1
00:00:45,368 --> 00:00:47,942
[Santanico]<i> And now
begins the ancient word.</i>

2
00:00:48,358 --> 00:00:50,724
<i>The sun sleeps below the sky,</i>

3
00:00:51,674 --> 00:00:54,004
<i>and the world
turns upside down.</i>

4
00:00:54,376 --> 00:00:57,213
<i>In the night,
we make our feast.</i>

5
00:00:59,948 --> 00:01:02,251
<i>For centuries,
I danced for them,</i>

6
00:01:02,285 --> 00:01:05,655
<i>the blood-gatherer,
the bringer of souls.</i>

7
00:01:05,687 --> 00:01:07,924
<i>I've brought them
the lost ones,</i>

8
00:01:07,957 --> 00:01:11,294
<i>the troubled ones,
the desperate ones.</i>

9
00:01:12,794 --> 00:01:15,431
<i>Now, I am free,</i>

10
00:01:15,464 --> 00:01:18,561
<i>and the world
turns upside down again.</i>

11
00:01:19,507 --> 00:01:23,544
<i>They are thirsty for revenge,
and nothing will stop them.</i>

12
00:01:23,569 --> 00:01:25,804
<i>No boundaries, no borders.</i>

13
00:01:25,974 --> 00:01:27,893
<i>They will come for me,</i>

14
00:01:27,981 --> 00:01:30,350
<i>but I am coming for them.</i>

15
00:01:30,526 --> 00:01:32,838
<i>Their empire
of blood will fall,</i>

16
00:01:32,863 --> 00:01:38,425
<i>and I will not rest
until it all burns.</i>

17
00:01:49,931 --> 00:01:51,400
[man spits]

18
00:02:05,547 --> 00:02:09,109
Hey, hey. Where you going?
You can't quit.

19
00:02:09,134 --> 00:02:10,292
Then you dig for it.

20
00:02:10,686 --> 00:02:13,372
The men are exhausted.
I'm exhausted.

21
00:02:13,473 --> 00:02:16,655
We done about lost everything we had
chasing that stuff, and for what?

22
00:02:16,680 --> 00:02:17,812
For what?

23
00:02:18,635 --> 00:02:21,225
How about your wives,
and your little ones.

24
00:02:21,302 --> 00:02:23,200
Have you forgotten
about your children?

25
00:02:23,421 --> 00:02:27,469
I've said it once, I'll say it
again: to believe is brave.

26
00:02:27,494 --> 00:02:31,353
And you must be able to
sacrifice everything you have

27
00:02:31,474 --> 00:02:33,446
in order
to get what you seek.

28
00:02:34,672 --> 00:02:36,945
I want you to say it
with me: future.

29
00:02:36,978 --> 00:02:38,715
- [men] Future.
- Say it louder.

30
00:02:38,748 --> 00:02:40,082
- [men] Future!
- Future!

31
00:02:40,115 --> 00:02:41,983
One more time.
Louder. Future!

32
00:02:42,016 --> 00:02:43,658
- [men] Future!
- That's good.

33
00:02:45,246 --> 00:02:47,643
Fear not,
I will carry your burden.

34
00:02:48,611 --> 00:02:49,742
Fear not!

35
00:02:57,700 --> 00:03:00,904
[distant banging]

36
00:03:08,382 --> 00:03:11,252
[banging continues]

37
00:03:12,682 --> 00:03:13,629
[grunts]

38
00:03:14,262 --> 00:03:15,392
Aah!

39
00:03:15,639 --> 00:03:17,775
- [groans]
- [blood squishes]

40
00:03:17,856 --> 00:03:18,835
[groans]

41
00:03:20,722 --> 00:03:21,757
Hey!

42
00:03:22,278 --> 00:03:23,261
Ha-ha!

43
00:03:27,162 --> 00:03:28,470
[grunting]

44
00:03:34,392 --> 00:03:35,286
Oh...

45
00:03:39,897 --> 00:03:41,377
[screeching sounds]

46
00:03:41,410 --> 00:03:42,050
Ah...

47
00:03:42,577 --> 00:03:43,512
Agh!

48
00:03:45,143 --> 00:03:46,348
Hey!

49
00:03:48,684 --> 00:03:51,855
[low rumbling]

50
00:03:58,994 --> 00:04:03,166
[hissing sound, explosion]

51
00:04:04,867 --> 00:04:06,929
[laughing]

52
00:04:08,603 --> 00:04:11,373
See it, boys?
The future!

53
00:04:11,398 --> 00:04:12,906
[gasping, laughing]

54
00:04:23,818 --> 00:04:25,391
[man] I told you.

55
00:04:28,683 --> 00:04:30,502
Fear no more.

56
00:04:31,093 --> 00:04:33,095
[shouting]

57
00:04:33,127 --> 00:04:35,764
[men shouting]

58
00:04:38,011 --> 00:04:39,277
[laughing]

59
00:04:41,237 --> 00:04:43,173
- [blow lands]
- [screaming stops]

60
00:05:09,485 --> 00:05:12,758
Sync and corrections by <font color="#808040">masaca</font>
- addic7ed.com -

61
00:05:13,368 --> 00:05:17,174
[truck beeping]

62
00:05:27,854 --> 00:05:31,696
Anybody remember
the words to "Convoy"?

63
00:05:46,950 --> 00:05:47,848
Pay dirt.

64
00:05:48,371 --> 00:05:49,839
Well, then,
I guess it's time for me

65
00:05:49,871 --> 00:05:52,741
to go get us
some ole... Texas tea.

66
00:05:52,775 --> 00:05:54,031
Hold this, would you?

67
00:05:55,577 --> 00:05:57,214
I will be doing the honors.

68
00:05:58,580 --> 00:05:59,613
[sighs]

69
00:06:06,069 --> 00:06:07,948
[Richie]<i> So I get it all.</i>

70
00:06:07,989 --> 00:06:10,659
I'm not calling you a liar,
but in my line of business,

71
00:06:10,693 --> 00:06:12,462
when a guy gives you
the code to the safe,

72
00:06:12,495 --> 00:06:13,999
he's already made off
with the loot.

73
00:06:14,429 --> 00:06:17,244
Don't believe me,
believe the prophecy.

74
00:06:18,180 --> 00:06:19,938
If not you, whom?

75
00:06:20,227 --> 00:06:24,320
Just make up your mind.
I've gotta leave before sunrise.

76
00:06:24,539 --> 00:06:25,898
El Rey, huh?

77
00:06:28,842 --> 00:06:30,942
How much is that
gonna cost you?

78
00:06:32,681 --> 00:06:35,701
Oh, some sweat and tears,

79
00:06:35,917 --> 00:06:39,779
but mostly blood.
A lot of blood.

80
00:06:40,126 --> 00:06:41,629
Once we empty that well,

81
00:06:41,654 --> 00:06:44,591
a thousand souls will cry out
and the gods will be appeased.

82
00:06:46,182 --> 00:06:49,064
But you can't
let Carlos take it.

83
00:06:49,097 --> 00:06:51,366
He's already
on his way there now.

84
00:06:52,028 --> 00:06:53,436
If he returns
with that<i> santa sangre,</i>

85
00:06:53,469 --> 00:06:55,264
there's no telling
what he can do.

86
00:06:55,371 --> 00:06:57,540
You've gotta take it
from him, Richard.

87
00:06:57,640 --> 00:07:00,128
It must pour forth
from your hands.

88
00:07:00,508 --> 00:07:03,912
Only then will they
worship you for it.

89
00:07:06,238 --> 00:07:07,948
Except I've gotta pay, too.

90
00:07:10,556 --> 00:07:12,954
Santanico belongs to me.

91
00:07:18,060 --> 00:07:19,604
Always has.

92
00:07:27,300 --> 00:07:28,307
Richard!

93
00:07:33,902 --> 00:07:35,446
She can't reach you.

94
00:07:38,481 --> 00:07:39,939
I made sure of that.

95
00:07:41,383 --> 00:07:44,486
You've witnessed
the rage inside of her.

96
00:07:44,520 --> 00:07:47,890
She thinks that by killing me,
she can be free from all this.

97
00:07:47,923 --> 00:07:50,345
She can't. She won't.

98
00:07:51,861 --> 00:07:55,958
What she truly wants
is so much deeper.

99
00:07:56,902 --> 00:07:58,718
It's something you
could never give her.

100
00:08:01,916 --> 00:08:04,742
_

101
00:08:05,773 --> 00:08:08,391
_

102
00:08:10,527 --> 00:08:11,567
_

103
00:08:13,828 --> 00:08:16,178
<i>Diosa. Diosa.</i>

104
00:08:18,544 --> 00:08:23,216
- How did they find you?
- I found them.

105
00:08:23,926 --> 00:08:25,762
I gave myself to them.

106
00:08:25,794 --> 00:08:28,431
I wanted everything
he gave you.

107
00:08:28,464 --> 00:08:32,638
- I wanted it for myself.
- How could you be so stupid?

108
00:08:37,673 --> 00:08:38,614
[gasping]

109
00:08:42,878 --> 00:08:45,165
- Can you walk?
- I think so.

110
00:08:49,081 --> 00:08:51,386
He told me I could
be his new queen.

111
00:08:52,097 --> 00:08:53,604
Just like you.

112
00:08:56,525 --> 00:08:57,536
Trust me...

113
00:08:59,668 --> 00:09:01,468
...you don't want
to be in my skin.

114
00:09:03,532 --> 00:09:05,769
[beeping]

115
00:09:07,036 --> 00:09:09,582
Shit! Damn it.

116
00:09:13,041 --> 00:09:16,648
Quick question, fellas. Which one of
you knows how to drive this thing?

117
00:09:20,994 --> 00:09:22,201
[screaming]

118
00:09:24,344 --> 00:09:27,685
- Are you crazy?!
- Not as crazy as that guy was.

119
00:09:29,430 --> 00:09:30,607
Now, here's
what's gonna happen.

120
00:09:31,073 --> 00:09:32,962
You're gonna move all three
of these building blocks

121
00:09:32,995 --> 00:09:35,802
upstairs on my truck,
pronto,

122
00:09:35,831 --> 00:09:38,134
and I am gonna build myself
a life of comfort and luxury.

123
00:09:38,167 --> 00:09:39,717
Comfort and luxury.

124
00:09:41,405 --> 00:09:43,660
- Yes, sir.
- Make it skippy.

125
00:09:46,445 --> 00:09:47,478
Skippy?

126
00:09:48,509 --> 00:09:49,463
Just...

127
00:09:55,155 --> 00:09:56,549
[Richie]<i> What about Seth?</i>

128
00:09:56,851 --> 00:10:01,591
Let him take the cash. He's out of your life,
and you're calling the shots. You win.

129
00:10:01,624 --> 00:10:05,127
I'm just supposed to victory dance
my way into an ambush with Carlos?

130
00:10:05,159 --> 00:10:06,608
I had to send him first.

131
00:10:07,588 --> 00:10:09,415
He gave me no choice.

132
00:10:09,899 --> 00:10:14,135
Look, all you have to do is
wait until he empties the well,

133
00:10:14,169 --> 00:10:17,859
and then take what's yours.
Take the tanker.

134
00:10:18,240 --> 00:10:22,797
He gets what he deserves, and
you get your heart's desire.

135
00:10:24,112 --> 00:10:27,614
- The keys to the kingdom.
- One problem.

136
00:10:28,550 --> 00:10:29,952
You don't even
know where it is.

137
00:10:31,220 --> 00:10:34,113
Well, then, let's find out.

138
00:10:36,792 --> 00:10:38,346
_

139
00:10:38,726 --> 00:10:41,902
[Kate gasping]

140
00:10:45,768 --> 00:10:47,904
- Richie?
- Kate.

141
00:10:51,005 --> 00:10:52,525
What the hell are
you doing here?

142
00:10:53,675 --> 00:10:55,656
Apparently,
having a reunion.

143
00:10:56,635 --> 00:10:58,114
I'm not going to help you.

144
00:10:58,373 --> 00:10:59,748
I'm not going
to tell you anything.

145
00:10:59,781 --> 00:11:03,511
<i>Cachito,</i> sh...
you don't have to.

146
00:11:05,279 --> 00:11:07,119
I can see it all right here.

147
00:11:08,797 --> 00:11:10,323
Do you know
what that means?

148
00:11:12,789 --> 00:11:13,678
[screams]

149
00:11:13,720 --> 00:11:14,562
[Richie] Stop.

150
00:11:19,834 --> 00:11:20,734
Let me.

151
00:11:22,136 --> 00:11:23,360
Come on, man.

152
00:11:24,046 --> 00:11:26,257
You said you were going
to let me call the shots.

153
00:11:49,298 --> 00:11:51,601
[Kate]<i> That's right. You
already found your own venom.</i>

154
00:11:51,634 --> 00:11:53,836
<i>This one... I don't need.</i>

155
00:11:53,869 --> 00:11:56,782
[Scott]<i> I was just so... so hungry.</i>

156
00:11:57,405 --> 00:11:59,342
[Sex Machine]<i> ...about a thousand souls,</i>

157
00:11:59,375 --> 00:12:02,069
<i>screaming out in the night.
Bam!</i>

158
00:12:07,628 --> 00:12:08,547
I got it.

159
00:12:08,572 --> 00:12:09,350
[chuckles]

160
00:12:09,795 --> 00:12:11,621
It ain't close, but we
can still catch up.

161
00:12:11,646 --> 00:12:12,254
[Kate gasps]

162
00:12:13,989 --> 00:12:15,586
I was going
to give her my venom.

163
00:12:16,621 --> 00:12:18,206
I've been waiting hours
for this.

164
00:12:20,261 --> 00:12:24,536
Trust me, I've been
waiting a lot longer.

165
00:12:29,601 --> 00:12:31,706
It's gonna be
a hell of a reunion.

166
00:13:37,740 --> 00:13:41,177
[rumbling]

167
00:14:02,171 --> 00:14:03,109
[laughs]

168
00:14:03,134 --> 00:14:05,029
The future looks bright.

169
00:14:08,638 --> 00:14:11,542
Once upon a time,
there were people who yearned

170
00:14:11,575 --> 00:14:14,580
to rid themselves
of the<i> culebra</i> scourge.

171
00:14:14,828 --> 00:14:17,080
I sold them a brilliant idea.

172
00:14:17,247 --> 00:14:20,151
Offer a thousand souls
to the gods,

173
00:14:20,396 --> 00:14:23,253
and it will end the curse
of the serpent men.

174
00:14:23,287 --> 00:14:25,735
You tricked them
into mass suicide.

175
00:14:26,267 --> 00:14:27,325
I know, right?

176
00:14:27,358 --> 00:14:30,161
You created the oil company
to hide it.

177
00:14:30,194 --> 00:14:34,098
To disguise it... like a well.
Like a blood well.

178
00:14:34,130 --> 00:14:36,967
That blood could
satisfy your need to kill.

179
00:14:37,000 --> 00:14:38,656
And what if I like to kill?

180
00:14:41,159 --> 00:14:45,542
I paid a very high price
to get you here, Scott.

181
00:14:45,575 --> 00:14:47,279
And I want you to go.

182
00:14:49,380 --> 00:14:52,491
- I'm not scared of you.
- You should be.

183
00:14:55,551 --> 00:14:58,122
- He's giving you his operation?
- [Richie] Yes.

184
00:14:58,154 --> 00:15:00,323
- Why?
- Because I earned it.

185
00:15:00,356 --> 00:15:03,226
What about Santanico?
I thought you were with her.

186
00:15:03,259 --> 00:15:05,462
Yes, Kate. Come on, just...
don't worry about it.

187
00:15:05,495 --> 00:15:09,337
I'm sorry. I didn't get to see into your soul.
You saw into mine.

188
00:15:13,969 --> 00:15:15,962
- You're not gonna really...
- What, turn you?

189
00:15:16,350 --> 00:15:17,246
No.

190
00:15:25,449 --> 00:15:26,551
What are you...?

191
00:15:28,451 --> 00:15:30,742
- What are you doing?
- This is where you get out.

192
00:15:32,489 --> 00:15:34,325
Go. Just go.

193
00:15:34,358 --> 00:15:37,161
Go Bible-thump your way to
the next town or somethin'.

194
00:15:42,231 --> 00:15:44,200
I have come too far

195
00:15:44,234 --> 00:15:46,604
and I have been
through way too much

196
00:15:46,637 --> 00:15:49,867
to let another Gecko boy
push me to the curb.

197
00:15:50,074 --> 00:15:52,205
I am going
to that blood well!

198
00:15:52,375 --> 00:15:54,210
So you're gonna put
this car into drive

199
00:15:54,244 --> 00:15:56,213
and you're gonna step
on that pedal,

200
00:15:56,245 --> 00:15:59,145
or I'm gonna Bible-thump your
ass all the way back to Kansas!

201
00:15:59,978 --> 00:16:01,124
Now!

202
00:16:14,374 --> 00:16:16,686
I thought you were gonna
vomit pea soup all over me.

203
00:16:22,888 --> 00:16:26,267
This blood well
is so important.

204
00:16:29,146 --> 00:16:31,248
It is going
to change everything.

205
00:16:31,281 --> 00:16:33,151
You know,
change isn't free, Kate.

206
00:16:33,484 --> 00:16:35,738
There's always a price
to pay to get what you want.

207
00:16:35,885 --> 00:16:38,118
Gotta crack a few eggs
to make an omelet.

208
00:16:38,377 --> 00:16:40,054
It's the cost
of being the boss.

209
00:16:41,124 --> 00:16:42,708
- Bullshit.
- Excuse me?

210
00:16:44,161 --> 00:16:45,796
This isn't about getting
everything you want

211
00:16:45,829 --> 00:16:49,200
or being a "made" guy
or whatever.

212
00:16:49,233 --> 00:16:51,303
That's selfish and wrong.

213
00:16:51,701 --> 00:16:53,598
That's the kind of thing
you do when you're broken,

214
00:16:54,138 --> 00:16:56,890
when you've
given up family and love.

215
00:16:57,474 --> 00:16:58,937
The only things that matter.

216
00:16:59,680 --> 00:17:01,663
I mean, isn't that
why you're doing this?

217
00:17:03,046 --> 00:17:04,383
To help her?

218
00:17:05,560 --> 00:17:06,493
Sure.

219
00:17:06,883 --> 00:17:09,904
Like when you helped Seth in
your little Mexican honeymoon?

220
00:17:14,911 --> 00:17:17,650
That was not a honeymoon,
and you know it.

221
00:17:22,266 --> 00:17:23,897
He really missed you.

222
00:17:26,903 --> 00:17:28,873
He needed his brother,
just like I needed mine.

223
00:17:28,906 --> 00:17:30,612
Yeah, well,
he's all set up now.

224
00:17:34,311 --> 00:17:37,681
Wait... are you two
working together?

225
00:17:40,961 --> 00:17:42,072
[chuckles]

226
00:17:42,882 --> 00:17:45,017
That's why you
didn't kill Malvado.

227
00:17:46,715 --> 00:17:48,122
You've got
something bigger planned,

228
00:17:48,155 --> 00:17:50,656
something that gets
everyone what they want.

229
00:17:52,339 --> 00:17:53,496
Yeah.

230
00:17:56,791 --> 00:18:00,244
You two try
and hate each other,

231
00:18:00,278 --> 00:18:04,783
but... God keeps
bringing you back together.

232
00:18:11,007 --> 00:18:12,816
Follow this path
until it ends.

233
00:18:14,584 --> 00:18:16,753
- I want to go with you.
- You can't.

234
00:18:16,786 --> 00:18:20,490
- If I fail, we both end up his slaves.
- That's not what he said.

235
00:18:22,658 --> 00:18:24,145
What are you talking about?

236
00:18:24,991 --> 00:18:28,745
When they brought me to Malvado,
I heard him talking to his men.

237
00:18:29,616 --> 00:18:31,161
Malvado's leaving tonight.

238
00:18:32,301 --> 00:18:33,670
Someone's coming
to pick him up.

239
00:18:33,973 --> 00:18:36,636
<i>And he's taking you with him.</i>

240
00:18:58,922 --> 00:18:59,970
_

241
00:19:00,461 --> 00:19:01,898
[Santanico]<i> Where is he taking me?</i>

242
00:19:02,200 --> 00:19:05,960
- To paradise. A place called...
- El Rey.

243
00:19:07,603 --> 00:19:08,860
You've seen him.

244
00:19:10,841 --> 00:19:12,130
You know where he is.

245
00:19:12,817 --> 00:19:15,388
Yes. I can show you.

246
00:19:19,649 --> 00:19:20,751
Take me.

247
00:19:29,441 --> 00:19:33,462
[playing rock music]

248
00:19:41,838 --> 00:19:44,250
Well, howdy there, traveler.

249
00:19:48,685 --> 00:19:50,383
Start you off
with a beverage?

250
00:19:50,746 --> 00:19:52,692
I have a very
specific request.

251
00:19:56,719 --> 00:19:59,230
Well, just say the word,
I'll get you what you want.

252
00:20:05,628 --> 00:20:07,398
[forklift engine revving]

253
00:20:07,430 --> 00:20:08,926
[Seth] That's it, that's it.

254
00:20:09,699 --> 00:20:10,976
Come on. Come on.

255
00:20:11,935 --> 00:20:13,495
Very nice.

256
00:20:13,936 --> 00:20:16,040
I'll make sure you get
Employee of the Month.

257
00:20:18,340 --> 00:20:19,433
What the hell
are you doin'?

258
00:20:20,577 --> 00:20:22,507
There's two more pallets,
genius.

259
00:20:25,349 --> 00:20:26,516
Nice try,<i> compadre.</i>

260
00:20:26,550 --> 00:20:28,051
Where do you
think you're goin'?

261
00:20:28,431 --> 00:20:30,456
Someplace with all kind
of umbrella drinks.

262
00:20:30,686 --> 00:20:33,756
- Now, step off.
- Please.

263
00:20:34,457 --> 00:20:35,758
Let me give you a hand.

264
00:20:36,735 --> 00:20:37,680
Ah!

265
00:20:43,699 --> 00:20:47,213
This one has very nice skin.

266
00:20:55,080 --> 00:20:57,383
[wolf whistles]

267
00:21:11,097 --> 00:21:13,265
- How do you even prepare for that?
- What?

268
00:21:13,298 --> 00:21:14,967
People barely felt it, man.

269
00:21:15,000 --> 00:21:16,468
Just a little rumble,
next thing you know,

270
00:21:16,501 --> 00:21:18,470
there's a wall
of water 30 feet high

271
00:21:18,503 --> 00:21:20,205
- comin' at you down the pike.
- Yeah.

272
00:21:20,237 --> 00:21:22,874
They're saying
like 200,000 people died.

273
00:21:22,907 --> 00:21:24,443
And you wanna hear
somethin' crazy?

274
00:21:24,475 --> 00:21:26,578
Like plague-of-locusts
crazy?

275
00:21:26,610 --> 00:21:28,312
The animals knew.

276
00:21:28,346 --> 00:21:30,482
They sensed that shit
and they headed for the hills.

277
00:21:30,514 --> 00:21:32,016
You sayin' we gotta
be like animals now?

278
00:21:32,050 --> 00:21:33,646
No. That's not
what I am saying.

279
00:21:35,020 --> 00:21:37,076
What I'm saying is
that we need to prepare.

280
00:21:37,101 --> 00:21:38,764
We need to build
a defensible bulwark

281
00:21:38,799 --> 00:21:40,831
for the inevitable disaster
that is coming our way.

282
00:21:40,870 --> 00:21:42,618
Yes. That's why
we put down scores.

283
00:21:42,942 --> 00:21:45,663
Agreed, and it was
a most splendid score

284
00:21:45,696 --> 00:21:46,939
that we put down
this evening.

285
00:21:49,033 --> 00:21:51,637
But what does one do
with the profit one acquires?

286
00:21:51,669 --> 00:21:55,024
One creates, one builds

287
00:21:55,173 --> 00:21:57,576
a business where others
can find prosperity

288
00:21:57,609 --> 00:22:01,323
and, in turn, kick a reasonable portion
of that prosperity upstairs to you.

289
00:22:01,348 --> 00:22:04,699
Bullshit. What does
Uncle Eddie always say, huh?

290
00:22:05,317 --> 00:22:09,683
You do the job, you bank the
money, and you work for nobody.

291
00:22:10,259 --> 00:22:11,523
And you do not deviate.

292
00:22:12,680 --> 00:22:13,591
I knew it.

293
00:22:14,243 --> 00:22:16,028
I fuckin' knew it, man.
You're still pissed about that.

294
00:22:16,061 --> 00:22:17,908
I didn't deviate,
I improvised.

295
00:22:18,128 --> 00:22:20,440
- It's just a graze.
- One bullet.

296
00:22:21,632 --> 00:22:22,943
That's all it takes.

297
00:22:26,036 --> 00:22:27,071
All right.

298
00:22:28,173 --> 00:22:29,774
No more Sorrowful Jones.

299
00:22:30,041 --> 00:22:32,542
We're gonna lay it down.
Right now.

300
00:22:32,676 --> 00:22:35,133
New goals. Real simple.

301
00:22:36,105 --> 00:22:38,944
Here's to...
getting rich and fat.

302
00:22:41,319 --> 00:22:43,622
And dying in the arms
of a beautiful woman.

303
00:22:54,810 --> 00:22:56,410
This just in!

304
00:22:57,008 --> 00:22:59,120
Destiny has made its choice.

305
00:22:59,503 --> 00:23:03,488
One brother has risen.
And it's not you, handsome.

306
00:23:04,186 --> 00:23:06,410
Ricardo took the deal.

307
00:23:06,444 --> 00:23:09,234
Wait. What deal?

308
00:23:09,380 --> 00:23:11,455
The offer
he couldn't refuse.

309
00:23:11,683 --> 00:23:13,171
He's the new boss.

310
00:23:17,388 --> 00:23:21,467
The lotion will make
your skin more...

311
00:23:22,348 --> 00:23:23,513
pliable.

312
00:23:27,724 --> 00:23:30,251
I am gonna have
so much fun killing you.

313
00:23:33,038 --> 00:23:35,040
Don't forget the undercarriage,
sweetheart.

314
00:23:40,160 --> 00:23:43,534
[Greely] Hey,
don't I get a rubdown, too?

315
00:23:46,369 --> 00:23:48,686
What's the matter?
You don't recognize me?

316
00:23:49,345 --> 00:23:51,364
I never forget half a face.

317
00:23:53,524 --> 00:23:56,189
Your sniveling
little brother sold us out.

318
00:23:56,205 --> 00:23:58,934
Look, you wanna blame someone for
turning you into Inside-Out Man,

319
00:23:58,959 --> 00:24:00,171
blame your boss.

320
00:24:00,888 --> 00:24:02,753
He's running the board.

321
00:24:02,801 --> 00:24:05,137
Son, the only chess master
in this tournament

322
00:24:05,169 --> 00:24:07,996
is hanging right beside you
on the family tree.

323
00:24:25,812 --> 00:24:27,110
[Kate] Hey, there's Scott.

324
00:24:28,525 --> 00:24:30,423
Now what do we do
about Carlos and the others?

325
00:24:30,757 --> 00:24:33,414
I got some gear in the back,
in case shit hits the fan.

326
00:24:33,697 --> 00:24:36,811
But it won't, because
we ain't gonna throw it.

327
00:24:37,221 --> 00:24:39,510
- Then when do we attack?
- When the time is right.

328
00:24:39,959 --> 00:24:41,484
And when will that be?

329
00:24:42,134 --> 00:24:45,038
[rumbling]

330
00:24:47,913 --> 00:24:49,286
What was that?

331
00:24:51,372 --> 00:24:53,542
[rock music plays]

332
00:24:54,416 --> 00:24:57,605
Okay, that's one
tall glass with ice,

333
00:24:57,789 --> 00:24:59,937
two shots of vodka,

334
00:25:00,390 --> 00:25:04,698
Tabasco sauce,
and one celery stalk.

335
00:25:05,274 --> 00:25:06,753
You're an angel.

336
00:25:13,425 --> 00:25:17,841
I think you're missing
a key ingredient there, mister.

337
00:25:19,409 --> 00:25:20,938
It'll come soon enough.

338
00:25:29,057 --> 00:25:31,388
[blood bubbling softly]

339
00:25:31,421 --> 00:25:34,792
[pump clacking
and thrashing]

340
00:25:37,384 --> 00:25:40,898
[Sex Machine] You can't rush the pump.
Everything is working as planned.

341
00:25:40,932 --> 00:25:43,107
- It's smooth...
- It's taking too long.

342
00:25:43,132 --> 00:25:44,528
Hey, hey, hey, hey!

343
00:25:44,601 --> 00:25:46,670
You push that pump,
you're gonna blow that motor.

344
00:25:46,704 --> 00:25:48,812
This is sacred ground
you're on!

345
00:25:49,996 --> 00:25:52,080
Boss said back off,
leather dick.

346
00:25:52,209 --> 00:25:56,214
Why don't you check yourself before
you wreck yourself, Short Round,

347
00:25:57,384 --> 00:26:00,370
or I'll sic one
of my new<i> culebra</i> girls on you.

348
00:26:01,150 --> 00:26:02,093
[laughs]

349
00:26:02,118 --> 00:26:02,921
That's right.

350
00:26:02,954 --> 00:26:07,131
You'd be surprised at what you can
find at a truck stop these days.

351
00:26:12,447 --> 00:26:14,199
You have your Greek chorus,

352
00:26:14,532 --> 00:26:16,980
but mine
is so much more beautiful.

353
00:26:19,836 --> 00:26:21,319
Eye of the beholder.

354
00:26:27,150 --> 00:26:28,530
Go play with your toys.

355
00:26:29,173 --> 00:26:31,412
I'll finish
securing our destiny.

356
00:26:32,816 --> 00:26:35,911
You know, I may have gotten a
nice new prick out of this deal,

357
00:26:35,959 --> 00:26:39,906
but it seems as though you have
grown an epic set of balls.

358
00:26:39,990 --> 00:26:43,104
You really think you can
pull one over on Malvado?

359
00:26:43,526 --> 00:26:44,398
Huh?

360
00:26:48,986 --> 00:26:50,289
I already have.

361
00:26:53,629 --> 00:26:55,092
Bullshit.

362
00:26:55,272 --> 00:26:58,792
Girls, motorhome. Sexy time.

363
00:27:00,411 --> 00:27:01,846
[sighs]

364
00:27:10,990 --> 00:27:12,920
I sure hope this works out.

365
00:27:14,680 --> 00:27:16,742
No room for doubt, Scott.

366
00:27:18,663 --> 00:27:20,146
No more compromise.

367
00:27:20,698 --> 00:27:23,231
If anything happens
from this day forward...

368
00:27:26,604 --> 00:27:28,415
...it's because I allow it.

369
00:27:37,065 --> 00:27:39,439
[Paloma] He's not here. We should hide.

370
00:27:42,386 --> 00:27:45,115
So this is where he
turned you, isn't it?

371
00:27:46,457 --> 00:27:48,354
No. Not yet.

372
00:27:51,809 --> 00:27:55,261
Then how did those cuts on your
ankle heal up so quickly, huh?

373
00:28:00,371 --> 00:28:02,641
You're so naive,
it breaks my heart.

374
00:28:05,509 --> 00:28:07,328
Why didn't you listen to me?

375
00:28:08,136 --> 00:28:10,536
<i>How much are you going
to make when he fucks me?</i>

376
00:28:11,749 --> 00:28:15,397
No one is gonna touch you.
Now, get in the cage.

377
00:28:15,900 --> 00:28:16,961
Or what?

378
00:28:24,394 --> 00:28:25,864
Or he will touch you.

379
00:28:26,727 --> 00:28:29,148
Many men will
have their way with you,

380
00:28:29,433 --> 00:28:31,782
and I won't be there
to protect you.

381
00:28:32,303 --> 00:28:34,812
So if you listen
and do as I say,

382
00:28:35,440 --> 00:28:37,553
you'll help me
destroy those men.

383
00:28:39,091 --> 00:28:43,312
He sees inside my soul
and he gives me what I need.

384
00:28:44,021 --> 00:28:45,790
Amancio gave me a purpose.

385
00:28:45,817 --> 00:28:46,476
[laughs]

386
00:28:46,501 --> 00:28:51,690
- Amancio. Nice.
- All I have to do is let myself be happy.

387
00:28:51,722 --> 00:28:55,665
Something an ungrateful<i>
flaca</i> bitch like you

388
00:28:56,067 --> 00:28:57,253
could never understand.

389
00:28:57,627 --> 00:29:00,935
- You're nothing but his slave.
- Better than being yours.

390
00:29:01,496 --> 00:29:03,708
You don't deserve
to be<i> la diosa.</i>

391
00:29:05,075 --> 00:29:07,585
They will call me that now.

392
00:29:08,338 --> 00:29:09,486
Ah!

393
00:29:11,290 --> 00:29:13,191
[telephone busy signal]

394
00:29:13,608 --> 00:29:16,143
[growling]

395
00:29:20,037 --> 00:29:22,293
Every time Malvado
touched you,

396
00:29:23,243 --> 00:29:26,084
kissed you, fucked you...

397
00:29:27,981 --> 00:29:29,449
...you deserved it.

398
00:29:29,981 --> 00:29:31,467
[hissing]

399
00:29:41,206 --> 00:29:42,473
<i>La diosa.</i>

400
00:29:42,658 --> 00:29:44,079
_

401
00:29:44,190 --> 00:29:46,000
I'm sorry.

402
00:29:46,363 --> 00:29:47,414
[gasps]

403
00:29:56,487 --> 00:29:58,356
[Malvado] That's the girl I know.

404
00:30:00,109 --> 00:30:01,381
[groaning]

405
00:30:09,034 --> 00:30:11,037
[keys jingling]

406
00:30:17,010 --> 00:30:19,621
So, uh...
how's this work exactly?

407
00:30:19,661 --> 00:30:23,018
You, uh... you take my skin,
and then what?

408
00:30:23,941 --> 00:30:25,098
You die.

409
00:30:26,186 --> 00:30:28,664
No. I mean,
then what for you, moron.

410
00:30:28,718 --> 00:30:32,394
Richie's not gonna be very happy that
you tortured and murdered his brother.

411
00:30:32,858 --> 00:30:35,379
Why do I care
what Richie thinks?

412
00:30:35,817 --> 00:30:37,683
Well, he's the new capo,
ain't he?

413
00:30:38,644 --> 00:30:40,333
Malvado will take care of me
before he goes.

414
00:30:40,566 --> 00:30:41,592
[laughs]

415
00:30:41,645 --> 00:30:42,612
So let me get this straight.

416
00:30:42,637 --> 00:30:46,939
You got your 20 fingers crossed
waiting for a handout.

417
00:30:46,973 --> 00:30:50,217
Or, better yet,
you feel some sense of loyalty?

418
00:30:50,813 --> 00:30:51,701
[laughs]

419
00:30:51,726 --> 00:30:53,755
It's happened to all of
us at one time, right?

420
00:30:53,846 --> 00:30:55,449
Turned into a little bitch
for somebody.

421
00:30:55,474 --> 00:30:58,396
You stop putting
yourself first.

422
00:31:00,286 --> 00:31:03,234
It doesn't have to be this way.
You don't have to be his bitch.

423
00:31:03,500 --> 00:31:06,016
Come on. What do you say?

424
00:31:07,831 --> 00:31:11,731
Even the great Seth Gecko
can't convince me.

425
00:31:12,537 --> 00:31:13,247
[sighs]

426
00:31:13,333 --> 00:31:14,730
That figures.

427
00:31:19,338 --> 00:31:21,875
[screaming]

428
00:31:25,912 --> 00:31:28,715
Just make sure you
don't lose the keys, boys.

429
00:31:30,049 --> 00:31:32,018
There's a man waiting
for us upstairs.

430
00:31:32,904 --> 00:31:34,537
Come with me, Santanico,

431
00:31:34,605 --> 00:31:36,452
and you'll feel no more pain.

432
00:31:37,285 --> 00:31:39,422
I'm not going anywhere with you.

433
00:31:41,490 --> 00:31:43,302
And my name is Kisa.

434
00:31:46,998 --> 00:31:48,304
Where's Richard?

435
00:31:52,105 --> 00:31:54,140
He's off to a better life.

436
00:31:54,740 --> 00:31:57,191
I gave him exactly
what he wanted.

437
00:31:57,605 --> 00:31:59,854
You manipulated him.
You got in his head.

438
00:32:01,012 --> 00:32:02,735
And you didn't do the same?

439
00:32:02,760 --> 00:32:03,730
[gasps]

440
00:32:08,521 --> 00:32:12,024
[Malvado panting]

441
00:32:12,058 --> 00:32:15,593
Don't fight it. Let my
venom fill your veins.

442
00:32:17,487 --> 00:32:19,027
It will keep you still.

443
00:32:42,187 --> 00:32:43,947
I didn't want it
to be like this.

444
00:32:46,758 --> 00:32:49,740
But I'm not gonna take you
up there kicking and screaming.

445
00:32:58,171 --> 00:32:59,482
[Malvado sighs]

446
00:33:04,042 --> 00:33:08,190
I have to make you
see things differently.

447
00:33:38,211 --> 00:33:41,318
[Malvado]<i> That's where
I want to take you.</i>

448
00:33:42,415 --> 00:33:47,420
A place where you
can walk in the sun.

449
00:33:48,521 --> 00:33:50,022
Forever.

450
00:34:02,986 --> 00:34:05,032
[Malvado]<i> Let go
of the stillness.</i>

451
00:34:07,505 --> 00:34:09,207
Come with me.

452
00:34:09,575 --> 00:34:12,399
Now, tell me your name.

453
00:34:23,781 --> 00:34:26,255
My name is...
my name is Santanico.

454
00:34:33,313 --> 00:34:34,734
[Kate] We shouldn't
wait any longer.

455
00:34:34,768 --> 00:34:36,237
There's no sense
in running in there,

456
00:34:36,269 --> 00:34:38,558
guns blazing,
until it's all pumped.

457
00:34:38,705 --> 00:34:41,479
Let them think they got it,
they'll let their guard down.

458
00:34:41,693 --> 00:34:43,253
Scott isn't safe down there.

459
00:34:49,682 --> 00:34:53,111
You were gonna sacrifice him. You...

460
00:34:53,201 --> 00:34:55,126
You were gonna just
let him die in the crossfire?

461
00:34:55,173 --> 00:34:56,714
This has got nothin'
to do with Scott.

462
00:34:56,739 --> 00:34:59,391
- I was trying to protect you.
- No, you don't care about me.

463
00:34:59,769 --> 00:35:02,863
You don't care about anyone.
You just care about yourself.

464
00:35:03,079 --> 00:35:05,005
Did you sell
everyone out, too?

465
00:35:08,168 --> 00:35:09,743
My God, you did.

466
00:35:10,070 --> 00:35:12,039
The world is a snake pit, Kate.

467
00:35:12,072 --> 00:35:13,874
People bite you
if you don't bite first.

468
00:35:13,907 --> 00:35:15,539
You sound just like him.

469
00:35:16,991 --> 00:35:18,998
- He is a monster.
- No, Kate.

470
00:35:19,531 --> 00:35:22,658
He's almost gone. As soon as that
well's dry, he's outta here.

471
00:35:22,706 --> 00:35:24,395
Then everybody gets
what they want.

472
00:35:25,597 --> 00:35:26,611
Everybody.

473
00:35:27,430 --> 00:35:28,452
You...

474
00:35:30,090 --> 00:35:31,250
I what?

475
00:35:31,992 --> 00:35:34,382
I did what I had to do,
just like you did...

476
00:35:35,185 --> 00:35:37,385
...when you buried that girl
in the backyard.

477
00:35:38,074 --> 00:35:39,730
Or when you killed
that drifter.

478
00:35:43,137 --> 00:35:44,972
This is bigger
than your brother, Kate.

479
00:35:45,227 --> 00:35:47,529
This is going to happen,
it has to happen,

480
00:35:47,554 --> 00:35:49,678
and there's nothing any god
can do about it.

481
00:35:49,703 --> 00:35:50,909
[sobbing] Let me go.

482
00:35:57,046 --> 00:35:57,891
Kate!

483
00:35:59,385 --> 00:36:00,469
Damn it!

484
00:36:12,603 --> 00:36:14,014
You and I are taking that.

485
00:36:16,299 --> 00:36:20,031
You know, few people actually know
I'm a member of the Green Party.

486
00:36:21,866 --> 00:36:23,350
[high-pitched squeal]

487
00:36:23,384 --> 00:36:24,158
Ah!

488
00:36:24,491 --> 00:36:25,472
[Santanico]<i> Seth.</i>

489
00:36:27,579 --> 00:36:30,381
- Seth.
- Ah! Ah!

490
00:36:31,312 --> 00:36:34,179
- Seth.
- [Greely] Hey!

491
00:36:36,923 --> 00:36:38,899
You... all right.

492
00:36:40,352 --> 00:36:41,512
Ahh!

493
00:36:43,478 --> 00:36:46,838
You know, for the record, I actually
like you better than the other one.

494
00:36:48,034 --> 00:36:50,635
Ah! Ah!

495
00:36:53,139 --> 00:36:55,809
[playing rock music]

496
00:37:00,887 --> 00:37:01,735
_

497
00:37:02,101 --> 00:37:03,268
It's time to go.

498
00:37:03,712 --> 00:37:05,387
Not done with my beverage yet.

499
00:37:06,670 --> 00:37:07,981
That looks like enough.

500
00:37:09,123 --> 00:37:11,192
El Rey requires
payment in full.

501
00:37:11,224 --> 00:37:14,695
We can't leave until every soul
is released from the blood well.

502
00:37:30,307 --> 00:37:31,606
[blood bubbling softly]

503
00:37:31,878 --> 00:37:33,346
You shouldn't
have come here, Kate.

504
00:37:33,380 --> 00:37:35,240
I'm trying
to save your life, Scott.

505
00:37:36,016 --> 00:37:39,182
- Look, tell him what you told me.
- You are being tricked.

506
00:37:39,418 --> 00:37:42,088
If you don't stop that pump
right now, Malvado and Richie

507
00:37:42,121 --> 00:37:44,052
- are gonna get exactly what they want.
- Richard?

508
00:37:46,025 --> 00:37:47,012
Richard.

509
00:37:51,134 --> 00:37:52,077
Go!

510
00:37:52,547 --> 00:37:53,518
Look out!

511
00:38:00,423 --> 00:38:02,209
Gimme the keys
to the truck, Carlito.

512
00:38:13,134 --> 00:38:14,900
Who the fuck are you?

513
00:38:17,891 --> 00:38:19,929
Nobody messes with my man.

514
00:38:21,619 --> 00:38:23,038
So, how'd you do it?

515
00:38:27,471 --> 00:38:28,553
How'd I do what?

516
00:38:28,756 --> 00:38:30,525
How'd you get her
to go with you?

517
00:38:35,509 --> 00:38:38,012
[Malvado] She came to her senses
when she realized exactly...

518
00:38:38,045 --> 00:38:40,079
- [Santanico]<i> Seth.</i>
- Talk to me.

519
00:38:40,112 --> 00:38:43,220
- Talk to me. I need more.
- Behind the desk. Hurry.

520
00:38:49,989 --> 00:38:51,759
Close enough
for government work.

521
00:39:11,133 --> 00:39:12,367
[gulping]

522
00:39:12,391 --> 00:39:13,213
Mm...

523
00:39:17,305 --> 00:39:17,916
Mm... Mm.

524
00:39:17,941 --> 00:39:19,004
[ice rattles]

525
00:39:21,420 --> 00:39:22,771
[sighs]

526
00:39:33,670 --> 00:39:36,121
Paradise awaits us.

527
00:39:36,352 --> 00:39:38,384
<i>Our time has come, mi diosa.</i>

528
00:39:46,885 --> 00:39:48,462
My name is Kisa.

529
00:39:49,696 --> 00:39:50,596
Aaahhh!

530
00:39:52,877 --> 00:39:56,777
[screaming]

531
00:39:57,924 --> 00:39:59,142
<i>Descarado.</i>

532
00:40:06,952 --> 00:40:07,977
[grunts]

533
00:40:09,369 --> 00:40:11,437
[growls]

534
00:40:12,072 --> 00:40:14,715
- You're a bitch.
- True.

535
00:40:15,342 --> 00:40:16,734
But I'm not your bitch.

536
00:40:20,313 --> 00:40:22,181
[growls]

537
00:40:22,556 --> 00:40:24,808
Wings aren't gonna do you
any good in here,<i> linda.</i>

538
00:40:24,952 --> 00:40:26,568
Pretty sure she knows that.

539
00:40:27,916 --> 00:40:29,588
Thanks for taking my call.

540
00:40:32,193 --> 00:40:33,971
Only cost me 33 mill.

541
00:40:37,297 --> 00:40:41,101
- [hissing]
- [grunting]

542
00:40:41,142 --> 00:40:42,622
[hissing]

543
00:40:43,536 --> 00:40:45,071
[grunting]

544
00:40:56,723 --> 00:40:58,384
I took you by force once.

545
00:40:58,418 --> 00:40:59,353
[gasps]

546
00:40:59,913 --> 00:41:01,325
I'll take you again.

547
00:41:01,918 --> 00:41:03,576
Seth, no!

548
00:41:11,979 --> 00:41:13,107
Oh!

549
00:41:15,034 --> 00:41:18,504
- [wheezing]
- [laughs]

550
00:41:19,165 --> 00:41:20,851
That the best you can do?

551
00:41:22,342 --> 00:41:26,009
You should have learned the first
time not to work with a Gecko.

552
00:41:26,040 --> 00:41:27,698
Oh! Ah!

553
00:41:29,061 --> 00:41:31,258
Because we'll always
stab you in the back.

554
00:41:33,831 --> 00:41:35,490
[hissing]

555
00:41:39,475 --> 00:41:40,855
[screams]

556
00:41:51,973 --> 00:41:52,990
[gasping]

557
00:41:53,015 --> 00:41:53,813
No.

558
00:41:54,173 --> 00:41:55,939
Santanico,<i> por favor.</i>

559
00:41:56,506 --> 00:41:58,814
I've waited
a thousand years for this.

560
00:41:59,308 --> 00:42:03,535
All I ever wanted was to live
in eternity with you.

561
00:42:04,550 --> 00:42:06,119
Is that so wrong?

562
00:42:06,626 --> 00:42:09,049
I have all the possessions
in the world.

563
00:42:09,896 --> 00:42:11,736
But you were
never a possession.

564
00:42:13,193 --> 00:42:15,028
I always cherished you.

565
00:42:15,662 --> 00:42:17,197
I still do.

566
00:42:18,798 --> 00:42:20,001
Not anymore.

567
00:42:29,204 --> 00:42:32,819
[screaming] Kisa!

568
00:42:40,647 --> 00:42:41,823
[sniffles]

569
00:42:51,991 --> 00:42:52,833
[engine starts]

570
00:42:52,865 --> 00:42:56,170
[pump clacking
and thrashing]

571
00:43:04,053 --> 00:43:05,144
[Kate sobbing]

572
00:43:05,177 --> 00:43:08,407
- What did Malvado offer you?
- He didn't offer me anything.

573
00:43:08,870 --> 00:43:10,147
He gave it to me.

574
00:43:10,650 --> 00:43:12,653
Now, why don't you let her go.
She's not a part of this.

575
00:43:12,686 --> 00:43:17,067
- We're all a part of this.
- I'm just along for the ride.

576
00:43:17,397 --> 00:43:19,625
If you stop the pump,
we can negotiate like men.

577
00:43:19,659 --> 00:43:21,753
We're not men, Dick.

578
00:43:22,149 --> 00:43:25,672
And if by negotiate, you mean shoot me
and take everything I've worked for,

579
00:43:26,514 --> 00:43:28,281
I'm okay. Thanks.

580
00:43:28,925 --> 00:43:30,963
What did he offer you?

581
00:43:31,830 --> 00:43:34,154
- Let her go, okay?
- Not now, Scott.

582
00:43:34,537 --> 00:43:36,242
He wants the well
for himself.

583
00:43:36,275 --> 00:43:38,329
And he betrayed everyone for it.

584
00:43:39,278 --> 00:43:42,776
[Kate] If this thing finishes pumping,
Malvado gets everything he wants.

585
00:43:42,917 --> 00:43:45,485
This blood doesn't belong
to you or him or anybody.

586
00:43:45,518 --> 00:43:48,861
- It belongs to<i> culebras</i> like Scott.
- She's right about that.

587
00:43:49,260 --> 00:43:51,824
Nobody's gonna get anything unless
you stop that pump right now.

588
00:43:51,858 --> 00:43:54,528
- [rattling]
- [gasps, grunts]

589
00:43:54,561 --> 00:43:56,032
- Kate, don't!
- No!

590
00:43:57,640 --> 00:43:59,940
[screams, gasps]

591
00:44:03,235 --> 00:44:06,440
[pump clacking
and thrashing]

592
00:44:10,175 --> 00:44:11,166
[grunts]

593
00:44:13,547 --> 00:44:15,815
[pump clacking
and thrashing]

594
00:44:16,293 --> 00:44:17,248
Scott?

595
00:44:17,357 --> 00:44:18,288
[gasps]

596
00:44:19,018 --> 00:44:22,218
Sync and corrections by <font color="#808040">masaca</font>
- addic7ed.com -

