﻿1
00:00:12,673 --> 00:00:16,043
(approaching footsteps)

2
00:00:18,211 --> 00:00:19,746
(zipper opens)

3
00:00:40,234 --> 00:00:41,334
(laughs)

4
00:00:41,368 --> 00:00:43,206
A bandana? Really?

5
00:00:43,737 --> 00:00:45,773
What, are you on your way to Coachella?

6
00:00:48,742 --> 00:00:49,877
(growling)

7
00:00:49,910 --> 00:00:52,180
(groaning)

8
00:01:02,588 --> 00:01:03,590
(girl screams)

9
00:01:03,623 --> 00:01:05,459
(dull thud)

10
00:01:34,954 --> 00:01:40,328
(music playing on radio)

11
00:01:57,330 --> 00:02:00,067
(man talking on radio)

12
00:02:07,237 --> 00:02:08,871
(phone beeps, rings)

13
00:02:08,905 --> 00:02:10,240
MARGARET: <i>You've reached
Margaret and Billy.</i>

14
00:02:10,273 --> 00:02:11,875
<i>Please leave a message after the beep,</i>

15
00:02:11,906 --> 00:02:13,441
<i>and we'll call you back in a jiffy.</i>

16
00:02:13,475 --> 00:02:16,045
Hey, it's me. Sorry to call so early.

17
00:02:16,077 --> 00:02:17,818
Figured you'd be up with the baby.

18
00:02:18,821 --> 00:02:20,916
- I thought I'd call you before...
- (chain rattles)

19
00:02:35,463 --> 00:02:39,467
I'm sorry I haven't been callin'.
Workin' a lot of overtime.

20
00:02:39,500 --> 00:02:40,896
I'm just gonna say it,

21
00:02:42,104 --> 00:02:43,304
I wanna see Billy.

22
00:02:45,540 --> 00:02:48,611
I'm her father and it
ain't right that I can't.

23
00:02:53,614 --> 00:02:56,485
And I don't care what your lawyer
got that judge to say.

24
00:02:58,452 --> 00:03:00,255
You're letting these assholes
talk you into shit

25
00:03:00,289 --> 00:03:01,726
that you would never do...

26
00:03:03,992 --> 00:03:06,133
that we would never do to each other.

27
00:03:14,201 --> 00:03:17,869
I wanna see her. And I wanna see you.

28
00:03:19,641 --> 00:03:21,028
Call me.

29
00:03:25,681 --> 00:03:27,249
Hands! Now!

30
00:03:29,684 --> 00:03:31,152
What the fuck?

31
00:03:31,185 --> 00:03:32,688
No, no, no.

32
00:03:32,720 --> 00:03:34,137
No, it's OK.

33
00:03:34,556 --> 00:03:36,730
Just tell me what happened.
Who did this to you?

34
00:03:37,092 --> 00:03:40,495
(speaking in Spanish) _

35
00:03:40,529 --> 00:03:42,198
You're a <i>culebra?</i>

36
00:03:43,188 --> 00:03:45,834
_

37
00:03:46,301 --> 00:03:49,238
Who did? Where did he take you?

38
00:03:49,792 --> 00:03:51,359
_

39
00:03:51,439 --> 00:03:53,275
Us? Who's...

40
00:03:54,343 --> 00:03:55,278
Who's us?

41
00:03:55,357 --> 00:03:56,983
_

42
00:03:58,112 --> 00:03:59,612
<i>Agua Fría...</i>

43
00:04:00,082 --> 00:04:02,418
- <i>Agua.</i>
- <i>Agua Fría...</i>

44
00:04:02,451 --> 00:04:04,153
You stay here.

45
00:04:18,766 --> 00:04:22,070
Hey, hey. Put that down.

46
00:04:22,525 --> 00:04:23,924
_

47
00:04:24,271 --> 00:04:25,440
No!

48
00:04:26,742 --> 00:04:28,076
Shit!

49
00:04:31,545 --> 00:04:33,548
(speaking in Spanish) _

50
00:04:47,562 --> 00:04:50,276
TANNER: Their deaths
were only the beginning...

51
00:04:51,533 --> 00:04:54,772
The ultimate offering to the gods.

52
00:04:55,804 --> 00:05:00,009
Who knows what secrets
these rituals will reveal...

53
00:05:01,076 --> 00:05:02,519
where they will take us?

54
00:05:03,244 --> 00:05:06,348
If not for archaeologists
such as myself,

55
00:05:06,381 --> 00:05:09,785
many of these secrets
might be lost forever.

56
00:05:09,817 --> 00:05:12,086
And with every expedition,

57
00:05:12,119 --> 00:05:17,091
we must be willing to dig, and dig deep.

58
00:05:17,124 --> 00:05:22,764
To plumb the depths of every dark
hole and foreboding crevasse

59
00:05:23,312 --> 00:05:27,303
to find what we seek.

60
00:05:27,335 --> 00:05:29,037
And until we do that,

61
00:05:29,071 --> 00:05:30,672
we may never be able to tap into

62
00:05:30,704 --> 00:05:35,002
the energy of the universe
like the ancients did.

63
00:05:38,513 --> 00:05:40,616
Well... (clears throat)

64
00:05:40,648 --> 00:05:43,752
It looks like that
just about does it for today.

65
00:05:50,624 --> 00:05:53,461
Don't forget to read
and review Chapter 33.

66
00:05:53,494 --> 00:05:54,797
I want those essays.

67
00:05:54,829 --> 00:05:59,034
And I don't mean <i>ese,</i> I want essays.

68
00:06:02,336 --> 00:06:03,771
That was so wild.

69
00:06:03,804 --> 00:06:06,307
Ah, you were very brave today, Mary-Jo.

70
00:06:06,340 --> 00:06:07,525
Oh, I don't know.

71
00:06:08,110 --> 00:06:09,744
It was all pretend, right?

72
00:06:09,778 --> 00:06:12,641
I don't know, you may be
ready for the real deal.

73
00:06:12,674 --> 00:06:16,618
I don't normally do this,
but if you're interested,

74
00:06:16,650 --> 00:06:19,254
I may have an opening on my team.

75
00:06:19,287 --> 00:06:20,789
You really think I'm ready for that?

76
00:06:21,325 --> 00:06:22,658
Well...

77
00:06:24,998 --> 00:06:27,168
only the gods can decide.

78
00:06:54,456 --> 00:06:56,592
Why does this Kate person even matter?

79
00:06:56,624 --> 00:06:59,160
She's not Kate anymore. She's possessed.

80
00:06:59,194 --> 00:07:01,263
She thinks she's some type of queen.

81
00:07:04,766 --> 00:07:05,833
Does that ring a bell?

82
00:07:05,867 --> 00:07:07,468
There were stories.

83
00:07:07,501 --> 00:07:10,571
Legends. A queen of Xibalba
who came to this realm.

84
00:07:10,605 --> 00:07:12,407
And when were you gonna tell us that?

85
00:07:12,439 --> 00:07:14,461
- It's just a legend.
- OK, you know what, where is your boss?

86
00:07:14,486 --> 00:07:16,644
Clearly, you don't have the information
we need, maybe she does.

87
00:07:16,677 --> 00:07:18,880
Lord Venganza is in hiding.
She's a target.

88
00:07:18,913 --> 00:07:21,649
Oh, she's a target. Subtly ironic.

89
00:07:21,682 --> 00:07:23,684
We got hell's prisoners
coming at us day and night,

90
00:07:23,718 --> 00:07:26,622
but your boss,
your boss is the target. OK.

91
00:07:26,655 --> 00:07:28,724
I thought you were going
to recruit Santanico Pandemonium.

92
00:07:28,756 --> 00:07:29,891
She bailed on us.

93
00:07:29,925 --> 00:07:31,425
Then get the Peacekeeper.

94
00:07:31,458 --> 00:07:33,595
- You should be working together.
- Oh, my God.

95
00:07:33,627 --> 00:07:35,530
He's about as close to a fighting
force as you're going to get.

96
00:07:35,564 --> 00:07:36,765
Yeah.

97
00:07:36,797 --> 00:07:38,300
That's not entirely accurate.

98
00:07:38,333 --> 00:07:40,436
Oh God, here we go...

99
00:07:42,737 --> 00:07:45,641
- I found a passage in the Ancient Word.
- Wow.

100
00:07:45,674 --> 00:07:47,943
It says the Lords once utilized
the skills of a demon hunter

101
00:07:47,975 --> 00:07:49,778
by the name of Ilhicamina.

102
00:07:49,811 --> 00:07:51,480
"The one who shoots arrows at the sky."

103
00:07:51,513 --> 00:07:52,954
That sounds like a lousy shot.

104
00:07:53,949 --> 00:07:55,951
This guy tracked, captured,

105
00:07:55,984 --> 00:07:58,487
and tossed most of the Xibalbans
in the Labyrinth

106
00:07:58,520 --> 00:08:00,389
by using their own weapons against them.

107
00:08:00,422 --> 00:08:03,592
You want a fighting force?
This is a one-man fighting force.

108
00:08:03,624 --> 00:08:05,727
Ilhicamina is dead.

109
00:08:08,396 --> 00:08:10,499
I told you. What did I say?

110
00:08:10,532 --> 00:08:14,836
No, it... it says that he retired,
that the Lords gave him

111
00:08:14,869 --> 00:08:17,439
"untouched land
in a fertile river basin."

112
00:08:17,472 --> 00:08:19,341
I mean, it doesn't say where,
but I think I found

113
00:08:19,374 --> 00:08:20,576
the coordinates hidden in the text.

114
00:08:20,609 --> 00:08:22,544
So, he got his 40 acres and a mule,

115
00:08:22,576 --> 00:08:23,911
went on his merry way.

116
00:08:23,944 --> 00:08:25,547
Sounds smart. Pay up.

117
00:08:27,014 --> 00:08:28,884
It doesn't say that he died.

118
00:08:28,917 --> 00:08:32,621
If he were alive, don't you think
we would have sent for him?

119
00:08:32,654 --> 00:08:34,189
He's gone.

120
00:08:36,424 --> 00:08:39,227
Whoa!

121
00:08:39,261 --> 00:08:40,646
She's hiding something.

122
00:08:40,671 --> 00:08:42,296
Which is why we have to go
and look for this guy.

123
00:08:42,329 --> 00:08:45,600
We don't have time to go chasing
after your footnotes, Richard.

124
00:08:45,633 --> 00:08:48,669
We gotta find the next...
thing before it attacks.

125
00:08:48,703 --> 00:08:50,639
Not if it finds us first.

126
00:08:56,044 --> 00:08:58,981
(club dance music playing)

127
00:09:07,756 --> 00:09:09,690
(water splashing)

128
00:09:09,723 --> 00:09:11,826
(frolic and laughter)

129
00:09:26,741 --> 00:09:27,910
(growling)

130
00:09:29,310 --> 00:09:30,511
(snarling)

131
00:09:35,949 --> 00:09:42,023
<i>♪ Oh baby I get high ♪</i>

132
00:09:43,091 --> 00:09:44,960
TANNER: Well...

133
00:09:44,992 --> 00:09:49,330
now that we've gotten a little more
comfortable with each other,

134
00:09:52,833 --> 00:09:55,938
I'd say it's time
we talk about next steps.

135
00:09:58,872 --> 00:10:00,975
(people chattering)

136
00:10:15,243 --> 00:10:16,579
(bell clangs)

137
00:10:17,858 --> 00:10:19,594
(horror movie playing on TV)

138
00:10:35,109 --> 00:10:38,446
Bro! I know you.

139
00:10:38,479 --> 00:10:41,082
You're that Peacekeeper dude.
Tanner warned us about you.

140
00:10:41,116 --> 00:10:42,351
As he should.

141
00:10:42,383 --> 00:10:43,684
(groans)

142
00:10:43,718 --> 00:10:45,953
(panting)

143
00:10:45,987 --> 00:10:49,725
I need office hours with the professor.
Tell me where he's at.

144
00:10:49,757 --> 00:10:50,992
Bro.

145
00:10:52,059 --> 00:10:53,429
(panting)

146
00:10:56,030 --> 00:10:57,900
(groaning)

147
00:11:02,936 --> 00:11:04,972
So like we talked about in school,

148
00:11:06,674 --> 00:11:09,836
all those places are real.

149
00:11:10,578 --> 00:11:13,582
There is an Underworld.

150
00:11:14,815 --> 00:11:17,894
There are creatures beneath.

151
00:11:17,927 --> 00:11:21,589
So, if you're ready to join the team,

152
00:11:21,622 --> 00:11:25,861
I need to know that you're committed
before we do anything else.

153
00:11:26,928 --> 00:11:28,497
I am, Professor.

154
00:11:29,120 --> 00:11:30,620
I'm ready to see the other side.

155
00:11:31,498 --> 00:11:35,636
Well, strap in, buckle up.

156
00:11:35,670 --> 00:11:37,973
We're goin' for a ride.

157
00:11:39,040 --> 00:11:40,541
(snarls)

158
00:11:42,609 --> 00:11:44,779
(deep rumbling growl)

159
00:11:52,953 --> 00:11:54,856
Who the hell let you in here?

160
00:11:54,889 --> 00:11:56,091
Back to your old tricks, huh, Professor?

161
00:11:56,123 --> 00:11:57,825
I didn't even fill her up yet!

162
00:11:57,858 --> 00:11:59,026
(grunts)

163
00:11:59,059 --> 00:12:00,027
(groans)

164
00:12:00,060 --> 00:12:02,163
Hey, now, Ranger.

165
00:12:02,197 --> 00:12:05,100
Treat me like that and we're gonna
have to establish a safe word.

166
00:12:06,900 --> 00:12:09,838
Thanks a lot, asshole! Now
I'll never be on the team!

167
00:12:10,972 --> 00:12:12,774
Nice goin', Gonzalez.

168
00:12:12,806 --> 00:12:16,110
That little Betty there had
a good future ahead of her...

169
00:12:16,144 --> 00:12:17,713
And you just ruined it.

170
00:12:18,947 --> 00:12:20,015
You slippery bastard.

171
00:12:20,048 --> 00:12:22,083
(both grunting)

172
00:12:28,622 --> 00:12:30,525
(snarls)

173
00:12:37,732 --> 00:12:38,934
(bottle shatters)

174
00:12:47,541 --> 00:12:50,110
- I finally... get...
- (groans)

175
00:12:50,144 --> 00:12:52,681
- to make you... pay!
- (groans)

176
00:12:54,748 --> 00:12:57,117
(panting) You might want
to watch your step, Ranger.

177
00:12:57,150 --> 00:13:00,555
(snarling)

178
00:13:01,847 --> 00:13:04,250
(drops falling)

179
00:13:08,688 --> 00:13:10,356
(groaning)

180
00:13:11,723 --> 00:13:14,293
(gasping, panting)

181
00:13:15,428 --> 00:13:20,232
(screaming)

182
00:13:20,463 --> 00:13:22,410
RICHIE: This should be
Ilhicamina's spot.

183
00:13:22,443 --> 00:13:25,763
Right where the Pace
and Lago Vista Rivers meet.

184
00:13:25,788 --> 00:13:28,525
Well, it looks like the rivers
stopped meeting here a while ago.

185
00:13:28,559 --> 00:13:31,663
Guess your magic Mexican
story needs an update.

186
00:13:32,896 --> 00:13:34,565
Maybe they got it.

187
00:13:34,598 --> 00:13:37,468
Gas and toke? I doubt it.

188
00:13:37,501 --> 00:13:39,637
Might as well resupply.

189
00:13:39,670 --> 00:13:41,372
(dog barking)

190
00:13:43,340 --> 00:13:44,642
(bell rings)

191
00:13:46,576 --> 00:13:47,878
(rock and roll playing)

192
00:14:10,700 --> 00:14:13,937
Hey man, are you here
to peruse my merch,

193
00:14:13,970 --> 00:14:15,772
or feel up my art?

194
00:14:15,806 --> 00:14:17,742
Maybe a little of both?

195
00:14:17,775 --> 00:14:20,845
Right on, right on, Mr., uh...

196
00:14:22,720 --> 00:14:26,191
Eduardo Sánchez, eh?

197
00:14:26,224 --> 00:14:29,360
(chuckles) Yeah. Well, my name is Burt,

198
00:14:29,393 --> 00:14:32,764
and I will be your... dispenser today.

199
00:14:32,797 --> 00:14:34,365
What tickles your fancy?

200
00:14:34,398 --> 00:14:36,401
We got Tequila Sunrise...

201
00:14:36,435 --> 00:14:39,428
Nope! Dandelion Paw. (laughs)

202
00:14:39,460 --> 00:14:42,407
Actually, I'm looking
for a very particular strain.

203
00:14:43,714 --> 00:14:45,416
Do you have, uh...

204
00:14:47,646 --> 00:14:48,981
(whispers) Ilhicamina?

205
00:14:49,013 --> 00:14:52,584
I might've caught that once in the '70s.

206
00:14:52,617 --> 00:14:54,252
In those days, we didn't think twice

207
00:14:54,286 --> 00:14:56,454
about goin' bareback,
you know? (chuckles)

208
00:14:56,488 --> 00:14:58,149
Actually, it's been
around for centuries.

209
00:14:58,182 --> 00:15:01,926
OK, just buy an eighth and let's get
outta here, Richard. Come on.

210
00:15:01,959 --> 00:15:04,729
I'm sorry I don't stock
your ganja, but, um...

211
00:15:05,896 --> 00:15:08,127
Free samples. In the back.

212
00:15:08,160 --> 00:15:10,575
Hmm... We love free samples.

213
00:15:10,607 --> 00:15:11,937
We do?

214
00:15:14,445 --> 00:15:15,947
Yeah.

215
00:15:21,579 --> 00:15:24,749
So where did you hear
about this El Camino, anyway?

216
00:15:24,782 --> 00:15:28,420
Ilhicamina. Like I said, goes way back.

217
00:15:29,554 --> 00:15:31,323
Too bad you don't have the hook-up.

218
00:15:34,325 --> 00:15:38,263
STORE OWNER: Even if I did, I bet
you people wouldn't appreciate it.

219
00:15:40,799 --> 00:15:44,569
The true greats are never really
appreciated, but, you're wrong.

220
00:15:44,603 --> 00:15:47,739
Now is when people need them the most.

221
00:15:47,772 --> 00:15:49,707
Look... (sighs)

222
00:15:49,741 --> 00:15:54,313
Now that is some nice jewelry
you got there, Burt.

223
00:15:54,345 --> 00:15:56,281
RICHIE: Sure as shit don't look
like no chicken foot though.

224
00:15:56,315 --> 00:16:01,286
SETH: No, more like a, uh,
trophy a hunter might wear.

225
00:16:01,319 --> 00:16:03,756
(breather heavily)
The hand of a <i>chaneque.</i>

226
00:16:03,789 --> 00:16:09,528
Little toddler-sized bastards
with wrinkly-ass old-man faces.

227
00:16:09,560 --> 00:16:11,329
Freaky-deaky.

228
00:16:11,363 --> 00:16:13,732
And hard as fuck to kill.

229
00:16:13,765 --> 00:16:16,702
Time for you to take your old job back.

230
00:16:18,469 --> 00:16:20,372
What kinda sick shit are you
doing to these kids?

231
00:16:20,405 --> 00:16:22,574
I'm a transformed man, OK, Ranger?

232
00:16:22,607 --> 00:16:26,720
No, you're just a snake.
Same slime. New venom.

233
00:16:26,745 --> 00:16:30,848
Hey, I don't take lives anymore,
all right? I transform them.

234
00:16:30,882 --> 00:16:32,751
Tell that to your late-night snack.

235
00:16:32,784 --> 00:16:35,920
Well, that's just part of the food chain.
Can't help that.

236
00:16:35,954 --> 00:16:37,923
Now tell me what the hell
happened to my student.

237
00:16:37,955 --> 00:16:40,526
He showed up at my apartment,
missing half his neck.

238
00:16:40,559 --> 00:16:41,827
Begging for help.

239
00:16:41,859 --> 00:16:44,596
When was the last time
anybody here saw Hector?

240
00:16:45,102 --> 00:16:47,004
Had to be over a week ago.

241
00:16:47,397 --> 00:16:48,901
Chloe hasn't shown up tonight, either,

242
00:16:48,934 --> 00:16:50,770
and she never misses a party.

243
00:16:52,738 --> 00:16:54,306
TANNER: Take me to him.

244
00:16:56,013 --> 00:16:59,017
Ah! Hector.

245
00:16:59,478 --> 00:17:00,612
I was gonna sneak him into a morgue

246
00:17:00,645 --> 00:17:01,847
in the middle of the night,

247
00:17:01,879 --> 00:17:03,581
do my own investigation.

248
00:17:06,298 --> 00:17:08,599
He staked himself
and he didn't immolate.

249
00:17:08,720 --> 00:17:10,789
And he's got a marking
on the back of his neck.

250
00:17:10,821 --> 00:17:13,125
Same as your meat-head inside.
What does it mean?

251
00:17:13,977 --> 00:17:15,360
He's family.

252
00:17:16,327 --> 00:17:18,696
Family. Nice.

253
00:17:20,631 --> 00:17:22,800
Here, help me out. If we find out

254
00:17:22,833 --> 00:17:24,736
who or what did this to Hector,

255
00:17:25,276 --> 00:17:27,540
maybe we could still save Chloe.

256
00:17:28,906 --> 00:17:31,711
(man whistling)

257
00:17:36,681 --> 00:17:39,617
(continues whistling)

258
00:17:45,791 --> 00:17:51,429
You were gonna do something awful
to me in that alley, weren't you?

259
00:17:53,063 --> 00:17:56,968
Sweetpea, this ain't my first rodeo.

260
00:18:01,505 --> 00:18:03,441
(whimpers)

261
00:18:06,095 --> 00:18:07,646
Hey, hey, hey.

262
00:18:07,678 --> 00:18:08,846
(sobbing)

263
00:18:08,879 --> 00:18:12,258
Hush now. No need to be afraid.

264
00:18:13,484 --> 00:18:16,121
We're gonna get you right
with the world again.

265
00:18:17,655 --> 00:18:19,224
You'll see.

266
00:18:21,792 --> 00:18:23,494
TANNER: These wounds
had to have been made

267
00:18:23,528 --> 00:18:25,317
with proper tools and precision.

268
00:18:26,130 --> 00:18:29,308
The incision is in
the submandibular region,

269
00:18:29,340 --> 00:18:32,737
superior to the digastric muscle.

270
00:18:33,732 --> 00:18:36,668
Oh, Sweet Jesus.

271
00:18:36,942 --> 00:18:38,609
What?

272
00:18:38,643 --> 00:18:41,046
His venom glands were removed.

273
00:18:41,079 --> 00:18:42,338
Why would he do that?

274
00:18:42,363 --> 00:18:44,348
'Cause that's the juice, man.

275
00:18:44,648 --> 00:18:48,754
That's how we reproduce.
That's how we regenerate.

276
00:18:48,787 --> 00:18:50,104
But he's still got fangs.

277
00:18:50,144 --> 00:18:52,558
Yeah, and a neutered dog
still has a pecker.

278
00:18:52,590 --> 00:18:53,858
That doesn't mean it's useful.

279
00:18:53,892 --> 00:18:55,661
Take away the nuts, no pups.

280
00:18:55,694 --> 00:18:59,522
Take away the venom glands, no <i>culebras.</i>

281
00:18:59,964 --> 00:19:01,766
FREDDIE: That's why he didn't immolate.

282
00:19:03,234 --> 00:19:04,869
Ever seen anything like this?

283
00:19:04,903 --> 00:19:07,506
History has. Long time ago,

284
00:19:07,539 --> 00:19:09,942
<i>culebras</i> were terrorized

285
00:19:09,974 --> 00:19:14,213
by a demonic race from... hell.

286
00:19:14,696 --> 00:19:16,114
From Xibalba.

287
00:19:19,135 --> 00:19:21,505
How do you know about Xibalba?

288
00:19:23,922 --> 00:19:27,759
TANNER: This was found
in an abandoned mine shaft

289
00:19:27,791 --> 00:19:30,028
in an unknown border town...

290
00:19:30,060 --> 00:19:34,666
It depicts the hierarchy of Xibalba.

291
00:19:34,698 --> 00:19:35,935
Starting at the top...

292
00:19:37,167 --> 00:19:40,738
you have the demonic royalty...

293
00:19:40,771 --> 00:19:44,009
And then, as we move down,
you've got the dutiful

294
00:19:44,041 --> 00:19:47,913
yet sadistic middle class.
And, underneath it...

295
00:19:47,945 --> 00:19:52,217
the very lowest of the low... our kind.

296
00:19:55,445 --> 00:19:56,747
Sorry, my kind.

297
00:19:59,089 --> 00:20:01,693
<i>Culebras</i> were nothing
but slaves in the Underworld.

298
00:20:01,725 --> 00:20:04,795
They were just meant to serve
the higher beings of Xibalba.

299
00:20:04,829 --> 00:20:08,634
And those that disobeyed were castrated.

300
00:20:08,666 --> 00:20:11,637
Not unlike the Nazis did
sterilizing the Jews.

301
00:20:11,669 --> 00:20:13,871
Or like a plantation owner would do

302
00:20:13,905 --> 00:20:15,541
to an uppity slave. (clicks tongue)

303
00:20:15,573 --> 00:20:18,709
But this guy, this
Xibalban in particular,

304
00:20:18,742 --> 00:20:21,879
he came from hell and took the form
of a ranch hand back in the day.

305
00:20:21,913 --> 00:20:25,584
<i>He's just doing his job, doing
what he thinks he has to do.</i>

306
00:20:25,617 --> 00:20:28,153
<i>Doing what he's done
for thousands of years.</i>

307
00:20:28,185 --> 00:20:32,057
<i>Enforcing. Maintaining the dominance.</i>

308
00:20:32,089 --> 00:20:35,264
And puttin' us back in the place
where he thinks we belong.

309
00:20:36,226 --> 00:20:39,997
All the way down here. At the bottom.

310
00:20:40,031 --> 00:20:42,935
<i>We're nothin' more than cattle
to these things.</i>

311
00:20:49,808 --> 00:20:53,612
Don't... kill... me.

312
00:20:53,645 --> 00:20:57,950
Now why would I go
and do somethin' like that?

313
00:21:09,027 --> 00:21:10,829
(breathing heavily)

314
00:21:12,097 --> 00:21:13,933
(groaning in pain)

315
00:21:18,403 --> 00:21:21,906
'Atta girl. Let her go.

316
00:21:27,979 --> 00:21:29,848
(coughing)

317
00:21:37,688 --> 00:21:39,358
These things are not gonna
to stop, all right?

318
00:21:39,390 --> 00:21:42,360
So we need you to use
your particular set of skills

319
00:21:42,394 --> 00:21:46,098
to help us round 'em up, send 'em back.

320
00:21:46,130 --> 00:21:47,832
Are you wrappin' this up?

321
00:21:47,866 --> 00:21:50,403
Man, that was a... that was a lot
of exposition, you know?

322
00:21:50,436 --> 00:21:52,404
OK, you know what? I'm done askin'.

323
00:21:52,436 --> 00:21:55,173
You come with us, or I put
a hole in your face.

324
00:21:55,205 --> 00:21:59,377
Fine, fine, fine, OK,
but can I take another hit?

325
00:22:00,008 --> 00:22:02,046
- Yeah.
- OK...

326
00:22:03,147 --> 00:22:04,382
(growls)

327
00:22:04,416 --> 00:22:06,385
(groans)

328
00:22:22,300 --> 00:22:24,136
(sighs deeply)

329
00:22:30,274 --> 00:22:32,644
You fuckin' amateurs.

330
00:22:33,879 --> 00:22:38,156
...guys out of my shop. And
never come back. <i>¿Comprende?</i>

331
00:22:38,181 --> 00:22:40,246
Yes, we <i>comprende,</i> we <i>comprende.</i>

332
00:22:40,693 --> 00:22:42,561
SETH: Hey, wait a second.

333
00:22:42,595 --> 00:22:46,499
Look, if you're not gonna help us,

334
00:22:46,531 --> 00:22:48,385
at least tell us
how to fight these things.

335
00:22:48,410 --> 00:22:49,757
(chuckles)

336
00:22:49,791 --> 00:22:54,139
That would be like, uh, Jimmy Page
telling some schmuck with a ukulele

337
00:22:54,173 --> 00:22:57,611
how to play "Stairway to Heaven."
It ain't gonna happen.

338
00:22:59,177 --> 00:23:02,448
- Ow, my fuckin' eye!
- Too slow, shithead.

339
00:23:02,482 --> 00:23:05,105
- (groans in pain)
- Fuck this. Come on, Richard.

340
00:23:05,137 --> 00:23:06,819
No wonder she told us he was dead.

341
00:23:06,852 --> 00:23:08,520
Who said I was dead?

342
00:23:08,553 --> 00:23:12,158
Venganza's number two.
Also a piece of work.

343
00:23:13,738 --> 00:23:16,275
Ximena. (chuckles softly)

344
00:23:16,461 --> 00:23:17,998
Wait, you know her?

345
00:23:20,066 --> 00:23:21,168
He knows her.

346
00:23:23,129 --> 00:23:26,666
Boys, you cannot win this war,

347
00:23:27,106 --> 00:23:28,974
you can't even start it, unless you know

348
00:23:29,008 --> 00:23:32,279
who the real monsters are.

349
00:23:32,312 --> 00:23:33,821
FREDDIE: So you sayin' this is one?

350
00:23:34,506 --> 00:23:36,850
I don't know. Yes, no, maybe.
It could be.

351
00:23:36,883 --> 00:23:39,293
All I know is that we gotta
get out there and find him.

352
00:23:39,326 --> 00:23:40,987
I mean, can't you... (sighs)

353
00:23:41,020 --> 00:23:44,124
put an A.P.B. out or something?
Do your job?

354
00:23:45,537 --> 00:23:46,436
What, you got a problem?

355
00:23:46,461 --> 00:23:48,160
As a matter of fact, I do.

356
00:23:48,194 --> 00:23:49,070
What?

357
00:23:49,102 --> 00:23:50,869
I don't take orders from a killer.

358
00:23:50,901 --> 00:23:53,165
Oh, God, really? Give me a break.

359
00:23:53,198 --> 00:23:54,733
Fine. Judge me all you want.

360
00:23:54,767 --> 00:23:56,036
I need to get to my kids.

361
00:23:57,263 --> 00:23:58,898
Those aren't your kids!

362
00:23:58,930 --> 00:24:02,300
Those are human beings you turned
into bloodsuckers in a sex den.

363
00:24:02,333 --> 00:24:04,370
Just because you put a stamp
on 'em doesn't make 'em yours!

364
00:24:04,402 --> 00:24:09,241
(grunts) They don't belong to me.
And I don't belong to them.

365
00:24:09,275 --> 00:24:11,477
That stamp means family!

366
00:24:11,509 --> 00:24:13,612
Stop. Stop!

367
00:24:15,381 --> 00:24:16,849
The tattoo.

368
00:24:16,882 --> 00:24:18,284
Yeah?

369
00:24:18,316 --> 00:24:20,719
If that thing saw it
on Hector and Chloe...

370
00:24:22,487 --> 00:24:24,590
He would know how to get
to the rest of them.

371
00:24:24,622 --> 00:24:26,359
I gotta get home.

372
00:24:31,296 --> 00:24:33,399
(door bell rings)

373
00:24:37,402 --> 00:24:39,738
Think you got the wrong house, Tex.

374
00:24:39,772 --> 00:24:43,776
I'd say I found exactly the right house.

375
00:24:54,452 --> 00:24:55,921
(women screaming)

376
00:24:59,958 --> 00:25:01,627
(metal clangs)

377
00:25:01,660 --> 00:25:03,496
(screaming)

378
00:25:21,580 --> 00:25:23,650
Wait, goddammit!

379
00:25:30,055 --> 00:25:31,524
Tanner!

380
00:25:38,630 --> 00:25:39,632
Tanner!

381
00:25:39,664 --> 00:25:42,367
(footsteps approaching)

382
00:25:49,141 --> 00:25:51,843
(snarls)

383
00:26:11,662 --> 00:26:12,832
Howdy.

384
00:26:31,417 --> 00:26:33,086
(vehicle engine starts)

385
00:26:36,020 --> 00:26:38,657
[ vehicle drives away)

386
00:27:10,341 --> 00:27:12,142
When were you gonna tell us?

387
00:27:12,176 --> 00:27:13,177
Tell you what?

388
00:27:13,209 --> 00:27:14,946
That you're full of shit.

389
00:27:17,080 --> 00:27:18,551
And that you're a liar.

390
00:27:18,585 --> 00:27:19,750
I am not a liar.

391
00:27:20,245 --> 00:27:21,874
You told us he was dead.

392
00:27:24,954 --> 00:27:26,290
Ximena.

393
00:27:28,323 --> 00:27:29,611
He's dead to me.

394
00:27:30,025 --> 00:27:31,160
Oh, baby.

395
00:27:31,194 --> 00:27:33,130
You gonna do me like that?

396
00:27:33,162 --> 00:27:34,830
(chuckles)

397
00:27:34,863 --> 00:27:36,832
Well, it has been two centuries.

398
00:27:36,865 --> 00:27:39,435
I guess that wound is still fresh.

399
00:27:39,971 --> 00:27:42,104
Wait, wait a second. You two are...?

400
00:27:42,138 --> 00:27:43,930
Oh, he didn't tell you?

401
00:27:44,506 --> 00:27:46,476
You'll find he forgets a lot of things.

402
00:27:46,803 --> 00:27:50,380
All that smoking fried his brain,
if you can even call it that.

403
00:27:50,412 --> 00:27:53,048
Oh, yeah? He told us that queen,

404
00:27:53,082 --> 00:27:54,284
you know, the one you told us

405
00:27:54,316 --> 00:27:56,749
was also probably a bunch of bullshit,

406
00:27:57,384 --> 00:27:59,890
RICHIE: she's probably the same
crazy bitch who took Kate.

407
00:27:59,922 --> 00:28:01,357
What was her name again?

408
00:28:02,085 --> 00:28:03,294
Amaru.

409
00:28:03,325 --> 00:28:06,062
SETH: You and your boss are gonna
come clean, right now.

410
00:28:06,898 --> 00:28:08,723
We want a meeting with Venganza.

411
00:28:09,364 --> 00:28:11,867
- I don't know where she is.
- I'm sorry, what?

412
00:28:11,900 --> 00:28:15,148
I've got two K-and-R companies
trying to find her, my own boss.

413
00:28:15,537 --> 00:28:20,276
Hey, you really have no idea
where she split to?

414
00:28:20,310 --> 00:28:21,979
She's running scared.

415
00:28:23,947 --> 00:28:26,315
(breathing deeply)

416
00:28:26,349 --> 00:28:28,051
FREDDIE: All right,
where the hell did you go?

417
00:28:28,083 --> 00:28:30,853
I know you gotta be
around here somewhere.

418
00:28:30,887 --> 00:28:33,190
OK, what do you need? You need space...

419
00:28:34,200 --> 00:28:35,333
_

420
00:28:35,358 --> 00:28:36,827
You need privacy...

421
00:28:36,860 --> 00:28:38,594
TANNER: <i>His venom glands were removed.</i>

422
00:28:38,628 --> 00:28:40,397
You need to be in the middle of nowhere.

423
00:28:40,429 --> 00:28:43,065
<i>We're nothin' more than cattle
to these things.</i>

424
00:28:43,689 --> 00:28:45,102
Proper tools for the cattle...

425
00:28:46,401 --> 00:28:48,404
(breathing heavily)

426
00:28:57,412 --> 00:28:58,515
<i>Agua fría...</i>

427
00:28:58,547 --> 00:29:00,116
<i>Agua fria.</i>

428
00:29:24,073 --> 00:29:25,140
TANNER: Chloe.

429
00:29:25,174 --> 00:29:27,144
(breathing heavily)

430
00:29:33,615 --> 00:29:38,054
Looks like I done wrangled me
a den master.

431
00:29:43,191 --> 00:29:44,660
- (groaning)
- Look at you,

432
00:29:44,694 --> 00:29:49,566
spreading that filthy seed
of yours all around.

433
00:29:49,599 --> 00:29:52,302
I'm gonna take my time with you, boy.

434
00:29:53,969 --> 00:29:55,572
Yes, sir.

435
00:29:55,604 --> 00:29:57,173
(groaning)

436
00:30:01,209 --> 00:30:04,246
There, there, little lady.

437
00:30:04,280 --> 00:30:09,152
You still got a little
more love left to give.

438
00:30:09,185 --> 00:30:11,121
(sobbing)

439
00:30:12,220 --> 00:30:13,268
No.

440
00:30:13,801 --> 00:30:16,125
(laughing)

441
00:30:17,960 --> 00:30:19,962
This one on the other hand...

442
00:30:20,667 --> 00:30:25,067
Time for him to join
his brothers and sisters

443
00:30:25,101 --> 00:30:28,338
in doing the Queen's good work.

444
00:30:34,276 --> 00:30:36,679
Welcome to a new life.

445
00:30:36,713 --> 00:30:39,382
- It's time to meet your maker.
- (screaming in pain)

446
00:30:39,415 --> 00:30:42,018
CAPORAL: Yes, sir!

447
00:30:42,051 --> 00:30:44,688
(groans in pain)

448
00:30:49,559 --> 00:30:51,127
(groans) No!

449
00:30:51,159 --> 00:30:53,964
(laughs)

450
00:30:56,466 --> 00:30:59,139
These demons, they were...
they were like her pets...

451
00:31:00,059 --> 00:31:02,338
BURT: <i>Queen Amaru,
when she ruled over Xibalba,</i>

452
00:31:02,371 --> 00:31:04,740
<i>she used them as enforcers.</i>

453
00:31:04,774 --> 00:31:09,312
<i>Every monster had a job.
A horrible, nasty job.</i>

454
00:31:09,344 --> 00:31:11,879
Tell 'em. Tell 'em about her blood.

455
00:31:11,913 --> 00:31:13,294
Tell 'em why she's out there
struttin' around

456
00:31:13,319 --> 00:31:15,076
in that little girl's body.

457
00:31:17,000 --> 00:31:19,368
When the <i>culebra</i> Lords
came to our realm,

458
00:31:19,522 --> 00:31:21,658
Amaru followed them here.

459
00:31:21,690 --> 00:31:24,526
She was incensed that they would call
themselves Lords.

460
00:31:24,560 --> 00:31:28,031
So they tricked her. Lured her
into a trap and killed her.

461
00:31:28,063 --> 00:31:30,033
Which is why she pulled a Corleone,

462
00:31:30,065 --> 00:31:32,768
had all the Lords whacked as soon
as she got her. All right.

463
00:31:32,802 --> 00:31:34,504
That's not all, man.

464
00:31:34,536 --> 00:31:36,472
They feasted on her flesh,

465
00:31:36,505 --> 00:31:39,542
<i>but they saved her blood
because it was so powerful.</i>

466
00:31:39,574 --> 00:31:41,611
<i>Gave it to Lord Oculto for safekeeping.</i>

467
00:31:41,643 --> 00:31:46,448
BURT: <i>He put it in the bloodwell,
and now she's inside Kate.</i>

468
00:31:46,482 --> 00:31:48,651
- What does she want?
- What? No. Fuck that.

469
00:31:49,238 --> 00:31:50,687
How do we get her back?

470
00:31:50,719 --> 00:31:52,087
How do we get it out of her?

471
00:31:52,121 --> 00:31:55,524
You don't. Kate's gone.

472
00:31:57,427 --> 00:31:58,594
(phone vibrating)

473
00:32:02,564 --> 00:32:04,000
What does he want?

474
00:32:05,101 --> 00:32:06,268
Ranger...

475
00:32:08,737 --> 00:32:10,474
What do you mean you found another one?

476
00:32:12,074 --> 00:32:13,476
FREDDIE: Another demon from hell.

477
00:32:13,508 --> 00:32:16,512
Agua Fría Ranch. Outside Houston.

478
00:32:18,081 --> 00:32:19,750
Just get here as fast as you can...

479
00:33:02,557 --> 00:33:04,527
- (snarls)
- Jesus!

480
00:33:15,571 --> 00:33:17,474
(groans)

481
00:33:17,506 --> 00:33:18,808
Help!

482
00:33:24,311 --> 00:33:25,580
(electrical charge)

483
00:33:25,612 --> 00:33:27,215
(groans)

484
00:33:29,682 --> 00:33:32,385
(wincing in pain)

485
00:33:32,419 --> 00:33:33,920
CAPORAL: Peacekeeper!

486
00:33:33,954 --> 00:33:36,591
It's your job to keep these
sons of bitches in line.

487
00:33:36,623 --> 00:33:39,360
(groaning in pain)

488
00:33:39,392 --> 00:33:40,961
That's some job you got.

489
00:33:40,995 --> 00:33:44,599
(breathing heavily)
Someone's gotta do it, right?

490
00:33:47,935 --> 00:33:49,230
Do they?

491
00:33:50,437 --> 00:33:52,840
I'm being rude with this rag on my face.

492
00:33:59,545 --> 00:34:03,416
Trusted the wrong snake, once.
Should've known better.

493
00:34:04,052 --> 00:34:06,555
Son of a bitch went on
and bit me right in the face.

494
00:34:06,580 --> 00:34:08,655
Is that why you torture <i>culebras?</i>

495
00:34:08,688 --> 00:34:11,858
What you call torture, I call salvation.

496
00:34:16,030 --> 00:34:18,766
Why do you think
we take away their venom?

497
00:34:18,798 --> 00:34:20,967
That's their power.

498
00:34:21,001 --> 00:34:24,005
World's gonna need
a few brave souls like us

499
00:34:24,037 --> 00:34:28,342
to help to restore
the natural order of things.

500
00:34:28,374 --> 00:34:30,343
Keep these animals in line,

501
00:34:30,376 --> 00:34:32,346
instead of lettin' 'em run wild.

502
00:34:36,483 --> 00:34:38,986
Go on, now. Take it.

503
00:34:39,783 --> 00:34:43,823
Prove to me you're willing
to keep these snakes in line.

504
00:34:44,453 --> 00:34:46,494
Starting with the professor here.

505
00:35:03,943 --> 00:35:05,445
Wakey wakey.

506
00:35:07,427 --> 00:35:08,996
(groans)

507
00:35:09,450 --> 00:35:10,618
Ranger?

508
00:35:11,583 --> 00:35:12,752
Ranger.

509
00:35:14,601 --> 00:35:17,470
Why, aren't you a sight for sore eyes.

510
00:35:18,959 --> 00:35:20,361
You deserve this...

511
00:35:21,961 --> 00:35:25,766
and I want you conscious
for every little bit of it.

512
00:35:27,194 --> 00:35:28,996
(grunts)

513
00:35:33,573 --> 00:35:38,012
Any last words, you slippery bastard?

514
00:35:46,153 --> 00:35:47,722
(groans)

515
00:35:48,921 --> 00:35:50,490
Get them!

516
00:36:08,575 --> 00:36:09,777
(Tanner grunts)

517
00:36:12,546 --> 00:36:13,948
(bottles shattering)

518
00:36:15,416 --> 00:36:17,418
(tail whiplashes)

519
00:36:17,450 --> 00:36:20,655
I'll kill you with my bare hands
if I have to.

520
00:36:22,923 --> 00:36:24,024
(screams)

521
00:36:24,057 --> 00:36:25,459
Son of a bitch!

522
00:36:30,630 --> 00:36:31,965
(groaning in pain)

523
00:36:34,934 --> 00:36:36,371
(screaming)

524
00:36:39,773 --> 00:36:41,441
Gonzalez! Think fast!

525
00:36:45,945 --> 00:36:47,981
(groans)

526
00:36:57,958 --> 00:36:59,793
Thanks for not, uh, you know,

527
00:36:59,827 --> 00:37:04,131
makin' me a mezzo-soprano
with your little knife back there.

528
00:37:04,164 --> 00:37:05,666
Appreciate it. (sighs)

529
00:37:06,867 --> 00:37:07,935
Just tryin' to keep the peace.

530
00:37:07,967 --> 00:37:10,036
- (rustling)
- Thanks, man.

531
00:37:18,811 --> 00:37:20,447
Step aside.

532
00:37:20,481 --> 00:37:24,601
I see your face healed
nicely after my little kiss.

533
00:37:25,084 --> 00:37:27,487
(screams)

534
00:37:28,588 --> 00:37:30,056
(hisses)

535
00:37:41,907 --> 00:37:44,978
Sometimes, there's only one way
to skin a cat.

536
00:37:47,508 --> 00:37:52,179
Peacekeeper. I've heard a lot about you.
Good stuff.

537
00:37:52,211 --> 00:37:53,646
What the hell are you supposed to be?

538
00:37:53,680 --> 00:37:55,816
Well, I got a PhD in Cultural Studies,

539
00:37:55,849 --> 00:37:57,985
but my friends call me Sex Machine.

540
00:38:00,186 --> 00:38:01,889
Right. (snickers)

541
00:38:03,256 --> 00:38:04,258
Gentlemen.

542
00:38:04,751 --> 00:38:06,287
- Professor.
- Professor.

543
00:38:07,440 --> 00:38:08,975
Burt.

544
00:38:10,630 --> 00:38:11,798
Burt.

545
00:38:14,267 --> 00:38:15,869
- Hey, Burt...
- What?

546
00:38:16,970 --> 00:38:19,259
I already saved your ass once.

547
00:38:19,292 --> 00:38:20,673
Take it easy, man.

548
00:38:20,706 --> 00:38:24,144
You said he was the slave master.
Where are the slaves?

549
00:38:27,180 --> 00:38:28,549
Shit.

550
00:38:32,084 --> 00:38:33,853
They were all in here.

551
00:38:33,887 --> 00:38:35,555
(sighs) She's already taken them.

552
00:38:35,588 --> 00:38:37,023
What are you talking about?

553
00:38:37,057 --> 00:38:38,491
Amaru! If she made these slaves,

554
00:38:38,523 --> 00:38:40,860
then she's gonna... try to open it.

555
00:38:40,894 --> 00:38:42,296
Open what?

556
00:38:42,329 --> 00:38:45,566
The door. To Xibalba. Fuck.

557
00:38:45,599 --> 00:38:47,635
And you wanted to know
what she's gonna do?

558
00:38:47,668 --> 00:38:48,869
She's gonna open that door

559
00:38:48,901 --> 00:38:51,271
and let it all just pour through.

560
00:38:51,305 --> 00:38:54,073
Holy fuck, it's gonna be
hell on earth, bitches.

561
00:38:54,106 --> 00:38:57,210
Hell on earth.

562
00:39:42,122 --> 00:39:44,191
(ground quivering)

563
00:40:01,273 --> 00:40:02,809
(crackling)

564
00:40:02,842 --> 00:40:04,045
(thud)

565
00:40:32,202 --> 00:40:38,740
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

