﻿1
00:00:01,813 --> 00:00:03,581
<i>When you were a chavalito,</i>

2
00:00:03,615 --> 00:00:06,083
I used to bring you here all the time.

3
00:00:06,118 --> 00:00:09,554
You used to love chasing them geese.

4
00:00:09,559 --> 00:00:11,324
Well, I ain't chasing the geese now, am I?

5
00:00:13,458 --> 00:00:16,093
Looks like curo's handiwork.

6
00:00:16,128 --> 00:00:18,963
<i>It's beautiful, ¿que no?</i>

7
00:00:18,997 --> 00:00:21,232
I could do better.

8
00:00:21,266 --> 00:00:23,100
Yeah, maybe.

9
00:00:23,135 --> 00:00:24,869
If you tried.

10
00:00:24,903 --> 00:00:27,405
What, you still on me about that therapist?

11
00:00:27,439 --> 00:00:29,173
<i>That ése had it coming.</i>

12
00:00:29,207 --> 00:00:30,641
No, he didn't have it coming.

13
00:00:30,676 --> 00:00:32,610
He was trying to help you.

14
00:00:32,644 --> 00:00:34,612
Your father was trying to help you.

15
00:00:34,646 --> 00:00:36,547
And that's how you say thanks?

16
00:00:36,582 --> 00:00:39,383
I'm sorry, tio, okay?

17
00:00:39,418 --> 00:00:41,652
But look at me. I mean, what can I do?

18
00:00:41,687 --> 00:00:43,454
<i>Start using your brains, ése.</i>

19
00:00:43,488 --> 00:00:45,056
Your mind.

20
00:00:45,090 --> 00:00:46,657
Not your fist.

21
00:00:46,692 --> 00:00:50,895
Tonight after the family
dinner, we're gonna have a junta,

22
00:00:50,929 --> 00:00:52,897
Talk about the family business.

23
00:00:52,931 --> 00:00:54,732
You should roll up to the table

24
00:00:54,766 --> 00:00:56,567
- In your rightful spot.
- No, you and me

25
00:00:56,602 --> 00:00:59,503
Both know, tio, my dad does not
care about what I have to say.

26
00:00:59,538 --> 00:01:02,206
<i>Then say something
worth listening to, ése.</i>

27
00:01:09,918 --> 00:01:11,045
<i>Sam: Let's get to it.</i>

28
00:01:11,045 --> 00:01:13,013
Based on dea intel, we know

29
00:01:13,070 --> 00:01:14,937
That los angelicos now sits firmly atop

30
00:01:14,971 --> 00:01:17,506
The pyramid controlling
fishscale in los angeles.

31
00:01:17,541 --> 00:01:20,576
And we need to find a way
inside their operation.

32
00:01:20,610 --> 00:01:22,445
To get an informant inside los angelicos

33
00:01:22,479 --> 00:01:24,246
Is practically impossible.

34
00:01:24,281 --> 00:01:26,148
Sam: Nothing's impossible but until we do,

35
00:01:26,183 --> 00:01:29,485
We need to find alternative
means of entry. Cassius.

36
00:01:29,519 --> 00:01:32,288
Well, acostas recently
made deals with the skins,

37
00:01:32,322 --> 00:01:34,390
The dokkaebis, the jamaican order

38
00:01:34,424 --> 00:01:36,759
And the guatemalan faction
to help move his fishscale.

39
00:01:36,793 --> 00:01:38,561
If we can turn some of
the gangs' foot soldiers

40
00:01:38,595 --> 00:01:40,896
Into informants, we get
a clearer understanding

41
00:01:40,931 --> 00:01:42,264
Of the pyramid's operation.

42
00:01:42,299 --> 00:01:43,899
And tear 'em down brick by brick.

43
00:01:43,934 --> 00:01:45,968
Of these five soldiers, we think this one

44
00:01:46,002 --> 00:01:47,870
Is the most likely to flip.

45
00:01:47,904 --> 00:01:49,071
His name is Eddy Lin.

46
00:01:49,106 --> 00:01:51,640
Two-strike loser affiliated
with the dokkaebis.

47
00:01:51,675 --> 00:01:54,643
Now, he's been trafficking a
new designer drug called butter.

48
00:01:54,678 --> 00:01:57,413
This stuff is becoming very
popular on the club scene.

49
00:01:57,447 --> 00:02:00,282
It's like ghb or molly
but twice the potency.

50
00:02:00,317 --> 00:02:03,285
Users say that the high is so good,

51
00:02:03,320 --> 00:02:04,954
It melts your mind.

52
00:02:04,988 --> 00:02:06,889
Hence the name, butter.

53
00:02:06,923 --> 00:02:09,158
Hello, third-strike Eddy.

54
00:02:09,192 --> 00:02:12,161
Tae, you take point on this.

55
00:02:12,195 --> 00:02:15,297
I want the 4-1-1
on Eddy by tomorrow.

56
00:02:15,332 --> 00:02:17,299
(groans)

57
00:02:17,334 --> 00:02:19,201
Come on, you stupid chair.

58
00:02:22,773 --> 00:02:24,774
(sighs)

59
00:02:26,843 --> 00:02:29,311
Here. Let me help.

60
00:02:29,346 --> 00:02:31,347
(grunting)

61
00:02:36,119 --> 00:02:37,586
Haven't seen you in a while.

62
00:02:37,621 --> 00:02:40,322
I know.

63
00:02:40,357 --> 00:02:42,992
You know, Ryan, ever since I got shot,

64
00:02:43,026 --> 00:02:45,361
I've been doing a lot of thinking

65
00:02:45,395 --> 00:02:47,663
About exactly what happened that day.

66
00:02:47,698 --> 00:02:50,099
Pops said you got

67
00:02:50,133 --> 00:02:52,101
Four of the lords who shot me.

68
00:02:52,135 --> 00:02:54,403
What happened to the fifth?

69
00:02:54,438 --> 00:02:57,106
Hey. Don't even think about it.

70
00:02:57,140 --> 00:02:58,974
The war with the lords is over.

71
00:03:00,644 --> 00:03:04,146
No, Ryan, you got it all wrong

72
00:03:04,181 --> 00:03:07,316
About what you said about me being

73
00:03:07,351 --> 00:03:09,819
The biggest threat to the family.

74
00:03:09,853 --> 00:03:12,488
I'm sorry for what I put you through.

75
00:03:12,522 --> 00:03:14,490
And I'm sorry for what
happened to you, but...

76
00:03:14,524 --> 00:03:17,426
That doesn't change the
fact that my partner's dead.

77
00:03:17,461 --> 00:03:19,962
So if you're asking me to
just forgive you for that,

78
00:03:19,996 --> 00:03:22,498
<i>- I can't.
- I don't need you to forgive me, ése.</i>

79
00:03:22,532 --> 00:03:24,900
I just need you to know that I am sorry.

80
00:03:28,372 --> 00:03:31,707
Come on. Let's eat.

81
00:03:34,845 --> 00:03:36,979
Man, it's getting late. We-we got a...

82
00:03:37,014 --> 00:03:38,381
We got a big day tomorrow.

83
00:03:38,415 --> 00:03:40,016
Potential investment opportunity.

84
00:03:40,050 --> 00:03:42,151
- We?
- We're going to remar canyon country club

85
00:03:42,185 --> 00:03:43,919
With some of his old buddies from stanford.

86
00:03:43,954 --> 00:03:46,922
Yeah, my-my friends run
this-this big hedge fund.

87
00:03:46,957 --> 00:03:49,825
They're getting just insane
returns for their investors.

88
00:03:49,860 --> 00:03:51,894
Be careful. Don't let their
fancy clubs fool you, man.

89
00:03:51,928 --> 00:03:52,895
These big money types

90
00:03:52,929 --> 00:03:54,730
- Can be as gangster as anyone.
- Hey,

91
00:03:54,765 --> 00:03:56,032
I'm an acosta.

92
00:03:56,066 --> 00:03:57,366
If I can handle peacock hill,

93
00:03:57,401 --> 00:03:59,535
- I can handle wall street, okay?
- Please.

94
00:03:59,569 --> 00:04:01,337
(silvia chuckles)

95
00:04:01,371 --> 00:04:03,139
It sounds like things are working out

96
00:04:03,173 --> 00:04:04,473
The way you always hoped, man.

97
00:04:04,508 --> 00:04:05,541
Yeah.

98
00:04:05,575 --> 00:04:07,476
I'm really happy for you two.

99
00:04:07,511 --> 00:04:09,045
- Thanks, man.
- All right,

100
00:04:09,079 --> 00:04:10,446
- Good night, you two.
- I'll see you, brother.

101
00:04:10,480 --> 00:04:12,481
- All right, brother.
- Night.

102
00:04:25,429 --> 00:04:27,930
Before we start,

103
00:04:27,964 --> 00:04:30,599
There's a very serious
issue we need to discuss.

104
00:04:30,634 --> 00:04:31,767
Ryan.

105
00:04:33,103 --> 00:04:35,504
Word's out you've been keeping
secrets from the family.

106
00:04:35,539 --> 00:04:37,540
Right, Tio?

107
00:04:40,610 --> 00:04:44,146
<i>What's this I hear about some
mysterious new vieja of yours?</i>

108
00:04:44,181 --> 00:04:45,948
Huh?

109
00:04:45,983 --> 00:04:48,451
(laughing)

110
00:04:48,485 --> 00:04:49,885
When do we get to meet her?

111
00:04:49,920 --> 00:04:51,020
I don't think that's such a good idea.

112
00:04:51,054 --> 00:04:53,589
Oh, she can't be that ugly, no?

113
00:04:53,623 --> 00:04:54,957
Okay.

114
00:04:54,992 --> 00:04:56,993
Now let's get down to business. Ryan?

115
00:04:57,027 --> 00:04:58,327
Chapel's looking for informants

116
00:04:58,362 --> 00:05:00,663
To help take down our fishscale operation.

117
00:05:00,697 --> 00:05:02,798
He's doing that by looking
into some of the other gangs

118
00:05:02,833 --> 00:05:04,333
In the pipeline.

119
00:05:05,435 --> 00:05:08,237
These are the guys he's targeted.

120
00:05:08,271 --> 00:05:10,640
Nice work. Gordo?

121
00:05:10,674 --> 00:05:12,108
(knocking)

122
00:05:12,142 --> 00:05:13,009
Come in.

123
00:05:16,279 --> 00:05:19,382
Carlitos. I wasn't expecting you.

124
00:05:19,416 --> 00:05:21,117
It's cool that I'm here, right?

125
00:05:21,151 --> 00:05:22,618
There's always been a
place for you at this table.

126
00:05:22,653 --> 00:05:25,821
You just never chose to take it.

127
00:05:25,856 --> 00:05:27,456
All right, let's get down to business.

128
00:05:27,491 --> 00:05:29,125
Fishscale profits are up.

129
00:05:29,159 --> 00:05:31,661
But with the russians refusing
to do business with us,

130
00:05:31,695 --> 00:05:33,329
We're gonna be a little
short on the rent this month

131
00:05:33,363 --> 00:05:34,463
For the Metas.

132
00:05:34,498 --> 00:05:35,798
Why are the russians refusing?

133
00:05:35,832 --> 00:05:37,400
They were gonna be our biggest distributor.

134
00:05:37,434 --> 00:05:39,835
There's been a dispute.

135
00:05:41,338 --> 00:05:42,672
Carlos: What kind

136
00:05:42,706 --> 00:05:44,073
- Of dispute?
- Doesn't matter.

137
00:05:44,107 --> 00:05:45,875
Yes, it does. We miss our payment,

138
00:05:45,909 --> 00:05:47,476
The Metas collect in blood.

139
00:05:47,511 --> 00:05:48,945
I'm not gonna let that happen.

140
00:05:48,979 --> 00:05:51,013
We'll find a way to get the money.

141
00:05:51,048 --> 00:05:53,783
That still doesn't explain
why the russians are refusing.

142
00:05:55,519 --> 00:05:57,086
Come on. If I'm gonna
be part of this junta,

143
00:05:57,120 --> 00:05:59,956
I need to know everything.

144
00:06:02,159 --> 00:06:05,494
Look, the RMF wanted a favor,
and I wouldn't grant it.

145
00:06:05,529 --> 00:06:07,663
You what? That's not
your call to make, ryan.

146
00:06:07,698 --> 00:06:08,965
That's my father's.

147
00:06:08,999 --> 00:06:11,968
Carlos, that's not how we do business here.

148
00:06:12,002 --> 00:06:13,502
The past is the past.

149
00:06:13,537 --> 00:06:15,338
Tio, how short are we?

150
00:06:15,372 --> 00:06:16,772
$3 million by Wednesday.

151
00:06:19,276 --> 00:06:21,344
We miss the rent,

152
00:06:21,378 --> 00:06:23,613
The Metas are gonna
collect in blood, no doubt.

153
00:06:23,647 --> 00:06:25,147
Javier: It's not going to happen.

154
00:06:25,182 --> 00:06:27,450
I'll figure out a way to find the money.

155
00:06:28,485 --> 00:06:30,686
I think I might know a way.

156
00:06:30,721 --> 00:06:31,721
Expand the drug business.

157
00:06:31,755 --> 00:06:34,523
Pharmaceuticals, meth,

158
00:06:34,558 --> 00:06:37,526
Club drugs. Cheap to
produce, high profit margin.

159
00:06:37,561 --> 00:06:39,362
Might be the quickest way
to score the cash we need.

160
00:06:39,396 --> 00:06:41,564
Absolutely not. We start pushing

161
00:06:41,598 --> 00:06:44,066
Into others' territories, it might
start another gang war.

162
00:06:44,101 --> 00:06:46,068
Yeah, well, you put us in this mess.
You got a better idea?

163
00:06:46,103 --> 00:06:48,738
- Carlitos.
- The last thing we want right now with

164
00:06:48,772 --> 00:06:50,940
the amount of fishscale we're moving is any
more attention on the family.

165
00:06:50,974 --> 00:06:53,009
- Isn't that where you come in, Ryan?
- Yes.

166
00:06:53,043 --> 00:06:55,645
But I can only do that when
we're being careful about this.

167
00:06:55,679 --> 00:06:56,979
Well, then you should've thought about that

168
00:06:57,014 --> 00:06:59,081
Before you screwed us
with the biggest seller.

169
00:06:59,116 --> 00:06:59,849
Carlos! Ryan!

170
00:07:01,218 --> 00:07:03,653
Enough. (sighs)

171
00:07:03,687 --> 00:07:06,022
Carlos,

172
00:07:06,056 --> 00:07:07,556
Ryan has a point.

173
00:07:09,760 --> 00:07:11,327
Now, if you can figure out a way

174
00:07:11,361 --> 00:07:13,496
To do this without starting a war

175
00:07:13,530 --> 00:07:15,531
With another gang,

176
00:07:15,565 --> 00:07:18,768
I'm willing to talk about it.

177
00:07:22,306 --> 00:07:24,607
(sets glass on table)

178
00:07:26,777 --> 00:07:28,778
(latin hip-hop playing)

179
00:07:33,150 --> 00:07:34,517
<i>Vato, you want to hit this?</i>

180
00:07:34,551 --> 00:07:35,651
Nah.

181
00:07:35,686 --> 00:07:38,220
We got to keep our heads on straight, eh?

182
00:07:38,255 --> 00:07:40,222
I'm telling you that felt good tonight.

183
00:07:40,257 --> 00:07:41,591
Making decisions.

184
00:07:41,625 --> 00:07:42,792
I can tell, man, my pop,

185
00:07:42,826 --> 00:07:44,393
He's gonna start looking to me now.

186
00:07:44,428 --> 00:07:47,263
Ain't gonna be no minor soldier no more.

187
00:07:47,297 --> 00:07:48,598
Hey!

188
00:07:48,689 --> 00:07:49,789
_

189
00:07:49,857 --> 00:07:51,057
_

190
00:07:51,109 --> 00:07:51,909
_

191
00:07:51,990 --> 00:07:52,590
_

192
00:07:52,669 --> 00:07:54,971
If I'm stepping up,
you're stepping up, too.

193
00:07:55,005 --> 00:07:56,138
What you talking about?

194
00:07:56,173 --> 00:07:57,607
My pop.

195
00:07:57,641 --> 00:07:59,976
He ain't gonna be
running this game forever.

196
00:08:00,010 --> 00:08:03,145
You and me, Jesus, we're
the future of los angelicos.

197
00:08:03,180 --> 00:08:05,448
About time we started acting like it.

198
00:08:05,482 --> 00:08:06,649
What do you say, homes?

199
00:08:06,683 --> 00:08:09,085
From the cradle to the grave.

200
00:08:10,854 --> 00:08:12,889
We're gonna run this.

201
00:08:12,923 --> 00:08:14,924
(deep breath, exhales)

202
00:08:16,293 --> 00:08:18,427
(line ringing)

203
00:08:18,462 --> 00:08:20,296
Yo, what's up, Benito?

204
00:08:20,330 --> 00:08:21,664
It's Carlos.

205
00:08:21,698 --> 00:08:24,667
Got some business I want
to discuss with you, eh?

206
00:08:27,337 --> 00:08:28,638
(phone chimes)

207
00:08:28,672 --> 00:08:29,906
About our
dealer Eddy Lin...

208
00:08:29,940 --> 00:08:32,308
Moving that fishscale for Acosta?

209
00:08:32,342 --> 00:08:34,176
Tae's got the location
on him in an apartment

210
00:08:34,211 --> 00:08:35,778
Over on 8th street.

211
00:08:37,981 --> 00:08:40,116
(man screaming)

212
00:08:42,586 --> 00:08:44,287
Eddy Lin, drop the gun!

213
00:08:44,321 --> 00:08:46,822
Drop the gun now! (shouts)

214
00:08:46,857 --> 00:08:48,024
Put your hands up now!

215
00:08:48,058 --> 00:08:50,192
(whimpering)

216
00:08:50,227 --> 00:08:52,662
(yelling in Korean)

217
00:08:53,664 --> 00:08:54,864
Drop the gun!

218
00:09:02,892 --> 00:09:04,892
Sync & corrections by <font color="#00ccff">mkbu95</font>
www.addic7ed.com

219
00:09:07,379 --> 00:09:10,047
- Drop the gun!
- I don't think he speaks english.

220
00:09:10,671 --> 00:09:12,171
_

221
00:09:12,405 --> 00:09:13,405
_

222
00:09:14,619 --> 00:09:16,519
_

223
00:09:16,658 --> 00:09:18,758
_

224
00:09:18,977 --> 00:09:20,277
_

225
00:09:20,729 --> 00:09:22,429
_

226
00:09:22,578 --> 00:09:23,678
_

227
00:09:23,900 --> 00:09:26,000
_

228
00:09:26,063 --> 00:09:27,763
_

229
00:09:27,833 --> 00:09:29,734
- What's he saying?
- Something about monsters.

230
00:09:29,768 --> 00:09:31,202
That he keeps seeing them everywhere.

231
00:09:31,236 --> 00:09:32,336
He scratched his eyes out

232
00:09:32,371 --> 00:09:33,437
So it would stop.

233
00:09:33,472 --> 00:09:34,605
You tell him to drop the gun

234
00:09:34,640 --> 00:09:36,340
Or we're gonna drop his
ass like a bad habit!

235
00:09:37,156 --> 00:09:38,856
_

236
00:09:39,421 --> 00:09:40,221
_

237
00:09:40,856 --> 00:09:41,556
_

238
00:09:42,055 --> 00:09:43,055
_

239
00:09:43,721 --> 00:09:44,721
_

240
00:09:45,017 --> 00:09:48,519
(eddy panting, crying quietly)

241
00:09:49,140 --> 00:09:50,140
_

242
00:09:51,385 --> 00:09:52,185
_

243
00:09:52,733 --> 00:09:53,633
_

244
00:09:57,562 --> 00:09:58,896
Dotsen: We need an ambulance.

245
00:09:58,931 --> 00:10:00,898
1221 8th street.

246
00:10:00,933 --> 00:10:02,833
(eddy sobbing quietly)

247
00:10:06,238 --> 00:10:08,139
This is butter.

248
00:10:08,173 --> 00:10:10,541
Looks like he was getting
high on his own supply.

249
00:10:10,576 --> 00:10:12,677
(eddy continues sobbing quietly)

250
00:10:15,666 --> 00:10:18,001
We've got $15 million
in our offshore accounts,

251
00:10:18,035 --> 00:10:19,336
But that money's not clean.

252
00:10:19,370 --> 00:10:22,706
It won't satisfy the Metas.

253
00:10:22,740 --> 00:10:25,275
As far as clean money goes, there's roughly

254
00:10:25,309 --> 00:10:27,510
$3 million in daniel's personal account.

255
00:10:27,545 --> 00:10:30,113
Maybe you could get him
to sign that over to you.

256
00:10:30,147 --> 00:10:33,950
No. That was set aside as
collateral for his bank.

257
00:10:34,985 --> 00:10:36,886
(sighs)

258
00:10:37,922 --> 00:10:39,556
My house?

259
00:10:39,590 --> 00:10:40,990
The club?

260
00:10:41,025 --> 00:10:42,425
Selling them could take months.

261
00:10:42,460 --> 00:10:44,627
That's... That's time
we don't have, Javier.

262
00:10:47,031 --> 00:10:48,631
What about the lot in Peacock Hill?

263
00:10:48,666 --> 00:10:51,267
I've made my position
clear about that, malcolm.

264
00:10:51,302 --> 00:10:54,170
I will not sell it. It's
nothing but a vacant lot.

265
00:10:54,205 --> 00:10:55,538
I've got numerous long-standing offers

266
00:10:55,573 --> 00:10:58,274
On the table that'll
get us out of this mess.

267
00:10:58,309 --> 00:10:59,843
I said no.

268
00:10:59,877 --> 00:11:01,378
Why do you keep refusing to sell it?

269
00:11:01,412 --> 00:11:04,080
I've got plans for that lot.

270
00:11:04,115 --> 00:11:06,016
Are those plans gonna pay off the Metas?

271
00:11:07,785 --> 00:11:10,253
Eddy Lin's toxicology
report just came back.

272
00:11:10,287 --> 00:11:12,989
It seems he only ingested
two pills of butter,

273
00:11:13,024 --> 00:11:15,358
But it was cut with a
high level of cathinone.

274
00:11:15,393 --> 00:11:16,993
In fact, the whole supply is tampered.

275
00:11:17,028 --> 00:11:19,295
Cathinone's the main
ingredient of bath salts.

276
00:11:19,330 --> 00:11:21,398
Wouldn't that be like
mixing PCP into crack?

277
00:11:21,432 --> 00:11:23,700
Yeah. The side effects are hallucinations,

278
00:11:23,734 --> 00:11:26,736
Schizophrenia, and
extreme violent behavior.

279
00:11:26,771 --> 00:11:29,606
Would explain why he scratched his
own eyes out.

280
00:11:29,640 --> 00:11:31,207
It stands to reason there's more
of that laced butter out there.

281
00:11:31,242 --> 00:11:32,375
Dotsen: Techs cracked Eddy's cell phone.

282
00:11:32,410 --> 00:11:33,877
Turns out he sold a package

283
00:11:33,911 --> 00:11:35,178
To Tony Kang this morning.

284
00:11:35,212 --> 00:11:37,080
Yeah, Kang's a real
pillar of the community.

285
00:11:37,114 --> 00:11:39,382
Guy fuels his 24-hour underground parties

286
00:11:39,417 --> 00:11:42,252
By moving drugs to kids who
come from all over Los Angeles.

287
00:11:42,286 --> 00:11:43,753
This bastard got daytime
parties everywhere.

288
00:11:43,788 --> 00:11:45,722
How do we know which one to hit?

289
00:11:45,756 --> 00:11:47,424
The one that hit us.

290
00:11:47,458 --> 00:11:49,125
LAPD just got a "shots fired" call

291
00:11:49,160 --> 00:11:51,561
At the mothership party in K-town.
- Let's go.

292
00:11:52,563 --> 00:11:54,097
(gunfire, panicked screaming)

293
00:11:54,131 --> 00:11:56,132
(loud dance music playing)

294
00:11:58,135 --> 00:12:00,603
Ryan! Cassius! Find the shooter!

295
00:12:03,341 --> 00:12:05,575
I want Tony Kang.

296
00:12:05,609 --> 00:12:07,377
(screaming, panicked shouts)

297
00:12:10,815 --> 00:12:12,849
There he is!

298
00:12:12,883 --> 00:12:14,784
(grunting)

299
00:12:14,819 --> 00:12:17,020
Hey, you got the wrong guy! (grunts)

300
00:12:17,054 --> 00:12:19,322
- What happened? Who was the shooter?
- He's just a kid.

301
00:12:19,357 --> 00:12:22,125
I sold him some butter. He flipped out.

302
00:12:22,159 --> 00:12:23,860
(gunfire, man yelling)

303
00:12:23,894 --> 00:12:25,862
(man yells)

304
00:12:27,198 --> 00:12:27,931
(yelling)

305
00:12:29,800 --> 00:12:33,169
Green: Let's go, let's
go, let's move, move, move!

306
00:12:33,204 --> 00:12:34,404
Drop the gun! Now!

307
00:12:34,438 --> 00:12:36,072
The monsters! Get the monsters away!

308
00:12:36,107 --> 00:12:37,307
There are no monsters, kid.

309
00:12:37,341 --> 00:12:38,742
The drugs you took were laced.

310
00:12:38,776 --> 00:12:40,510
- It's okay, we're here to help.
Green:- Come on, kid, this ain't

311
00:12:40,544 --> 00:12:42,112
No video game. Put it down.

312
00:12:43,981 --> 00:12:45,749
All right, kid, look at me.

313
00:12:45,783 --> 00:12:47,417
I'm putting mine away, right?

314
00:12:47,451 --> 00:12:50,287
Green: Lopez, what the hell you
doing, man? Lopez: It's okay.

315
00:12:50,321 --> 00:12:51,621
It's okay.

316
00:12:51,656 --> 00:12:53,690
It's all right. Calm down.

317
00:12:53,724 --> 00:12:55,992
It's just me and you, man. All right?

318
00:12:56,027 --> 00:12:59,329
Lopez: There's no monsters.
It's all good, kid. All right?

319
00:12:59,363 --> 00:13:01,498
Just look at me. Hey. Look at me.

320
00:13:09,607 --> 00:13:11,041
(low groan)

321
00:13:11,075 --> 00:13:12,475
You okay?

322
00:13:12,510 --> 00:13:13,710
Yeah. I'm good.

323
00:13:23,287 --> 00:13:24,487
Cassius?

324
00:13:35,199 --> 00:13:37,000
(low groan)

325
00:13:42,239 --> 00:13:45,075
Man, Danny boy is on fire.

326
00:13:45,109 --> 00:13:48,144
Speaking of on fire, I hear
your hedge fund is killing.

327
00:13:48,179 --> 00:13:50,914
Yeah. It's up 27% this year.

328
00:13:50,948 --> 00:13:53,316
Those kind of returns, I could
really expand my bank's holdings,

329
00:13:53,351 --> 00:13:55,852
Offer my customers a
phenomenal rate of return.

330
00:13:55,886 --> 00:13:59,055
You might want to crawl
before you run there, Danny.

331
00:13:59,090 --> 00:14:02,259
- High yields mean high risks.
- Jared's right...

332
00:14:02,293 --> 00:14:03,393
This is big-boy money.

333
00:14:03,427 --> 00:14:05,295
Jason: Look, with a nice little young bank

334
00:14:05,329 --> 00:14:07,063
Like yours, I'd play it safe, danny.

335
00:14:07,098 --> 00:14:08,598
Wait till you have more surplus reserves

336
00:14:08,633 --> 00:14:11,034
Before you leverage yourself like that.

337
00:14:11,068 --> 00:14:13,136
Okay?

338
00:14:13,170 --> 00:14:15,405
Yeah. Sounds good.

339
00:14:16,607 --> 00:14:18,575
<i>Sam: Tony Kang just fessed up to avoid</i>

340
00:14:18,609 --> 00:14:21,144
A third strike... gave us
the name of his butter cook.

341
00:14:21,178 --> 00:14:22,746
Guy's name is Benito Cruz.

342
00:14:22,780 --> 00:14:24,047
Tae, Vee, hit the streets.

343
00:14:24,081 --> 00:14:25,582
I want this guy by tonight.

344
00:14:25,616 --> 00:14:26,950
Hold on, captain. I'm in on this one.

345
00:14:26,984 --> 00:14:28,118
I got to make this thing right.

346
00:14:28,152 --> 00:14:29,753
Actually, Cassius...

347
00:14:29,787 --> 00:14:31,788
I need you to come with me.

348
00:14:34,091 --> 00:14:37,594
That's my DEA Rep. What
the hell he's doing here?

349
00:14:42,400 --> 00:14:44,868
Kid was only 16 years old, man.

350
00:14:44,902 --> 00:14:46,236
Damn waste.

351
00:14:46,270 --> 00:14:48,104
So it was a clean shoot, neal.

352
00:14:48,139 --> 00:14:49,706
Witnesses at the club confirm it.

353
00:14:49,740 --> 00:14:51,107
Why are we still talking?

354
00:14:51,142 --> 00:14:54,044
Because... The reality of what happened

355
00:14:54,078 --> 00:14:56,146
And the perception of what happened

356
00:14:56,180 --> 00:14:57,414
Are two different things.

357
00:14:57,448 --> 00:14:59,082
Andy Schiller's father Clark Schiller

358
00:14:59,116 --> 00:15:02,085
Has already filed a massive
lawsuit against the agency.

359
00:15:02,119 --> 00:15:04,588
He's making a lot of noise
about how his son was shot

360
00:15:04,622 --> 00:15:06,256
By a black law enforcement officer.

361
00:15:06,290 --> 00:15:09,726
So what, white america needs a
poster boy for reverse racism?

362
00:15:09,760 --> 00:15:12,329
This one isn't gonna go away easy, Sam.

363
00:15:12,363 --> 00:15:14,998
In the meantime, I need Green's
badge and gun.

364
00:15:15,032 --> 00:15:16,299
- Oh, come on, Neal, don't do this.
- I'm sorry,

365
00:15:16,334 --> 00:15:18,768
Gentlemen, but my hands are tied.

366
00:15:18,803 --> 00:15:20,403
Lead story on the 6:00 news

367
00:15:20,438 --> 00:15:22,639
Will be that a black cop shot a white kid.

368
00:15:22,673 --> 00:15:25,508
A white kid who was doped up
on butter and shot one of my...

369
00:15:25,543 --> 00:15:27,010
He shot one of my people!

370
00:15:27,044 --> 00:15:28,745
Well, that's not how
America's gonna see it?

371
00:15:28,779 --> 00:15:31,014
You know it and I know it.

372
00:15:37,154 --> 00:15:39,956
Ten years, Briggs. Ten years, man.

373
00:15:39,991 --> 00:15:42,158
Lopez: DEA's just posturing, aren't they?

374
00:15:42,193 --> 00:15:43,693
I mean, once public outcry fades,

375
00:15:43,728 --> 00:15:45,161
Cassius'll be fine, right?

376
00:15:45,196 --> 00:15:47,998
No. This isn't posturing, Ryan.

377
00:15:48,032 --> 00:15:50,600
This is real. They want to get out in front

378
00:15:50,635 --> 00:15:52,469
Of Schiller's lawsuit before it's too late.

379
00:15:52,503 --> 00:15:54,371
Cassius didn't do anything
wrong; he did his job.

380
00:15:54,405 --> 00:15:56,039
I know, and you know that,

381
00:15:56,073 --> 00:15:59,109
But Clark Schiller's lawyer
is gonna make his son seem

382
00:15:59,143 --> 00:16:00,877
Like some sweet, angelic-faced

383
00:16:00,912 --> 00:16:02,479
Future Harvard student.

384
00:16:02,513 --> 00:16:04,314
And on the other hand, he's going to paint

385
00:16:04,348 --> 00:16:06,249
A picture of Ccassius
that makes him seem like

386
00:16:06,284 --> 00:16:08,952
He's some angry black
cop holding a smoking gun.

387
00:16:08,986 --> 00:16:11,021
How much you think that's worth in damages?

388
00:16:11,055 --> 00:16:13,523
- $50, $100 million?
- That's if they win.

389
00:16:13,558 --> 00:16:14,958
<i>It's when they win.</i>

390
00:16:14,992 --> 00:16:16,593
- They don't have a case.
- I know,

391
00:16:16,627 --> 00:16:18,128
But the city's not gonna play chicken

392
00:16:18,162 --> 00:16:20,764
With that kind of money on the line.

393
00:16:22,233 --> 00:16:23,533
(sighs)

394
00:16:24,569 --> 00:16:26,303
I'm sorry.

395
00:16:33,644 --> 00:16:37,180
Can't keep a good cop down
long, you know that, right?

396
00:16:37,215 --> 00:16:40,517
Yeah, but... They could keep
a black cop down a lot longer.

397
00:16:40,551 --> 00:16:43,220
Maybe it's karmic retribution.

398
00:16:43,254 --> 00:16:45,222
<i>I did shoot a kid.</i>

399
00:16:45,256 --> 00:16:47,490
That kid shot me, and
you did it by the book.

400
00:16:47,525 --> 00:16:49,426
All right? I would've done the same thing.

401
00:16:49,460 --> 00:16:52,095
We're gonna fight this to
the bitter end, all right?

402
00:16:52,129 --> 00:16:53,396
Appreciate that, partner, but, uh,

403
00:16:53,431 --> 00:16:56,099
Truth is, there's nothing
we could do about it.

404
00:16:56,133 --> 00:16:58,001
You can't roll over like this, Cassius.

405
00:16:58,035 --> 00:17:00,203
Look, just find out who got
that butter on the streets,

406
00:17:00,238 --> 00:17:02,239
Cut the supply line, find the chef.

407
00:17:02,273 --> 00:17:04,674
Me, I'll be all right. Maybe
I'll go back and live out

408
00:17:04,709 --> 00:17:07,077
My NBA dreams, right?

409
00:17:18,541 --> 00:17:19,741
The last of it, homey.

410
00:17:20,995 --> 00:17:24,230
Between this and what
we already put out there,

411
00:17:24,265 --> 00:17:27,334
There's no way anyone's ever
gonna buy from those ants again.

412
00:17:27,368 --> 00:17:28,668
(quiet chuckle)

413
00:17:28,703 --> 00:17:30,470
You did good, little homey.

414
00:17:32,406 --> 00:17:34,674
So I'm in?

415
00:17:34,709 --> 00:17:36,209
(sighs)

416
00:17:37,712 --> 00:17:40,380
Your dad's a legend around here.

417
00:17:40,414 --> 00:17:42,382
<i>A real carnal.</i>

418
00:17:42,416 --> 00:17:44,684
But you...

419
00:17:44,719 --> 00:17:48,154
You betrayed us by working
for the other side, Benito.

420
00:17:48,189 --> 00:17:49,356
But now he's proved

421
00:17:49,390 --> 00:17:51,157
He's loyal.

422
00:17:51,192 --> 00:17:54,661
You're one of us, aren't you, Benito?

423
00:18:02,950 --> 00:18:04,350
_

424
00:18:09,043 --> 00:18:11,011
My father's not here.

425
00:18:11,045 --> 00:18:13,513
He's not who I'm looking for. At the junta,

426
00:18:13,547 --> 00:18:15,548
You mentioned about getting
into the club drug business.

427
00:18:15,583 --> 00:18:17,250
Thought you said that was a bad idea.

428
00:18:17,284 --> 00:18:18,551
- It is.
- So what

429
00:18:18,586 --> 00:18:20,287
Are you doing here?

430
00:18:20,321 --> 00:18:22,789
I've been chasing a
tainted batch of butter.

431
00:18:22,823 --> 00:18:25,792
I need to know if you have
anything to do with it.

432
00:18:25,826 --> 00:18:27,260
You accusing me, orphan?

433
00:18:27,295 --> 00:18:29,863
I'm asking you if you
know anything about it.

434
00:18:29,897 --> 00:18:32,032
And if I did, why would I tell you?

435
00:18:32,066 --> 00:18:33,400
People are dying, carlos!

436
00:18:33,434 --> 00:18:35,435
All right? My partner's
career's on the line.

437
00:18:35,469 --> 00:18:37,103
You said you've changed.

438
00:18:37,138 --> 00:18:38,371
Prove it.

439
00:18:38,406 --> 00:18:40,273
Oh, I've changed.

440
00:18:40,308 --> 00:18:42,876
I've changed to help my father...

441
00:18:42,910 --> 00:18:45,312
To help my family, not to help you

442
00:18:45,346 --> 00:18:48,615
<i>And some puercos put
more people behind bars.</i>

443
00:18:50,985 --> 00:18:53,320
Guess what, ryan?

444
00:18:53,354 --> 00:18:56,856
You ain't no real cop, homey.

445
00:18:56,891 --> 00:19:00,427
But you're walking around,
acting like you are one.

446
00:19:00,461 --> 00:19:03,897
Well, check it, that already cost
us the deal with the russians.

447
00:19:03,931 --> 00:19:06,466
So I suggest you take a
long look in the mirror,

448
00:19:06,500 --> 00:19:09,903
<i>And you figure it out...
are you one of us...</i>

449
00:19:09,937 --> 00:19:12,439
<i>Or have you turned into one of them?</i>

450
00:19:12,473 --> 00:19:14,507
(scoffs)

451
00:19:16,944 --> 00:19:19,713
I know where my loyalty lies, carlos.

452
00:19:20,948 --> 00:19:23,049
I'm sure you do.

453
00:19:23,084 --> 00:19:24,918
I really wish I could help you out.

454
00:19:24,952 --> 00:19:26,252
I do, but

455
00:19:26,287 --> 00:19:29,022
Turns out I don't know
anybody that cooks up butter.

456
00:19:29,056 --> 00:19:31,291
Sorry.

457
00:19:36,901 --> 00:19:38,368
Woman: Who doesn't? She's amazing.

458
00:19:38,402 --> 00:19:39,970
Woman 2: Oh, speaking of which,

459
00:19:40,004 --> 00:19:42,372
Jason said they're gonna
sponsor Danny for membership.

460
00:19:42,406 --> 00:19:43,406
That's great, huh?

461
00:19:43,441 --> 00:19:44,908
Hey.

462
00:19:44,942 --> 00:19:46,820
Woman 3: Look, guys.

463
00:19:46,855 --> 00:19:50,413
I love them, but... I don't know,

464
00:19:50,448 --> 00:19:51,915
Do you think it's a good idea?

465
00:19:51,949 --> 00:19:53,817
I mean, do we really want

466
00:19:53,851 --> 00:19:55,252
To bring that element into the club?

467
00:19:55,286 --> 00:19:56,720
Woman: Um, Alabama called, Linds.

468
00:19:56,754 --> 00:19:58,922
They need you back at the Klan Rally.

469
00:19:58,956 --> 00:19:59,990
Linds: Oh, please.

470
00:20:00,024 --> 00:20:01,558
This has nothing to do with race.

471
00:20:01,592 --> 00:20:03,393
It has everything to do

472
00:20:03,427 --> 00:20:06,062
With our safety. I mean,
we bring our kids here.

473
00:20:06,097 --> 00:20:10,066
We all know the rumors
about Daniel's father, right?

474
00:20:10,101 --> 00:20:11,735
Am I the only one that's
concerned that some gangbangers

475
00:20:11,769 --> 00:20:13,670
Might show up and pull a drive-by?

476
00:20:13,704 --> 00:20:14,871
Enough, Linds.

477
00:20:14,906 --> 00:20:16,206
That's unfair.

478
00:20:16,240 --> 00:20:17,774
Daniel's father is a businessman.

479
00:20:17,809 --> 00:20:19,609
He owns apartment complexes...

480
00:20:19,644 --> 00:20:22,412
<i>Really, Rachel, you sound like
Diane Keaton in the godfather.</i>

481
00:20:22,447 --> 00:20:24,281
Actually that would be Silvia.

482
00:20:24,315 --> 00:20:25,882
(women laughing)

483
00:20:25,917 --> 00:20:28,285
Oh... What?

484
00:20:28,319 --> 00:20:30,420
I can't believe you.

485
00:20:30,455 --> 00:20:32,089
Dotsen: A whorehouse, really?

486
00:20:32,123 --> 00:20:33,123
It's not a whorehouse.

487
00:20:33,157 --> 00:20:34,524
It's a hostess bar.

488
00:20:34,559 --> 00:20:36,126
Good to see you again, demon.

489
00:20:36,160 --> 00:20:39,596
We need to talk to you about
your butter operation, Su-Jin.

490
00:20:39,630 --> 00:20:40,864
Yeah,
your cook...

491
00:20:40,898 --> 00:20:42,599
Benito Cruz...

492
00:20:42,633 --> 00:20:44,701
Might have cooked up a bad
batch. Two kids are dead.

493
00:20:46,110 --> 00:20:48,203
Where is he?

494
00:20:48,289 --> 00:20:50,640
I know more about you
than you think, Su-Jin.

495
00:20:50,675 --> 00:20:54,778
And I know a lot more about
you than you think, Seon-u.

496
00:20:56,247 --> 00:20:58,648
Still want to talk?

497
00:21:01,178 --> 00:21:02,758
Hey, Vee. Why don't you

498
00:21:02,820 --> 00:21:05,948
Go grab a drink at the bar? I got this.

499
00:21:06,206 --> 00:21:08,525
Happy to. She's buying.

500
00:21:12,934 --> 00:21:15,436
Seon-u.

501
00:21:15,470 --> 00:21:16,904
How'd you get that name?

502
00:21:16,938 --> 00:21:19,573
After we first met, I was
curious to know more about you.

503
00:21:19,607 --> 00:21:21,241
I ran your prints off the bottle

504
00:21:21,276 --> 00:21:25,679
I handed you and reached out to
my friends back home in Seoul.

505
00:21:25,713 --> 00:21:28,849
Friends who are police officers.

506
00:21:28,857 --> 00:21:31,458
_

507
00:21:32,056 --> 00:21:33,429
_

508
00:21:33,499 --> 00:21:36,804
_

509
00:21:37,127 --> 00:21:38,188
_

510
00:21:40,000 --> 00:21:41,448
_

511
00:21:43,350 --> 00:21:45,110
_

512
00:21:45,489 --> 00:21:46,736
_

513
00:21:49,204 --> 00:21:50,237
You okay?

514
00:21:50,271 --> 00:21:53,640
Yeah.

515
00:21:53,675 --> 00:21:55,209
Why'd she call you Seon-u?

516
00:21:55,243 --> 00:21:57,845
It's just an old Korean term of endearment.

517
00:21:57,879 --> 00:22:00,981
Important thing is I know
how to find Benito Cruz.

518
00:22:01,015 --> 00:22:03,283
Put a black and white on
each end of the street,

519
00:22:03,318 --> 00:22:06,153
We should be all right. Got
a location on Benito Cruz.

520
00:22:06,187 --> 00:22:08,055
Yeah, he's in hiding. But
we got his cell number,

521
00:22:08,089 --> 00:22:10,157
We pinged it to a trailer park in Sylmar.

522
00:22:10,191 --> 00:22:11,492
Let's go. We nail this guy, maybe it'll

523
00:22:11,526 --> 00:22:14,228
Turn the heat down on Cassius.

524
00:22:14,262 --> 00:22:16,997
Ryan. Since you're short a partner,

525
00:22:17,031 --> 00:22:17,998
You want some company?

526
00:22:18,032 --> 00:22:19,366
Think you can keep up?

527
00:22:19,401 --> 00:22:21,335
Can you?

528
00:22:21,369 --> 00:22:23,704
(chuckles)

529
00:22:23,738 --> 00:22:25,139
- Do it again soon, huh?
- Absolutely, man.

530
00:22:25,167 --> 00:22:25,767
Thanks again for having us.

531
00:22:25,774 --> 00:22:28,208
- Bye. Anytime.
- Yeah.

532
00:22:28,243 --> 00:22:29,777
- Bye.
- All right, bye. Take care.

533
00:22:29,811 --> 00:22:31,812
All right, guys.

534
00:22:32,947 --> 00:22:34,948
What's wrong?

535
00:22:36,151 --> 00:22:38,652
I overheard Lindsey
talking in the bathroom.

536
00:22:38,686 --> 00:22:40,387
She's worried that if we join,

537
00:22:40,422 --> 00:22:42,856
Some gangsters might come
and shoot up the place.

538
00:22:42,891 --> 00:22:45,092
Come on, that's impossible.

539
00:22:45,126 --> 00:22:47,094
Not even a gangster could
shoot straight out here.

540
00:22:47,128 --> 00:22:49,830
I mean, that course is brutal.

541
00:22:49,864 --> 00:22:52,399
(laughs) look, don't worry
about what she said, okay?

542
00:22:52,434 --> 00:22:53,867
We earned the right to be here.

543
00:22:53,902 --> 00:22:55,969
Besides, they're probably just
pissed off you mopped the courts

544
00:22:56,004 --> 00:22:57,271
With their spoiled little asses.

545
00:22:57,305 --> 00:22:58,605
Oh, I definitely did that.

546
00:22:58,640 --> 00:23:00,674
Come on, let's get out of here.

547
00:23:00,709 --> 00:23:03,010
I'll chat with Jason later about this.

548
00:23:09,984 --> 00:23:12,920
(line ringing)

549
00:23:12,954 --> 00:23:15,189
Come on, man, pick up, pick up.

550
00:23:25,708 --> 00:23:26,608
_

551
00:23:26,668 --> 00:23:28,168
_

552
00:23:29,170 --> 00:23:30,871
Everybody cover their exits.

553
00:23:34,409 --> 00:23:36,744
(engine starts, tires squeal)

554
00:23:36,778 --> 00:23:38,445
There he is.

555
00:23:44,686 --> 00:23:46,987
(tires screech)

556
00:23:54,329 --> 00:23:56,130
(sirens wailing)

557
00:23:56,164 --> 00:23:58,165
(tires screech)

558
00:24:17,485 --> 00:24:20,187
(loud crash)

559
00:24:20,221 --> 00:24:23,557
Someday, I'm gonna teach
you to shoot like that.

560
00:24:27,976 --> 00:24:30,544
He was trippin' off some of the butter
you cut with cathinone.

561
00:24:32,441 --> 00:24:33,842
It did this.

562
00:24:33,876 --> 00:24:37,178
Care to see some more results
of your handiwork, benito?

563
00:24:38,486 --> 00:24:39,619
Why'd you lace it, benito?

564
00:24:41,230 --> 00:24:43,665
<i>No hablo inglés.</i>

565
00:24:43,699 --> 00:24:44,999
(clang)

566
00:24:45,034 --> 00:24:46,134
Ryan: Okay.

567
00:24:56,986 --> 00:24:58,620
Here's some of that batch you cooked.

568
00:24:58,654 --> 00:25:00,889
I suppose since it's not
laced, you don't have a problem

569
00:25:00,923 --> 00:25:03,558
Sampling your own product, right?

570
00:25:05,428 --> 00:25:06,528
Right?

571
00:25:09,398 --> 00:25:10,965
(grunting)

572
00:25:11,000 --> 00:25:14,169
Be interesting to see
what butter does to you.

573
00:25:14,203 --> 00:25:17,338
It only took two pills for Eddy Lin to
claw his own eyes out. (muffled grunting)

574
00:25:17,373 --> 00:25:19,541
Let's see if you can
top that, huh? (gagging)

575
00:25:19,575 --> 00:25:23,011
Where's the rest of the batch?
Huh, Benito? Where is it?

576
00:25:23,045 --> 00:25:25,013
(coughing)

577
00:25:28,517 --> 00:25:30,485
Storage facility in North Hollywood.

578
00:25:30,519 --> 00:25:32,020
It's where I cook.

579
00:25:32,054 --> 00:25:33,321
Please, man,

580
00:25:33,355 --> 00:25:35,356
It wasn't my idea, I swear.

581
00:25:35,391 --> 00:25:37,926
No? Then whose was it, huh?

582
00:25:39,528 --> 00:25:41,062
- Whose was it?
- All right.

583
00:25:41,097 --> 00:25:42,597
No, no! Please don't.

584
00:25:42,631 --> 00:25:43,765
Please... Please, don't!

585
00:25:43,799 --> 00:25:45,066
<i>Please, don't! It was el lisiado.</i>

586
00:25:45,101 --> 00:25:46,334
<i>El lisiado!</i>

587
00:25:46,368 --> 00:25:47,769
What did you just say?

588
00:25:47,803 --> 00:25:49,504
What-what cripple? What
are you talking about?

589
00:25:49,538 --> 00:25:51,706
Carlos Acosta.

590
00:25:55,144 --> 00:25:57,779
He said Los Angelicos was
moving into the butter game.

591
00:25:59,782 --> 00:26:02,617
If I did this, I could
finally clique up with them.

592
00:26:02,651 --> 00:26:05,720
So why taint the koreans' supply?

593
00:26:05,755 --> 00:26:09,391
Carlos said it would
scare the customers away.

594
00:26:09,425 --> 00:26:10,525
Bring them our way.

595
00:26:10,559 --> 00:26:11,893
Who gave carlos
the order... Javier?

596
00:26:11,927 --> 00:26:14,396
No, he said his dad didn't know.

597
00:26:14,430 --> 00:26:15,864
It was our secret.

598
00:26:19,268 --> 00:26:21,202
First Tanner, now Cassius.

599
00:26:21,237 --> 00:26:23,104
What's with Carlos Acosta

600
00:26:23,139 --> 00:26:26,074
And your partners, man?

601
00:26:30,780 --> 00:26:33,615
Okay, North Hollywood division
just seized Benito's lab

602
00:26:33,649 --> 00:26:35,116
And collected what was left

603
00:26:35,151 --> 00:26:37,052
- Of Carlos Acosta's tainted butter.
Dotsen:- Great.

604
00:26:37,086 --> 00:26:39,487
What are we waiting for?
Let's go nail this bastard.

605
00:26:39,522 --> 00:26:40,588
No.

606
00:26:43,959 --> 00:26:46,294
Why go after the rook
when we want the king?

607
00:26:46,328 --> 00:26:47,996
I mean, think about it.

608
00:26:48,030 --> 00:26:51,332
Carlos had to have made this
move without his dad's consent.

609
00:26:51,367 --> 00:26:53,168
This isn't Javier's style.

610
00:26:53,202 --> 00:26:54,569
What does that tell you?

611
00:26:54,603 --> 00:26:56,805
That there might be dissension

612
00:26:56,839 --> 00:26:58,573
In the ranks of Los Angelicos.

613
00:26:58,607 --> 00:26:59,841
Exactly.

614
00:26:59,875 --> 00:27:01,076
Javier could be losing control

615
00:27:01,110 --> 00:27:02,644
Of those closest to him.

616
00:27:02,678 --> 00:27:04,679
Look, we got the drugs off the street.

617
00:27:04,714 --> 00:27:06,314
I say we keep Carlos in play for now.

618
00:27:06,348 --> 00:27:07,782
Give him his rope.

619
00:27:07,817 --> 00:27:11,086
Chances are he's gonna
lead us directly to Javier.

620
00:27:11,120 --> 00:27:13,021
That's the Acosta you want.

621
00:27:15,591 --> 00:27:17,092
Okay.

622
00:27:17,126 --> 00:27:19,861
We wait for now.

623
00:27:42,308 --> 00:27:43,609
(door opens)

624
00:27:45,313 --> 00:27:46,662
We need to talk.

625
00:27:46,801 --> 00:27:48,602
No, Ryan, I found the money
to pay the Metas, we...

626
00:27:48,682 --> 00:27:50,049
It's not about that.

627
00:27:50,083 --> 00:27:51,384
What's wrong?

628
00:27:51,418 --> 00:27:53,185
A batch of tainted butter hit the streets.

629
00:27:53,220 --> 00:27:54,854
People died.

630
00:27:54,888 --> 00:27:56,956
Even a kid.

631
00:27:56,990 --> 00:27:59,158
I-I heard. It's the koreans.

632
00:27:59,192 --> 00:28:00,292
No.

633
00:28:00,327 --> 00:28:02,128
It was Carlos.

634
00:28:02,162 --> 00:28:04,630
He made a deal with their
cook to taint the batch

635
00:28:04,665 --> 00:28:06,032
So he could take over their customer base.

636
00:28:06,066 --> 00:28:07,066
No, look.

637
00:28:07,100 --> 00:28:08,367
I didn't authorize that.

638
00:28:08,402 --> 00:28:09,969
-Are you sure?
-Yes.

639
00:28:10,003 --> 00:28:11,270
And when I confronted him,

640
00:28:11,304 --> 00:28:13,072
He lied to my face.

641
00:28:13,106 --> 00:28:15,474
We're supposed to be on the same side here.

642
00:28:15,509 --> 00:28:17,076
How bad is it?

643
00:28:17,110 --> 00:28:19,245
Chapel knows it was Carlos.

644
00:28:19,279 --> 00:28:20,646
But...

645
00:28:20,681 --> 00:28:22,248
I got him and the GTF to wait

646
00:28:22,282 --> 00:28:25,251
Until Carlos does something
that'll help take you down.

647
00:28:25,285 --> 00:28:28,020
Well, a smart move, I suppose.

648
00:28:28,055 --> 00:28:30,056
It still doesn't solve the problem.

649
00:28:30,090 --> 00:28:32,892
It's the second time I've
had to clean up Carlos's mess.

650
00:28:32,926 --> 00:28:34,527
There won't be a third, Javier.

651
00:28:34,561 --> 00:28:35,561
What are you saying?

652
00:28:35,595 --> 00:28:37,830
I want Carlos removed
from the family juntas,

653
00:28:37,864 --> 00:28:40,066
Removed from any decisions
involving the family

654
00:28:40,100 --> 00:28:41,500
From this day forward.

655
00:28:41,535 --> 00:28:42,902
Ryan, he is my son.

656
00:28:42,936 --> 00:28:44,236
And he betrayed you!

657
00:28:44,271 --> 00:28:45,571
Us!

658
00:28:45,605 --> 00:28:47,974
You say you want to take this family legit?

659
00:28:48,008 --> 00:28:50,042
You want to change our lives?

660
00:28:50,077 --> 00:28:52,078
Then start by changing Carlos.

661
00:28:57,284 --> 00:28:59,218
(door opens)

662
00:28:59,252 --> 00:29:00,820
(door closes)

663
00:29:07,151 --> 00:29:08,359
Hey. Great work

664
00:29:08,384 --> 00:29:10,360
Getting the tainted butter off the streets.

665
00:29:10,385 --> 00:29:11,540
That must feel good.

666
00:29:11,565 --> 00:29:13,396
Yeah, thanks. It'd, uh, feel a lot better

667
00:29:13,421 --> 00:29:15,484
If it helped get Cassius out of his mess.

668
00:29:15,485 --> 00:29:17,823
- How's he doing?
- He's holding up.

669
00:29:17,857 --> 00:29:19,825
You know, how good can
anyone be who's about to lose

670
00:29:19,859 --> 00:29:21,194
Their career they spent
their whole life building?

671
00:29:21,229 --> 00:29:23,263
I know. I wish there
was something I could do.

672
00:29:23,306 --> 00:29:24,773
The whole department's up in arms.

673
00:29:24,807 --> 00:29:26,108
Yeah, I'm surprised my dad

674
00:29:26,142 --> 00:29:27,542
Hasn't strong-armed the plaintiff.

675
00:29:27,577 --> 00:29:30,412
Forced him to drop the lawsuit.

676
00:29:30,446 --> 00:29:31,980
Maybe he has changed.

677
00:29:33,015 --> 00:29:34,983
Yeah.

678
00:29:35,017 --> 00:29:37,352
Maybe.

679
00:29:37,386 --> 00:29:39,421
I, uh, I got to go.

680
00:29:40,990 --> 00:29:43,558
Um...

681
00:29:44,827 --> 00:29:46,228
You like food?

682
00:29:47,196 --> 00:29:49,064
No, um... (laughs)

683
00:29:49,098 --> 00:29:50,665
Of course you like food, uh,

684
00:29:50,700 --> 00:29:52,467
Um...

685
00:29:52,502 --> 00:29:54,436
Dinner tomorrow, my place.

686
00:29:54,470 --> 00:29:57,072
Yeah. I would love that.

687
00:29:57,106 --> 00:29:59,641
Okay. There it is.

688
00:30:02,712 --> 00:30:04,913
Javier: There we go.

689
00:30:04,947 --> 00:30:06,948
All the paperwork signed.

690
00:30:12,288 --> 00:30:15,190
Are you sure about selling this lot?

691
00:30:15,224 --> 00:30:16,758
What made you change your mind?

692
00:30:16,793 --> 00:30:17,959
This is where my parents worked

693
00:30:17,994 --> 00:30:20,262
When we first came to
this country, and, uh,

694
00:30:20,296 --> 00:30:22,998
After the day shift ended,

695
00:30:23,032 --> 00:30:25,167
The illegals who were kept in
the basement were brought up,

696
00:30:25,201 --> 00:30:27,135
And they worked the night shift.

697
00:30:27,170 --> 00:30:29,938
One night, the factory caught on fire.

698
00:30:29,972 --> 00:30:33,308
Faulty electrical wires
because the owner shirked

699
00:30:33,342 --> 00:30:36,778
On safety protocols or something.

700
00:30:37,947 --> 00:30:40,749
Some of us escaped from
the basement, but...

701
00:30:43,486 --> 00:30:46,421
Everyone on the workfloor, they...

702
00:30:46,456 --> 00:30:50,258
They died.

703
00:30:50,293 --> 00:30:52,294
Including my parents, you know...

704
00:30:59,402 --> 00:31:01,870
I remember standing right here,

705
00:31:01,904 --> 00:31:05,240
Looking at all the fire,

706
00:31:05,274 --> 00:31:07,409
Waiting for my parents to come out.

707
00:31:10,113 --> 00:31:12,114
Never did.

708
00:31:14,283 --> 00:31:17,052
Oh, but the owner paid off the cops,

709
00:31:17,086 --> 00:31:19,254
A few city officials.

710
00:31:19,288 --> 00:31:22,724
They lied, said my parents
and the others were squatters,

711
00:31:22,759 --> 00:31:24,960
They weren't supposed to be here.

712
00:31:24,994 --> 00:31:28,864
Case was closed.

713
00:31:28,898 --> 00:31:31,066
So when I had the money,
I bought this property

714
00:31:31,100 --> 00:31:32,834
And I tore that factory down.

715
00:31:32,869 --> 00:31:35,604
I've been waiting this time,

716
00:31:35,638 --> 00:31:37,672
Hoping one day I could build
something important here.

717
00:31:37,707 --> 00:31:38,974
You know?

718
00:31:39,008 --> 00:31:41,743
Hospital or a school.

719
00:31:41,778 --> 00:31:44,046
Just wanted to honor the memory

720
00:31:44,080 --> 00:31:46,214
Of my parents.

721
00:31:51,554 --> 00:31:54,289
Well, I'm sorry you had to sell it, Javier.

722
00:31:54,324 --> 00:31:57,092
Sometimes, to secure the future,

723
00:31:57,126 --> 00:32:00,162
Have to let go of the past.

724
00:32:03,299 --> 00:32:05,600
Man: Who is it?

725
00:32:05,635 --> 00:32:08,403
Clark Schiller?

726
00:32:08,438 --> 00:32:10,305
Detective Ryan Lopez.

727
00:32:10,340 --> 00:32:11,707
Can we talk?

728
00:32:13,676 --> 00:32:15,577
Hold on a sec.

729
00:32:15,611 --> 00:32:19,781
My lawyer says I have to
record all conversations

730
00:32:19,816 --> 00:32:21,817
With the police.

731
00:32:23,152 --> 00:32:24,386
(beep)

732
00:32:24,420 --> 00:32:26,521
You were saying...

733
00:32:26,556 --> 00:32:28,657
Detective Lopez?

734
00:32:28,691 --> 00:32:29,825
(coach squeaks, door closes)

735
00:32:29,859 --> 00:32:31,126
Mr. Schiller,

736
00:32:31,160 --> 00:32:33,295
I'm here to ask you to
reconsider your lawsuit

737
00:32:33,329 --> 00:32:34,396
Against my partner,

738
00:32:34,430 --> 00:32:35,831
Cassius Green.

739
00:32:35,865 --> 00:32:37,633
The man who shot my son.

740
00:32:37,667 --> 00:32:39,267
Yes, that's right.

741
00:32:39,302 --> 00:32:41,670
But I think you need to
know the circumstances.

742
00:32:41,704 --> 00:32:43,271
I was there, and he was high

743
00:32:43,306 --> 00:32:45,774
On what we now know was
a tainted batch of drugs.

744
00:32:45,808 --> 00:32:47,776
He shot me, and then...

745
00:32:47,810 --> 00:32:49,911
He was about to shoot my partner.

746
00:32:49,946 --> 00:32:53,081
My partner, Cassius

747
00:32:53,116 --> 00:32:54,850
Did not have a choice.

748
00:32:54,884 --> 00:32:56,618
Your
son...

749
00:32:56,653 --> 00:33:00,555
He was a victim of those
drugs, not of the police.

750
00:33:00,590 --> 00:33:03,158
You're gonna end the career of a good cop.

751
00:33:03,192 --> 00:33:06,328
He's been doing great
work in this community.

752
00:33:11,901 --> 00:33:13,168
(beep)

753
00:33:15,571 --> 00:33:18,273
Look, you done with your little

754
00:33:18,308 --> 00:33:19,708
Sob story now?

755
00:33:19,742 --> 00:33:21,944
'Cause if you think I'm
gonna drop this lawsuit,

756
00:33:21,978 --> 00:33:23,679
You are crazy.

757
00:33:23,713 --> 00:33:25,714
My lawyer tells me it's a gold mine.

758
00:33:25,748 --> 00:33:27,983
I'm gonna sue this whole damn city.

759
00:33:28,017 --> 00:33:31,520
Now, you either get the hell out of here,

760
00:33:31,554 --> 00:33:34,389
Or you're gonna join that black peg partner

761
00:33:34,424 --> 00:33:36,158
Of yours on the unemployment line.

762
00:33:40,596 --> 00:33:42,597
(beep)

763
00:33:42,632 --> 00:33:44,666
Thank you so much for your concern,

764
00:33:44,701 --> 00:33:45,867
Detective.

765
00:33:45,902 --> 00:33:47,970
I'm really happy you came by.

766
00:33:49,272 --> 00:33:50,872
Thanks again, detective.

767
00:33:52,575 --> 00:33:54,576
(coach squeaks)

768
00:33:54,610 --> 00:33:56,611
(sighs)

769
00:34:07,423 --> 00:34:08,857
(beep) wait.

770
00:34:08,891 --> 00:34:10,592
What the... What the hell are you...?

771
00:34:15,365 --> 00:34:16,698
A gun.

772
00:34:16,733 --> 00:34:19,001
This gun was used in an unsolved homicide

773
00:34:19,035 --> 00:34:20,869
A week ago.

774
00:34:20,903 --> 00:34:22,604
Corday Willie,

775
00:34:22,639 --> 00:34:24,039
16-year-old son
of Biggs Willie,

776
00:34:24,073 --> 00:34:26,375
Enforcer for the Long Beach Lords.

777
00:34:26,409 --> 00:34:28,377
I went to Biggs's house.

778
00:34:28,411 --> 00:34:32,014
He had pictures of his son... Everywhere.

779
00:34:33,650 --> 00:34:36,585
Unlike you, he actually
cares about his son,

780
00:34:36,619 --> 00:34:39,921
So you can imagine how
torn up he is right now.

781
00:34:39,956 --> 00:34:42,291
How badly he wants to know

782
00:34:42,325 --> 00:34:45,794
Who fired this gun into his boy.

783
00:34:45,828 --> 00:34:47,930
You're gonna try to pin this on me?

784
00:34:47,964 --> 00:34:51,433
That is never gonna hold up in court.

785
00:34:51,467 --> 00:34:54,603
Court?

786
00:34:54,637 --> 00:34:58,407
All that matters is that Biggs
willie is gonna believe it,

787
00:34:58,441 --> 00:35:00,409
And you're gonna wish to God

788
00:35:00,443 --> 00:35:04,146
You never heard the name Cassius Green.

789
00:35:18,736 --> 00:35:20,570
Lopez. What's up, buddy?

790
00:35:20,604 --> 00:35:22,739
Come on in.

791
00:35:22,773 --> 00:35:25,675
Oh, man. Well, uh...

792
00:35:25,709 --> 00:35:28,144
I put in a request for a new partner, man,

793
00:35:28,178 --> 00:35:30,013
But you're in the clear.

794
00:35:30,047 --> 00:35:31,914
- What you talking about?
- I just got word that

795
00:35:31,949 --> 00:35:33,850
Clark Schiller decided to drop the lawsuit.

796
00:35:33,884 --> 00:35:35,551
- You serious, man?
- Yeah.

797
00:35:35,586 --> 00:35:36,853
But how?

798
00:35:36,887 --> 00:35:39,722
I guess someone decided to
talk some reason into him.

799
00:35:39,757 --> 00:35:41,858
Figure I'd better tell you

800
00:35:41,892 --> 00:35:43,926
Before you head home to harlem,
make a fool out of yourself

801
00:35:43,961 --> 00:35:45,094
Trying out for the New York Knicks.

802
00:35:45,129 --> 00:35:46,262
(laughter)

803
00:35:46,296 --> 00:35:48,031
Wow, man.

804
00:35:48,065 --> 00:35:50,266
I don't know how to thank you.

805
00:35:50,300 --> 00:35:52,869
Guess I'm stuck with your ass.

806
00:35:52,903 --> 00:35:54,737
You know, that bastard
Carlos Acosta was the one

807
00:35:54,772 --> 00:35:56,205
That poisoned that butter.

808
00:35:56,240 --> 00:35:58,207
Because of him, I
shot a 16-year-old kid

809
00:35:58,242 --> 00:36:00,109
And almost lost job.

810
00:36:02,279 --> 00:36:03,646
(sighs)

811
00:36:03,681 --> 00:36:05,481
You and me... we're
gonna take down anybody

812
00:36:05,516 --> 00:36:07,483
With the name Acosta.

813
00:36:07,518 --> 00:36:08,985
I'm with you.

814
00:36:09,019 --> 00:36:10,386
(bottles clinks)

815
00:36:13,757 --> 00:36:15,758
(loud dance music plays, crowd chatter)

816
00:36:20,864 --> 00:36:22,632
- Wait.
- Hey.

817
00:36:22,666 --> 00:36:23,900
Hey, buddy.

818
00:36:23,934 --> 00:36:26,436
Said we should do it again soon. I just

819
00:36:26,470 --> 00:36:28,004
Didn't think you meant tonight.

820
00:36:28,038 --> 00:36:29,172
You still a scotch man?

821
00:36:29,206 --> 00:36:31,941
You know it. He's got a nice place.

822
00:36:31,976 --> 00:36:34,110
Some real talent here.

823
00:36:34,144 --> 00:36:35,845
Yeah. Dad's.

824
00:36:35,879 --> 00:36:39,515
So, I wanted to talk to
you about that investment.

825
00:36:39,550 --> 00:36:41,017
Our hedge fund?

826
00:36:41,051 --> 00:36:42,785
I thought we...

827
00:36:42,820 --> 00:36:45,421
I'm gonna wire you $2 million
first thing tomorrow morning.

828
00:36:49,041 --> 00:36:52,331
What? You worried about me taking a risk?

829
00:36:52,401 --> 00:36:55,172
Or what happens if that
investment goes south?

830
00:36:55,206 --> 00:36:56,898
What's that supposed to mean?

831
00:36:56,923 --> 00:37:00,016
The bank is mine, not my father's.

832
00:37:00,041 --> 00:37:01,733
So you can tell your wife
she doesn't have to worry

833
00:37:01,758 --> 00:37:03,714
About a gangster shooting
up her country club.

834
00:37:03,723 --> 00:37:05,858
Are you serious?

835
00:37:05,892 --> 00:37:07,626
Look, I don't know what Lindsey...

836
00:37:07,661 --> 00:37:09,194
Jason, cut the crap, man.

837
00:37:09,229 --> 00:37:10,829
Let's do some business.

838
00:37:15,881 --> 00:37:17,704
All right.

839
00:37:17,729 --> 00:37:20,664
You want in?

840
00:37:20,689 --> 00:37:22,007
You're in.

841
00:37:23,257 --> 00:37:24,557
_

842
00:37:25,773 --> 00:37:28,173
_

843
00:37:28,726 --> 00:37:30,026
_

844
00:37:23,657 --> 00:37:25,657
_

845
00:37:33,087 --> 00:37:34,087
_

846
00:37:36,537 --> 00:37:37,937
_

847
00:37:41,249 --> 00:37:42,349
_

848
00:37:42,356 --> 00:37:44,356
_

849
00:37:46,188 --> 00:37:47,888
_

850
00:37:48,716 --> 00:37:50,884
Lucho, visiting hours are over.

851
00:37:50,918 --> 00:37:52,352
Come with me.

852
00:37:52,386 --> 00:37:54,054
You're gonna be okay, son.

853
00:37:54,088 --> 00:37:55,689
My word.

854
00:38:03,998 --> 00:38:05,632
What's that?

855
00:38:05,666 --> 00:38:07,801
That's a prison transfer.

856
00:38:07,835 --> 00:38:11,371
Your son is right.

857
00:38:11,405 --> 00:38:13,273
He is never gonna make it on the inside,

858
00:38:13,307 --> 00:38:14,708
And I'm gonna make sure of that.

859
00:38:14,742 --> 00:38:16,476
I'm gonna send him where there's no

860
00:38:16,510 --> 00:38:17,777
Angelicos protection.

861
00:38:17,812 --> 00:38:19,612
How many brothers

862
00:38:19,647 --> 00:38:21,815
You think will want to run a train on him?

863
00:38:21,849 --> 00:38:23,717
Five?

864
00:38:23,751 --> 00:38:25,118
Ten?

865
00:38:25,152 --> 00:38:26,720
Is that some kind of threat?

866
00:38:26,754 --> 00:38:28,755
That depends on how much
you are willing to tell me

867
00:38:28,789 --> 00:38:31,491
About Javier Acosta's fishscale operation.

868
00:38:53,342 --> 00:38:55,442
_

869
00:39:04,191 --> 00:39:06,192
(hydraulic whirring)

870
00:39:11,169 --> 00:39:14,338
Hey, pop, what are we doing out here, huh?

871
00:39:14,365 --> 00:39:15,632
What's this place?

872
00:39:15,667 --> 00:39:17,701
I know what you did, Carlos,

873
00:39:17,735 --> 00:39:19,469
With the koreans' butter supply.

874
00:39:19,504 --> 00:39:22,172
You think that was a good idea, huh?

875
00:39:22,206 --> 00:39:24,875
Well, maybe even I would have
thought that was a good idea

876
00:39:24,909 --> 00:39:26,910
When I was younger, inexperienced.

877
00:39:26,944 --> 00:39:30,514
Too inexperienced to understand
that was a bad idea, son.

878
00:39:30,548 --> 00:39:33,984
But it worked, you know?

879
00:39:34,018 --> 00:39:35,919
The ants' supply is tainted.

880
00:39:35,954 --> 00:39:38,188
Now these fools on the
streets are all craving

881
00:39:38,222 --> 00:39:39,923
For somebody to provide them a fix.

882
00:39:39,958 --> 00:39:42,092
You acted without my permission.

883
00:39:42,126 --> 00:39:43,660
Now, Chapel

884
00:39:43,695 --> 00:39:45,896
And his task force... they got
you in their sights, Carlos.

885
00:39:45,930 --> 00:39:47,864
You keep putting the family at risk.

886
00:39:47,899 --> 00:39:50,367
Why didn't you come to
me? I could've helped you.

887
00:39:50,401 --> 00:39:52,235
Ryan could've helped you.

888
00:39:52,270 --> 00:39:55,472
Ryan could have helped me?

889
00:39:55,506 --> 00:39:59,943
I am so sick of hearing about Ryan.

890
00:39:59,978 --> 00:40:03,113
What about me, your son?

891
00:40:03,147 --> 00:40:04,414
My future in this family?

892
00:40:04,449 --> 00:40:06,483
Your future?

893
00:40:06,517 --> 00:40:08,118
You'll be fine, son.

894
00:40:08,152 --> 00:40:10,520
As long as I'm alive, you'll
never want for anything.

895
00:40:10,555 --> 00:40:12,389
Money?

896
00:40:12,423 --> 00:40:14,691
I don't want money.

897
00:40:14,726 --> 00:40:16,059
<i>Quiero respeto.</i>

898
00:40:16,094 --> 00:40:18,895
Why can't you respect me?

899
00:40:18,930 --> 00:40:22,232
Because you let me down
too many times, son.

900
00:40:22,267 --> 00:40:24,635
(scoffs)

901
00:40:26,804 --> 00:40:29,640
(sighs)

902
00:40:29,674 --> 00:40:33,710
Finally, you tell me the truth, huh?

903
00:40:33,745 --> 00:40:34,778
You.

904
00:40:34,812 --> 00:40:36,179
You go along with this plan?

905
00:40:36,214 --> 00:40:37,981
He was just following my lead.

906
00:40:38,016 --> 00:40:40,651
And as a leader, carlos, you must learn

907
00:40:40,685 --> 00:40:42,586
That if you lead a man down the wrong path,

908
00:40:42,620 --> 00:40:44,821
There must be a price to pay.

909
00:40:44,856 --> 00:40:47,758
<i>No. He's my carnal, pop.</i>

910
00:40:47,792 --> 00:40:50,694
Perhaps, but he's my soldier,

911
00:40:50,728 --> 00:40:52,896
And he should've known better.

912
00:40:56,267 --> 00:40:57,901
Carlos: Wait, pop.

913
00:41:03,508 --> 00:41:05,742
(choking)

914
00:41:05,777 --> 00:41:07,778
(engine starts)

915
00:41:09,614 --> 00:41:12,149
(choking and gasping)

916
00:41:13,217 --> 00:41:16,086
(coughing)

917
00:41:32,459 --> 00:41:34,388
Sync & corrections by <font color="#00ccff">mkbu95</font>
www.addic7ed.com

