﻿1
00:00:43,568 --> 00:00:45,982
<i> And now begins the ancient word,</i>

2
00:00:46,341 --> 00:00:48,794
<i>the sun sleeps below the sky,</i>

3
00:00:49,757 --> 00:00:51,895
<i>and the world turns upside down.</i>

4
00:00:52,538 --> 00:00:55,221
<i>In the night, we make our feast.</i>

5
00:00:58,104 --> 00:01:01,707
<i>For centuries I danced for
them, the blood-gatherer,</i>

6
00:01:01,934 --> 00:01:03,500
<i>the bringer of souls.</i>

7
00:01:03,788 --> 00:01:05,871
<i>I brought them the lost ones,</i>

8
00:01:06,059 --> 00:01:09,162
<i>the troubled ones, the desperate ones.</i>

9
00:01:10,862 --> 00:01:13,362
<i>Now I am free...</i>

10
00:01:13,693 --> 00:01:16,430
<i>and the world turns upside down again.</i>

11
00:01:17,522 --> 00:01:19,640
<i>They are thirsty for revenge,</i>

12
00:01:19,702 --> 00:01:21,524
<i>and nothing will stop them.</i>

13
00:01:21,616 --> 00:01:24,156
<i>No boundaries, no borders.</i>

14
00:01:24,181 --> 00:01:25,767
<i>They will come for me,</i>

15
00:01:26,080 --> 00:01:28,293
<i>but I am coming for them.</i>

16
00:01:28,767 --> 00:01:31,061
<i>Their empire of blood will fall,</i>

17
00:01:31,150 --> 00:01:36,695
<i>and I will not rest until it all burns.</i>

18
00:02:57,635 --> 00:02:58,604
<i> Mi diosa.</i>

19
00:02:59,303 --> 00:03:00,725
You were mesmerizing.

20
00:03:01,856 --> 00:03:04,411
He has no idea
how special you are.

21
00:03:05,340 --> 00:03:07,784
He will never
appreciate you like I do.

22
00:03:09,237 --> 00:03:11,388
I think you appreciate her too much.

23
00:03:21,159 --> 00:03:22,704
Don't you have a floor to mop?

24
00:03:34,313 --> 00:03:36,407
I wonder what other lies
he's told you.

25
00:03:37,352 --> 00:03:39,209
I know how special you are.

26
00:03:41,345 --> 00:03:42,499
The question is...

27
00:03:43,147 --> 00:03:44,378
do you?

28
00:03:46,608 --> 00:03:47,717
Face me.

29
00:03:54,573 --> 00:03:56,197
How did you feel out there?

30
00:03:57,612 --> 00:03:59,358
Just like you said I would.

31
00:03:59,947 --> 00:04:01,784
They were eating from
the palm of my hand.

32
00:04:01,832 --> 00:04:03,389
Your lips speak the truth...

33
00:04:04,643 --> 00:04:06,427
but your eyes say otherwise.

34
00:04:08,172 --> 00:04:09,953
What were you before we met?

35
00:04:10,875 --> 00:04:12,495
A little girl lost.

36
00:04:12,960 --> 00:04:15,064
And now you're a goddess.

37
00:04:17,210 --> 00:04:18,251
Say it.

38
00:04:18,773 --> 00:04:20,423
I am a goddess.

39
00:04:23,171 --> 00:04:24,360
Say it again.

40
00:04:25,543 --> 00:04:26,829
I am a goddess.

41
00:04:26,857 --> 00:04:28,298
Say it again!

42
00:04:28,746 --> 00:04:30,468
I am a goddess.

43
00:04:31,946 --> 00:04:33,007
That's it.

44
00:04:37,582 --> 00:04:39,328
Now act like it.

45
00:04:40,230 --> 00:04:41,340
For your Lord.

46
00:04:50,217 --> 00:04:51,411
You're being quiet.

47
00:04:54,085 --> 00:04:56,254
- I'm thinking.
- Thinking about what?

48
00:04:57,088 --> 00:04:58,335
It's a simple plan.

49
00:04:58,472 --> 00:05:00,194
This is your plan, by the way.

50
00:05:01,057 --> 00:05:03,024
Use Paloma
and the girls as bait,

51
00:05:03,867 --> 00:05:05,040
follow the flesh.

52
00:05:05,080 --> 00:05:07,387
Find Malvado's hideout,
pop him.

53
00:05:07,481 --> 00:05:08,504
And then?

54
00:05:09,233 --> 00:05:10,049
Then?

55
00:05:10,819 --> 00:05:11,910
Then we're set.

56
00:05:12,153 --> 00:05:14,178
This guy's got
a big operation, right?

57
00:05:14,605 --> 00:05:16,269
We're gonna put that
to work for us.

58
00:05:20,753 --> 00:05:21,810
Pull over.

59
00:05:35,259 --> 00:05:38,566
Look, I get it. You want
to tear everything down.

60
00:05:40,131 --> 00:05:42,062
You're all screwed up
about the guy.

61
00:05:42,545 --> 00:05:44,418
Don't think that I'm
not sensitive to that.

62
00:05:45,052 --> 00:05:48,030
I see you dancing all alone,
burning yourself in the sunlight.

63
00:05:49,471 --> 00:05:50,723
But you gotta let that go.

64
00:05:50,748 --> 00:05:53,077
I am not gonna destroy
his operation.

65
00:05:53,102 --> 00:05:56,290
He is loaded, and, yes, therefore
that means that I will be loaded.

66
00:05:56,329 --> 00:05:58,447
But I'm not
about a smash 'n' grab job.

67
00:05:58,532 --> 00:06:01,817
This Gecko is not
some d-bag trigger man.

68
00:06:01,842 --> 00:06:03,694
He is a brilliant tactician...

69
00:06:24,275 --> 00:06:25,603
Wait! The car!

70
00:06:26,455 --> 00:06:27,507
The car!

71
00:06:28,846 --> 00:06:32,322
I want him dead. I want
his world turned to dust.

72
00:06:32,394 --> 00:06:34,397
No more slavery, Richard.

73
00:06:34,422 --> 00:06:37,850
Does your brilliant fucking
mind understand that?

74
00:06:39,422 --> 00:06:40,683
Pretty sure I got it.

75
00:07:20,845 --> 00:07:23,879
Sync and corrections by <font color="#808040">masaca</font>
- addic7ed.com -

76
00:07:39,127 --> 00:07:40,561
Good morning, sunshine.

77
00:07:41,588 --> 00:07:42,967
We're almost there.

78
00:07:43,942 --> 00:07:44,979
Where's there?

79
00:07:45,395 --> 00:07:46,309
Houston.

80
00:07:48,259 --> 00:07:49,063
What?

81
00:07:50,144 --> 00:07:52,966
Got rid of the little
junkie-chic look, huh?

82
00:07:53,589 --> 00:07:55,875
- It's nice.
- Yeah.

83
00:07:56,267 --> 00:07:57,587
What's in Houston?

84
00:07:58,060 --> 00:08:02,185
- Probably the last person I can trust.
- The only person you'd get dressed up for.

85
00:08:02,210 --> 00:08:04,076
It sure ain't me.

86
00:08:04,585 --> 00:08:06,108
Not that I want
to bring this up,

87
00:08:06,133 --> 00:08:09,220
but we're not going to see your
brother, are you?

88
00:08:11,218 --> 00:08:12,061
Good.

89
00:08:12,666 --> 00:08:14,049
Yeah, you don't need distractions

90
00:08:14,074 --> 00:08:16,470
while you're making
that money back for me.

91
00:08:16,495 --> 00:08:18,130
Oh. Really.

92
00:08:18,155 --> 00:08:20,489
Must be a hell of an outfit
looking for him.

93
00:08:20,624 --> 00:08:23,103
- What do you mean?
- They got you paranoid back there.

94
00:08:23,128 --> 00:08:24,788
You were kicking me around
in that hotel room.

95
00:08:24,962 --> 00:08:27,228
We kind of turned into a country
song there for a second.

96
00:08:27,253 --> 00:08:28,794
Yeah, okay, um...

97
00:08:29,800 --> 00:08:31,140
Look, about that...

98
00:08:31,165 --> 00:08:33,069
- I'm.. I don't know.
- You get a pass.

99
00:08:33,527 --> 00:08:35,215
Okay. One pass.

100
00:08:35,606 --> 00:08:38,018
You were in a dark place.
I've been there before.

101
00:08:39,960 --> 00:08:42,340
So what exactly were you running
from down there, anyway?

102
00:08:43,007 --> 00:08:46,306
Wasn't trying to get away
from anything. Just...

103
00:08:47,795 --> 00:08:49,546
trying to find something new.

104
00:08:50,451 --> 00:08:51,494
You want new?

105
00:08:52,323 --> 00:08:53,516
I'm gonna get you new.

106
00:08:53,741 --> 00:08:56,318
From here on out, it's all new.

107
00:08:56,660 --> 00:08:57,501
Okay?

108
00:08:58,412 --> 00:08:59,661
All right.

109
00:09:03,384 --> 00:09:06,418
Well, Governor,
it's a big state.

110
00:09:07,806 --> 00:09:09,531
Yeah, I know.

111
00:09:10,847 --> 00:09:15,391
Actually I think I might be in Mexico
around that time. But...

112
00:09:17,331 --> 00:09:18,777
I'm sure we can work something out.

113
00:09:19,016 --> 00:09:20,489
Love to see you and Jeanette.

114
00:09:22,436 --> 00:09:23,908
Brunch? Um...

115
00:09:24,071 --> 00:09:27,769
Let's make it dinner.
I... eh, I'm not a brunch guy.

116
00:09:29,827 --> 00:09:30,733
Be in touch.

117
00:09:32,792 --> 00:09:34,606
Just build
that interstate,<i> cabrón.</i>

118
00:09:37,251 --> 00:09:38,109
What do you want?

119
00:09:38,454 --> 00:09:39,295
These.

120
00:09:39,503 --> 00:09:40,989
Sex Machine needs the map.

121
00:09:41,106 --> 00:09:42,527
He needs to start the search.

122
00:09:43,251 --> 00:09:44,457
Take them. Go.

123
00:09:49,380 --> 00:09:51,673
You do realize that
once you have the treasure,

124
00:09:51,715 --> 00:09:53,482
you can't open it
without a key.

125
00:09:53,790 --> 00:09:55,154
Are we still talking?

126
00:09:56,009 --> 00:09:57,547
What if she finds it first?

127
00:09:58,509 --> 00:10:00,027
She doesn't care about that.

128
00:10:00,052 --> 00:10:02,920
Well I hear that she took one
of your flesh deliveries.

129
00:10:03,646 --> 00:10:06,363
Is that why you're
so irritable,<i> Jefe?</i>

130
00:10:06,388 --> 00:10:07,557
You've lost some weight.

131
00:10:09,366 --> 00:10:11,229
I've got someone
on the case.

132
00:10:11,485 --> 00:10:14,536
<i>El Regulador?</i> Yeah.
I know him. Cool guy.

133
00:10:14,622 --> 00:10:15,517
Cool guy.

134
00:10:16,040 --> 00:10:18,950
But I have to tell you...
<i>es un perro...</i>

135
00:10:19,647 --> 00:10:20,758
<i>y nada más.</i>

136
00:10:21,436 --> 00:10:24,391
And a dog is only good
when it's got a scent.

137
00:10:24,498 --> 00:10:26,169
And if you want Santanico,

138
00:10:26,383 --> 00:10:28,167
you don't need anyone
with a nose.

139
00:10:29,399 --> 00:10:31,232
You need someone
with a brain.

140
00:10:32,506 --> 00:10:33,392
Yeah?

141
00:10:36,533 --> 00:10:38,029
Someone with a cock.

142
00:10:38,885 --> 00:10:40,406
I know why
you want to find her.

143
00:10:40,721 --> 00:10:42,869
You want to start fucking
her again, don't you?

144
00:10:42,983 --> 00:10:45,686
You're the one that shared
her with me, Your Eminence.

145
00:10:45,736 --> 00:10:47,908
It's my way of keeping her
in the temple.

146
00:10:48,671 --> 00:10:49,828
But you know what?

147
00:10:50,107 --> 00:10:52,413
I can give this map
to<i> el profesor</i> myself.

148
00:10:53,490 --> 00:10:55,317
I don't even need you anymore.

149
00:10:55,488 --> 00:10:57,611
I built your flesh business.

150
00:10:59,083 --> 00:11:01,323
And now that she knows
you're using it to feed,

151
00:11:01,619 --> 00:11:03,079
she'll attack again.

152
00:11:04,064 --> 00:11:06,689
You know she's trying
to find this place.

153
00:11:07,511 --> 00:11:09,084
She'll never find it.

154
00:11:09,293 --> 00:11:12,350
And pretty soon she'll be
back where she belongs.

155
00:11:15,453 --> 00:11:18,750
You see that? That is
how it ought be, my friend.

156
00:11:18,867 --> 00:11:21,136
Coitus is a natural
human function,

157
00:11:21,161 --> 00:11:23,591
fundamental
physiological need.

158
00:11:23,691 --> 00:11:24,928
Thanks, sweetheart.

159
00:11:25,359 --> 00:11:28,076
All this stuff that we put
between the dick and pussy,

160
00:11:28,479 --> 00:11:31,223
like love, marriage, clothing.

161
00:11:31,899 --> 00:11:32,806
Come on.

162
00:11:33,233 --> 00:11:34,606
Gets in the way, man.

163
00:11:35,316 --> 00:11:36,788
It's like
with taking a crap.

164
00:11:37,121 --> 00:11:39,988
Did you know that
the man-made toilet,

165
00:11:40,124 --> 00:11:42,454
the crapper, has vitiated
the natural way

166
00:11:42,493 --> 00:11:44,454
we were meant
to evacuate our bowels?

167
00:11:45,345 --> 00:11:46,523
You're supposed to squat.

168
00:11:46,914 --> 00:11:49,214
- Straightens out the colon.
- Exactly.

169
00:11:49,333 --> 00:11:52,064
Exactly. You squat
when you take a shit?

170
00:11:52,239 --> 00:11:55,106
- Fuck, no.
- Fuck no! 'Cause it ain't natural right.

171
00:11:55,559 --> 00:11:58,452
See that's how upside down and
sideways our world has become.

172
00:11:58,520 --> 00:12:00,929
What's man-made
now feels natural.

173
00:12:00,978 --> 00:12:02,870
Like cutting off
a brother's head.

174
00:12:03,097 --> 00:12:05,269
- That ain't natural.
- What are you doing man?

175
00:12:05,294 --> 00:12:07,687
- Did I ask you to speak?
- No, sir.

176
00:12:08,331 --> 00:12:10,464
Then go out back
and sit with the vehicles.

177
00:12:13,070 --> 00:12:14,740
Am I a parking attendant now?

178
00:12:15,601 --> 00:12:17,282
You're whatever
I say you are.

179
00:12:18,172 --> 00:12:18,989
Go.

180
00:12:24,399 --> 00:12:26,396
I expect
to see you on that stage.

181
00:12:29,423 --> 00:12:32,606
This one here needs
an attitude adjustment.

182
00:12:32,793 --> 00:12:35,801
If you can't turn her out at curtain call,
she doesn't set foot on that stage.

183
00:12:35,826 --> 00:12:37,010
I'll take care of her.

184
00:12:37,514 --> 00:12:40,092
All right, ladies.
Let's go.

185
00:12:40,157 --> 00:12:43,350
If there's enough beauty in here to bring out,
it should have happened by now.

186
00:12:43,382 --> 00:12:45,438
- Go. Five minutes.
- _

187
00:12:45,742 --> 00:12:48,219
_

188
00:12:48,275 --> 00:12:49,209
What are you doing?

189
00:12:51,267 --> 00:12:53,511
- Hey!
- I'm not going out there.

190
00:12:53,536 --> 00:12:57,173
Remember what I told you?
No one is gonna touch you.

191
00:12:57,564 --> 00:12:59,392
We're gonna go all the way to the top.

192
00:12:59,536 --> 00:13:02,349
- We're gonna destroy them together.
- I'm not going!

193
00:13:03,177 --> 00:13:05,588
Fine. Be that way.

194
00:13:07,114 --> 00:13:08,044
This'll make her dance.

195
00:13:11,632 --> 00:13:14,276
I'm sorry,
you did not just touch me!

196
00:13:23,677 --> 00:13:25,053
What the hell
are we waiting for?

197
00:13:32,019 --> 00:13:34,808
- It was necessary.
- Long as we make the sale.

198
00:13:36,824 --> 00:13:38,370
You will see me as her.

199
00:13:38,992 --> 00:13:41,913
Everyone will.
But only for a little while.

200
00:13:43,351 --> 00:13:44,568
<i>La diosa!</i>

201
00:13:45,456 --> 00:13:47,864
I'm not a goddess.
You are.

202
00:13:49,036 --> 00:13:50,575
Now act like one.

203
00:14:55,202 --> 00:14:56,763
I thought you would have
come home sooner.

204
00:14:59,262 --> 00:15:02,541
I didn't have a reason to
until I knew you were actually here.

205
00:15:02,566 --> 00:15:04,596
- Who told you?
- Jessica.

206
00:15:04,714 --> 00:15:06,837
She said you were hanging
outside of school.

207
00:15:07,387 --> 00:15:09,159
She wanted to know
if I was back too.

208
00:15:09,639 --> 00:15:10,827
Bitches be textin'.

209
00:15:12,110 --> 00:15:12,768
Don't.

210
00:15:13,476 --> 00:15:14,326
I'm...

211
00:15:14,378 --> 00:15:16,027
I'm just trying to help you Scott.

212
00:15:17,564 --> 00:15:18,529
Help me?

213
00:15:19,899 --> 00:15:21,019
Like you helped Dad?

214
00:15:26,990 --> 00:15:28,201
What are you doing?

215
00:15:28,304 --> 00:15:29,811
Just grabbing something
for the road.

216
00:15:30,710 --> 00:15:33,097
What? Didn't know
about Dad's secret stash?

217
00:15:38,084 --> 00:15:39,328
He was weak, Kate.

218
00:15:40,420 --> 00:15:42,470
No, you're weak.

219
00:15:43,673 --> 00:15:45,309
You're sick and starving.

220
00:15:45,475 --> 00:15:47,785
And the neighborhood cats
aren't going to be enough.

221
00:15:48,228 --> 00:15:49,478
What do you know about it?

222
00:15:50,930 --> 00:15:53,008
I know that
Miss Downton Tabby

223
00:15:53,033 --> 00:15:55,032
isn't gonna be enough
to hold you over.

224
00:15:57,151 --> 00:15:58,522
You shouldn't have
come back.

225
00:15:59,968 --> 00:16:03,038
Scott, this is our home.

226
00:16:03,085 --> 00:16:05,213
And I know that you wouldn't
have come back to back home,

227
00:16:05,238 --> 00:16:08,220
if there wasn't some part of you that
thought you could live a normal life again.

228
00:16:08,597 --> 00:16:09,638
No, Kate.

229
00:16:10,480 --> 00:16:13,697
I'm part of something
bigger now. Much bigger.

230
00:16:14,806 --> 00:16:15,753
Where are you going?

231
00:16:16,484 --> 00:16:19,011
- The night is young.
- Scott, wait.

232
00:16:23,263 --> 00:16:24,069
Scott!

233
00:16:30,220 --> 00:16:31,219
Scott!

234
00:16:51,875 --> 00:16:52,684
Really?

235
00:16:55,085 --> 00:16:58,014
What the hell do you think you're doing,
letting yourself in here like this?

236
00:16:58,039 --> 00:16:59,904
I think maybe you should have move
the spare key.

237
00:17:00,266 --> 00:17:02,227
You wanna lower
the cannon, please?

238
00:17:04,754 --> 00:17:06,692
- What do you want?
- Eddie.

239
00:17:07,454 --> 00:17:10,159
Come on. I got
a 13-inch tube that needs...

240
00:17:10,184 --> 00:17:13,384
What in God's name is
a fine young lady like yourself

241
00:17:13,409 --> 00:17:16,206
doing with a no-good-low-down
shit-bird like him?

242
00:17:16,231 --> 00:17:19,500
- Okay, easy there.
- Excuse me, I'm talking to Miss...?

243
00:17:19,669 --> 00:17:20,642
Sonja.

244
00:17:20,737 --> 00:17:24,021
Sonja. He only comes calling
when he needs something.

245
00:17:24,107 --> 00:17:26,646
- That's not true!
- And right about now he's gonna flash

246
00:17:26,693 --> 00:17:28,389
that shit-eatin' grin
of his.

247
00:17:28,745 --> 00:17:31,577
Okay. Eddie, will you
just calm yourself, please?

248
00:17:32,615 --> 00:17:33,472
Thank you.

249
00:17:34,617 --> 00:17:37,592
Look, I just came here
to ask you one thing.

250
00:17:38,037 --> 00:17:40,889
- Oh, forget it. I can't do it.
- It's just till I get back on my feet.

251
00:17:40,924 --> 00:17:43,218
You think I got scores
growing on trees?

252
00:17:43,243 --> 00:17:44,972
I think you got a ripe one right here.

253
00:17:46,035 --> 00:17:47,149
That ain't for you.

254
00:17:49,549 --> 00:17:51,716
Okay, fine.
What else you got, then?

255
00:17:51,741 --> 00:17:53,774
What else I got?
How about the shirt off my back,

256
00:17:53,803 --> 00:17:55,575
or maybe the change
in my pockets?

257
00:17:55,758 --> 00:17:59,251
You know what? Think I ought change
that... sign out the front door,

258
00:17:59,276 --> 00:18:02,248
where you boys keeps stopping by,
want me to fix your problems.

259
00:18:02,395 --> 00:18:04,450
It ought be called
the Gecko Repair Shop.

260
00:18:04,475 --> 00:18:06,160
Wait a second. "You boys"?
What boys?

261
00:18:06,817 --> 00:18:09,211
Two days ago, Richie came in here
looking for a handout.

262
00:18:09,236 --> 00:18:12,437
Now you're here with Red Sonja
looking for a quick way to get some gold.

263
00:18:12,462 --> 00:18:14,485
Except you ain't Conan no more my friend.

264
00:18:14,510 --> 00:18:16,351
Excuse me, would you not touch that, please?

265
00:18:16,619 --> 00:18:19,388
These are those
crazy monkey-shit beans.

266
00:18:19,517 --> 00:18:20,989
Kopi Luwak, right?

267
00:18:21,047 --> 00:18:22,914
Okay, she's not so bad,
but you.

268
00:18:22,939 --> 00:18:24,934
Okay, can we just back up
for a second here please?

269
00:18:25,585 --> 00:18:26,828
You said Richard was here?

270
00:18:27,530 --> 00:18:28,992
What, am I slurring my words?

271
00:18:29,429 --> 00:18:31,840
- What did he want?
- He wanted a favor, just like you.

272
00:18:31,865 --> 00:18:32,785
Oh, okay.

273
00:18:33,826 --> 00:18:37,572
- You know what? Forget it.
- You're supposed to look out for him.

274
00:18:37,730 --> 00:18:39,716
- Don't start with me.
- He's family.

275
00:18:39,741 --> 00:18:42,575
- Not anymore.
- Oh that's funny, he said the same thing.

276
00:18:45,198 --> 00:18:47,745
This where you hold your
breath till one passes out?

277
00:18:49,278 --> 00:18:51,202
You want a juice box
or something?

278
00:18:54,548 --> 00:18:55,376
You can't just go out there

279
00:18:55,401 --> 00:18:57,253
- and start pulling jobs.
- Why the hell not?

280
00:18:57,298 --> 00:18:59,743
"Cause the name Seth Gecko
doesn't mean anything anymore."

281
00:18:59,768 --> 00:19:02,284
A lot mayhem. Your brother made that
<i>Walker, Texas Ranger,</i>

282
00:19:02,309 --> 00:19:04,139
car-off-the-cliff shit stick.

283
00:19:04,674 --> 00:19:06,928
You're dead, literally.

284
00:19:07,260 --> 00:19:09,872
Okay, fine. Then I'll start from scratch.

285
00:19:10,213 --> 00:19:12,229
Okay. Gimme something simple.

286
00:19:13,276 --> 00:19:17,121
I'd give him a shot,
but I'm biased, so...

287
00:19:30,069 --> 00:19:31,302
What you doin' with that?

288
00:19:31,701 --> 00:19:35,322
Self-defense, dude. Never know
what you might find out in the woods.

289
00:19:35,347 --> 00:19:37,217
Hey, if we find your balls,
you can scoop 'em right up.

290
00:19:37,242 --> 00:19:39,292
Ah, he is right. It's never this quiet.

291
00:19:39,455 --> 00:19:41,993
Hey, you think someone's
pulling catfishhere on this?

292
00:19:42,441 --> 00:19:44,810
Not unless you guys
started banging freshmen.

293
00:19:45,191 --> 00:19:47,270
Fuller! Where did you
come from?

294
00:19:47,467 --> 00:19:50,240
- I am the one that texted you.
- Since when did you know about the party hut?

295
00:19:50,265 --> 00:19:52,929
Ah, screw that! Since when
are you still breathing?

296
00:19:53,139 --> 00:19:55,936
We heard about your dad going all
schizo when your mom died.

297
00:19:55,961 --> 00:19:58,555
Chop-sueyed you and your
sister and skipped town.

298
00:19:58,797 --> 00:20:00,833
Chop suey.
That's... that's funny.

299
00:20:01,264 --> 00:20:02,105
I'm a clown.

300
00:20:03,683 --> 00:20:04,849
Do I look dead to you?

301
00:20:06,855 --> 00:20:08,951
No. Come on, boys.

302
00:20:11,346 --> 00:20:12,510
Shoo...!

303
00:20:12,535 --> 00:20:13,807
Is that...?

304
00:20:14,346 --> 00:20:17,582
We are gonna need serious
snackage to go with that.

305
00:20:17,607 --> 00:20:21,343
Guys, guys. Yo.
I'm all set on food.

306
00:20:21,617 --> 00:20:23,759
Let's go. Let's go.

307
00:20:24,370 --> 00:20:25,768
<i> I don't know</i>
<i>what he's gonna do.</i>

308
00:20:26,284 --> 00:20:28,804
I tried to talk to him,
but he got away from me.

309
00:20:29,815 --> 00:20:32,330
I never should've left him
in that awful place, and...

310
00:20:32,712 --> 00:20:34,629
I think that maybe
they brainwashed him,

311
00:20:35,100 --> 00:20:37,848
and made him believe that
he belongs with them now.

312
00:20:38,170 --> 00:20:39,988
Look, I'm sorry
to ramble on like this.

313
00:20:41,354 --> 00:20:43,812
I don't know
who else to call.

314
00:20:44,107 --> 00:20:45,552
I know that I can help him.

315
00:20:46,271 --> 00:20:48,994
I just can't do it alone,
so please...

316
00:20:49,877 --> 00:20:51,559
Please, just call me back.

317
00:21:09,651 --> 00:21:12,135
Ohh. Think I'm
gonna yack, boys.

318
00:21:15,260 --> 00:21:18,046
Yo. We gotta get
you outside, man.

319
00:21:18,208 --> 00:21:19,217
- Outside?
- Yeah.

320
00:21:19,294 --> 00:21:21,327
- Why?
- Barfing's contagious.

321
00:21:21,496 --> 00:21:24,578
Plus, gotta get you back for all
those times you picked on me last year.

322
00:21:28,963 --> 00:21:31,127
- Do this first.
- No way, dude.

323
00:21:38,111 --> 00:21:39,677
Ohhhh!

324
00:21:39,779 --> 00:21:41,305
Do it again, man!

325
00:21:41,781 --> 00:21:44,115
There you are. Thought you
fell in man, sit down.

326
00:21:44,140 --> 00:21:46,120
- Let's go. Here we go.
- Missing the show.

327
00:21:46,867 --> 00:21:48,692
Good, good. Here we go.

328
00:21:48,789 --> 00:21:49,475
Huh?

329
00:21:49,525 --> 00:21:51,416
Smile. Smiles, please.

330
00:21:51,624 --> 00:21:54,094
Dresses are a nice touch.
Should charge more for that.

331
00:21:57,460 --> 00:21:59,231
Oh, my God. Look at that.

332
00:22:00,611 --> 00:22:02,497
That is a peach
right there.

333
00:22:03,205 --> 00:22:05,471
Hey, how they doing?

334
00:22:06,119 --> 00:22:08,723
- Had a little trouble with one of them.
- Yeah?

335
00:22:10,693 --> 00:22:12,948
- But she got in line.
- That's good.

336
00:22:13,696 --> 00:22:16,273
Did Mr. Sanz dear tell you
about his demands?

337
00:22:16,540 --> 00:22:17,706
He just did.

338
00:22:18,157 --> 00:22:21,075
Can't sell his girls to the Browns
if the Browns aren't here.

339
00:22:21,657 --> 00:22:24,311
Don't get your panties
in a bunch baby. I got you.

340
00:22:26,429 --> 00:22:27,531
Here's Carlos now.

341
00:22:32,070 --> 00:22:33,349
Carlos, my friend.

342
00:22:33,716 --> 00:22:34,551
Carlos.

343
00:22:38,720 --> 00:22:41,105
- Carlos, my favorite buyer.
- Blanchard.

344
00:22:41,130 --> 00:22:44,061
Listen. When I'll get your bid number
set up right away.

345
00:22:44,138 --> 00:22:45,476
As you can see you're gonna need it.

346
00:22:45,501 --> 00:22:47,702
In the meantime there's someone
I want you to... meet.

347
00:22:48,139 --> 00:22:49,017
Who's that?

348
00:22:49,327 --> 00:22:52,648
Ah... our new supplier. But I don't
know where he really gotten off to.

349
00:22:53,124 --> 00:22:55,040
Here, I got your table all set up.

350
00:22:55,171 --> 00:22:57,883
Candy, get over here and take care
of Señor Madrigal, okay?

351
00:22:57,908 --> 00:23:00,293
Anything you need.
Talk to you soon.

352
00:23:01,160 --> 00:23:02,394
This is a problem.

353
00:23:02,918 --> 00:23:05,305
No. No, no, no, no, no, no.
This is good.

354
00:23:06,082 --> 00:23:07,315
We stick to the plan.

355
00:23:08,840 --> 00:23:11,385
Carlos won't be able to resist.
He'll purchase Paloma.

356
00:23:11,410 --> 00:23:13,411
and we'll follow him
to Malvado's hideout.

357
00:23:18,161 --> 00:23:19,609
Carlos Madrigal.

358
00:23:20,967 --> 00:23:23,136
Leave the door open,
anything'll walk in.

359
00:23:24,522 --> 00:23:27,234
Diana. So nice to see you.

360
00:23:28,171 --> 00:23:29,481
I need something...

361
00:23:30,123 --> 00:23:31,250
exceptional.

362
00:23:32,045 --> 00:23:32,860
Ohh.

363
00:23:33,243 --> 00:23:35,094
Right to the point today.

364
00:23:36,186 --> 00:23:37,282
Well you know me.

365
00:23:38,548 --> 00:23:40,660
How long has it been, huh?

366
00:23:44,804 --> 00:23:46,508
When was the last time
I came here?

367
00:23:47,156 --> 00:23:48,187
February?

368
00:23:49,984 --> 00:23:51,455
It's been too long.

369
00:23:53,020 --> 00:23:54,615
Why don't you
get comfortable.

370
00:23:54,847 --> 00:23:57,617
Something exceptional
is coming right up.

371
00:23:58,315 --> 00:23:59,993
You'll know her
when you see her.

372
00:24:03,920 --> 00:24:05,233
Yeah. You're good.

373
00:24:06,881 --> 00:24:08,431
She looks just like new.

374
00:24:08,679 --> 00:24:10,706
I'm just glad
it's not on your ass.

375
00:24:12,365 --> 00:24:14,348
Yeah, I can see
you love what you do.

376
00:24:15,404 --> 00:24:17,190
Have tattoo gun,
will travel.

377
00:24:17,443 --> 00:24:19,123
Practically an appendage.

378
00:24:20,245 --> 00:24:21,288
That's right.

379
00:24:21,424 --> 00:24:22,954
Lets you do
what you do best.

380
00:24:23,426 --> 00:24:25,908
Sometimes that's
the tool in your hand and...

381
00:24:26,720 --> 00:24:29,031
Well, sometimes it's the tool
at your side.

382
00:24:29,109 --> 00:24:30,869
- You know what I mean?
- Easy.

383
00:24:32,135 --> 00:24:34,809
Seth can be a tool,
you got that right.

384
00:24:35,648 --> 00:24:39,007
But what he and I have, it's a business
arrangement it's pure and simple.

385
00:24:39,058 --> 00:24:41,359
- Business?
- Till I get what he owes me.

386
00:24:41,477 --> 00:24:44,312
Yeah, I guess it's best to keep it casual.

387
00:24:44,680 --> 00:24:45,970
Best for you and Seth.

388
00:24:45,995 --> 00:24:48,695
Because it's his brother lets him do
what he does best.

389
00:24:48,785 --> 00:24:51,369
As far as I can tell,
all Richie's done

390
00:24:51,394 --> 00:24:54,318
is leave Seth to rot in a
shithole south of the border.

391
00:24:54,956 --> 00:24:56,225
He's better off without him.

392
00:24:56,534 --> 00:24:59,482
Yeah, I'm sure Seth's ex-wife
would agree with you there.

393
00:25:00,948 --> 00:25:02,995
Ow! Goddamn, woman.

394
00:25:03,216 --> 00:25:03,954
Sorry.

395
00:25:04,125 --> 00:25:05,601
What your doing, tattooing my bone?

396
00:25:05,626 --> 00:25:06,820
It's a dull needle.

397
00:25:07,488 --> 00:25:09,330
Been working
on thick skin lately.

398
00:25:10,673 --> 00:25:12,233
You seem like a smart girl.

399
00:25:13,111 --> 00:25:14,976
Last smart girl to come
between those brothers

400
00:25:15,061 --> 00:25:17,049
ended up doing
two dimes at Hilltop.

401
00:25:17,666 --> 00:25:20,170
Bottom line is,
when it comes to Richie,

402
00:25:20,233 --> 00:25:22,104
it's not a matter
of<i> if</i> but<i> when</i>

403
00:25:22,158 --> 00:25:24,482
Seth mends the fence,
and when he does,

404
00:25:24,570 --> 00:25:27,346
I'd just hate to see you
standing all alone on the other side.

405
00:25:33,112 --> 00:25:35,881
Everybody loves a good underdog
story, wouldn't you say?

406
00:25:37,617 --> 00:25:40,175
See somebody triumph
in the face of adversity.

407
00:25:42,601 --> 00:25:46,492
See somebody taking punches.
Get knocked down.

408
00:25:46,820 --> 00:25:49,266
Drag themselves back up,
keep on swinging.

409
00:25:49,389 --> 00:25:50,309
That's<i> Rocky.</i>

410
00:25:51,909 --> 00:25:53,619
Greatest underdog story
ever told.

411
00:25:54,394 --> 00:25:56,838
You know, it's funny, but eh...

412
00:25:58,521 --> 00:26:01,433
a lot of people forget that he
actually loses in that first movie.

413
00:26:01,693 --> 00:26:02,459
You know?

414
00:26:03,481 --> 00:26:04,871
That's the whole point,
you see.

415
00:26:05,695 --> 00:26:07,524
Even in the face of defeat,

416
00:26:07,879 --> 00:26:09,488
he had his chance
to prove himself.

417
00:26:09,656 --> 00:26:10,822
And he gets the girl.

418
00:26:12,068 --> 00:26:15,819
I mean don't get me wrong here.
You know the sequels were fun and all.

419
00:26:15,988 --> 00:26:17,714
Mr. T's always good
for a laugh.

420
00:26:18,491 --> 00:26:21,132
But nobody wants to see greased up
Dolph Lundgren with his...

421
00:26:21,944 --> 00:26:24,264
cheesy Russian accent
go home with the belt you know.

422
00:26:24,752 --> 00:26:26,941
It's not the same anymore.
It's not an underdog story.

423
00:26:27,822 --> 00:26:29,436
That's a valid point, son.

424
00:26:31,221 --> 00:26:32,920
But I ain't
giving you the cash.

425
00:26:32,945 --> 00:26:34,620
Larry, you got it
and then some.

426
00:26:35,203 --> 00:26:37,215
Now, that 442 back there
is worth,

427
00:26:37,894 --> 00:26:39,456
what,
six times what you owe?

428
00:26:39,979 --> 00:26:43,268
From the looks I'd say you boys are doing
some pretty nice work around here.

429
00:26:44,266 --> 00:26:48,089
Eddie says you've been doing brisk
business ever since he gave you that loan.

430
00:26:48,114 --> 00:26:49,291
and get you back at your feet.

431
00:26:49,337 --> 00:26:52,671
Eddie and his ridiculous
interest...

432
00:26:53,189 --> 00:26:55,260
can suck my lily-white ass.

433
00:26:55,634 --> 00:26:58,592
And you, you call yourself a collector?

434
00:26:58,767 --> 00:27:00,427
Why should I deliver to you?

435
00:27:02,300 --> 00:27:03,885
Who the fuck are you?

436
00:27:05,538 --> 00:27:06,949
Ah, well,

437
00:27:07,373 --> 00:27:10,758
at this moment,
right now, I'm nobody.

438
00:27:12,261 --> 00:27:14,953
But in 3.2 seconds,
I can be any number of people.

439
00:27:16,799 --> 00:27:18,299
I can be Mr. Switzerland.

440
00:27:19,519 --> 00:27:22,269
Gets along with all the other
nations around him.

441
00:27:22,355 --> 00:27:24,517
Keeps good time.
Makes fine chocolate.

442
00:27:26,152 --> 00:27:30,663
Now, Mr. Switzerland would politely take
receipt of the monies and be on his way.

443
00:27:32,363 --> 00:27:33,510
I can be him.

444
00:27:34,487 --> 00:27:36,238
Or I can be Mr. North Korea.

445
00:27:37,948 --> 00:27:40,823
I think you know what I mean
when I say Mr. North Korea.

446
00:27:41,268 --> 00:27:43,913
- Crazy motherfucker.
- Crazy motherfucker.

447
00:27:44,721 --> 00:27:46,266
Allright, tell you what.

448
00:27:48,915 --> 00:27:51,872
How about I have my boy Wade
here shoot you in the face?

449
00:27:53,836 --> 00:27:55,694
Then you could be Mr. Guam...

450
00:27:57,139 --> 00:27:59,473
who nobody gives a fuck about.

451
00:28:05,102 --> 00:28:06,334
I'm not gonna do that.

452
00:28:14,399 --> 00:28:15,606
Wise choice.

453
00:28:18,360 --> 00:28:19,768
Eddie says "much grass."

454
00:28:26,619 --> 00:28:27,785
You know who am I now?

455
00:28:28,771 --> 00:28:30,379
I'm Seth Gecko, motherfucker.

456
00:28:38,708 --> 00:28:41,583
Scott, Scott, Scott!

457
00:28:41,630 --> 00:28:42,722
Shh shh.

458
00:28:47,985 --> 00:28:51,056
Whoa. Seriously, bro, that's
some David Blaine shit right there.

459
00:28:52,558 --> 00:28:53,177
Yeah.

460
00:28:53,860 --> 00:28:55,713
Oh, sweet. They're here.

461
00:28:55,944 --> 00:28:56,649
Who?

462
00:28:56,799 --> 00:28:58,074
Mmmm.

463
00:29:01,989 --> 00:29:04,565
Looks like you guys are having
all the fun without us.

464
00:29:16,530 --> 00:29:20,054
So what? You were like spying on me when
you saw me outside school?

465
00:29:20,079 --> 00:29:22,625
You mean like how you used
to always spy on me?

466
00:29:22,650 --> 00:29:25,702
- I don't know what you're talking about.
- Oh, please.

467
00:29:26,041 --> 00:29:27,557
All those sleepovers.

468
00:29:27,630 --> 00:29:30,451
Listening outside
your sister's bedroom door.

469
00:29:30,466 --> 00:29:32,228
Trying to sneak a peek.

470
00:29:33,974 --> 00:29:35,085
Well, what could I say?

471
00:29:35,110 --> 00:29:37,202
You looked better than anything
I've seen on the Internet.

472
00:29:38,169 --> 00:29:39,040
Shut up.

473
00:29:39,357 --> 00:29:43,454
You know, I used to always tell
Kate that I thought you were cute.

474
00:29:44,451 --> 00:29:47,959
She'd get all mad
and overprotective.

475
00:29:48,631 --> 00:29:52,311
Even texted me tonight saying
that I should stay away from you,

476
00:29:52,405 --> 00:29:53,844
that you're dangerous.

477
00:29:55,107 --> 00:29:57,660
She's always getting
in other people's business.

478
00:29:58,911 --> 00:30:00,269
Is that true, Scott?

479
00:30:02,911 --> 00:30:04,435
Are you dangerous?

480
00:30:09,554 --> 00:30:12,873
<i>And sold, to our
friends</i> from Dubai, all three.

481
00:30:13,009 --> 00:30:14,675
Help the ladies down, will you fellas?

482
00:30:14,710 --> 00:30:15,576
Good job.

483
00:30:17,095 --> 00:30:17,949
All right.

484
00:30:18,247 --> 00:30:19,542
On to the main event.

485
00:30:20,516 --> 00:30:21,492
This...

486
00:30:22,218 --> 00:30:23,940
This is why
y'all came out tonight.

487
00:30:24,609 --> 00:30:25,676
Have a look.

488
00:30:26,331 --> 00:30:28,181
Who doesn't like cupcakes, right?

489
00:30:28,706 --> 00:30:30,291
Let's go with number 13.

490
00:30:44,438 --> 00:30:46,351
Dance.
Shake it for the guys.

491
00:30:58,754 --> 00:31:01,639
Who's got ten for me?
There's ten. Twenty?

492
00:31:02,585 --> 00:31:03,641
Who's got 30?

493
00:31:03,759 --> 00:31:06,060
Thirty, there you are.
Forty?

494
00:31:24,030 --> 00:31:25,249
Everything okay?

495
00:31:25,865 --> 00:31:28,332
Fifty?
Can we do 50? There's 50.

496
00:31:28,451 --> 00:31:30,692
Sixty? You know what?
I bid 60.

497
00:31:31,245 --> 00:31:35,307
Seventy? Who's got 70? There's
70 in the back. Eighty?

498
00:31:36,676 --> 00:31:38,676
Fellows,
the number is 80.

499
00:31:45,101 --> 00:31:46,090
Scott?

500
00:31:52,032 --> 00:31:54,391
Should've started at 130.
One-forty.

501
00:31:54,477 --> 00:31:56,360
There's 140. There you go.

502
00:31:56,479 --> 00:31:58,362
Now we're moving. One fif...

503
00:31:58,481 --> 00:31:59,813
Excuse me.

504
00:32:01,484 --> 00:32:02,700
Hold on a second.

505
00:32:07,657 --> 00:32:08,539
Boom.

506
00:32:19,825 --> 00:32:20,907
One second.

507
00:32:22,036 --> 00:32:24,015
That's a hell of a number
for one girl.

508
00:32:24,310 --> 00:32:26,937
- That's for all of them.
- Of course.

509
00:32:28,294 --> 00:32:29,467
That's it, gentlemen.

510
00:32:29,935 --> 00:32:33,180
We'll see that she and the rest
get delivered to your boss.

511
00:32:33,265 --> 00:32:34,815
Put the others in the truck.

512
00:32:36,569 --> 00:32:38,485
I'd like to break the seal on this one.

513
00:32:43,025 --> 00:32:44,109
Let's go, ladies.

514
00:33:02,969 --> 00:33:03,696
Scott?

515
00:33:16,082 --> 00:33:20,254
Scott! I knew when you grabbed Dad's
alcohol you'd come here to have a party!

516
00:33:22,134 --> 00:33:23,146
Oh, my God!

517
00:33:23,171 --> 00:33:24,740
It was an accident,
I swear.

518
00:33:26,059 --> 00:33:27,141
Look, Kate.

519
00:33:28,247 --> 00:33:29,461
I couldn't stop.

520
00:33:30,646 --> 00:33:31,964
I was just so...

521
00:33:32,599 --> 00:33:33,804
so hungry.

522
00:33:34,617 --> 00:33:36,149
Oh, my God, Jessica.

523
00:33:36,500 --> 00:33:38,162
Kate, I need your help.

524
00:33:39,939 --> 00:33:41,606
- Kate!
- I can't help you.

525
00:33:41,631 --> 00:33:42,635
Yes, you can.

526
00:33:44,016 --> 00:33:46,051
We need to move this body up way
before everyone else wakes up,

527
00:33:46,076 --> 00:33:47,703
or else we both screwed.

528
00:34:26,786 --> 00:34:28,182
Send me home.

529
00:34:38,772 --> 00:34:39,770
Katerina.

530
00:34:48,424 --> 00:34:49,499
Katerina, get up.

531
00:34:52,557 --> 00:34:55,508
A missionary can't spread the
Good News if she's sitting on her ass.

532
00:34:56,026 --> 00:34:57,128
I can't.

533
00:35:02,173 --> 00:35:03,251
Yes, you can.

534
00:35:13,499 --> 00:35:15,256
You came to me
because of him.

535
00:35:16,999 --> 00:35:18,434
You're already giving up?

536
00:35:21,601 --> 00:35:23,170
He killed my friend.

537
00:35:23,772 --> 00:35:26,319
- He's not right. He's...
- A monster.

538
00:35:26,963 --> 00:35:27,893
Yeah.

539
00:35:28,461 --> 00:35:29,885
He's just like me, Kate.

540
00:35:30,767 --> 00:35:31,716
No.

541
00:35:31,992 --> 00:35:33,896
You're different, Rafa.

542
00:35:34,048 --> 00:35:36,813
You... tried to help me. You...

543
00:35:37,751 --> 00:35:39,503
You died trying to help me.

544
00:35:40,388 --> 00:35:42,378
You don't think Scott's capable of that?

545
00:35:43,446 --> 00:35:44,612
I want him to be.

546
00:35:46,196 --> 00:35:47,245
Then tell him.

547
00:35:49,702 --> 00:35:50,825
Keep telling him.

548
00:35:53,804 --> 00:35:56,173
If not, someone else will
start whispering in his ear.

549
00:36:07,568 --> 00:36:09,263
<i> You went</i>
<i>on your own journey,</i>

550
00:36:09,639 --> 00:36:11,594
<i>across an ocean of sand,</i>

551
00:36:11,975 --> 00:36:14,989
<i>with your substitute father
and your sister.</i>

552
00:36:16,062 --> 00:36:18,266
<i>I didn't know
what you were capable of,</i>

553
00:36:18,762 --> 00:36:20,109
<i>what you could become.</i>

554
00:36:20,766 --> 00:36:23,824
<i>Go. Go find
a new ocean to cross.</i>

555
00:36:24,187 --> 00:36:27,548
<i>It might bend you
and it may break you,</i>

556
00:36:28,007 --> 00:36:29,939
<i>but you will learn
what you need to know.</i>

557
00:37:05,778 --> 00:37:08,073
You know, I met someone
down in Mexico.

558
00:37:08,671 --> 00:37:10,924
He learned to control
his cravings.

559
00:37:11,468 --> 00:37:12,773
You can learn too.

560
00:37:13,536 --> 00:37:17,571
We just have to find a way
without hurting innocent people.

561
00:37:19,719 --> 00:37:21,451
I could see into her, Kate.

562
00:37:22,484 --> 00:37:23,480
Her soul.

563
00:37:24,469 --> 00:37:27,094
You don't have any clue,
but she was totally jealous of you.

564
00:37:27,133 --> 00:37:29,229
Stop trying to justify
what you did.

565
00:37:29,254 --> 00:37:31,677
I'm not try to justify anything.
I'm telling you what I saw.

566
00:37:31,921 --> 00:37:33,610
I didn't just feed
off her blood.

567
00:37:34,460 --> 00:37:37,494
- I fed on her soul.
- What you saw was wrong.

568
00:37:37,810 --> 00:37:40,896
And jealous or not,
you killed an innocent girl.

569
00:37:45,682 --> 00:37:47,518
Look, she was just practice.

570
00:37:50,432 --> 00:37:53,141
- I can control myself now.
- Scott.

571
00:37:55,002 --> 00:37:56,286
I'm not gonna kill you.

572
00:37:58,346 --> 00:37:59,695
I'm gonna protect you.

573
00:38:00,916 --> 00:38:02,509
The only way
that I know how.

574
00:38:17,016 --> 00:38:17,830
No!

575
00:38:19,039 --> 00:38:19,717
No.

576
00:38:21,771 --> 00:38:23,451
That's no way to treat family.

577
00:38:40,234 --> 00:38:41,010
Hey.

578
00:38:41,346 --> 00:38:43,563
His boys got the girls all loaded up.
We need to get you down there.

579
00:38:43,642 --> 00:38:45,388
Just go go go go, I got it.

580
00:38:48,597 --> 00:38:49,797
You were incredible.

581
00:38:55,287 --> 00:38:57,084
How did you learn
to dance like that?

582
00:38:57,506 --> 00:38:58,293
Hmm?

583
00:39:05,237 --> 00:39:06,357
Don't be afraid.

584
00:39:06,432 --> 00:39:09,457
I only wish for the privilege
of dancing with you.

585
00:39:17,549 --> 00:39:18,671
Now, remember...

586
00:39:19,562 --> 00:39:21,774
it's not the steps that's important.

587
00:39:22,982 --> 00:39:24,113
What's important...

588
00:39:24,822 --> 00:39:26,748
is the person
you're dancing with.

589
00:39:34,627 --> 00:39:36,657
He won't appreciate you
like I do.

590
00:39:38,297 --> 00:39:39,382
The way you look,

591
00:39:40,413 --> 00:39:41,753
the way you dance.

592
00:39:54,433 --> 00:39:56,602
There is no worse kind of torture

593
00:39:57,808 --> 00:40:00,353
than being forced to love
only a part of someone...

594
00:40:05,418 --> 00:40:06,876
when you want the whole thing.

595
00:40:12,002 --> 00:40:14,043
I will never be yours.

596
00:40:14,762 --> 00:40:16,468
_

597
00:40:18,343 --> 00:40:19,449
_

598
00:40:34,220 --> 00:40:35,827
That's not nice.

599
00:40:43,355 --> 00:40:44,802
I asked for privacy.

600
00:40:45,035 --> 00:40:47,767
I ask that if one of
my girls forgets herself,

601
00:40:47,792 --> 00:40:49,928
you let me be the one
that crack the whip.

602
00:40:51,437 --> 00:40:53,160
Forgive me for being forward.

603
00:40:53,227 --> 00:40:55,974
But your boss paid a pretty penny
for top product.

604
00:40:56,021 --> 00:40:57,829
He has six downstairs.

605
00:40:58,123 --> 00:41:00,264
This one... is mine.

606
00:41:03,566 --> 00:41:05,806
I'm going to shower her
with gifts.

607
00:41:06,034 --> 00:41:08,648
I'm going to make her feel
like a goddess.

608
00:41:09,238 --> 00:41:10,593
I'm going to make her mine.

609
00:41:13,497 --> 00:41:14,535
Forever.

610
00:41:14,994 --> 00:41:17,327
You must have a pretty
understanding boss.

611
00:41:27,278 --> 00:41:29,275
Get in the truck, now.

612
00:41:30,496 --> 00:41:31,758
She likes to play rough.

613
00:41:34,263 --> 00:41:36,510
Reminds me of girl
I used to know.

614
00:41:39,107 --> 00:41:41,556
Man like you must've
put her in her place.

615
00:41:41,687 --> 00:41:44,417
Oh, no. She put me in mine.

616
00:41:45,024 --> 00:41:46,127
Didn't you...

617
00:41:47,290 --> 00:41:48,296
<i>diosa?</i>

618
00:41:54,282 --> 00:41:57,063
So that was
your game, huh?

619
00:41:57,369 --> 00:41:59,918
Follow the flesh
to Malvado's stronghold.

620
00:42:00,447 --> 00:42:03,518
You really think you can
find his hideout?

621
00:42:03,759 --> 00:42:06,125
Well, it was working
until you showed up.

622
00:42:10,299 --> 00:42:11,815
Where's the guy who
too you upstairs?

623
00:42:11,840 --> 00:42:12,764
With her.

624
00:42:16,355 --> 00:42:18,560
It wasn't until I actually saw her,

625
00:42:18,925 --> 00:42:21,825
saw how absolutely perfect she was,

626
00:42:22,488 --> 00:42:23,571
that I knew.

627
00:42:24,706 --> 00:42:27,640
Such a cruel and ugly thing
to do to a little girl.

628
00:42:40,621 --> 00:42:41,977
What the hell is that?

629
00:42:42,717 --> 00:42:44,340
Wrap this up.
Get 'em out of here.

630
00:43:13,955 --> 00:43:14,871
Come in.

631
00:43:19,919 --> 00:43:20,690
Hey.

632
00:43:24,618 --> 00:43:29,166
So there's some, uh, long-lost friends
of yours out by the dresser.

633
00:43:30,445 --> 00:43:31,713
Bunch of guys
named Benjamin.

634
00:43:31,738 --> 00:43:33,663
That squares us away,
then, huh?

635
00:43:35,427 --> 00:43:37,043
Yeah, yeah. Pretty much.

636
00:43:37,982 --> 00:43:39,398
Listen, one more thing, though.

637
00:43:40,849 --> 00:43:41,757
What's that?

638
00:43:42,046 --> 00:43:42,979
Thank you.

639
00:43:44,537 --> 00:43:47,297
I never said thank you for
pulling me out of that hole down south.

640
00:43:48,564 --> 00:43:49,603
You're welcome.

641
00:43:51,867 --> 00:43:52,659
Okay.

642
00:43:54,923 --> 00:43:55,776
Hey.

643
00:43:59,932 --> 00:44:01,413
What is it about us?

644
00:44:01,710 --> 00:44:02,628
What do you mean?

645
00:44:02,812 --> 00:44:04,175
I just feel like

646
00:44:05,148 --> 00:44:06,808
all we ever do
is say goodbye.

647
00:44:07,679 --> 00:44:10,601
Guess this doesn't have to be
the end. You know, it...

648
00:44:11,279 --> 00:44:13,357
could be the beginning of a...

649
00:44:14,435 --> 00:44:15,922
business arrangement.

650
00:44:51,961 --> 00:44:54,136
Hey, Sonja, listen, there's, uh...

651
00:44:56,000 --> 00:44:57,916
there's something I need
to talk to you about.

652
00:45:02,117 --> 00:45:03,061
What's wrong?

653
00:45:04,437 --> 00:45:05,520
What's wrong...

654
00:45:06,788 --> 00:45:08,293
is you're dead.

655
00:45:09,776 --> 00:45:12,749
Sync and corrections by <font color="#808040">masaca</font>
- addic7ed.com -

