,889
- Alicia, give me your hand!
- Get off me!

213
00:22:30,766 --> 00:22:32,099
Give me your hand.

214
00:22:33,143 --> 00:22:34,435
Alicia!

215
00:22:36,521 --> 00:22:38,856
Just get off me!

216
00:22:39,608 --> 00:22:41,525
Chris! Chris!

217
00:22:42,694 --> 00:22:45,363
- I was trying to save you, Alicia!
- Calm down.

218
00:22:45,530 --> 00:22:47,615
- Dad, you calm down!
- Chris!

219
00:22:57,292 --> 00:22:58,834
What's wrong with Su-su?

220
00:23:02,464 --> 00:23:03,547
Susan?

221
00:23:04,174 --> 00:23:06,342
Oh, my God. Susan.

222
00:23:06,510 --> 00:23:09,095
- She's sick.
- Was she bitten?

223
00:23:10,889 --> 00:23:12,390
- I can't tell.
- She's not sick.

224
00:23:14,351 --> 00:23:16,352
She's dead.

225
00:23:26,154 --> 00:23:29,490
That's... That's not Matt.

226
00:23:30,283 --> 00:23:32,868
He... He's not like that.

227
00:23:35,914 --> 00:23:39,250
He... He's not like that.
Mom, Matt's not like that.

228
00:23:39,418 --> 00:23:43,003
- That's not him! That's not Matt!
- Why would you say that?

229
00:23:43,171 --> 00:23:44,630
Because it's the truth.

230
00:24:01,273 --> 00:24:03,149
Hey, let me see.

231
00:24:03,316 --> 00:24:04,608
- Mom can fix it.
- Come on.

232
00:24:05,819 --> 00:24:07,945
You know how many times
I've had my nose broken?

233
00:24:09,364 --> 00:24:13,951
- Yeah. Mom can fix it.
- Come on. Let me help.

234
00:24:24,463 --> 00:24:25,421
Yeah.

235
00:24:29,176 --> 00:24:30,509
No...

236
00:24:37,225 --> 00:24:38,893
Alright.

237
00:24:40,687 --> 00:24:41,687
Hold on.

238
00:24:48,153 --> 00:24:49,487
Yep.

239
00:24:49,654 --> 00:24:51,489
I don't think it's broken.

240
00:25:00,457 --> 00:25:02,458
What was wrong with that man, Dad?

241
00:25:05,086 --> 00:25:06,795
That woman...?

242
00:25:13,178 --> 00:25:14,428
People are getting sick.

243
00:25:17,599 --> 00:25:18,849
Will we?

244
00:25:22,354 --> 00:25:23,729
You're going to be alright.

245
00:25:24,814 --> 00:25:26,023
We all will be.

246
00:25:27,817 --> 00:25:28,943
Okay?

247
00:25:33,156 --> 00:25:35,407
Come on. We need to talk to everyone.

248
00:25:45,544 --> 00:25:46,794
How's she doing?

249
00:25:47,462 --> 00:25:49,630
Have you got anything
I can give her for the pain?

250
00:25:49,798 --> 00:25:51,257
Nothing stronger than aspirin.

251
00:25:53,969 --> 00:25:56,762
The phone is in the kitchen
if you need to make that call.

252
00:25:56,930 --> 00:25:58,472
I did.

253
00:25:59,099 --> 00:26:01,642
My cousin is coming
to pick us up in the morning.

254
00:26:03,061 --> 00:26:06,897
We'll set up your mom
in one of the bedrooms, okay?

255
00:26:07,065 --> 00:26:09,066
- Thank you.
- Aren't we leaving?

256
00:26:10,235 --> 00:26:12,278
Yeah, yeah, we will. In the morning.

257
00:26:12,445 --> 00:26:14,905
No, Travis, we have to go.
We're packed. We're ready.

258
00:26:15,073 --> 00:26:17,449
- We were waiting for you.
- Can we talk in the kitchen?

259
00:26:17,617 --> 00:26:21,370
No. This thing is getting worse,
not better. It's not safe.

260
00:26:21,538 --> 00:26:23,497
- I think Travis is...
- No, it's not your...

261
00:26:23,665 --> 00:26:26,500
I don't want to stay.
I don't... I want to go.

262
00:26:26,668 --> 00:26:28,711
- Look.
- I want to go. I don't want to stay.

263
00:26:28,878 --> 00:26:31,964
Hold on. It's dark. We don't even
know if the freeway is passable.

264
00:26:32,132 --> 00:26:34,800
- You want us to wait here?
- We'd be blind. It's dangerous.

265
00:26:34,968 --> 00:26:37,094
- And this isn't?
- The doors are locked.

266
00:26:37,262 --> 00:26:39,597
We'll ride it out
for the night, okay?

267
00:26:40,432 --> 00:26:42,975
We'll take care of each other.
Trust me, Maddy.

268
00:26:43,852 --> 00:26:45,185
We'll leave in the morning.

269
00:26:47,105 --> 00:26:49,273
If we're staying,
you have to take care of Peter.

270
00:27:09,878 --> 00:27:12,046
You can get gas from the truck.

271
00:27:13,506 --> 00:27:14,506
For what?

272
00:27:15,383 --> 00:27:16,383
To burn him.

273
00:27:17,594 --> 00:27:18,594
No.

274
00:27:23,308 --> 00:27:27,061
If you burn him,
the sickness will not spread.

275
00:27:29,606 --> 00:27:31,565
We don't know how it spreads.

276
00:27:37,739 --> 00:27:38,864
I understand.

277
00:27:40,950 --> 00:27:42,201
You knew this man.

278
00:27:44,412 --> 00:27:45,871
Yeah, I did.

279
00:27:49,334 --> 00:27:50,751
He didn't deserve this.

280
00:28:13,066 --> 00:28:14,149
It's true what you said.

281
00:28:15,985 --> 00:28:17,027
They don't die.

282
00:28:17,195 --> 00:28:19,279
They keep coming back.

283
00:28:33,920 --> 00:28:34,753
What?

284
00:28:36,005 --> 00:28:38,215
It's good, what you're doing -

285
00:28:38,883 --> 00:28:40,676
helping that woman, Griselda.

286
00:28:41,553 --> 00:28:42,886
I'm not helping her.

287
00:28:43,054 --> 00:28:46,056
Yes, you are, Liza.
Give yourself a break.

288
00:28:46,224 --> 00:28:49,685
I gave myself a break, Travis,
for a long time.

289
00:28:50,437 --> 00:28:54,022
It turns out I can do a lot more
things than I thought I could.

290
00:28:54,190 --> 00:28:56,150
I know. I mean, I always knew it.

291
00:28:57,902 --> 00:29:00,571
No... You always said it.

292
00:29:03,324 --> 00:29:07,536
If I had seven years now, I could
go to med school, be a doctor.

293
00:29:09,372 --> 00:29:10,956
It's too bad,

294
00:29:11,124 --> 00:29:12,875
because that's what she needs.

295
00:29:14,002 --> 00:29:16,712
Forget the fractures,
the lacerations...

296
00:29:17,839 --> 00:29:21,008
When the foot was crushed,
the tissue began to die.

297
00:29:22,260 --> 00:29:23,802
And it will die.

298
00:29:23,970 --> 00:29:26,430
Infection will poison her blood.

299
00:29:26,598 --> 00:29:28,849
- Her organs will fail.
- It won't come to that.

300
00:29:30,351 --> 00:29:31,935
Oh, yeah?

301
00:29:33,396 --> 00:29:35,689
Who's going to stop it? You?

302
00:29:37,650 --> 00:29:39,359
You can't fix everything, Travis.

303
00:29:39,944 --> 00:29:41,653
Well, you know what? I'm relieved.

304
00:29:41,821 --> 00:29:44,490
I thought it would be awkward
having two wives in the house.

305
00:29:54,250 --> 00:29:56,126
What's happening? What is this?

306
00:29:56,294 --> 00:29:57,669
Something to survive.

307
00:29:58,713 --> 00:30:01,048
Okay, so, we should go with them
tomorrow, then.

308
00:30:01,216 --> 00:30:02,966
No.

309
00:30:05,512 --> 00:30:08,514
We don't know what's happening.
We can't handle this on our own.

310
00:30:08,681 --> 00:30:10,265
I can handle it.

311
00:30:10,433 --> 00:30:12,810
Papa, we need help. They can help us.

312
00:30:13,478 --> 00:30:14,311
Papa?

313
00:30:17,565 --> 00:30:21,276
This is the wrong time
to be in someone else's debt.

314
00:30:21,945 --> 00:30:23,403
They are not family.

315
00:30:25,365 --> 00:30:27,282
Family... Like your cousin?

316
00:30:28,785 --> 00:30:30,869
- Hey.
- Please go to sleep.

317
00:30:32,205 --> 00:30:33,372
Include me, please.

318
00:30:37,877 --> 00:30:43,257
You said to me that all our family
is buried in El Salvador.

319
00:30:43,424 --> 00:30:46,593
- Your mother needs help...
- Yes.

320
00:30:46,761 --> 00:30:49,221
This home is perfect for her to rest.

321
00:30:49,389 --> 00:30:50,514
And tomorrow?

322
00:30:51,182 --> 00:30:53,517
Mother will still need help.

323
00:30:54,185 --> 00:30:59,356
- What will we do then?
- Calm down. I know where to go.

324
00:30:59,524 --> 00:31:00,941
Papa...

325
00:31:02,318 --> 00:31:04,027
We must go with them.

326
00:31:04,696 --> 00:31:06,655
Don't fight your father on this.

327
00:31:06,823 --> 00:31:10,784
He always does the best for us.
Trust him.

328
00:31:17,876 --> 00:31:20,335
It was your idea
not to teach her Spanish.

329
00:31:32,307 --> 00:31:33,307
Hey, angel.

330
00:31:34,893 --> 00:31:36,184
Where did you get the pills?

331
00:31:38,021 --> 00:31:39,354
I went back to school.

332
00:31:40,106 --> 00:31:43,150
- Cops hadn't cleared out the locker.
- Smart girl.

333
00:31:45,111 --> 00:31:47,654
I'm going to take enough
to get Nick set in the desert.

334
00:31:47,822 --> 00:31:50,490
- I'll give the rest to that woman.
- Griselda? Good.

335
00:31:52,368 --> 00:31:53,410
Hey...

336
00:31:54,621 --> 00:31:55,913
...I had to bring them.

337
00:31:57,290 --> 00:31:59,291
Of course. She was hurt.

338
00:31:59,459 --> 00:32:00,918
No.

339
00:32:01,085 --> 00:32:02,586
They took us in, Maddy.

340
00:32:04,672 --> 00:32:06,423
I'm sorry about what Daniel did.

341
00:32:09,302 --> 00:32:10,552
He had to.

342
00:32:18,895 --> 00:32:20,437
I thought I lost you.

343
00:32:21,314 --> 00:32:22,481
No.

344
00:32:23,149 --> 00:32:24,441
You didn't lose me.

345
00:32:25,944 --> 00:32:27,569
You're never going to lose me.

346
00:32:29,822 --> 00:32:31,448
I won't leave you again.

347
00:32:51,469 --> 00:32:53,095
Who can sleep, right?

348
00:32:57,058 --> 00:33:00,727
Look,
I don't want to cause problems.

349
00:33:04,399 --> 00:33:06,733
Madison, I know we're not friends.

350
00:33:07,443 --> 00:33:09,611
I'm saying this to you as a mother.

351
00:33:11,531 --> 00:33:13,740
We should support each other,
you and me.

352
00:33:14,409 --> 00:33:16,243
The kids need it.

353
00:33:16,911 --> 00:33:20,205
- They need reassurance right now...
- I need something from you.

354
00:33:21,624 --> 00:33:23,959
That woman outside - that's Susan.

355
00:33:27,380 --> 00:33:29,881
She watched my kids
when I went to work...

356
00:33:32,510 --> 00:33:34,928
...took care of me
after my husband died.

357
00:33:39,559 --> 00:33:41,351
She sounds like a good friend.

358
00:33:42,603 --> 00:33:43,770
She was.

359
00:33:46,983 --> 00:33:50,235
And if I ever end up like her,
I need you to take care of it.

360
00:33:52,780 --> 00:33:54,281
Don't make Travis do it.

361
00:33:57,535 --> 00:33:59,036
It would break him.

362
00:34:46,292 --> 00:34:47,876
Morning, Susan.

363
00:35:13,236 --> 00:35:16,613
These barrels have a cylinder -
bore choke -

364
00:35:17,406 --> 00:35:19,324
for a wider spread of the ammo.

365
00:35:20,743 --> 00:35:22,285
This is the brake.

366
00:35:24,205 --> 00:35:26,039
- Okay.
- You load here.

367
00:35:26,207 --> 00:35:27,332
Thank you.

368
00:35:29,418 --> 00:35:33,338
These are number 8 birdshot.

369
00:35:34,465 --> 00:35:36,800
These are double-ought buck.

370
00:35:37,468 --> 00:35:40,929
Those will stop something.

371
00:35:41,097 --> 00:35:42,013
Okay.

372
00:35:47,728 --> 00:35:49,563
- Feeling better?
- What are you doing?

373
00:35:49,730 --> 00:35:52,107
- He's showing me the gun.
- Finish packing the truck.

374
00:35:52,275 --> 00:35:54,276
- It's not a big deal.
- Chris.

375
00:35:55,111 --> 00:35:56,194
Go.

376
00:36:09,792 --> 00:36:12,127
The more the boy knows,
the safer he'll be.

377
00:36:12,295 --> 00:36:13,753
I didn't see the harm, Travis.

378
00:36:14,714 --> 00:36:16,381
You know how I feel about guns.

379
00:36:18,134 --> 00:36:20,093
The gun doesn't care
how you feel about it.

380
00:36:20,261 --> 00:36:21,553
That's enough.

381
00:36:23,181 --> 00:36:24,389
You ready to go?

382
00:36:24,557 --> 00:36:25,891
Cars are loaded, yeah.

383
00:36:30,855 --> 00:36:32,439
I have one more thing to do.

384
00:36:47,038 --> 00:36:48,455
Susan.

385
00:36:57,840 --> 00:36:58,965
Maddy.

386
00:37:01,052 --> 00:37:02,052
Maddy.

387
00:37:06,974 --> 00:37:08,975
I was wondering
where her husband is...

388
00:37:12,063 --> 00:37:14,981
...wondering what it would have
been like if you'd come home

389
00:37:15,149 --> 00:37:16,608
and found me like this.

390
00:37:16,776 --> 00:37:18,777
When he comes home and finds her...

391
00:37:18,945 --> 00:37:22,906
- I didn't find you like that.
- You think Patrick is dead already?

392
00:37:23,574 --> 00:37:24,741
Do you think he just...

393
00:37:25,785 --> 00:37:27,494
...left and never came home?

394
00:37:27,662 --> 00:37:28,870
I don't know.

395
00:37:32,416 --> 00:37:33,875
What is she?

396
00:37:35,211 --> 00:37:36,711
She's Susan.

397
00:37:36,879 --> 00:37:38,004
She's your friend.

398
00:37:39,674 --> 00:37:41,466
All the more reason.

399
00:37:41,634 --> 00:37:43,260
- She's dead.
- We don't know that.

400
00:37:43,427 --> 00:37:45,220
- I do.
- We don't know anything yet.

401
00:37:45,388 --> 00:37:48,807
What if there's even the smallest
chance that she can be helped?

402
00:37:49,600 --> 00:37:50,976
It's not your call.

403
00:37:56,440 --> 00:37:59,109
Give it to me before you do something
that can't be undone.

404
00:38:01,904 --> 00:38:03,238
Madison.

405
00:38:15,710 --> 00:38:17,043
Weak.

406
00:38:48,492 --> 00:38:49,784
I need a couple more.

407
00:38:55,374 --> 00:38:56,416
Mom.

408
00:39:05,926 --> 00:39:06,926
Please.

409
00:39:21,400 --> 00:39:22,984
Is that all we have?

410
00:39:25,529 --> 00:39:27,280
I gave the rest to Griselda.

411
00:39:29,700 --> 00:39:30,992
Why?

412
00:39:32,953 --> 00:39:34,496
She needs it.

413
00:39:35,414 --> 00:39:36,664
Mom, she's a stranger.

414
00:39:36,832 --> 00:39:38,249
- She's in pain.
- So am I.

415
00:39:45,007 --> 00:39:46,007
I know.

416
00:39:47,843 --> 00:39:49,177
I'm going to help.

417
00:39:51,389 --> 00:39:54,307
I don't need you, Mom.
I need my medicine.

418
00:40:12,410 --> 00:40:14,828
- They're leaving.
- Good.

419
00:40:15,913 --> 00:40:18,915
This is insane.
Papa, we have to go with them.

420
00:40:19,083 --> 00:40:20,083
No.

421
00:40:21,919 --> 00:40:23,795
Tell me what you're afraid of.

422
00:40:23,963 --> 00:40:25,004
Nothing.

423
00:40:26,382 --> 00:40:30,635
You're being stubborn, paranoid.
You're hurting Mama.

424
00:40:31,637 --> 00:40:34,222
I'm protecting her and you.

425
00:40:34,890 --> 00:40:36,641
She needs the nurse.

426
00:40:36,809 --> 00:40:39,602
I know Travis will let us
go with him if we ask.

427
00:40:41,397 --> 00:40:44,232
Once they're gone,
I will go out and get a doctor.

428
00:40:44,400 --> 00:40:47,986
- He will come and treat your mother.
- How? Where will you find a doctor?

429
00:40:49,572 --> 00:40:53,158
Your father and I
have been in worse situations.

430
00:40:53,325 --> 00:40:54,784
We are alive.

431
00:40:54,952 --> 00:40:55,994
Mama.

432
00:40:56,662 --> 00:40:58,746
These are good people.

433
00:41:00,458 --> 00:41:03,501
Good people
are the first ones to die.

434
00:41:11,177 --> 00:41:12,010
Alicia!

435
00:41:12,803 --> 00:41:14,262
Come on. We're going.

436
00:41:18,017 --> 00:41:19,642
Alicia, come on.

437
00:41:21,687 --> 00:41:23,688
- I heard you.
- Let's go.

438
00:41:23,856 --> 00:41:24,898
I had to pee.

439
00:42:40,724 --> 00:42:41,975
Patrick.

440
00:42:42,142 --> 00:42:43,476
Patrick. Wait!

441
00:42:44,270 --> 00:42:46,938
No. No, no, no!

442
00:42:53,487 --> 00:42:54,904
Susan!

443
00:42:55,656 --> 00:42:57,156
I'm home.

444
00:43:00,536 --> 00:43:02,954
Oh, man. The airport's shut down.

445
00:43:04,123 --> 00:43:06,165
I drove all the way from Salt Lake.

446
00:43:06,333 --> 00:43:08,042
I tried to call you, but...

447
00:43:13,507 --> 00:43:14,507
Susan!

448
00:43:14,675 --> 00:43:15,883
Patrick! Patrick!

449
00:43:17,052 --> 00:43:18,094
Don't touch her.

450
00:43:21,390 --> 00:43:23,516
- That's not your wife.
- What happened, Susan?

451
00:44:02,723 --> 00:44:03,931
What's your name, sir?

452
00:44:04,892 --> 00:44:07,060
- Travis Manawa.
- This is your residence?

453
00:44:07,227 --> 00:44:09,937
- Yes, my girlfriend's house.
- And what's your name, ma'am?

454
00:44:10,606 --> 00:44:12,065
Madison Clark.

455
00:44:12,733 --> 00:44:13,858
How many occupants?

456
00:44:14,818 --> 00:44:17,028
Nine... Nine altogether.

457
00:44:17,196 --> 00:44:18,488
Big family.

458
00:44:19,865 --> 00:44:23,159
Names, please? I've got Travis Manawa
and Madison Clark.

459
00:44:24,787 --> 00:44:30,166
Nicholas Clark, Alicia Clark,
Elizabeth Ortiz, Christopher Manawa.

460
00:44:33,295 --> 00:44:37,882
Daniel Salazar,
Griselda Salazar, Ofelia Salazar.

461
00:44:38,050 --> 00:44:41,094
Okay, make sure that everyone
in your family stays inside.

462
00:44:47,309 --> 00:44:49,686
Where did you take my neighbor,
Patrick Tran?

463
00:44:49,853 --> 00:44:52,563
Your neighbor was covered
in the infected's blood.

464
00:44:53,482 --> 00:44:56,359
- It was his wife's blood.
- That wasn't his wife anymore.

465
00:45:01,448 --> 00:45:03,616
Is the blood contagious?
Is that how it happens?

466
00:45:03,784 --> 00:45:06,452
- Was anyone in this house exposed?
- No.

467
00:45:10,374 --> 00:45:11,791
What's that?

468
00:45:15,212 --> 00:45:16,713
Our dog died.

469
00:45:18,006 --> 00:45:19,132
Sorry to hear that.

470
00:46:52,184 --> 00:46:53,768
The cavalry has arrived.

471
00:46:56,480 --> 00:46:57,980
It's going to get better now.

472
00:47:49,116 --> 00:47:50,867
It's already too late.

