﻿1
00:01:19,209 --> 00:01:20,542
Carlos.

2
00:01:34,845 --> 00:01:36,345
I would prefer a kiss.

3
00:01:36,380 --> 00:01:39,515
[soft chuckle] You're not that lucky.

4
00:01:41,018 --> 00:01:44,753
[pained groans]

5
00:01:46,590 --> 00:01:50,359
[screams]

6
00:01:57,535 --> 00:01:58,967
<i>Coño.</i>

7
00:02:02,273 --> 00:02:04,112
Now, what do you want?

8
00:02:05,382 --> 00:02:08,777
Answers. Is that too much to ask?

9
00:02:08,813 --> 00:02:11,113
My slaves are ready to serve.

10
00:02:11,148 --> 00:02:13,587
The Peacekeeper's
wife and child are mine.

11
00:02:14,546 --> 00:02:17,018
And only one piece
of the puzzle remains.

12
00:02:17,387 --> 00:02:18,953
I'm working on it.

13
00:02:18,989 --> 00:02:21,457
Work harder.

14
00:02:21,492 --> 00:02:24,226
I want Venganza.

15
00:02:26,756 --> 00:02:28,789
<i>[guitar music rises]</i>

16
00:02:36,807 --> 00:02:39,174
[Carlos]<i> Dying took me</i>
<i>to the Other Side.</i>

17
00:02:40,945 --> 00:02:42,344
<i>I saw Xibalba.</i>

18
00:02:44,982 --> 00:02:47,683
<i>I lived in the belly of the beast.</i>

19
00:02:51,856 --> 00:02:53,522
I know what's coming.

20
00:02:53,557 --> 00:02:55,357
<i>[male vocalist singing in Spanish]</i>

21
00:02:57,261 --> 00:02:58,861
Why are we here?

22
00:02:58,896 --> 00:03:02,664
You said all the Lords
were dead, except Venganza.

23
00:03:02,700 --> 00:03:07,603
Well, Venganza has many obsessions.

24
00:03:07,638 --> 00:03:09,104
And one of them...

25
00:03:10,474 --> 00:03:11,473
is her.

26
00:03:13,677 --> 00:03:15,343
Her name is Yalida.

27
00:03:16,280 --> 00:03:19,581
I used to arrange private shows
at one of Venganza's hideaways.

28
00:03:19,617 --> 00:03:21,383
You think she knows where she is?

29
00:03:21,418 --> 00:03:23,352
I'm sure of it.

30
00:03:25,956 --> 00:03:27,593
And she trusts me.

31
00:03:56,720 --> 00:03:59,154
Do you know why they dance?

32
00:04:00,357 --> 00:04:01,523
Never asked.

33
00:04:02,104 --> 00:04:05,226
It is a lament, a sorrow.

34
00:04:05,262 --> 00:04:09,097
It comes from centuries of living
in the darkest corners of the world.

35
00:04:10,201 --> 00:04:12,801
No lives. No will.

36
00:04:12,836 --> 00:04:14,036
Nothing to fight for.

37
00:04:14,707 --> 00:04:16,371
I thought it was just nice music.

38
00:04:21,205 --> 00:04:23,114
[Brasa]<i> General.</i>

39
00:04:23,190 --> 00:04:25,647
Has the dancer
made contact with Venganza?

40
00:04:25,675 --> 00:04:29,076
No, but she has new aficionados,

41
00:04:29,549 --> 00:04:31,220
Carlos and Santanico.

42
00:04:31,617 --> 00:04:33,554
Carlitos is back?

43
00:04:33,833 --> 00:04:35,190
<i>Bring him to me.</i>

44
00:04:35,226 --> 00:04:36,325
And<i> La Diosa?</i>

45
00:04:36,360 --> 00:04:38,393
She is no such thing,

46
00:04:38,429 --> 00:04:40,095
and you know better.

47
00:04:42,066 --> 00:04:43,131
Finish her.

48
00:04:43,167 --> 00:04:45,067
It shall be done.

49
00:04:50,074 --> 00:04:51,106
Time to go.

50
00:04:51,141 --> 00:04:52,941
- What?
- Get up.

51
00:05:04,054 --> 00:05:06,888
[groaning]

52
00:05:25,509 --> 00:05:28,443
This is destiny, you know.
Bringing us back together.

53
00:05:30,014 --> 00:05:33,115
Yeah, well, destiny's
about to kick our ass.

54
00:05:34,583 --> 00:05:35,749
Shall we dance?

55
00:05:36,520 --> 00:05:39,254
[combat grunts]

56
00:05:41,325 --> 00:05:43,125
[bone crunches]

57
00:05:50,868 --> 00:05:52,868
[Carlos groans]

58
00:06:05,215 --> 00:06:07,049
[screams]

59
00:06:09,653 --> 00:06:11,653
[screams]

60
00:06:14,692 --> 00:06:16,625
[Carlos sighs]

61
00:06:16,660 --> 00:06:19,594
- We still got it.
- I do.

62
00:06:19,630 --> 00:06:20,729
<i>Mi amor...</i>

63
00:06:31,875 --> 00:06:34,009
There was a tunnel under the barn.

64
00:06:34,044 --> 00:06:36,078
We never figured out where it led to.

65
00:06:36,113 --> 00:06:37,913
It leads to Amaru.

66
00:06:37,948 --> 00:06:39,715
Then your wife and kid must be close by.

67
00:06:39,750 --> 00:06:41,283
And that's all that matters.

68
00:06:41,318 --> 00:06:42,718
Technically, it's not all that matters.

69
00:06:42,753 --> 00:06:44,820
It's not, Richard, but he's right.

70
00:06:45,448 --> 00:06:46,420
So, how would we even start?

71
00:06:46,457 --> 00:06:47,956
I've got a Ranger buddy.

72
00:06:47,991 --> 00:06:50,292
He's got access to
a ground-penetrating radar.

73
00:06:50,327 --> 00:06:52,527
[chuckles] Penetrating.

74
00:06:52,563 --> 00:06:54,029
You're not gonna want us around.

75
00:06:54,364 --> 00:06:56,331
I'll take Burt and the Professor.

76
00:06:56,367 --> 00:06:57,599
Who knows what we'll find down there.

77
00:06:57,634 --> 00:06:59,000
[grunting]

78
00:07:04,441 --> 00:07:06,708
Jesus Christ.
What the hell happened to you?

79
00:07:07,945 --> 00:07:08,944
I did.

80
00:07:10,180 --> 00:07:11,980
[Scott] I caught her outside.

81
00:07:12,413 --> 00:07:14,215
You guys never told me
she was a friendly.

82
00:07:14,251 --> 00:07:15,450
She's not.

83
00:07:22,659 --> 00:07:25,594
Well, well, well. Humpty fuckin' Dumpty.

84
00:07:26,150 --> 00:07:29,563
I understand you... infants...

85
00:07:29,600 --> 00:07:32,334
still haven't stopped the Queen of Hell.

86
00:07:32,369 --> 00:07:34,770
Perhaps I can be of some assistance.

87
00:07:54,458 --> 00:08:03,320
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

88
00:08:06,036 --> 00:08:09,638
Hell is coming, and I'm
the only one who can stop it.

89
00:08:11,141 --> 00:08:13,141
And you guys chain me like a dog.

90
00:08:17,681 --> 00:08:20,849
[light chuckles]

91
00:08:22,319 --> 00:08:23,752
I mean, who are you people?

92
00:08:25,722 --> 00:08:28,723
Ragtag band of criminals
and bloodsuckers,

93
00:08:28,759 --> 00:08:31,493
fighting for what? Truth? Justice?

94
00:08:32,131 --> 00:08:33,595
The Mexican-American way?

95
00:08:48,812 --> 00:08:51,512
You know, if I decided
to chop you up with this,

96
00:08:52,449 --> 00:08:54,049
outcome's gonna be a little different.

97
00:08:55,486 --> 00:08:59,754
Yeah, the Xibalbans make great weapons.

98
00:08:59,790 --> 00:09:02,668
And their Queen is also going to win.

99
00:09:02,960 --> 00:09:06,027
Unless we take what she wants.

100
00:09:06,063 --> 00:09:08,230
Unless we take Venganza.

101
00:09:08,265 --> 00:09:09,517
We?

102
00:09:10,437 --> 00:09:13,614
I will tell you where,
and I'll tell you how.

103
00:09:15,816 --> 00:09:18,373
But I want in.

104
00:09:20,444 --> 00:09:22,544
I always wanted to work
with Los Hermanos Gecko.

105
00:09:22,579 --> 00:09:25,280
Just rip his frickin' face off.

106
00:09:25,315 --> 00:09:27,482
We'll start from there,
work our way down.

107
00:09:27,518 --> 00:09:29,251
He'll talk, won't you, Carlitos?

108
00:09:29,286 --> 00:09:30,751
Nah.

109
00:09:32,189 --> 00:09:34,456
Carlito wants to play...

110
00:09:34,855 --> 00:09:36,257
he can play.

111
00:09:36,736 --> 00:09:39,844
Way I see it, we probably can
use the extra cannon fodder.

112
00:09:40,496 --> 00:09:41,495
Really?

113
00:09:43,746 --> 00:09:44,979
You're in.

114
00:09:48,504 --> 00:09:49,905
Now talk.

115
00:09:50,525 --> 00:09:52,941
You do know why Amaru killed the Lords.

116
00:09:52,976 --> 00:09:55,877
[Richie] <i>They ate her,
they kept her blood,</i>

117
00:09:56,195 --> 00:09:57,945
which is how it got into Kate.

118
00:09:57,981 --> 00:09:59,748
Did you know that she kept the bones?

119
00:09:59,783 --> 00:10:01,134
Lemme guess.

120
00:10:01,885 --> 00:10:04,286
Venganza's the only
one who knows where they are.

121
00:10:04,666 --> 00:10:08,255
You get Venganza, you get the bones,

122
00:10:08,292 --> 00:10:09,524
war is over.

123
00:10:11,962 --> 00:10:13,595
Forgettin' something?

124
00:10:15,858 --> 00:10:17,232
What does this mean?

125
00:10:19,970 --> 00:10:21,002
Río Sangre.

126
00:10:21,905 --> 00:10:23,371
<i>It's a prison.</i>

127
00:10:23,407 --> 00:10:24,673
<i>Just over the Border.</i>

128
00:10:24,922 --> 00:10:27,676
<i>Culebras and humans, side by side.</i>

129
00:10:27,840 --> 00:10:29,696
<i>The worst of the worst.</i>

130
00:10:30,480 --> 00:10:33,014
<i>The humans provide insulation,</i>

131
00:10:33,433 --> 00:10:35,717
<i>and the weak ones,
nourishment for the culebras.</i>

132
00:10:38,322 --> 00:10:40,374
<i>Some of them have
been in there for centuries.</i>

133
00:10:40,824 --> 00:10:42,046
<i>No warden.</i>

134
00:10:42,842 --> 00:10:44,793
The inmates are in charge.

135
00:11:08,085 --> 00:11:10,552
<i>However, they serve
at Venganza's pleasure.</i>

136
00:11:10,587 --> 00:11:12,233
<i>She lets them fight it out,</i>

137
00:11:12,589 --> 00:11:14,569
<i>and the toughest, the strongest...</i>

138
00:11:14,993 --> 00:11:16,468
<i>humans or culebras...</i>

139
00:11:16,994 --> 00:11:19,227
<i>they're allowed to run the place.</i>

140
00:11:19,262 --> 00:11:20,551
<i>I guess you can say</i>

141
00:11:21,303 --> 00:11:22,901
<i>she runs it like a snake pit.</i>

142
00:11:23,367 --> 00:11:26,001
She's surrounded. She's protected.

143
00:11:26,036 --> 00:11:28,108
The only way you're going to get to her

144
00:11:28,672 --> 00:11:30,105
is if I take you in myself.

145
00:11:33,944 --> 00:11:36,177
Okay. He's in? I'm out.

146
00:11:36,213 --> 00:11:37,879
You guys got plenty of hands on deck.

147
00:11:37,914 --> 00:11:39,914
I'm gonna grab the boys
and track down those tunnels.

148
00:11:39,950 --> 00:11:41,483
Fair enough. Stay in touch.

149
00:11:44,021 --> 00:11:46,655
All right, Richard, we need a plan.

150
00:11:47,094 --> 00:11:49,190
A big one, all right?

151
00:11:53,296 --> 00:11:56,364
Scott, keep an eye on Carlito.

152
00:12:00,514 --> 00:12:02,203
So, let me get this straight.

153
00:12:02,239 --> 00:12:06,341
You spent all this fucking time
chasing him down, but for what?

154
00:12:06,658 --> 00:12:08,443
Why do you suddenly
give a shit about this?

155
00:12:08,478 --> 00:12:10,378
I want Venganza
as much as everyone else.

156
00:12:10,414 --> 00:12:11,557
Bullshit.

157
00:12:12,149 --> 00:12:14,339
You couldn't possibly know
we're going after her.

158
00:12:15,023 --> 00:12:16,022
Why?

159
00:12:18,488 --> 00:12:20,722
You once told me revenge was a dead end.

160
00:12:22,592 --> 00:12:25,161
That I'd wake up one day
and still be mad.

161
00:12:27,764 --> 00:12:29,384
I'm still mad.

162
00:12:48,452 --> 00:12:51,586
[male vocalist] <i>♪ I once met
you in a killing field ♪</i>

163
00:12:51,621 --> 00:12:55,223
<i>♪ Collecting dust, yeah,
picking up blood ♪</i>

164
00:12:55,258 --> 00:12:58,426
<i>♪ That was then,
when we were both people ♪</i>

165
00:12:58,462 --> 00:13:02,163
<i>♪ Doing people things
like collecting dreams, honey ♪</i>

166
00:13:02,199 --> 00:13:07,202
<i>♪ Hey, little darling,
you're a dreamer ♪</i>

167
00:13:08,972 --> 00:13:12,040
<i>♪ All your options ♪</i>

168
00:13:12,075 --> 00:13:16,211
<i>♪ Are so painless ♪</i>

169
00:13:16,246 --> 00:13:19,047
<i>♪ That was then,
when we were both blind, yeah ♪</i>

170
00:13:19,082 --> 00:13:20,749
<i>♪ Taking what was mine ♪</i>

171
00:13:20,784 --> 00:13:22,851
<i>♪ Killing all the time ♪</i>

172
00:13:22,886 --> 00:13:26,287
<i>♪ We're the same with new intentions ♪</i>

173
00:13:26,323 --> 00:13:29,858
<i>♪ We're the same with bad intentions ♪</i>

174
00:13:29,893 --> 00:13:32,060
[inmates shouting] <i>♪ Love ♪</i>

175
00:13:32,095 --> 00:13:36,531
<i>♪ Is your gun ♪</i>

176
00:13:36,566 --> 00:13:43,204
<i>♪ Love is your gun ♪</i>

177
00:13:43,240 --> 00:13:50,111
<i>♪ Love is your gun ♪</i>

178
00:13:50,147 --> 00:13:53,648
<i>Mira que lindo.</i>

179
00:13:56,686 --> 00:13:59,788
Who told you you could come up here...

180
00:14:01,091 --> 00:14:03,005
and ask for a sit-down?

181
00:14:03,757 --> 00:14:06,059
She cleared this, didn't she?

182
00:14:06,096 --> 00:14:07,262
She did.

183
00:14:09,266 --> 00:14:12,200
The burglar and the impresario, huh?

184
00:14:13,603 --> 00:14:17,438
Is that really... how people see you?

185
00:14:19,685 --> 00:14:22,009
It doesn't matter behind these walls.

186
00:14:22,045 --> 00:14:23,724
[speaking Spanish]

187
00:14:24,347 --> 00:14:27,515
Because behind these walls,
the only thing that matters

188
00:14:27,551 --> 00:14:29,417
is how I see you.

189
00:14:29,452 --> 00:14:31,719
[electricity crackles]

190
00:14:31,755 --> 00:14:33,488
[soft chuckle]

191
00:14:33,523 --> 00:14:35,023
[Seth] Oh, fuck.

192
00:14:36,693 --> 00:14:38,626
Culebras...

193
00:14:40,063 --> 00:14:41,696
have a lot of gifts.

194
00:14:41,731 --> 00:14:44,766
I have to make sure
you are who you say you are.

195
00:14:44,801 --> 00:14:48,236
Look, she's gonna wanna
talk to this asshole. Trust me.

196
00:14:48,271 --> 00:14:50,171
So first,

197
00:14:50,453 --> 00:14:52,439
why don't you wipe

198
00:14:52,475 --> 00:14:56,177
that shit-eating grin off of your face

199
00:14:56,213 --> 00:14:59,147
and point it into that camera...

200
00:15:00,884 --> 00:15:02,684
and tell her we're here.

201
00:15:07,224 --> 00:15:08,289
[buzz]

202
00:15:08,325 --> 00:15:09,858
[door lock opens]

203
00:15:09,893 --> 00:15:11,159
[speaking Spanish] _

204
00:15:12,710 --> 00:15:14,477
_

205
00:15:14,656 --> 00:15:16,156
What he said.

206
00:15:17,667 --> 00:15:20,913
It's been a while since
you did time, Mr. Gecko.

207
00:15:21,905 --> 00:15:23,605
You're going to love it here.

208
00:15:23,640 --> 00:15:27,041
Culebras and feed bags
living side by side.

209
00:15:27,077 --> 00:15:28,912
It's just like home.

210
00:15:37,975 --> 00:15:40,944
<i>[male vocalist singing in Spanish]</i>

211
00:16:09,006 --> 00:16:10,773
Río Sangre.

212
00:16:10,808 --> 00:16:15,911
<i>[male vocalist continues singing]</i>

213
00:16:17,849 --> 00:16:20,182
[inmates catcall]

214
00:16:27,125 --> 00:16:28,324
[bestial growl]

215
00:16:37,435 --> 00:16:41,237
<i>[chorus vocalizes in Spanish]</i>

216
00:16:41,272 --> 00:16:44,106
[reverse indicator beeping]

217
00:16:51,816 --> 00:16:53,849
[man] Let's go. You have 20 minutes.

218
00:17:10,501 --> 00:17:13,502
Man, I'm loving this
new laundry service.

219
00:17:15,806 --> 00:17:18,340
Careful. She bites.

220
00:17:18,376 --> 00:17:20,109
[bestial roars]

221
00:17:20,144 --> 00:17:22,378
[men screaming]

222
00:17:23,381 --> 00:17:25,581
[both snarling]

223
00:17:39,797 --> 00:17:41,197
[inmates shouting]

224
00:17:41,232 --> 00:17:44,366
[man] You gonna come
and get me now, Gecko?

225
00:17:55,112 --> 00:17:56,745
[man] Gonna fuck you up!

226
00:17:59,584 --> 00:18:00,583
<i>Mi gente...</i>

227
00:18:02,520 --> 00:18:04,153
<i>what kind of welcome is that?</i>

228
00:18:04,188 --> 00:18:07,323
Voice of God? Really?

229
00:18:07,358 --> 00:18:08,824
What do you want, Mr. Gecko?

230
00:18:08,859 --> 00:18:11,293
<i>This is not part of your mission.</i>

231
00:18:12,964 --> 00:18:15,564
Carlito here did
a deal with our enemies.

232
00:18:15,600 --> 00:18:17,073
He's got answers.

233
00:18:17,868 --> 00:18:21,036
Says he won't share 'em
unless it's directly with you.

234
00:18:22,273 --> 00:18:24,573
- Where's your brother?
- Got me.

235
00:18:24,609 --> 00:18:26,275
<i>You're not working together?</i>

236
00:18:26,310 --> 00:18:27,977
I don't believe that.

237
00:18:28,012 --> 00:18:30,079
What can I say? The other
side got ahold of him.

238
00:18:30,114 --> 00:18:32,381
<i>Think I'm gonna
start calling him Hellboy.</i>

239
00:18:32,416 --> 00:18:33,949
Richard has always been different.

240
00:18:33,985 --> 00:18:36,151
Yeah, well, he went off
the fucking deep end.

241
00:18:36,187 --> 00:18:39,455
I'm gonna ask you again.
What do you want?

242
00:18:39,490 --> 00:18:41,624
I want what you promised me.

243
00:18:41,659 --> 00:18:43,959
I want my free ticket to El Rey.

244
00:18:52,570 --> 00:18:55,037
You can't really expect
some high-tech bullshit

245
00:18:55,072 --> 00:18:56,485
to find these tunnels.

246
00:18:56,941 --> 00:18:58,807
Come on, I'm telling you,
this is a waste of time.

247
00:18:58,843 --> 00:19:01,610
We heard you, man. Jesus!

248
00:19:01,646 --> 00:19:03,219
Don't you have an off button?

249
00:19:03,814 --> 00:19:05,781
No, but I got a fist
that'll go so far up your ass,

250
00:19:05,816 --> 00:19:07,583
you'll be singing Mayan folk songs...

251
00:19:07,618 --> 00:19:09,218
Stop!

252
00:19:09,253 --> 00:19:11,120
I told you kids to shut up
three miles back.

253
00:19:11,155 --> 00:19:13,155
Now I can't march in there
with you bozos,

254
00:19:13,190 --> 00:19:15,457
so you think you can you sit here

255
00:19:15,493 --> 00:19:17,826
and play nice for ten minutes?

256
00:19:21,299 --> 00:19:23,065
[Willet] <i>It really is somethin'.</i>

257
00:19:23,100 --> 00:19:25,067
Ground penetratin' radar.

258
00:19:25,102 --> 00:19:26,568
You are not gonna believe it.

259
00:19:26,604 --> 00:19:28,237
- You get the coordinates I sent you?
- I did.

260
00:19:29,162 --> 00:19:30,239
Thanks for doin' this.

261
00:19:30,274 --> 00:19:32,541
Ain't done it yet.
Need some deets, Fred.

262
00:19:32,576 --> 00:19:34,418
Need to know exactly why
you're making me come down

263
00:19:34,443 --> 00:19:35,811
here in the middle of the night.

264
00:19:35,846 --> 00:19:37,246
I told you.

265
00:19:37,281 --> 00:19:38,981
The Zetas are moving product
through that ranch.

266
00:19:41,639 --> 00:19:42,671
Product.

267
00:19:46,692 --> 00:19:48,562
I need a little picker-upper.

268
00:19:49,221 --> 00:19:52,022
Look, if you need me to file a formal
report, I'm more than happy to do it.

269
00:19:52,057 --> 00:19:53,133
We'll back-date it.

270
00:19:53,158 --> 00:19:54,958
Let's just get down there
and check it out.

271
00:19:54,993 --> 00:19:57,260
So determined.

272
00:19:58,081 --> 00:20:00,914
You must really want these Zeta boys.

273
00:20:01,300 --> 00:20:02,432
It's my job, isn't it?

274
00:20:03,194 --> 00:20:04,216
Is it...

275
00:20:06,327 --> 00:20:07,970
Peacekeeper?

276
00:20:13,879 --> 00:20:16,113
Queen's gonna pay a nice price for you.

277
00:20:17,716 --> 00:20:20,684
Queen Amaru's
still out there, Mr. Gecko.

278
00:20:20,719 --> 00:20:22,319
<i>You haven't done your job.</i>

279
00:20:22,354 --> 00:20:25,222
I just brought you
a giant fucking prize.

280
00:20:25,257 --> 00:20:27,991
And you think that's enough
for a free ticket to paradise?

281
00:20:28,026 --> 00:20:29,259
Absolutely.

282
00:20:29,294 --> 00:20:31,294
<i>Very bold choice.</i>

283
00:20:31,330 --> 00:20:34,097
Makes me question
where your loyalties lie now.

284
00:20:34,133 --> 00:20:35,332
<i>Where do you think?</i>

285
00:20:35,367 --> 00:20:36,867
You know, the way I see it...

286
00:20:38,504 --> 00:20:41,538
you gotta find something
worth fighting for in this life.

287
00:20:42,608 --> 00:20:43,974
And I have.

288
00:20:45,377 --> 00:20:46,676
Me.

289
00:20:46,712 --> 00:20:47,944
[door buzzes]

290
00:20:50,349 --> 00:20:52,983
[inmates catcall]

291
00:20:54,786 --> 00:20:58,388
Lord Venganza,
shall we bring them down to you?

292
00:21:04,163 --> 00:21:05,495
Bring them.

293
00:21:05,531 --> 00:21:07,898
As you request, my Lord.

294
00:21:11,036 --> 00:21:12,736
Let's go.

295
00:21:20,746 --> 00:21:22,379
How do we know
we're going the right way?

296
00:21:22,414 --> 00:21:24,447
The guard that I bit knew the way.

297
00:21:24,483 --> 00:21:26,550
Relax. Nobody's gonna question us.

298
00:21:26,585 --> 00:21:28,552
We just gotta grab her and walk her out.

299
00:22:05,457 --> 00:22:06,656
Señor Madrigal.

300
00:22:07,017 --> 00:22:08,824
No time for pleasantries.

301
00:22:09,828 --> 00:22:11,561
These guards are imposters.

302
00:22:15,534 --> 00:22:16,800
They're here to kidnap you.

303
00:22:16,835 --> 00:22:19,202
[speaking Spanish] _

304
00:22:23,375 --> 00:22:24,941
<i>No, mi diosa.</i>

305
00:22:28,080 --> 00:22:31,982
Destiny is back... to kick your ass.

306
00:22:35,721 --> 00:22:37,454
You fuckin' scumbag.

307
00:22:38,724 --> 00:22:40,190
[door buzzes]

308
00:22:40,225 --> 00:22:42,459
[inmates shouting]

309
00:22:49,234 --> 00:22:52,435
[inmates shouting]

310
00:22:52,471 --> 00:22:56,773
Congratulations.
We just became fresh meat.

311
00:23:02,247 --> 00:23:06,016
I should rip you apart all over again.

312
00:23:06,051 --> 00:23:08,752
I just saved your life.

313
00:23:16,535 --> 00:23:17,968
<i>Hijo de puta.</i>

314
00:23:19,717 --> 00:23:21,150
What game are you playing now?

315
00:23:21,186 --> 00:23:22,618
The one that I win.

316
00:23:24,132 --> 00:23:28,000
Amaru wants you dead,
and I don't blame her.

317
00:23:28,036 --> 00:23:31,337
You're a criminal, just like los Geckos.

318
00:23:31,372 --> 00:23:34,006
You mean, the criminals
you hired to fight this war?

319
00:23:34,042 --> 00:23:36,576
- I did what I had to do.
- Oh, really, and what's that, huh?

320
00:23:36,611 --> 00:23:38,411
Sent them to their deaths?

321
00:23:38,446 --> 00:23:40,246
Went into hiding, surrounding yourself

322
00:23:40,281 --> 00:23:42,115
with the very people you oppress?

323
00:23:43,952 --> 00:23:45,151
[scoffs]

324
00:23:47,122 --> 00:23:48,981
"Lord" Venganza.

325
00:23:49,916 --> 00:23:51,467
How dare you!

326
00:23:52,331 --> 00:23:54,260
Tatuaje is here.

327
00:24:27,796 --> 00:24:31,430
[groaning]

328
00:24:50,785 --> 00:24:53,052
[inmates shouting]

329
00:24:55,790 --> 00:24:57,239
Why would he do this?

330
00:24:57,692 --> 00:24:59,158
Because he's Carlos.

331
00:24:59,194 --> 00:25:01,961
It makes no sense.
He practically begged us.

332
00:25:01,996 --> 00:25:04,363
- He wanted in, remember?
- He played us.

333
00:25:04,399 --> 00:25:06,766
Now we're in the one place
that we never wanted to be.

334
00:25:06,801 --> 00:25:09,869
You see, we don't really do well
in correctional facilities.

335
00:25:09,904 --> 00:25:11,204
Well, he doesn't.

336
00:25:11,239 --> 00:25:14,507
No, no. I'm good. I got this.

337
00:25:14,542 --> 00:25:16,776
- Yeah?
- It still makes no sense.

338
00:25:16,811 --> 00:25:19,378
Well, somehow, I don't think
that they give a shit.

339
00:25:24,252 --> 00:25:25,451
They're gonna kick our ass.

340
00:25:25,486 --> 00:25:27,119
That's kinda obvious.

341
00:25:27,155 --> 00:25:30,289
No. Carlos said my destiny
was gonna come and kick my ass,

342
00:25:30,325 --> 00:25:33,759
something I said
before El Tatuaje attacked us.

343
00:25:33,795 --> 00:25:34,760
El what?

344
00:25:34,796 --> 00:25:36,417
General Tatuaje.

345
00:25:36,898 --> 00:25:38,664
The Xibalban who followed us, he's here.

346
00:25:38,700 --> 00:25:40,433
Oh, great.

347
00:25:41,122 --> 00:25:42,802
At least we know
this shit can't get any worse.

348
00:25:42,837 --> 00:25:45,371
<i>¡Dos Geckos!</i>

349
00:25:48,176 --> 00:25:50,042
<i>¡Que sorpresa!</i>

350
00:25:51,512 --> 00:25:54,714
And<i> La Diosa</i> herself.

351
00:25:54,749 --> 00:25:58,384
Santanico Pandemonium!

352
00:25:58,419 --> 00:26:02,355
[inmates cheer]

353
00:26:02,390 --> 00:26:04,113
You know, it's not every day

354
00:26:04,692 --> 00:26:08,194
that we have such
a high-class<i> ranfla</i> for dinner.

355
00:26:08,229 --> 00:26:09,395
[inmate chuckles]

356
00:26:09,430 --> 00:26:10,873
Maybe...

357
00:26:12,094 --> 00:26:15,067
she'll shake her ass
for us before we eat.

358
00:26:15,103 --> 00:26:16,903
[hoots and catcalls]

359
00:26:22,210 --> 00:26:24,885
<i>Y los ladrones.</i>

360
00:26:25,713 --> 00:26:29,636
How long have we been hearing

361
00:26:30,251 --> 00:26:35,621
about their amazing exploits
in El Norte, huh?

362
00:26:36,724 --> 00:26:40,793
And their<i> huevos de oro.</i>

363
00:26:41,284 --> 00:26:43,362
Well, tonight

364
00:26:43,398 --> 00:26:47,685
we feast on<i> carne fresca,</i>

365
00:26:48,770 --> 00:26:52,305
with a side of <i>tripa de culebra!</i>

366
00:26:52,340 --> 00:26:56,442
[hoots and catcalls]

367
00:26:56,477 --> 00:26:57,677
I told you.

368
00:26:59,747 --> 00:27:01,870
Home sweet home.

369
00:27:02,283 --> 00:27:04,705
Okay, look, you got bigger prob...

370
00:27:06,154 --> 00:27:08,254
I got three.

371
00:27:08,289 --> 00:27:09,555
But not for long.

372
00:27:09,590 --> 00:27:10,957
Just listen to us.

373
00:27:10,992 --> 00:27:13,025
This prison is being taken over,

374
00:27:13,458 --> 00:27:15,895
and the man who's behind it
is gonna start a riot.

375
00:27:15,930 --> 00:27:18,564
<i>¡Perfecto!</i> We love riots!

376
00:27:18,599 --> 00:27:19,999
We have 'em all the time.

377
00:27:20,034 --> 00:27:22,568
Don't we love riots?!

378
00:27:22,603 --> 00:27:25,204
[inmates shouting]

379
00:27:26,507 --> 00:27:27,873
You got your wish.

380
00:27:30,812 --> 00:27:33,980
<i>- Madre de diós.</i>
- [Seth] Exactly.

381
00:27:36,951 --> 00:27:39,251
Wanna tell me how we're
supposed to fight them?

382
00:27:39,287 --> 00:27:42,154
Like we always do,
just don't let them touch you!

383
00:27:42,190 --> 00:27:43,823
- Great.
<i>- ¡Gente!</i>

384
00:27:43,858 --> 00:27:47,660
Don't let them fight alone! Go, go!

385
00:27:49,697 --> 00:27:51,263
[male vocalist] <i>♪ Saints and sinners ♪</i>

386
00:27:51,298 --> 00:27:52,965
<i>♪ Black or white ♪</i>

387
00:27:53,000 --> 00:27:55,401
<i>♪ Sun and shadow ♪</i>

388
00:27:55,436 --> 00:27:57,736
<i>♪ Dark or light ♪</i>

389
00:27:57,772 --> 00:27:58,871
<i>♪ Saints and sinners ♪</i>

390
00:27:58,906 --> 00:28:01,306
<i>♪ Black or white ♪</i>

391
00:28:01,342 --> 00:28:04,977
<i>♪ Sun and shadow, dark or light ♪</i>

392
00:28:05,199 --> 00:28:06,198
Okay.

393
00:28:11,519 --> 00:28:14,453
[blade penetrates]

394
00:28:24,932 --> 00:28:26,098
[grunts]

395
00:28:36,577 --> 00:28:38,677
[stabbing]

396
00:28:38,712 --> 00:28:41,246
[male vocalist] <i>♪ Black or white ♪</i>

397
00:28:41,282 --> 00:28:43,682
<i>♪ Sun and shadow ♪</i>

398
00:28:43,717 --> 00:28:45,517
<i>♪ Dark or light ♪</i>

399
00:28:45,553 --> 00:28:47,252
<i>♪ Saints and sinners ♪</i>

400
00:28:47,288 --> 00:28:49,021
<i>♪ Black or white ♪</i>

401
00:28:49,056 --> 00:28:51,490
<i>♪ Sun and shadow ♪</i>

402
00:28:51,525 --> 00:28:53,892
<i>♪ Dark or light ♪</i>

403
00:28:59,467 --> 00:29:02,234
[groaning]

404
00:29:06,307 --> 00:29:08,407
[male vocalist] <i>♪ Saints and sinners ♪</i>

405
00:29:08,442 --> 00:29:10,409
<i>♪</i> Black or white ♪

406
00:29:10,444 --> 00:29:12,544
<i>♪ Sun and shadow ♪</i>

407
00:29:12,580 --> 00:29:14,379
<i>♪ Dark or light ♪</i>

408
00:29:14,415 --> 00:29:16,281
<i>♪ Saints and sinners ♪</i>

409
00:29:16,317 --> 00:29:17,883
<i>♪ Black or white ♪</i>

410
00:29:17,918 --> 00:29:20,819
[Scott humming along]

411
00:29:20,855 --> 00:29:22,087
Ugh.

412
00:29:23,591 --> 00:29:25,757
[softly] A little too close.

413
00:29:25,793 --> 00:29:27,626
Xibalban weapons.

414
00:29:27,661 --> 00:29:30,496
- Gonna take longer to heal.
- Wonderful.

415
00:29:30,531 --> 00:29:32,531
There're too many.
We need a better strategy, guys.

416
00:29:32,558 --> 00:29:33,873
Then let's not fight 'em.

417
00:29:33,898 --> 00:29:36,269
- At least not here.
- What?

418
00:29:36,312 --> 00:29:38,036
We double back to Venganza's,
fight it out in that corridor.

419
00:29:38,072 --> 00:29:41,273
- That'll be a kill box.
- It'll be a chokepoint.

420
00:29:45,379 --> 00:29:46,979
[bestial growl]

421
00:29:47,014 --> 00:29:50,048
[speaking Xibalban] _

422
00:29:51,364 --> 00:29:53,364
_

423
00:29:54,526 --> 00:29:56,255
[Carlos] That is how it begins.

424
00:29:57,024 --> 00:29:59,158
Amaru's demons, controlling us.

425
00:30:00,227 --> 00:30:01,693
Don't let this happen again.

426
00:30:01,729 --> 00:30:03,362
And don't lecture me.

427
00:30:04,693 --> 00:30:06,265
I was a slave long before you.

428
00:30:06,300 --> 00:30:08,033
And you escaped.

429
00:30:08,068 --> 00:30:10,476
And you built this entire world,

430
00:30:11,352 --> 00:30:12,671
and for what?

431
00:30:12,706 --> 00:30:14,706
So the slave can become
the slave master?

432
00:30:23,035 --> 00:30:24,349
I'm the monster.

433
00:30:24,385 --> 00:30:25,717
You don't have to be.

434
00:30:26,027 --> 00:30:27,915
Take us to the bones,

435
00:30:28,923 --> 00:30:31,256
and we'll destroy Amaru
once and for all.

436
00:30:31,814 --> 00:30:32,925
It's not that simple.

437
00:30:33,453 --> 00:30:37,917
Do it, or this entire world
becomes a prison.

438
00:30:37,964 --> 00:30:39,898
- I can't!
- Why?

439
00:30:39,933 --> 00:30:41,949
Because the only way this ends,

440
00:30:42,769 --> 00:30:45,670
it's in death. My death.

441
00:30:47,941 --> 00:30:52,310
Venganza... will not escape.

442
00:30:52,345 --> 00:30:55,413
That's what you said
about Carlos and Santanico.

443
00:30:56,576 --> 00:30:59,544
I need to walk in my own skin...

444
00:31:00,814 --> 00:31:02,380
and you keep failing.

445
00:31:03,608 --> 00:31:06,951
Maybe it's all that ambition
clouding your mind.

446
00:31:06,987 --> 00:31:08,720
Go ahead, my Queen.

447
00:31:10,657 --> 00:31:12,408
Consume my soul.

448
00:31:12,826 --> 00:31:14,655
Promote General Tatuaje.

449
00:31:16,029 --> 00:31:17,362
See how far that gets you.

450
00:31:33,713 --> 00:31:35,246
Ranger Willet.

451
00:31:35,282 --> 00:31:37,315
I told you I'd make the catch.

452
00:31:37,350 --> 00:31:39,951
Now the question is, how much
are you willing to pay for him?

453
00:31:39,986 --> 00:31:42,453
And by payment, I do not,
of course, mean money.

454
00:31:42,489 --> 00:31:47,392
[speaking Xibalban] _

455
00:31:47,427 --> 00:31:49,427
Consider it done.

456
00:31:49,462 --> 00:31:52,864
Yes, sir. Yes, sir.

457
00:31:57,437 --> 00:31:59,270
So Brasa told you to sell me out.

458
00:32:00,540 --> 00:32:02,574
Kinda glad you caught the knife.

459
00:32:02,609 --> 00:32:04,142
It's gonna make this a whole lot easier.

460
00:32:05,879 --> 00:32:08,446
This is some legit green
you got here, man.

461
00:32:08,481 --> 00:32:11,382
This is Xibalban seed, man.

462
00:32:11,451 --> 00:32:14,085
- Best cigars come from Cuba, right?
- Yeah.

463
00:32:14,120 --> 00:32:17,855
Best weed, from the Realm of Shadows.

464
00:32:17,891 --> 00:32:21,693
- Whoa. 'Tis trippy.
- Can be.

465
00:32:21,728 --> 00:32:24,429
But you need Xibalban
banshee shit to fertilize it.

466
00:32:24,464 --> 00:32:25,797
Ooh.

467
00:32:25,832 --> 00:32:28,566
<i>[instrumental music playing on radio]</i>

468
00:32:34,207 --> 00:32:36,774
How long you think he's been in there?

469
00:32:37,911 --> 00:32:39,344
Who?

470
00:32:39,379 --> 00:32:42,513
Oh, it is such a tough job
being a Ranger.

471
00:32:44,250 --> 00:32:46,718
Sometimes the pressure just gets to you.

472
00:32:46,753 --> 00:32:48,653
[inhales deeply]

473
00:32:48,688 --> 00:32:49,687
Yeah.

474
00:32:54,260 --> 00:32:57,528
Nice kid, Ferdinand Gonzalez.

475
00:32:57,564 --> 00:32:59,564
Couldn't keep his marriage together,

476
00:32:59,599 --> 00:33:04,002
couldn't stand livin'
in Earl McGraw's shadow.

477
00:33:05,372 --> 00:33:07,138
I'll be filin' the report.

478
00:33:07,559 --> 00:33:09,707
How long you been
selling out Peacekeepers?

479
00:33:11,978 --> 00:33:14,379
He didn't tell you about
the Place of Dead Roads?

480
00:33:14,687 --> 00:33:16,264
I heard about it.

481
00:33:16,683 --> 00:33:18,883
A bunch of<i> Rinches</i> killing
Mexicans back in the day.

482
00:33:18,918 --> 00:33:21,095
No, not just Mexicans.

483
00:33:21,388 --> 00:33:23,054
Culebras.

484
00:33:23,376 --> 00:33:25,923
He used to hang 'em up on crosses,

485
00:33:25,959 --> 00:33:27,392
wait for the sun to come up.

486
00:33:28,995 --> 00:33:30,294
Watch 'em burn.

487
00:33:32,599 --> 00:33:35,119
I like to think of us as a...

488
00:33:36,870 --> 00:33:38,703
bad ol' boys club.

489
00:33:38,738 --> 00:33:40,171
[chuckles]

490
00:33:44,744 --> 00:33:46,293
Place of Dead Roads.

491
00:33:47,380 --> 00:33:49,447
Earl used to say that was
the last stop before hell.

492
00:33:49,482 --> 00:33:52,865
It is that, most definitely.

493
00:33:53,486 --> 00:33:56,020
That's where the Queen
had them tunnels built to.

494
00:33:56,056 --> 00:33:59,691
Sweet little town of Matanzas, Texas.

495
00:34:01,061 --> 00:34:02,560
Used to be hoppin'.

496
00:34:02,595 --> 00:34:04,040
Matanzas.

497
00:34:05,351 --> 00:34:06,364
We'll be ready.

498
00:34:08,668 --> 00:34:10,301
Can't do much without them bones.

499
00:34:10,336 --> 00:34:11,578
Bones?

500
00:34:11,905 --> 00:34:13,369
You know, the Queen's.

501
00:34:14,274 --> 00:34:16,481
You need the lady Lord
to bring 'em, right?

502
00:34:20,080 --> 00:34:21,145
I suppose so.

503
00:34:21,497 --> 00:34:23,394
[chuckles]

504
00:34:24,217 --> 00:34:25,550
Brasa didn't tell you, did he?

505
00:34:30,924 --> 00:34:34,392
They've already got my family.
I ain't worth nothin' to 'em.

506
00:34:44,037 --> 00:34:46,571
What if I got you something bigger?

507
00:34:50,643 --> 00:34:52,310
Bigger than a dead Peacekeeper.

508
00:34:53,480 --> 00:34:55,913
I doubt you could deliver.

509
00:34:55,949 --> 00:34:57,861
Never know till you ask.

510
00:34:58,585 --> 00:35:00,373
Get him on the phone.

511
00:35:00,787 --> 00:35:02,787
Tell him I have an offer.

512
00:35:06,526 --> 00:35:09,293
[combat grunts]

513
00:35:09,329 --> 00:35:10,561
Go, go, go!

514
00:35:12,165 --> 00:35:14,132
Come on, we gotta go.
They're gonna hit us again.

515
00:35:14,167 --> 00:35:15,800
I need to heal.

516
00:35:18,972 --> 00:35:20,772
Easy. Easy.

517
00:35:24,811 --> 00:35:25,877
I lied to you.

518
00:35:25,912 --> 00:35:27,111
About what?

519
00:35:27,147 --> 00:35:29,080
About why I'm here.

520
00:35:29,516 --> 00:35:32,517
- Yeah, just forget about it. It's fine.
- No.

521
00:35:34,854 --> 00:35:36,515
When Manola died...

522
00:35:37,791 --> 00:35:38,939
I ran.

523
00:35:39,793 --> 00:35:42,560
I ran. It was... I was pissed.

524
00:35:42,595 --> 00:35:44,796
I had things to figure out, and...

525
00:35:44,831 --> 00:35:46,964
I just kept on thinking about you.

526
00:35:47,746 --> 00:35:48,716
What?

527
00:35:50,937 --> 00:35:53,504
How you got the shit
beat out of you in that ring.

528
00:35:53,540 --> 00:35:56,274
How you...

529
00:35:56,309 --> 00:35:58,142
kept on fighting for us...

530
00:36:01,014 --> 00:36:02,480
for the culebras who...

531
00:36:02,925 --> 00:36:04,782
Well, I mean...

532
00:36:04,818 --> 00:36:07,785
the enemy of my enemy and all that shit.

533
00:36:07,821 --> 00:36:10,354
Yeah. Yeah, well,

534
00:36:10,390 --> 00:36:13,491
I'm not gonna let you have
all the fun taking 'em down.

535
00:36:16,029 --> 00:36:19,997
That, uh, girlfriend of yours,

536
00:36:20,033 --> 00:36:23,401
you used to feed on her,
without turning her, right?

537
00:36:25,305 --> 00:36:27,572
Well, way I see it,

538
00:36:27,607 --> 00:36:31,909
we're at war with General
Whatever-the-fuck, right?

539
00:36:33,513 --> 00:36:35,012
Consider it rations.

540
00:36:38,651 --> 00:36:40,852
[low growl]

541
00:36:47,651 --> 00:36:50,238
- How about is in there?
- Bad. And gettin' worse.

542
00:36:59,626 --> 00:37:01,626
What? She needed to feed.

543
00:37:02,352 --> 00:37:03,792
Smart.

544
00:37:04,126 --> 00:37:05,521
You know, I haven't healed yet.

545
00:37:05,546 --> 00:37:06,486
Not a chance.

546
00:37:06,849 --> 00:37:08,849
So you brought the enemy to my door.

547
00:37:09,974 --> 00:37:11,974
- What's next.
- What's next.

548
00:37:13,293 --> 00:37:15,293
What's next is you tell us
where the bones are.

549
00:37:15,901 --> 00:37:17,207
Or you kill me?

550
00:37:17,281 --> 00:37:18,607
There are no bones.

551
00:37:19,366 --> 00:37:22,349
The Lords fed on Amaru,
but they didn't just feed on her.

552
00:37:22,570 --> 00:37:25,083
We consumed her. All of her.

553
00:37:25,570 --> 00:37:27,570
The only way for Amaru
to get her essence back

554
00:37:28,489 --> 00:37:30,489
is from the remains of the Seven Lords.

555
00:37:30,499 --> 00:37:31,998
She wants your ashes.

556
00:37:32,372 --> 00:37:33,751
That's why she killed all of 'em.

557
00:37:40,614 --> 00:37:42,614
[Richie] <i>She was after the ashes.</i>

558
00:37:43,268 --> 00:37:46,994
Well, Your Eminence, it seems
your value's just gone way up.

559
00:37:47,861 --> 00:37:49,600
I might have to double my price.

560
00:37:49,808 --> 00:37:51,808
[shouting voices approach]

561
00:37:56,918 --> 00:37:58,918
Hah!

562
00:38:16,781 --> 00:38:18,781
[exertion grunt]

563
00:38:22,445 --> 00:38:25,131
Wow. Someone's been doing Tae Bo.

564
00:38:25,858 --> 00:38:27,858
There's a fuck-ton more
where that came from.

565
00:38:28,098 --> 00:38:30,098
Yeah, but this won't end
until we get Tatuaje.

566
00:38:31,042 --> 00:38:32,909
Is there another way upstairs?

567
00:38:32,942 --> 00:38:34,478
- That way.
- All right, show me.

568
00:38:34,511 --> 00:38:37,348
<i>Mi amor,</i> we have a score to settle.

569
00:38:43,005 --> 00:38:43,940
<i>General.</i>

570
00:38:45,974 --> 00:38:48,110
Come and fight for yourself.

571
00:38:48,143 --> 00:38:50,380
I remember when you were a couple.

572
00:38:52,247 --> 00:38:55,051
Oh, I remember, too.
I'm just trying to forget.

573
00:38:57,086 --> 00:38:59,210
Because you have no loyalty.

574
00:38:59,923 --> 00:39:02,059
Not to this man, not to anyone.

575
00:39:03,325 --> 00:39:05,061
Well, he's got a valid point.

576
00:39:05,095 --> 00:39:08,832
Says the man who gets
loyalty with tricks.

577
00:39:08,865 --> 00:39:10,582
Such a lovely trick,

578
00:39:11,446 --> 00:39:13,483
and such a lovely <i>diosa.</i>

579
00:39:15,972 --> 00:39:18,941
Him, I'm going to take apart
again, but you...

580
00:39:18,975 --> 00:39:20,377
[faint chuckle]

581
00:39:20,410 --> 00:39:23,881
you are going to be mine
in so many ways.

582
00:39:28,251 --> 00:39:30,086
[shrieks]

583
00:40:11,394 --> 00:40:14,231
[laughing]

584
00:40:27,242 --> 00:40:28,845
Time to join the army, <i>linda.</i>

585
00:40:36,638 --> 00:40:37,640
Hey, Tatuaje.

586
00:40:39,955 --> 00:40:41,492
I want my money back.

587
00:41:10,986 --> 00:41:12,421
[impact grunt]

588
00:41:12,455 --> 00:41:15,092
[General Tatuaje groans]

589
00:41:18,093 --> 00:41:19,495
I told you we still got it.

590
00:41:23,098 --> 00:41:24,401
[Amaru] I knew it.

591
00:41:25,468 --> 00:41:27,404
All of that ambition.

592
00:41:29,305 --> 00:41:30,307
And for what?

593
00:41:32,041 --> 00:41:34,077
You want your place in the new realm?

594
00:41:35,210 --> 00:41:37,279
You're useless to me.

595
00:41:37,304 --> 00:41:39,240
Hold that thought, my Queen.

596
00:42:20,408 --> 00:42:22,010
What is he doing here?

597
00:42:22,035 --> 00:42:24,038
Rest of the team's mountin' up.

598
00:42:27,629 --> 00:42:28,965
Carlito.

599
00:42:36,878 --> 00:42:39,181
The Ranger just came back
with some key intel.

600
00:42:39,341 --> 00:42:41,410
Where the rest of this is goin' down:

601
00:42:41,443 --> 00:42:44,113
Matanzas, Texas.

602
00:42:44,147 --> 00:42:45,916
It's about a hundred miles
into the big nothin'.

603
00:42:45,948 --> 00:42:49,586
Matanzas. Yeah, of course. I know it.

604
00:42:49,618 --> 00:42:51,655
Why didn't you tell us?

605
00:42:51,687 --> 00:42:54,023
It didn't occur to me.
What does it matter? Now we know.

606
00:42:54,057 --> 00:42:55,358
[chains clanking]

607
00:42:55,390 --> 00:42:57,226
[Venganza] Let me go!

608
00:42:57,260 --> 00:42:59,229
- What the fuck are you doing?
- If it's all the same to you...

609
00:42:59,262 --> 00:43:01,231
I'll be taking Lord Venganza
to the ceremony.

610
00:43:01,263 --> 00:43:02,464
What ceremony?

611
00:43:02,497 --> 00:43:04,066
The one where I get
my wife and kid back.

612
00:43:04,100 --> 00:43:06,502
You guys try anything,
I'll put a stake in her chest.

613
00:43:06,535 --> 00:43:09,271
Cisco Kid has lost his fucking mind!

614
00:43:09,305 --> 00:43:11,073
Don't do this!

615
00:43:27,189 --> 00:43:29,492
You're making a huge mistake.

616
00:43:29,524 --> 00:43:30,459
We'll see.

617
00:43:49,620 --> 00:43:58,051
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

