﻿1
00:00:00,280 --> 00:00:01,683
<i>Previously on Gang Related...</i>

2
00:00:01,745 --> 00:00:03,780
I've done everything
you've asked me to:

3
00:00:03,878 --> 00:00:05,979
military, LAPD.

4
00:00:06,014 --> 00:00:08,081
This is what you're protecting, is family.

5
00:00:11,653 --> 00:00:13,387
Cap, uh, I was gonna tell you.

6
00:00:13,421 --> 00:00:14,782
Ryan, if I had to handpick someone

7
00:00:14,789 --> 00:00:16,189
for my daughter, it would be you.

8
00:00:16,224 --> 00:00:18,225
I need to get out for the family.

9
00:00:18,259 --> 00:00:20,861
My bosses will expect you to
meet every payment deadline.

10
00:00:20,895 --> 00:00:22,963
They'll hold you and
your family accountable.

11
00:00:27,568 --> 00:00:28,936
When something's about to go down,

12
00:00:28,970 --> 00:00:29,970
Javier warns us.

13
00:00:30,004 --> 00:00:30,904
What are you saying?

14
00:00:30,939 --> 00:00:32,773
Javier has a mole.

15
00:00:32,807 --> 00:00:35,742
I've been thinking what you said
about Ryan maybe being the mole.

16
00:00:35,777 --> 00:00:37,010
I think that you're onto something.

17
00:00:37,045 --> 00:00:38,412
You're surrounded, Acosta!

18
00:00:38,446 --> 00:00:40,347
Step outside the vehicle
with your hands up!

19
00:00:40,381 --> 00:00:41,448
What happened?

20
00:00:41,482 --> 00:00:45,085
IA believed I was the
mole. I had to do my job.

21
00:00:45,119 --> 00:00:47,688
When I went home tonight,
my split kit was gone.

22
00:00:47,722 --> 00:00:51,091
You've reached the voice
mail of Agent Paul Carter.

23
00:00:51,125 --> 00:00:53,527
Carter, it's Jessica. I-I
know I'm the last person

24
00:00:53,561 --> 00:00:54,861
you want to hear from right now.

25
00:00:54,896 --> 00:00:57,531
You're the only person I can trust.

26
00:00:57,565 --> 00:00:59,433
It's about Ryan Lopez. Just, I'll tell you

27
00:00:59,467 --> 00:01:01,768
about it when I can. Please call me back.

28
00:01:01,803 --> 00:01:03,103
Was what we had even real?

29
00:01:03,137 --> 00:01:05,839
It's the only thing in
my life that wasn't a lie.

30
00:01:07,208 --> 00:01:09,676
One of my ADAs knows the identity

31
00:01:09,711 --> 00:01:11,578
of one your guys inside the GTF.

32
00:01:11,613 --> 00:01:13,947
I want to know why I
had to find out from her.

33
00:01:13,982 --> 00:01:15,849
I'm one of the few friends you have left.

34
00:01:15,883 --> 00:01:18,652
Silvia...

35
00:01:20,121 --> 00:01:22,489
- Silvia, what's wrong?
- It's Daniel.

36
00:01:22,523 --> 00:01:24,224
Ryan, he's not the same.

37
00:01:24,259 --> 00:01:25,826
Daniel!

38
00:01:25,860 --> 00:01:27,861
I'm gonna do everything
in my power to put you

39
00:01:27,896 --> 00:01:29,830
in the same supermax as El Mozo.

40
00:01:29,864 --> 00:01:32,866
To become king, you have to kill the king.

41
00:01:32,901 --> 00:01:34,768
We share a common
enemy... Metas.

42
00:01:34,802 --> 00:01:36,069
Please! Please!

43
00:01:36,104 --> 00:01:38,138
- I got no squabbles with the Metas.
- Not yet.

44
00:01:38,172 --> 00:01:40,440
Sooner or later, they
will come after you, Lavar.

45
00:01:40,475 --> 00:01:42,576
And you will need me as much as I need you.

46
00:01:42,610 --> 00:01:44,711
The Metas are planning to
retaliate against Chapel

47
00:01:44,746 --> 00:01:46,013
for the bust he made this morning.

48
00:01:46,047 --> 00:01:46,880
What kind of retaliation?

49
00:01:46,915 --> 00:01:47,781
Put a hit on him.

50
00:01:47,815 --> 00:01:48,448
On Chapel?

51
00:01:48,483 --> 00:01:49,583
On his daughter.

52
00:01:55,089 --> 00:01:56,924
Cap, we need to find Jessica!

53
00:04:11,617 --> 00:04:12,617
Ryan...

54
00:04:13,328 --> 00:04:15,229
- I'm so sorry.
- I don't want sorry.

55
00:04:15,463 --> 00:04:17,331
I want information.

56
00:04:17,365 --> 00:04:21,201
I want to know whoever did
this and I want them to pay.

57
00:04:21,236 --> 00:04:24,137
Tio, no one knows the
Metas better than you.

58
00:04:24,172 --> 00:04:25,873
Who was it?

59
00:04:27,008 --> 00:04:28,208
Look at me!

60
00:04:28,243 --> 00:04:31,845
I know you know.

61
00:04:31,880 --> 00:04:36,116
You have to tell me, okay?

62
00:04:36,150 --> 00:04:37,251
Tell me!

63
00:04:37,285 --> 00:04:40,420
I can't, Ryan.

64
00:04:40,455 --> 00:04:42,122
I can.

65
00:04:45,426 --> 00:04:47,427
I know exactly who it was

66
00:04:47,462 --> 00:04:50,597
because I saw that sledgehammer
two feet from my face.

67
00:04:50,632 --> 00:04:54,167
Just like the one they
found at Jessica's house.

68
00:04:54,202 --> 00:04:56,770
It was the Metas' enforcer.

69
00:04:56,804 --> 00:04:57,804
Matias Villarreal.

70
00:04:57,805 --> 00:04:59,172
- Daniel!
- If somebody did that

71
00:04:59,207 --> 00:05:00,140
to the woman you love,

72
00:05:00,174 --> 00:05:01,608
you wouldn't go after them?

73
00:05:03,211 --> 00:05:04,545
He deserves to know.

74
00:05:04,579 --> 00:05:06,880
Where is he?

75
00:05:06,915 --> 00:05:09,016
In the wind.

76
00:05:10,318 --> 00:05:12,686
Went south.

77
00:05:12,720 --> 00:05:15,489
Not exactly sure where
the Metas are hiding him.

78
00:05:15,523 --> 00:05:17,324
Ryan, Javier asked me to tell you,

79
00:05:17,358 --> 00:05:19,526
he needs you here

80
00:05:19,561 --> 00:05:21,995
implementing the plan to kill El Mozo.

81
00:05:22,030 --> 00:05:23,664
Look, we're gonna get these guys.

82
00:05:23,698 --> 00:05:25,332
The plan's already in motion.

83
00:05:25,366 --> 00:05:27,668
But you need to stop.

84
00:05:29,604 --> 00:05:31,271
I can't do that.

85
00:05:40,148 --> 00:05:42,216
We need to talk.

86
00:05:55,597 --> 00:05:58,565
I know that Matias Villarreal
murdered my daughter, Mozo,

87
00:05:58,600 --> 00:06:00,400
and I know that you ordered it.

88
00:06:00,435 --> 00:06:02,803
Sorry for your loss, Captain
Chapel, but I already told

89
00:06:02,837 --> 00:06:04,705
the cops... we
didn't do it.

90
00:06:04,739 --> 00:06:06,139
We were set up!

91
00:06:13,892 --> 00:06:14,892
You son of a bitch.

92
00:06:14,916 --> 00:06:16,450
This is gonna be your wake-up call

93
00:06:16,484 --> 00:06:19,419
every day for the rest of your
life until you give me Matias.

94
00:06:19,454 --> 00:06:21,088
I said we didn't do it.

95
00:06:21,823 --> 00:06:23,157
Sam.

96
00:06:23,191 --> 00:06:23,891
Damn it!

97
00:06:23,925 --> 00:06:24,958
What the hell are you doing?

98
00:06:24,993 --> 00:06:26,627
I'm conducting an interrogation, Ed.

99
00:06:26,661 --> 00:06:28,228
I suggest you go back to your office

100
00:06:28,263 --> 00:06:29,630
if you don't have the stomach for it.

101
00:06:29,664 --> 00:06:31,632
I suggest you two stand down

102
00:06:31,666 --> 00:06:33,267
unless you want to sleep here tonight.

103
00:06:33,301 --> 00:06:34,662
There are rules for questioning...

104
00:06:34,669 --> 00:06:36,270
He murdered my child!

105
00:06:36,304 --> 00:06:39,439
I know this must be a
difficult time for you, Sam,

106
00:06:39,474 --> 00:06:42,476
I do. But he's a star
witness in a federal trial.

107
00:06:42,510 --> 00:06:44,978
You want to question this
scumbag, you go ahead and do it.

108
00:06:45,013 --> 00:06:46,814
You do it the right way.

109
00:06:49,684 --> 00:06:51,652
I know how much you're hurting, Sam,

110
00:06:51,686 --> 00:06:53,754
but, come on, what were you thinking?

111
00:06:53,788 --> 00:06:56,089
I was thinking of my daughter.

112
00:06:56,124 --> 00:06:59,560
You storm into a federal
prison and you attack

113
00:06:59,594 --> 00:07:00,594
a government witness?

114
00:07:00,595 --> 00:07:01,895
And I would do it again.

115
00:07:01,930 --> 00:07:03,397
No, you won't.

116
00:07:03,431 --> 00:07:04,998
Because you are suspended
without further notice.

117
00:07:05,033 --> 00:07:07,401
You don't have that authority.

118
00:07:07,435 --> 00:07:09,670
Well, the chief does. He signed off on it.

119
00:07:09,704 --> 00:07:13,307
Come on, Sam. What do you expect us to do?

120
00:07:13,341 --> 00:07:16,009
Do you realize Mozo's lawyer
is pushing for a mistrial?

121
00:07:16,044 --> 00:07:17,878
You go all cowboy in
there and make a mockery

122
00:07:17,912 --> 00:07:19,146
of the legal system.

123
00:07:19,180 --> 00:07:20,881
- That's the message you sent.
- All right,

124
00:07:20,915 --> 00:07:22,082
forget that she was my daughter.

125
00:07:22,117 --> 00:07:23,884
Forget that this has
anything to do with me.

126
00:07:23,918 --> 00:07:26,220
She was your Assistant District Attorney.

127
00:07:26,254 --> 00:07:28,088
You suspend me, you're
putting a target on the back

128
00:07:28,123 --> 00:07:29,890
of everyone in the Justice
Department, and you're telling

129
00:07:29,924 --> 00:07:31,625
the Metas that hunting
season is open...

130
00:07:31,659 --> 00:07:33,160
- that's the message you're sending.
- No,

131
00:07:33,194 --> 00:07:34,695
there is nothing I would
like more than to watch you

132
00:07:34,729 --> 00:07:36,230
beat the truth out of that animal.

133
00:07:36,264 --> 00:07:38,098
Okay? But that is not
what Jessica would want,

134
00:07:38,133 --> 00:07:39,500
and you and I both know it.

135
00:07:39,534 --> 00:07:41,602
He's not gonna get away with this.

136
00:07:45,106 --> 00:07:48,976
He's gonna burn in hell for what he did.

137
00:07:49,010 --> 00:07:52,146
Yes, he will.

138
00:07:52,180 --> 00:07:55,149
But I got to get him there the right way.

139
00:07:55,183 --> 00:07:58,085
My office is gonna make a proper case.

140
00:07:58,119 --> 00:07:59,820
I will find the person that killed her

141
00:07:59,854 --> 00:08:01,822
and I will link him directly up with Mozo

142
00:08:01,856 --> 00:08:03,924
and I will put them both on death row.

143
00:08:03,958 --> 00:08:06,527
I promise you, Sam.

144
00:08:06,561 --> 00:08:09,363
But in the meantime, you are suspended.

145
00:09:03,351 --> 00:09:05,119
So what's the plan?

146
00:09:05,153 --> 00:09:07,221
It doesn't matter, Ryan.

147
00:09:07,255 --> 00:09:08,555
If you're going after Matias alone,

148
00:09:08,590 --> 00:09:10,057
you're gonna get yourself killed.

149
00:09:10,091 --> 00:09:12,126
- Well, some things are worth dying for.
- Captain,

150
00:09:12,160 --> 00:09:14,328
- there's a right way to do this.
- Yeah, and we can.

151
00:09:14,362 --> 00:09:16,663
Thanks to Cassius, we
know where to find Matias.

152
00:09:16,698 --> 00:09:19,133
- Where is he?
- My DEA contacts

153
00:09:19,167 --> 00:09:22,903
spotted him two hours ago in
this border town of Mexicali.

154
00:09:22,937 --> 00:09:24,438
We spoke to the D.A.'s office.

155
00:09:24,472 --> 00:09:27,074
They're just waiting for a judge
to get his extradition papers.

156
00:09:27,108 --> 00:09:29,410
Well, they won't.
Extraditing Matias would mean

157
00:09:29,444 --> 00:09:31,345
getting permission from
the Mexican authorities,

158
00:09:31,379 --> 00:09:34,014
and the Metas own all the
politicians down there.

159
00:09:34,049 --> 00:09:34,882
No.

160
00:09:34,916 --> 00:09:36,016
The man who murdered my daughter

161
00:09:36,051 --> 00:09:37,451
will not be
punished by the law...

162
00:09:37,485 --> 00:09:38,485
he'll be protected by it.

163
00:09:38,486 --> 00:09:39,887
If I want to get to Matias,

164
00:09:39,921 --> 00:09:42,456
to El Mozo, I can't do
it through legal channels.

165
00:09:42,490 --> 00:09:43,724
So what are we gonna do?

166
00:09:43,758 --> 00:09:45,826
Not "we". Me. I'm going down to Mexico.

167
00:09:45,860 --> 00:09:47,161
I'll get Matias myself.

168
00:09:47,195 --> 00:09:49,296
No, no, that's exactly how it has to be.

169
00:09:49,330 --> 00:09:50,464
These guys don't get to ruin

170
00:09:50,498 --> 00:09:52,399
any more good cops.

171
00:09:52,434 --> 00:09:55,035
Well,

172
00:09:55,070 --> 00:09:56,637
it ain't a cop that's going with you.

173
00:10:03,211 --> 00:10:05,312
We're a family.

174
00:10:11,586 --> 00:10:14,154
We go down there,

175
00:10:14,189 --> 00:10:16,323
we don't have the protection of the law.

176
00:10:16,358 --> 00:10:18,292
We have no authority. Anything goes wrong,

177
00:10:18,326 --> 00:10:19,560
we're on our own.

178
00:10:27,335 --> 00:10:30,304
We do this together or not at all.

179
00:10:37,846 --> 00:10:40,047
All right.

180
00:10:55,213 --> 00:10:56,614
We came as soon as we could.

181
00:10:56,648 --> 00:10:59,550
What happened?

182
00:10:59,585 --> 00:11:02,353
I move to the supermax
in Pelican Bay tomorrow,

183
00:11:02,387 --> 00:11:03,721
but we have a problem.

184
00:11:03,756 --> 00:11:05,556
Department of Corrections
scattered the Angelicos

185
00:11:05,591 --> 00:11:07,992
that were in Pelican Bay to
other prisons around the state.

186
00:11:08,027 --> 00:11:09,294
You got to cancel the transfer.

187
00:11:09,328 --> 00:11:10,895
Pop, Pelican Bay's controlled by the Metas

188
00:11:10,930 --> 00:11:12,263
and the Lords.

189
00:11:12,298 --> 00:11:13,998
You go in there without Angelico muscle,

190
00:11:14,033 --> 00:11:15,667
- you won't make it a day.
- No.

191
00:11:15,701 --> 00:11:17,502
We move forward with the plan.

192
00:11:17,536 --> 00:11:19,203
Right now, the Metas
believe they're the ones

193
00:11:19,238 --> 00:11:20,538
who are setting the
trap. What they don't know

194
00:11:20,573 --> 00:11:22,507
is that their head is already in ours.

195
00:11:22,541 --> 00:11:24,509
But it needs to be a surgical strike.

196
00:11:24,543 --> 00:11:26,277
The timing exact.

197
00:11:26,312 --> 00:11:28,279
At the same time Gnomo and his soldiers

198
00:11:28,314 --> 00:11:32,150
take out El Mozo's lieutenants
and Matias in Mexicali,

199
00:11:32,184 --> 00:11:34,185
I'll take out El Mozo myself.

200
00:11:34,220 --> 00:11:35,987
Pop, that's suicide. You ain't
got no one to back you up.

201
00:11:36,021 --> 00:11:39,123
No. We do. The Lords.

202
00:11:39,158 --> 00:11:41,492
Lavar owes us after we
tipped him off to the GTF's

203
00:11:41,527 --> 00:11:42,660
gunrunning case.

204
00:11:42,695 --> 00:11:44,829
The Metas control the
largest wing of the prison.

205
00:11:44,864 --> 00:11:46,631
The east wing, okay? But
the Lords control the west.

206
00:11:46,665 --> 00:11:48,600
If we can get you housed
there with the Lords' support,

207
00:11:48,634 --> 00:11:50,501
you'll have the manpower
you need to strike.

208
00:11:50,536 --> 00:11:51,769
No, no.

209
00:11:51,804 --> 00:11:53,504
If word gets out that we
need the Lords' protection,

210
00:11:53,539 --> 00:11:56,574
we'll be putting a
bull's-eye on every Angelico.

211
00:11:56,609 --> 00:11:57,609
We need to take down the Metas ourselves.

212
00:11:57,643 --> 00:11:58,810
We don't have enough time.

213
00:11:58,844 --> 00:12:00,411
We don't have enough soldiers.

214
00:12:00,446 --> 00:12:02,046
But there is no way I am backing out now.

215
00:12:02,081 --> 00:12:04,983
Perhaps it's time

216
00:12:05,017 --> 00:12:06,484
we tried to do things differently.

217
00:12:06,519 --> 00:12:09,220
What are you getting at?

218
00:12:14,293 --> 00:12:16,861
We'll go ahead with your
plan for now, Daniel.

219
00:12:16,896 --> 00:12:19,264
But, Daniel,

220
00:12:19,298 --> 00:12:22,267
you must reach out to Lavar
and make sure he agrees to it.

221
00:12:22,301 --> 00:12:23,368
I already did.

222
00:12:23,402 --> 00:12:25,436
I should've run it past you first.

223
00:12:25,471 --> 00:12:26,571
But we were running out of time

224
00:12:26,605 --> 00:12:27,839
and I wanted to at least test the waters.

225
00:12:27,873 --> 00:12:29,274
But before he would agree,

226
00:12:29,308 --> 00:12:30,542
he wanted to have a sit-down,

227
00:12:30,576 --> 00:12:32,777
face-to-face, so he
can look you in the eye

228
00:12:32,811 --> 00:12:34,445
- and know if you were sincere.
- They'll never

229
00:12:34,480 --> 00:12:35,480
let Lavar in here.

230
00:12:35,481 --> 00:12:36,748
No, we don't do it here.

231
00:12:36,782 --> 00:12:37,916
Do it at our house.

232
00:12:39,118 --> 00:12:40,451
You were granted a furlough for my wedding.

233
00:12:40,486 --> 00:12:41,486
Right.

234
00:12:41,487 --> 00:12:43,454
What if we moved it to tomorrow?

235
00:12:43,489 --> 00:12:45,623
- You could meet Lavar there.
- Tomorrow?

236
00:12:45,658 --> 00:12:48,560
Are you even sure you can
get Silvia to agree to this?

237
00:12:48,594 --> 00:12:51,329
It won't be a problem.

238
00:12:56,402 --> 00:12:58,469
All right. The plan continues.

239
00:12:58,504 --> 00:13:01,639
Get word to Tio, send Gnomo and his men

240
00:13:01,674 --> 00:13:03,541
- down to Mexicali.
- Yes, sir.

241
00:13:25,598 --> 00:13:26,898
You should be good with that.

242
00:13:26,932 --> 00:13:29,601
When you get back, we'll
go have a drink, huh?

243
00:13:34,907 --> 00:13:35,907
Orale.

244
00:14:02,601 --> 00:14:03,802
Who was that?

245
00:14:03,836 --> 00:14:05,870
That's Raul Rojas, Mexican State Police.

246
00:14:05,905 --> 00:14:07,272
- You trust him?
- Yeah, he's a friend.

247
00:14:07,306 --> 00:14:09,307
And he owes me a favor.

248
00:14:09,341 --> 00:14:11,676
He and his unit are some
of the only honest cops

249
00:14:11,710 --> 00:14:13,878
in this godforsaken state.

250
00:14:13,913 --> 00:14:15,880
Here.

251
00:14:15,915 --> 00:14:18,149
The Metas are moving a convoy

252
00:14:18,184 --> 00:14:20,351
to a ranch 20 miles from the border.

253
00:14:20,386 --> 00:14:22,220
Here. It's a security detail.

254
00:14:22,254 --> 00:14:24,694
And I'd bet my life that Matias
is the one they're protecting.

255
00:14:24,723 --> 00:14:27,292
We have to hit him en route,
before they get to the ranch.

256
00:14:27,326 --> 00:14:29,646
There's no telling how many
gunmen the Metas'll have there.

257
00:14:31,864 --> 00:14:33,665
We can ambush 'em here.

258
00:14:33,699 --> 00:14:35,700
It's a perfect choke point.

259
00:14:35,734 --> 00:14:37,402
Hills on one side and a cliff on the other.

260
00:14:37,436 --> 00:14:39,370
Matias'll be riding in the middle vehicle.

261
00:14:39,405 --> 00:14:40,538
Once they come across this bend,

262
00:14:40,573 --> 00:14:42,307
we take out the lead and rear vehicles.

263
00:14:42,341 --> 00:14:43,708
Cut off their avenue of escape.

264
00:14:43,742 --> 00:14:45,243
What if they put up a fight?

265
00:14:45,277 --> 00:14:47,011
Expect it. They're trained sicarios.

266
00:14:47,046 --> 00:14:49,748
All we got going for us
is the element of surprise.

267
00:14:49,782 --> 00:14:51,182
Let's hope so.

268
00:14:51,217 --> 00:14:53,351
All right, be careful.
Watch each others' backs.

269
00:14:53,385 --> 00:14:55,353
Let's go grab Matias and get the hell back

270
00:14:55,387 --> 00:14:56,654
to our side of the border.

271
00:15:02,294 --> 00:15:03,728
Here they come.

272
00:15:03,763 --> 00:15:05,563
Vee, we got eyes on the target.

273
00:15:05,598 --> 00:15:07,532
Heading our way. Two o'clock.

274
00:15:07,566 --> 00:15:08,867
Got 'em.

275
00:15:08,901 --> 00:15:10,402
Copy. Cassius?

276
00:15:10,436 --> 00:15:11,703
Just say when.

277
00:15:17,610 --> 00:15:18,610
Wait.

278
00:15:18,611 --> 00:15:19,611
Get ready...

279
00:15:21,914 --> 00:15:23,548
Cassius.

280
00:15:28,821 --> 00:15:30,054
Vee, now.

281
00:15:32,591 --> 00:15:34,626
Moving in. Tae, get ready.

282
00:15:44,503 --> 00:15:45,704
Matias!

283
00:15:53,245 --> 00:15:54,646
No! No.

284
00:15:55,681 --> 00:15:57,048
What the hell?

285
00:15:59,318 --> 00:16:00,652
Where's Matias?

286
00:16:00,686 --> 00:16:01,753
That's not our target, Captain.

287
00:16:01,787 --> 00:16:03,088
What are we gonna do?

288
00:16:05,091 --> 00:16:08,093
Come on, we got to go. We got two
vehicles on the way.

289
00:16:08,127 --> 00:16:10,261
Come on, come on. Cap, what
are we gonna do with the girl?

290
00:16:10,296 --> 00:16:11,396
We're taking her with us.

291
00:16:11,430 --> 00:16:13,164
She may be the only way to get Matias.

292
00:16:13,199 --> 00:16:14,666
What?

293
00:16:14,700 --> 00:16:15,821
- How?
- Just get in. Get in!

294
00:16:15,835 --> 00:16:17,802
I'll explain later.

295
00:16:23,009 --> 00:16:26,511
Tie her hands.

296
00:16:26,545 --> 00:16:28,179
You perros are dead. When my father

297
00:16:28,214 --> 00:16:29,647
finds you, he's gonna carve you up so bad,

298
00:16:29,682 --> 00:16:30,962
you'll wish you were never born.

299
00:16:32,818 --> 00:16:34,085
Cap, what the hell's going on?

300
00:16:34,120 --> 00:16:36,654
- Who is this?
- This is Monica Osorio.

301
00:16:36,689 --> 00:16:38,156
This is El Mozo's daughter.

302
00:16:38,190 --> 00:16:41,192
Okay, here's what we're gonna do...

303
00:16:41,227 --> 00:16:43,328
I'm gonna trade El Mozo
the life of his daughter

304
00:16:43,362 --> 00:16:44,596
- in return for Matias.
- So we're actually gonna

305
00:16:44,630 --> 00:16:45,764
kidnap an innocent girl?

306
00:16:45,798 --> 00:16:47,098
I have a feeling border patrol isn't gonna

307
00:16:47,133 --> 00:16:48,466
be too fond of our cargo.

308
00:16:48,501 --> 00:16:49,801
We're not going to the border.

309
00:16:49,835 --> 00:16:51,169
I didn't come this far to fail.

310
00:16:51,203 --> 00:16:53,838
I'm not going back until I find Matias.

311
00:16:53,873 --> 00:16:56,041
Neither am I.

312
00:16:56,075 --> 00:16:59,144
- This wasn't the plan.
- I know the plan has changed,

313
00:16:59,178 --> 00:17:00,218
but we can make this work.

314
00:17:00,246 --> 00:17:01,413
I won't blame any of you

315
00:17:01,447 --> 00:17:02,714
if you want to go back.

316
00:17:09,789 --> 00:17:11,556
We ain't going nowhere.

317
00:17:17,206 --> 00:17:19,207
Okay, watch your step.

318
00:17:19,242 --> 00:17:21,209
- What's going on, Daniel?
- Hold on,

319
00:17:21,244 --> 00:17:23,145
we're almost there.

320
00:17:23,955 --> 00:17:25,322
All right.

321
00:17:25,356 --> 00:17:28,592
What is this?

322
00:17:28,626 --> 00:17:31,328
These are for our audience. All right?

323
00:17:31,362 --> 00:17:32,763
And...

324
00:17:32,797 --> 00:17:34,631
this is where we'll be.

325
00:17:36,134 --> 00:17:38,969
A wedding in the courtyard with...

326
00:17:39,003 --> 00:17:40,738
eight guests?

327
00:17:40,772 --> 00:17:42,239
That's all we need.

328
00:17:42,273 --> 00:17:44,208
My parents, your parents.

329
00:17:44,242 --> 00:17:45,809
My two sisters and their husbands.

330
00:17:45,844 --> 00:17:47,144
And the ho... the hotel in Santa Barbara?

331
00:17:47,178 --> 00:17:50,013
- We'll lose the deposit.
- Aw, the hell with the deposit.

332
00:17:51,750 --> 00:17:53,851
What? I-I thought you
wanted to get married, babe.

333
00:17:53,885 --> 00:17:55,052
I do, it...

334
00:17:55,086 --> 00:17:56,553
It's just...

335
00:17:56,588 --> 00:17:59,089
the way you've been acting
recently. I feel like

336
00:17:59,124 --> 00:18:01,158
we haven't been connecting.

337
00:18:02,761 --> 00:18:04,395
Look, I...

338
00:18:04,429 --> 00:18:06,530
I know I've been going
through some stuff lately.

339
00:18:06,564 --> 00:18:09,233
Okay? And I'm sorry for
how I've been acting.

340
00:18:09,267 --> 00:18:11,535
But I love you.

341
00:18:14,339 --> 00:18:16,540
Family is the most important
thing in the world to me.

342
00:18:16,574 --> 00:18:18,409
Which is why I want this to happen

343
00:18:18,443 --> 00:18:20,277
before my father gets transferred.

344
00:18:20,311 --> 00:18:22,112
What?

345
00:18:22,147 --> 00:18:23,614
They're moving him to another prison

346
00:18:23,648 --> 00:18:26,617
where he'll have no protection.

347
00:18:26,651 --> 00:18:28,252
Where anything could happen to him.

348
00:18:28,286 --> 00:18:31,221
And it would haunt me, Silvia, if he

349
00:18:31,256 --> 00:18:35,092
were to die and not get to see
me marry the love of my life.

350
00:18:41,299 --> 00:18:44,234
I won't let that happen, baby.

351
00:18:44,269 --> 00:18:45,969
Thank you.

352
00:19:09,327 --> 00:19:11,795
Do you have any idea who that is?

353
00:19:11,830 --> 00:19:13,364
I know exactly who that is.

354
00:19:13,398 --> 00:19:15,933
Well, this explains the
firestorm. The police scanners

355
00:19:15,967 --> 00:19:17,768
are all lit up with gang activity.

356
00:19:17,802 --> 00:19:19,770
The Metas... they're all out
looking for you.

357
00:19:19,804 --> 00:19:22,139
And we need you to run interference
until we can find Matias.

358
00:19:22,173 --> 00:19:23,574
All right.

359
00:19:23,608 --> 00:19:25,142
I'll do my best, okay?

360
00:19:25,176 --> 00:19:26,443
If anybody heads this way, I'll call.

361
00:19:26,478 --> 00:19:28,579
Raul...

362
00:19:28,613 --> 00:19:29,813
I appreciate this.

363
00:19:29,848 --> 00:19:31,849
Yeah.

364
00:19:34,953 --> 00:19:36,453
- Come on.
- No.

365
00:19:36,488 --> 00:19:37,955
No, no.

366
00:19:46,498 --> 00:19:48,866
Tell her to call her father.

367
00:20:01,212 --> 00:20:03,681
Monica?

368
00:20:04,849 --> 00:20:05,950
Hello, Mozo.

369
00:20:05,984 --> 00:20:08,252
Chapel?

370
00:20:08,286 --> 00:20:09,787
What are you doing with my daughter?

371
00:20:09,821 --> 00:20:11,789
The same thing I wasn't
allowed to do to you.

372
00:20:11,823 --> 00:20:13,457
Only this time there'll be no prison warden

373
00:20:13,491 --> 00:20:14,892
to stop the interrogation.

374
00:20:14,926 --> 00:20:17,394
I already told you I had nothing to do

375
00:20:17,429 --> 00:20:18,896
with your daughter's death.

376
00:20:18,930 --> 00:20:21,465
Even if I believed you, I
want the man who does know.

377
00:20:21,499 --> 00:20:22,900
I want Matias.

378
00:20:22,934 --> 00:20:24,168
You're gonna give up Matias

379
00:20:24,202 --> 00:20:25,202
and you're gonna confess

380
00:20:25,203 --> 00:20:27,004
- to ordering the hit.
- I'm not going to

381
00:20:27,038 --> 00:20:28,973
confess to something I didn't do.

382
00:20:36,081 --> 00:20:37,247
Then I am gonna mark up

383
00:20:37,282 --> 00:20:38,816
your daughter the same way

384
00:20:38,850 --> 00:20:40,250
you marked up mine.

385
00:20:40,285 --> 00:20:41,852
No, no, no!

386
00:20:41,886 --> 00:20:44,188
This is your last chance,
you son of a bitch.

387
00:20:44,222 --> 00:20:45,656
Where is Matias?

388
00:20:51,029 --> 00:20:52,263
Cap, no!

389
00:20:52,297 --> 00:20:53,731
What the hell are you doing?

390
00:20:53,765 --> 00:20:54,932
It's wrong, all right?

391
00:20:54,966 --> 00:20:56,567
Have you lost your mind? You can't do this.

392
00:20:56,601 --> 00:20:58,802
- There's got to be another way.
- This is the only way.

393
00:20:58,803 --> 00:21:01,038
The only way they know to
bargain down here is family.

394
00:21:05,310 --> 00:21:06,677
We're here.

395
00:21:06,711 --> 00:21:07,745
Before I tell you anything,

396
00:21:07,779 --> 00:21:08,946
I want to speak to Monica.

397
00:21:08,980 --> 00:21:10,047
She can hear you.

398
00:21:28,567 --> 00:21:32,036
Chapel, do what you will.

399
00:21:32,070 --> 00:21:33,737
But know it's a mistake.

400
00:21:33,772 --> 00:21:35,773
And there will be consequences.

401
00:21:41,846 --> 00:21:43,047
Have it your way.

402
00:21:44,649 --> 00:21:46,917
No, no. No, no,

403
00:21:46,952 --> 00:21:48,085
- no!
- No, wait. Wait.

404
00:21:48,119 --> 00:21:49,119
No! El Mozo.

405
00:21:49,120 --> 00:21:50,120
Mozo, listen.

406
00:21:50,121 --> 00:21:51,722
We just want the killer.

407
00:21:51,756 --> 00:21:52,756
Okay?

408
00:21:52,757 --> 00:21:54,091
Let's make a trade.

409
00:21:54,125 --> 00:21:55,626
Matias for your daughter.

410
00:21:56,795 --> 00:21:57,895
I can't.

411
00:21:57,929 --> 00:22:00,431
Matias is too valuable to my organization.

412
00:22:00,465 --> 00:22:03,167
Is he? You're a businessman, right?

413
00:22:03,201 --> 00:22:06,437
We know you're trying to expand
your operation into Los Angeles.

414
00:22:06,471 --> 00:22:08,606
Don't you realize Chapel
will pull every asset

415
00:22:08,640 --> 00:22:11,742
he has and focus on
taking down no other gang

416
00:22:11,776 --> 00:22:13,444
except yours? Just you.

417
00:22:13,478 --> 00:22:16,947
Think about it. You know how
much that's gonna cost you?

418
00:22:16,982 --> 00:22:18,649
Is Matias so valuable that you'll let

419
00:22:18,683 --> 00:22:20,684
your expansion crumble because of him?

420
00:22:31,363 --> 00:22:32,663
Okay.

421
00:22:32,697 --> 00:22:36,000
I'll call you in an hour with the location.

422
00:22:36,034 --> 00:22:38,335
He'll be there.

423
00:23:04,296 --> 00:23:07,998
You don't have to do this, you know.

424
00:23:08,033 --> 00:23:09,533
Your father made this choice

425
00:23:09,568 --> 00:23:11,202
when he murdered my daughter.

426
00:23:11,236 --> 00:23:13,771
It's not me.

427
00:23:13,805 --> 00:23:16,340
It's too bad he's not a better man.

428
00:23:16,374 --> 00:23:19,176
I-I'm sure your daughter
would feel the same way

429
00:23:19,211 --> 00:23:21,245
about you right now.

430
00:23:22,781 --> 00:23:25,082
Cap, we got company.

431
00:23:37,762 --> 00:23:39,029
Don't move!

432
00:23:39,064 --> 00:23:40,598
It's Matias.

433
00:23:40,632 --> 00:23:42,600
Come on. Come on.

434
00:23:48,940 --> 00:23:50,741
He's unarmed.

435
00:23:53,111 --> 00:23:55,179
Sam Chapel.

436
00:23:55,213 --> 00:23:57,014
This is what you wanted, right?

437
00:23:58,049 --> 00:23:59,216
So let her go.

438
00:24:07,659 --> 00:24:08,893
You are gonna confess

439
00:24:08,927 --> 00:24:11,095
to murdering my daughter,
and you're gonna point

440
00:24:11,129 --> 00:24:13,097
the finger at El Mozo for ordering you

441
00:24:13,131 --> 00:24:15,232
- to do it.
- It won't bring her back.

442
00:24:16,735 --> 00:24:19,270
I want to hear you say
you killed my daughter.

443
00:24:21,139 --> 00:24:23,474
Say it!

444
00:24:23,508 --> 00:24:25,476
I can't.

445
00:24:25,510 --> 00:24:27,278
Because I didn't do it.

446
00:24:28,613 --> 00:24:30,948
I will blow your head off.

447
00:24:30,982 --> 00:24:33,717
No, you won't.

448
00:24:43,361 --> 00:24:45,162
Lopez, don't move.

449
00:24:45,197 --> 00:24:46,664
You, neither.

450
00:24:52,604 --> 00:24:54,605
What is this?

451
00:24:54,639 --> 00:24:57,108
This...

452
00:24:57,142 --> 00:24:59,343
is a hard lesson.

453
00:25:00,779 --> 00:25:02,146
How many times

454
00:25:02,180 --> 00:25:03,981
have we tried to bribe you?

455
00:25:05,383 --> 00:25:08,285
You should've been smart
like your men and taken the...

456
00:25:19,631 --> 00:25:22,533
You might want to answer that.

457
00:25:29,541 --> 00:25:30,875
This is Chapel.

458
00:25:30,909 --> 00:25:32,343
I warned you

459
00:25:32,377 --> 00:25:34,678
there'd be consequences.

460
00:25:54,925 --> 00:25:57,894
I'm sorry I dragged you all into this.

461
00:26:01,265 --> 00:26:02,766
No.

462
00:26:02,800 --> 00:26:05,135
It's my fault.

463
00:26:06,570 --> 00:26:09,339
I'm sorry.

464
00:26:09,373 --> 00:26:11,474
For everything.

465
00:27:34,892 --> 00:27:36,893
You go looking for the devil...

466
00:27:38,195 --> 00:27:39,663
you find him.

467
00:27:46,904 --> 00:27:48,471
A beautiful woman.

468
00:27:48,506 --> 00:27:49,873
Beautiful wife.

469
00:27:49,907 --> 00:27:52,075
Ma.

470
00:27:54,378 --> 00:27:55,412
Salud.

471
00:27:55,446 --> 00:27:57,447
Salud.

472
00:28:06,190 --> 00:28:08,158
Mm. How you doing, beautiful?

473
00:28:08,192 --> 00:28:09,426
- Amazing.
- Yeah?

474
00:28:09,460 --> 00:28:11,461
Mm-hmm.

475
00:28:13,130 --> 00:28:15,131
Hey, uh...

476
00:28:15,166 --> 00:28:17,567
Why don't you two get a head start, okay?

477
00:28:17,602 --> 00:28:18,882
I'll be right back, Mrs. Acosta.

478
00:28:18,903 --> 00:28:21,771
Oh, I will, Mr. Acosta.

479
00:28:24,442 --> 00:28:26,409
Bottom line is,

480
00:28:26,444 --> 00:28:27,877
the past is the past.

481
00:28:27,912 --> 00:28:29,746
I'm looking forward, all right?

482
00:28:29,780 --> 00:28:31,248
Me and the Lords really appreciate

483
00:28:31,282 --> 00:28:33,450
you tipping us off to
the GTF's gunrunning case,

484
00:28:33,484 --> 00:28:36,386
- and we're willing to repay the favor.
- Good.

485
00:28:37,922 --> 00:28:39,456
Have you seen Daniel?

486
00:28:39,490 --> 00:28:42,092
- It's time for our toast.
- I thought

487
00:28:42,126 --> 00:28:44,361
I saw him go into Javier's office.

488
00:28:44,395 --> 00:28:46,564
Why don't you go get him? He's
missing the party.

489
00:28:46,599 --> 00:28:47,961
I'll be right back.

490
00:28:47,999 --> 00:28:50,433
Now that the
pleasantries are out of the way,

491
00:28:50,468 --> 00:28:53,036
let's get down to business.
Our wing at the supermax is

492
00:28:53,070 --> 00:28:55,105
ready to take you in, Javier, all
right? You'll be protected there;

493
00:28:55,139 --> 00:28:58,308
- they-they know what to do.
- I'm glad to hear that.

494
00:28:59,810 --> 00:29:02,279
I look forward to working
with your men on the inside.

495
00:29:09,820 --> 00:29:13,390
And, uh... I'm looking forward to working

496
00:29:13,424 --> 00:29:15,091
with you on the outside.

497
00:29:16,661 --> 00:29:18,128
No.

498
00:29:19,830 --> 00:29:23,667
While I'm in prison, my son Daniel

499
00:29:23,701 --> 00:29:25,735
will be running Los
Angelicos. Daniel, come.

500
00:29:37,982 --> 00:29:40,617
Excuse me.

501
00:29:53,686 --> 00:29:54,722
What had to happen

502
00:29:54,735 --> 00:29:57,170
to your friend Raul was business,

503
00:29:57,204 --> 00:29:59,539
and was necessary.

504
00:29:59,573 --> 00:30:01,341
But the thing that brings us here,

505
00:30:01,375 --> 00:30:04,744
and what happened to
your daughter Jessica...

506
00:30:04,778 --> 00:30:06,212
I'm truly sorry for.

507
00:30:06,247 --> 00:30:07,280
Please accept

508
00:30:07,314 --> 00:30:08,548
my condolences for your loss.

509
00:30:08,582 --> 00:30:10,016
You son of a bitch!

510
00:30:11,819 --> 00:30:13,386
And who is this?

511
00:30:17,458 --> 00:30:19,525
Ah...

512
00:30:19,560 --> 00:30:21,794
She was your girl, wasn't she?

513
00:30:21,829 --> 00:30:24,264
You know what they say

514
00:30:24,298 --> 00:30:27,734
about the workplace... you
don't crap where you eat.

515
00:30:40,014 --> 00:30:42,215
I didn't kill your daughter, Capitán.

516
00:30:43,317 --> 00:30:44,384
Or your haina.

517
00:30:45,686 --> 00:30:47,487
The fact of the matter is, I myself

518
00:30:47,521 --> 00:30:49,601
was searching for the men
responsible for her murder.

519
00:30:51,292 --> 00:30:52,825
The people who set us up for it.

520
00:30:52,860 --> 00:30:55,295
Do you honestly expect me to believe

521
00:30:55,329 --> 00:30:57,497
a word that comes out of your mouth?

522
00:30:57,531 --> 00:30:58,965
I don't care what you think.

523
00:31:00,167 --> 00:31:01,734
You'll find them in there.

524
00:31:01,769 --> 00:31:04,637
The ones who killed Jessica.

525
00:31:06,006 --> 00:31:07,674
You're welcome to them.

526
00:31:09,643 --> 00:31:12,078
...it
makes my life easier.

527
00:31:12,112 --> 00:31:14,747
But make no mistake...

528
00:31:14,782 --> 00:31:17,050
the only reason I'm letting you live

529
00:31:17,084 --> 00:31:18,818
is because killing five gringo cops

530
00:31:18,853 --> 00:31:21,488
with all the attention
on my bosses right now...

531
00:31:21,522 --> 00:31:23,189
not good for business.

532
00:31:23,224 --> 00:31:25,124
But I promise you this...

533
00:31:26,727 --> 00:31:30,096
you ever cross us again,

534
00:31:30,130 --> 00:31:33,032
we won't hesitate next time.

535
00:31:40,541 --> 00:31:41,541
Vámonos.

536
00:31:41,542 --> 00:31:43,676
Vámonos.

537
00:32:08,769 --> 00:32:09,969
Looks like our stuff.

538
00:32:11,872 --> 00:32:13,706
Vee, check the bag.

539
00:32:19,413 --> 00:32:22,248
It's all here.

540
00:32:28,622 --> 00:32:31,090
Did you hear that?

541
00:32:42,770 --> 00:32:44,571
They're all dead.

542
00:32:46,140 --> 00:32:47,607
Not this one.

543
00:32:47,641 --> 00:32:49,676
That's Gnomo Pinzeta,

544
00:32:49,710 --> 00:32:51,544
one of Acosta's lieutenants.

545
00:32:51,579 --> 00:32:53,513
- These soldiers are all Los Angelicos.
- No.

546
00:32:53,547 --> 00:32:56,516
It doesn't make any sense.

547
00:32:56,550 --> 00:32:58,051
Gnomo Pinzeta.

548
00:33:03,891 --> 00:33:05,391
Gnomo, you tell me.

549
00:33:05,426 --> 00:33:07,460
Who killed my daughter?

550
00:33:21,776 --> 00:33:23,410
Who killed my daughter?

551
00:33:30,484 --> 00:33:32,452
What did he say?

552
00:33:32,486 --> 00:33:35,422
It was him.

553
00:33:37,291 --> 00:33:39,392
But he can't green-light someone.

554
00:33:39,427 --> 00:33:41,561
Who gave the order?

555
00:33:48,769 --> 00:33:50,136
Acosta.

556
00:33:50,171 --> 00:33:51,905
Which Acosta?

557
00:34:14,795 --> 00:34:17,263
Why her?

558
00:34:17,298 --> 00:34:20,867
There's something she knew,

559
00:34:20,901 --> 00:34:22,902
something she found.

560
00:34:27,074 --> 00:34:29,142
What did she find?

561
00:34:29,176 --> 00:34:32,278
I don't know.

562
00:34:32,313 --> 00:34:33,980
- I swear.
- What did she find?

563
00:34:34,014 --> 00:34:36,983
I don't know, I swear.

564
00:34:37,017 --> 00:34:40,620
Now get me the doctor. Please.

565
00:34:40,654 --> 00:34:42,622
Get me the doctor. You promised!

566
00:34:44,191 --> 00:34:47,160
No. The doctor, please.

567
00:34:47,194 --> 00:34:49,996
The doctor. You promised.

568
00:34:50,031 --> 00:34:52,899
You promised.

569
00:35:36,942 --> 00:35:39,077
This is what we're fighting for.

570
00:35:39,112 --> 00:35:40,245
This family.

571
00:35:40,280 --> 00:35:42,681
This family... this family...

572
00:35:55,745 --> 00:35:58,713
No!

573
00:36:06,422 --> 00:36:09,424
No! No, no, no.

574
00:36:10,826 --> 00:36:13,161
No. No.

575
00:36:13,195 --> 00:36:15,196
No, no.

576
00:36:15,231 --> 00:36:18,934
No, no, no.

577
00:36:22,705 --> 00:36:26,308
No! No! No!

578
00:37:15,724 --> 00:37:17,692
Ryan?

579
00:37:17,726 --> 00:37:19,160
What are you doing here?

580
00:37:19,195 --> 00:37:21,196
There's been a change in plans.

581
00:37:22,631 --> 00:37:24,799
You're not going to see El Mozo.

582
00:37:24,834 --> 00:37:27,302
What's wrong?

583
00:37:27,336 --> 00:37:30,805
I know what you did...

584
00:37:30,840 --> 00:37:32,841
to Jessica.

585
00:37:39,715 --> 00:37:41,683
I'm sorry, Ryan.

586
00:37:41,717 --> 00:37:43,852
Don't you say that to me!

587
00:37:45,521 --> 00:37:47,689
Don't you ever say that to me.

588
00:37:47,723 --> 00:37:49,691
She knew about you.

589
00:37:49,725 --> 00:37:52,594
So you killed her.

590
00:37:52,628 --> 00:37:54,596
I do what I have to do to protect you.

591
00:37:54,630 --> 00:37:57,132
To protect us, to protect the family.

592
00:37:57,166 --> 00:38:00,568
Stop saying that you did it for the family.

593
00:38:00,603 --> 00:38:03,838
You did it for yourself!

594
00:38:07,877 --> 00:38:10,445
I see you clearly now, Javier.

595
00:38:10,479 --> 00:38:12,914
You don't care about anybody.

596
00:38:12,948 --> 00:38:15,717
Not me, not your sons.

597
00:38:15,751 --> 00:38:20,088
Everything I have ever done has
been for you and for my sons!

598
00:38:20,122 --> 00:38:22,724
No, it hasn't. Nope.

599
00:38:22,758 --> 00:38:24,759
Carlos...

600
00:38:24,794 --> 00:38:27,896
you think he was born a monster? Huh?

601
00:38:27,930 --> 00:38:29,931
You let him become one

602
00:38:29,965 --> 00:38:31,933
so he could serve your purpose.

603
00:38:31,967 --> 00:38:33,968
And what about Daniel?

604
00:38:34,003 --> 00:38:35,737
What about keeping him safe?

605
00:38:35,771 --> 00:38:37,439
My son's safe.

606
00:38:37,473 --> 00:38:39,874
You know, that was you
and your Captain Chapel.

607
00:38:39,909 --> 00:38:42,143
And you're the ones
that set him up, the GTF.

608
00:38:42,178 --> 00:38:43,912
Set him up and ruined him.

609
00:38:43,946 --> 00:38:45,246
My son!

610
00:38:45,281 --> 00:38:47,849
Maybe.

611
00:38:47,883 --> 00:38:50,085
But that doesn't get you off the hook

612
00:38:50,119 --> 00:38:52,087
for what you've done.

613
00:38:52,121 --> 00:38:54,289
You're not innocent, okay?

614
00:38:54,323 --> 00:38:56,725
Your whole life is a lie.

615
00:38:56,759 --> 00:38:59,894
Every lie I've told...

616
00:38:59,929 --> 00:39:02,263
it was for you, Javier.

617
00:39:02,298 --> 00:39:04,866
For your dream...

618
00:39:04,900 --> 00:39:07,168
- to get this family out.
- Oh, Ryan, that was

619
00:39:07,203 --> 00:39:09,938
our dream to get this family
out, and you know what?

620
00:39:09,972 --> 00:39:12,273
- It's not over.
- Yes, it is.

621
00:39:12,308 --> 00:39:16,811
That dream ended the moment you
decided to kill Jessica Chapel.

622
00:39:16,846 --> 00:39:18,813
But I didn't kill Jessica Chapel.

623
00:39:18,848 --> 00:39:21,282
You did.

624
00:39:21,317 --> 00:39:22,450
I did?

625
00:39:22,485 --> 00:39:24,552
What did you think was gonna happen, huh,

626
00:39:24,587 --> 00:39:26,955
when you start messing
with Chapel's daughter?

627
00:39:27,990 --> 00:39:29,491
You killed her.

628
00:39:32,194 --> 00:39:36,464
I've wasted half my life
trying to protect you.

629
00:39:38,300 --> 00:39:41,302
We're done here. You're on your own.

630
00:39:45,107 --> 00:39:49,110
Whether you believe it
or not, I love you, Ryan.

631
00:39:49,145 --> 00:39:51,846
That's the truth.

632
00:39:51,881 --> 00:39:54,015
So I'm gonna give you
one last piece of advice

633
00:39:54,050 --> 00:39:56,318
as your father.

634
00:39:56,352 --> 00:39:59,721
Hand in your badge and disappear,

635
00:39:59,755 --> 00:40:01,489
because my world is getting bigger

636
00:40:01,524 --> 00:40:03,325
in ways you don't even know,

637
00:40:03,359 --> 00:40:05,927
and a wave of violence
is coming to this city.

638
00:40:05,961 --> 00:40:09,631
It's gonna wash away anything
that stands against it.

639
00:40:09,665 --> 00:40:11,866
Even you, mijo.

640
00:40:15,204 --> 00:40:18,740
I was never your son.

641
00:40:22,044 --> 00:40:23,411
Guard!

642
00:40:31,887 --> 00:40:34,222
I'm sure you all have heard by now.

643
00:40:34,256 --> 00:40:35,724
My father left me

644
00:40:35,758 --> 00:40:37,425
in control while he's in prison.

645
00:40:37,460 --> 00:40:39,327
Nothing goes down

646
00:40:39,362 --> 00:40:41,863
without going through me
first, okay? We understand?

647
00:41:35,985 --> 00:41:37,118
Sam, wait.

648
00:41:37,153 --> 00:41:38,587
Carter, it's Jessica.

649
00:41:38,621 --> 00:41:41,122
I know I'm the last person you
want to hear from right now,

650
00:41:41,157 --> 00:41:43,124
but you're the only person I can trust.

651
00:41:43,159 --> 00:41:45,126
It's about Ryan Lopez. Just...

652
00:41:45,161 --> 00:41:46,595
I'll tell you about it when I can.

653
00:41:46,629 --> 00:41:47,896
Just please call me back.

654
00:41:47,930 --> 00:41:50,498
She left that message the
day before she was murdered.

655
00:41:54,203 --> 00:41:57,672
How well do you really know Ryan Lopez?

656
00:42:08,884 --> 00:42:10,852
What are you doing?

657
00:42:10,887 --> 00:42:12,687
I'm supposed to be in the
west wing with the Lords.

658
00:42:12,722 --> 00:42:15,056
You've been moved to the
east wing with the Metas.

659
00:42:15,091 --> 00:42:16,458
On whose orders?

660
00:42:16,492 --> 00:42:18,159
Detective Lopez's.

