1
00:00:00,191 --> 00:00:05,423
"Gossip Girl here, your one and only source
into the scandalous lives of Manhattan's elite.

2
00:00:05,458 --> 00:00:06,768
I have to be Blair Waldorf

3
00:00:06,820 --> 00:00:08,571
before I can be 
Chuck Bass' girlfriend.

4
00:00:08,622 --> 00:00:10,406
If two people are 
meant to be together,

5
00:00:10,457 --> 00:00:12,608
eventually they'll find their way back.

6
00:00:12,659 --> 00:00:14,877
I gave up on your mother
visiting a long time ago.

7
00:00:14,944 --> 00:00:16,695
Just wish she could see
how great you're doing now.

8
00:00:16,763 --> 00:00:18,631
You tried to destroy my
friendship with Blair,

9
00:00:18,715 --> 00:00:20,633
my reputation, my academic career.

10
00:00:20,717 --> 00:00:23,869
So who much will it take for
you to leave my daughter alone?

11
00:00:23,937 --> 00:00:26,138
I could really use some help
from the inside right now.

12
00:00:26,206 --> 00:00:27,673
What exactly did you have in mind?

13
00:00:27,757 --> 00:00:30,009
We need to turn everyone against Serena.

14
00:00:30,093 --> 00:00:32,728
How could I have kissed either of you

15
00:00:32,795 --> 00:00:34,296
when I couldn't even get into the party?

16
00:00:34,347 --> 00:00:35,814
So someone dressed exactly
like you just happened to be

17
00:00:35,899 --> 00:00:37,233
attracted to both of us?

18
00:00:37,300 --> 00:00:39,235
I... I don't know. I can't explain it.

19
00:00:39,302 --> 00:00:41,270
Mom's not the only one who still sees me

20
00:00:41,321 --> 00:00:42,905
as a messed-up
16-year-old.

21
00:00:42,972 --> 00:00:44,440
Your sister just withdrew from Columbia.

22
00:00:44,491 --> 00:00:46,742
Alienate everybody, drop
out of school, run away...

23
00:00:46,809 --> 00:00:49,028
that sounds like Serena.

24
00:00:49,112 --> 00:00:51,483
I'm not sure there's
anything we can do anymore.

25
00:00:55,319 --> 00:00:55,984
and who am I?

26
00:00:56,036 --> 00:00:59,288
That's a secret I'll never tell.

27
00:00:59,339 --> 00:01:01,290
You know you love me.

28
00:01:01,341 --> 00:01:03,275
X.O.X.O., Gossip Girl.

29
00:01:03,343 --> 00:01:06,378
Synced by Yescool - corrected by chamallow
www.addic7ed.com

30
00:01:06,463 --> 00:01:08,597
Thanksgiving... my favorite holiday.

31
00:01:08,665 --> 00:01:11,100
As always, I'll be
spending it giving thanks

32
00:01:11,167 --> 00:01:14,503
for the bounty of secrets I've
harvested from you this year.

33
00:01:14,554 --> 00:01:16,838
But leave a place for me at your table.

34
00:01:16,890 --> 00:01:19,308
I'll be back for just desserts.

35
00:01:19,359 --> 00:01:23,112
Strolling the Christmas
markets with daddy and Roman,

36
00:01:23,179 --> 00:01:25,114
celebrating Beaujolais
Nouveau at Le Tambour.

37
00:01:25,181 --> 00:01:27,366
Did you remember my new Burberry?

38
00:01:27,450 --> 00:01:28,684
Yes.

39
00:01:28,735 --> 00:01:30,536
That's the double-faced.
I need the Shearling.

40
00:01:30,620 --> 00:01:32,521
Do you want me to freeze?

41
00:01:32,572 --> 00:01:35,024
Yes. I want you to freeze.

42
00:01:35,091 --> 00:01:36,725
Why aren't you excited for me?

43
00:01:36,793 --> 00:01:39,328
You know how much I love Paris in autumn.

44
00:01:39,379 --> 00:01:42,081
With everything that's happened
with Mr. Chuck and Miss Serena,

45
00:01:42,165 --> 00:01:45,884
I also know that you want
to get out of the Dodge.

46
00:01:45,969 --> 00:01:48,837
Out of... Dodge. It's a
place, not a pickup truck,

47
00:01:48,888 --> 00:01:50,806
and I'm not leaving because of them.

48
00:01:50,873 --> 00:01:53,726
Well, not entirely because of them.

49
00:01:53,810 --> 00:01:55,761
It's Ana's first holiday season.

50
00:01:55,845 --> 00:01:57,713
So many traditions to share...

51
00:01:57,764 --> 00:01:59,348
the breaking of oplatek,

52
00:01:59,399 --> 00:02:02,484
the waiting for first star,

53
00:02:02,552 --> 00:02:04,320
the singing koledy.

54
00:02:04,387 --> 00:02:06,488
Do any of these traditions
include getting to the point?

55
00:02:06,556 --> 00:02:08,557
I took liberty of making

56
00:02:08,608 --> 00:02:11,160
Harold's famous Thanksgiving pie for you.

57
00:02:11,227 --> 00:02:13,829
I'm not sure that's getting
through airport security.

58
00:02:13,897 --> 00:02:16,749
I thought we could drop
it off at Van Der Woodsens'

59
00:02:16,833 --> 00:02:19,285
on your way to airport.

60
00:02:19,369 --> 00:02:22,037
Serena is the one who forced
Chuck and me into the open

61
00:02:22,088 --> 00:02:23,956
and tried going after my committee.

62
00:02:24,040 --> 00:02:26,759
She's the one staying
at Lily's to avoid me.

63
00:02:26,843 --> 00:02:28,577
Shouldn't she be bringing me pies?

64
00:02:30,930 --> 00:02:32,798
Forget I mention it.
I'll throw pie in trash.

65
00:02:32,882 --> 00:02:35,551
No. Ugh. It's fine.

66
00:02:35,602 --> 00:02:39,772
But this is only about pies
and traditions. That's all.

67
00:02:39,856 --> 00:02:43,309
Do they have a word in
Polish for "pain in the ass"?

68
00:02:54,371 --> 00:02:56,238
We have relatives I don't know about?

69
00:02:56,289 --> 00:02:58,207
It's always a possibility.

70
00:02:58,274 --> 00:03:01,443
Your mother wanted to pull
out all the stops this year.

71
00:03:01,494 --> 00:03:03,412
So this is about, uh, denial.

72
00:03:03,463 --> 00:03:04,713
Have you heard from Serena?

73
00:03:04,781 --> 00:03:07,249
No. She hasn't responded
to any of my texts.

74
00:03:07,300 --> 00:03:09,218
And, granted, most of them
included angry emoticons,

75
00:03:09,285 --> 00:03:12,221
but, uh, I was actually thinking
of going over to Blair's now

76
00:03:12,288 --> 00:03:14,173
to try to talk to her.

77
00:03:14,257 --> 00:03:16,475
You will do no such thing.

78
00:03:16,559 --> 00:03:17,676
Come on, Lil. It's the holidays.

79
00:03:17,761 --> 00:03:19,795
She dropped out of college.

80
00:03:19,846 --> 00:03:21,797
She refuses to return our phone calls.

81
00:03:21,865 --> 00:03:23,599
She's a grown woman
throwing temper tantrums

82
00:03:23,650 --> 00:03:26,435
just to punish me. When she
is ready to take responsibility

83
00:03:26,486 --> 00:03:29,355
for her actions, we'll talk.
Until then, you know what?

84
00:03:29,439 --> 00:03:31,073
I'm done being punished.

85
00:03:31,140 --> 00:03:34,193
You know, and everything looks so great.

86
00:03:34,277 --> 00:03:37,246
Maybe just move the, uh,
flowers a little closer.

87
00:03:41,251 --> 00:03:42,368
Hmm.

88
00:03:47,040 --> 00:03:49,007
How could they not have pumpkin pie?

89
00:03:49,092 --> 00:03:52,010
We're at Foragers Market.
I'm sure we'll find something.

90
00:03:52,095 --> 00:03:54,496
How about the organic pumpkin
tarts with gluten-free crust?

91
00:03:54,547 --> 00:03:56,131
Do I look like I could have baked those?

92
00:03:56,182 --> 00:03:57,933
I told my dad I would.

93
00:03:58,000 --> 00:03:59,935
You know how he loves his tradition.

94
00:04:00,002 --> 00:04:01,503
Maybe you can tell him the new tradition

95
00:04:01,554 --> 00:04:03,338
is being truthful about the origin

96
00:04:03,390 --> 00:04:04,840
of Thanksgiving dessert.

97
00:04:04,908 --> 00:04:06,909
How about you come and tell
him yourself? He told me

98
00:04:06,976 --> 00:04:08,727
he invited you but you weren't
sure if you were coming?

99
00:04:08,812 --> 00:04:11,196
Well, I wasn't sure if you wanted me to.

100
00:04:11,281 --> 00:04:14,199
Yeah, I... I do. I mean,
if it weren't for you,

101
00:04:14,284 --> 00:04:17,035
I would have let Serena
destroy my friendship with Nate.

102
00:04:17,120 --> 00:04:18,570
Friendships are important.

103
00:04:18,655 --> 00:04:22,040
I saw the blast about what
she did at saints and sinners.

104
00:04:22,125 --> 00:04:24,025
Have you spoken to her
since that happened?

105
00:04:24,077 --> 00:04:26,027
Nope. Not planning to. Neither is Nate.

106
00:04:26,079 --> 00:04:27,596
Kissing both of us proves
that she doesn't care

107
00:04:27,664 --> 00:04:29,665
about either of us, so
we're just trying to...

108
00:04:29,716 --> 00:04:31,083
move on, now really think about it.

109
00:04:31,167 --> 00:04:32,501
How's that working out for ya?

110
00:04:32,552 --> 00:04:34,336
Pretty poorly, thank you,
which is why I could...

111
00:04:34,387 --> 00:04:37,239
I could really use you
there today if she does come,

112
00:04:37,307 --> 00:04:38,924
so... what do you say?

113
00:04:39,008 --> 00:04:41,477
Do I have time to run back to the loft?

114
00:04:41,544 --> 00:04:43,846
I have this amazing tofu
sage stuffing recipe.

115
00:04:43,897 --> 00:04:46,815
For tofu? How could I say no?

116
00:04:46,883 --> 00:04:49,401
I was gonna swing by before
we left for grandfather's,

117
00:04:49,486 --> 00:04:51,437
if that's still okay with you.

118
00:04:51,521 --> 00:04:53,105
Of course. Can't wait.

119
00:04:53,189 --> 00:04:54,189
Just you?

120
00:04:54,240 --> 00:04:56,775
She just needs more time, dad.

121
00:04:56,860 --> 00:05:00,496
Well... time I got lots of.

122
00:05:00,563 --> 00:05:02,364
Tell your mom I said Happy Thanksgiving.

123
00:05:02,415 --> 00:05:04,366
She'll come around, I promise.

124
00:05:04,417 --> 00:05:07,419
It's just, uh, it'd be
great to see her, you know?

125
00:05:07,504 --> 00:05:09,404
I'd love the chance to talk to her

126
00:05:09,456 --> 00:05:12,407
so she could see for herself
just how much I've changed.

127
00:05:12,459 --> 00:05:15,294
Let me talk to her.
I'll see you soon, okay?

128
00:05:15,378 --> 00:05:16,462
Yeah.

129
00:05:18,932 --> 00:05:21,416
Mr. Stahl, what are you doing here?

130
00:05:21,468 --> 00:05:23,936
Nathaniel. Just, uh, dropping
off some papers for your mother.

131
00:05:24,020 --> 00:05:26,388
Well, on Thanksgiving?

132
00:05:26,439 --> 00:05:28,307
Yes. Well, they're time-sensitive.

133
00:05:29,642 --> 00:05:31,944
You know what? She's...
she's not in right now.

134
00:05:32,028 --> 00:05:33,395
Oh.

135
00:05:33,446 --> 00:05:36,281
She's getting her hair done,
so... I can give that to her.

136
00:05:36,366 --> 00:05:38,033
Uh...

137
00:05:38,100 --> 00:05:40,953
Well... okay.

138
00:05:41,037 --> 00:05:43,155
Thanks.

139
00:05:43,239 --> 00:05:44,656
Happy Thanksgiving.

140
00:05:44,741 --> 00:05:46,108
Have a good one.

141
00:05:46,176 --> 00:05:48,276
You, too.

142
00:05:58,955 --> 00:06:00,839
What are you doing here?

143
00:06:00,924 --> 00:06:02,841
Thanksgiving... the only day of the year

144
00:06:02,926 --> 00:06:04,927
it's acceptable to eat dinner before 8:00.

145
00:06:04,978 --> 00:06:06,812
Oh. Of course. Right. Thanksgiving.

146
00:06:06,896 --> 00:06:08,397
We bring pie.

147
00:06:08,464 --> 00:06:10,799
I should have asked
Lily if you were coming.

148
00:06:10,850 --> 00:06:12,968
I can leave if you'd like.

149
00:06:13,019 --> 00:06:15,237
Don't be silly. I was
just headed to J.F.K.

150
00:06:15,304 --> 00:06:17,155
But even if I wasn't,

151
00:06:17,240 --> 00:06:19,641
we should get used to
little run-ins like these.

152
00:06:19,692 --> 00:06:21,777
I mean, if Bruce and Demi COD do it,

153
00:06:21,828 --> 00:06:24,646
it can't be that difficult.

154
00:06:24,697 --> 00:06:26,615
Oh. Blair, Dorota.
What are you doing here?

155
00:06:26,666 --> 00:06:29,167
Just bringing a little tradition.

156
00:06:29,252 --> 00:06:31,420
Aw.

157
00:06:31,487 --> 00:06:33,622
I'm spending the holidays
with daddy and Roman in Paris.

158
00:06:33,673 --> 00:06:36,458
I figured since we usually
spend this day together,

159
00:06:36,526 --> 00:06:39,461
that, you know... um, is Serena here?

160
00:06:39,512 --> 00:06:41,630
We thought she was with you.

161
00:06:41,681 --> 00:06:44,800
No, I haven't seen her
since Chuck's party.

162
00:06:44,851 --> 00:06:46,552
She never came home.

163
00:06:46,636 --> 00:06:48,136
Okay. All right. Now I'm worried.

164
00:06:48,187 --> 00:06:49,721
Charles?

165
00:06:49,839 --> 00:06:51,940
She's not at The Empire.

166
00:06:52,008 --> 00:06:55,143
Well, then where the hell is she?

167
00:07:33,382 --> 00:07:36,234
9-1-1. What is your emergency?

168
00:07:36,319 --> 00:07:38,687
My name is Serena Van Der Woodsen.

169
00:07:38,738 --> 00:07:43,075
I don't know where I am or how I got here.

170
00:07:43,159 --> 00:07:45,243
Please help.

171
00:07:51,862 --> 00:07:54,346
Hey, man, I just got your text. What's up?

172
00:07:55,983 --> 00:07:58,317
My mom's filing for divorce.

173
00:07:58,368 --> 00:08:00,403
At least she's trying to.

174
00:08:00,487 --> 00:08:03,706
Oh. I'm... I'm sorry, man. That sucks.

175
00:08:03,790 --> 00:08:05,291
What am I supposed to do?

176
00:08:05,358 --> 00:08:07,526
You know, how do I... how do I stop this?

177
00:08:07,577 --> 00:08:10,463
You can't. I know it's not what
you want to hear, but if kids

178
00:08:10,530 --> 00:08:12,498
could fix their parents'
relationships, they would.

179
00:08:12,549 --> 00:08:15,067
Hell, if we could fix our
own relationships, we would.

180
00:08:15,135 --> 00:08:17,703
That's your advice? Do nothing?

181
00:08:17,754 --> 00:08:19,755
No. I mean, if it helps,

182
00:08:19,840 --> 00:08:22,258
I know my parents are
happier now than they were.

183
00:08:22,326 --> 00:08:24,310
And don't take this the wrong way,

184
00:08:24,377 --> 00:08:26,679
but I mean, it can't come
as a total shock, right?

185
00:08:26,747 --> 00:08:29,148
It is. I mean, she's had years to do this.

186
00:08:29,215 --> 00:08:31,183
The guy embezzled. He got arrested.

187
00:08:31,234 --> 00:08:33,953
He tried to skip bail,
and then he went to prison.

188
00:08:34,021 --> 00:08:36,272
She stayed married to him this whole time,

189
00:08:36,356 --> 00:08:38,174
and now she wants out?

190
00:08:38,241 --> 00:08:41,243
I mean, what's worse is that I
feel he's... he's really changed.

191
00:08:41,328 --> 00:08:43,829
I just... I gotta get her to see that.

192
00:08:43,897 --> 00:08:46,065
Well, good luck.

193
00:08:46,116 --> 00:08:48,668
Thanks, man. Actually, no.
No, thanks. Your advice sucked.

194
00:08:50,837 --> 00:08:52,755
I'm sorry. Hold on a second.

195
00:08:52,839 --> 00:08:54,757
Hey. Uh, hey, dad. I'm
at Nate's right now,

196
00:08:54,841 --> 00:08:57,710
but Vanessa should be there
soon, though I should warn you,

197
00:08:57,761 --> 00:08:59,428
there is, uh, stuffing with tofu involved.

198
00:08:59,546 --> 00:09:01,464
I hate to do this to you over the phone,

199
00:09:01,548 --> 00:09:02,965
but, um, I need to tell you something,

200
00:09:03,050 --> 00:09:05,434
and I prefer to keep it in
the immediate family for now.

201
00:09:05,519 --> 00:09:07,219
Serena's in the hospital.

202
00:09:07,270 --> 00:09:08,804
Is everything okay?

203
00:09:08,889 --> 00:09:11,223
We hope so. We're at St. Margaret's.

204
00:09:11,274 --> 00:09:13,309
All right, well, I'm
close. I'll be there soon.

205
00:09:13,393 --> 00:09:16,312
No. I understand, but when
will we be allowed to see her?

206
00:09:16,429 --> 00:09:18,230
No one's telling us anything.

207
00:09:18,281 --> 00:09:19,782
Well, just be patient,

208
00:09:19,866 --> 00:09:21,767
and someone will be with you soon. Okay?

209
00:09:21,818 --> 00:09:24,036
Let us know when you can!

210
00:09:24,104 --> 00:09:26,072
Blair...

211
00:09:39,836 --> 00:09:43,222
All they could tell us
is what we already know.

212
00:09:43,289 --> 00:09:45,808
She dialed 9-1-1 from a motel in Queens

213
00:09:45,892 --> 00:09:47,476
and that drugs were involved.

214
00:09:47,561 --> 00:09:49,795
What are we supposed to do?

215
00:09:49,846 --> 00:09:53,232
For now...

216
00:09:53,299 --> 00:09:55,684
just be here when she wakes up.

217
00:09:55,769 --> 00:09:57,853
I'm gonna go get a cup of coffee.

218
00:10:12,318 --> 00:10:14,319
Hi, dad. What's, uh, going on?

219
00:10:14,371 --> 00:10:17,289
Hey, sweetie, I wish I
didn't have to tell you this,

220
00:10:17,340 --> 00:10:19,825
but... Serena's in the
hospital. Looks like an overdose.

221
00:10:19,876 --> 00:10:21,427
Oh, my God. What...

222
00:10:21,494 --> 00:10:23,045
We're hoping she's gonna be fine.

223
00:10:23,130 --> 00:10:25,548
If it's okay with your mom, I'd
really like you here with us.

224
00:10:25,632 --> 00:10:28,033
I know you and Serena
have a complicated past,

225
00:10:28,101 --> 00:10:30,169
but at the end of the day...

226
00:10:30,220 --> 00:10:33,973
No, no, uh, of course. I'll
get there soon as I can.

227
00:10:34,024 --> 00:10:36,892
Dad, can...

228
00:10:36,977 --> 00:10:40,146
just tell Lily how sorry I am.

229
00:10:40,197 --> 00:10:42,281
I'm sure she'll appreciate that.

230
00:10:49,990 --> 00:10:51,323
Hello?

231
00:10:51,374 --> 00:10:54,359
Is anyone home?

232
00:10:54,411 --> 00:10:55,360
Hi, hi, hi.

233
00:10:55,412 --> 00:10:56,712
Dorota.

234
00:10:56,797 --> 00:10:57,997
Shh.

235
00:10:58,048 --> 00:11:00,249
What are you doing here?

236
00:11:00,333 --> 00:11:01,700
Holding down fort.

237
00:11:01,751 --> 00:11:03,469
Why? Where is everyone?

238
00:11:03,536 --> 00:11:06,088
Maybe you should call Mr. Humphrey.

239
00:11:23,940 --> 00:11:26,408
Hey, this is Dan. Leave a message.

240
00:11:26,493 --> 00:11:28,527
Let me make a call,

241
00:11:28,578 --> 00:11:30,446
see if one of my doctors
can get us some answers.

242
00:11:30,530 --> 00:11:31,914
Thanks.

243
00:11:31,998 --> 00:11:33,866
Where is she? Is she
all right? What happened?

244
00:11:33,917 --> 00:11:36,285
She overdosed in some cheap
motel in Queens, alone.

245
00:11:36,369 --> 00:11:38,370
Why didn't she come to me?

246
00:11:38,421 --> 00:11:41,540
I mean, no matter how angry we
were at each other, she knows.

247
00:11:41,591 --> 00:11:44,510
I don't know what I would do
if anything happened to her.

248
00:11:44,577 --> 00:11:46,595
What do the doctors say?

249
00:11:46,680 --> 00:11:49,765
Rufus and Lily are
waiting to talk to them.

250
00:11:49,850 --> 00:11:50,916
What?

251
00:11:50,967 --> 00:11:52,551
Drugs in a cheap motel...

252
00:11:52,602 --> 00:11:54,436
that does not sound like Serena to me.

253
00:11:54,521 --> 00:11:57,890
Sometimes I forget how much of a
recent addition you are, Humphrey.

254
00:11:57,941 --> 00:12:00,726
You met her as a girl coming
home, trying to start over.

255
00:12:00,777 --> 00:12:02,778
I wish it wasn't true, but...

256
00:12:02,863 --> 00:12:05,764
sounds a lot like the
Serena I used to know.

257
00:12:11,154 --> 00:12:12,621
Mrs. Humphrey?

258
00:12:12,706 --> 00:12:14,773
I'm Dr. Keller.

259
00:12:14,791 --> 00:12:17,993
It was a drug overdose,
but it wasn't severe.

260
00:12:18,078 --> 00:12:19,995
We have her on fluids right now,

261
00:12:20,080 --> 00:12:22,047
but her liver and kidneys look fine.

262
00:12:22,115 --> 00:12:23,048
Ohh.

263
00:12:23,116 --> 00:12:24,433
Uh, what now?

264
00:12:24,501 --> 00:12:26,919
Well, she's stable, so soon as she
wakes up, we'll have to discharge her.

265
00:12:26,970 --> 00:12:29,905
I was wondering if you wanted

266
00:12:29,973 --> 00:12:32,892
to discuss a place for her recovery.

267
00:12:32,959 --> 00:12:36,562
I understand your family had a good
experience with the Ostroff Center.

268
00:12:36,629 --> 00:12:39,131
Well, she's not a drug
addict, and she didn't mean

269
00:12:39,182 --> 00:12:41,633
to harm herself. This was
all sort of a stupid mistake,

270
00:12:41,685 --> 00:12:43,936
and as you said yourself,
it wasn't severe.

271
00:12:43,987 --> 00:12:45,938
The amount ingested isn't what worries me.

272
00:12:45,989 --> 00:12:48,691
In addition to the
painkillers and sleeping pills,

273
00:12:48,758 --> 00:12:51,076
we found nortriptyline in her motel room.

274
00:12:51,144 --> 00:12:53,645
It's an antidepressant,
but taken in conjunction

275
00:12:53,697 --> 00:12:56,532
with the other medications,
it can be fatal.

276
00:12:58,084 --> 00:13:01,003
Was your daughter battling depression?

277
00:13:01,087 --> 00:13:02,221
No.

278
00:13:02,289 --> 00:13:04,873
Uh, not that we're aware of.

279
00:13:04,958 --> 00:13:07,927
I'll give you a minute.

280
00:13:07,994 --> 00:13:08,994
Thank you.

281
00:13:10,847 --> 00:13:13,849
Do you think she was taking
something and not telling us?

282
00:13:13,934 --> 00:13:15,801
I don't know.

283
00:13:15,852 --> 00:13:18,470
This was Serena acting out, blowing
off steam like she always does.

284
00:13:18,521 --> 00:13:21,273
It just went too far.

285
00:13:23,059 --> 00:13:24,610
That's all.

286
00:13:31,401 --> 00:13:34,286
Looking for this? Any
other earth-shattering news

287
00:13:34,354 --> 00:13:36,288
you plan on having delivered today?

288
00:13:36,356 --> 00:13:38,240
You opened it?

289
00:13:38,325 --> 00:13:40,159
You're honestly gonna make this about me

290
00:13:40,210 --> 00:13:42,194
not respecting your privacy?

291
00:13:42,245 --> 00:13:44,129
Mom, you're not even giving him a chance.

292
00:13:44,197 --> 00:13:46,865
I mean, after everything
that he's been through...

293
00:13:46,916 --> 00:13:48,334
Everything he's been through.

294
00:13:48,385 --> 00:13:50,469
What about what I've
been through? I'm sorry,

295
00:13:50,536 --> 00:13:52,721
but your father walked away from us

296
00:13:52,806 --> 00:13:54,706
long before he went to prison.

297
00:13:54,758 --> 00:13:56,375
But he's there now, and he's changed.

298
00:13:56,426 --> 00:13:58,811
The only thing that's
changed is he's two years

299
00:13:58,878 --> 00:14:00,896
into his sentence, and
he's starting to see

300
00:14:00,981 --> 00:14:03,015
the light at the end of the tunnel.

301
00:14:03,066 --> 00:14:04,984
That's not true, and if you talked
to him, you wouldn't feel that way.

302
00:14:05,051 --> 00:14:06,902
Mom, please.

303
00:14:06,987 --> 00:14:08,988
Just come see him with me.

304
00:14:09,055 --> 00:14:12,157
I mean, don't you owe him at least that?

305
00:14:14,644 --> 00:14:17,062
We need to be at your
grandfather's by 6:00.

306
00:14:17,113 --> 00:14:19,281
You can see your father tomorrow.

307
00:14:28,008 --> 00:14:30,843
We saw you talking to
the doctors. How is she?

308
00:14:30,910 --> 00:14:33,012
When can we see her?

309
00:14:33,079 --> 00:14:34,963
Doctor thinks it might be a good
idea for Serena to get some help.

310
00:14:35,048 --> 00:14:36,548
What kind of help?

311
00:14:36,599 --> 00:14:38,750
Oh, my God. They don't think
she did this on purpose, do they?

312
00:14:38,802 --> 00:14:40,135
No. No one's saying that.

313
00:14:40,220 --> 00:14:42,421
But there's a chance?

314
00:14:42,472 --> 00:14:44,089
Have you made a decision?

315
00:14:44,140 --> 00:14:46,525
No. We need to think.

316
00:14:46,592 --> 00:14:48,093
Here's a crazy suggestion.

317
00:14:48,144 --> 00:14:50,696
- Why don't we ask Serena
and see what she wants?
- Well, she's not gonna go anywhere but home.

318
00:14:50,763 --> 00:14:52,564
I can tell you that right now.

319
00:14:52,615 --> 00:14:54,450
If you decide she needs treatment,

320
00:14:54,534 --> 00:14:56,618
we have grounds to sign off
on an involuntary admission.

321
00:14:56,703 --> 00:14:58,570
You can't be serious.

322
00:14:58,621 --> 00:15:00,289
To admit her against her will is wrong.

323
00:15:00,373 --> 00:15:03,442
And if you do that, you're not
gonna be able to take it back.

324
00:15:03,493 --> 00:15:05,077
But what if we don't,
and it happens again?

325
00:15:05,128 --> 00:15:07,796
I... I'm sorry, but I'm scared for her.

326
00:15:07,881 --> 00:15:10,332
It would be different if she
never acted out like this,

327
00:15:10,417 --> 00:15:11,917
but she has.

328
00:15:11,968 --> 00:15:13,919
It's your choice, Lil. We'll support you,

329
00:15:13,970 --> 00:15:15,304
whatever it is you decide.

330
00:15:15,388 --> 00:15:16,305
Guys?

331
00:15:16,389 --> 00:15:17,956
I just want what's best for her.

332
00:15:18,007 --> 00:15:20,142
What if it's the only way for
her to move on, get centered?

333
00:15:20,226 --> 00:15:21,460
Guys!

334
00:15:21,511 --> 00:15:22,961
Well-known Manhattan socialite

335
00:15:23,012 --> 00:15:24,963
and former party girl
Serena Van Der Woodsen,

336
00:15:25,014 --> 00:15:26,882
was admitted to St.
Margaret's emergency room

337
00:15:26,950 --> 00:15:28,767
after E.M.Ts responded to a 9-1-1 call

338
00:15:28,818 --> 00:15:30,669
from a motel in Queens.

339
00:15:30,737 --> 00:15:33,989
I don't know where I am or
how I got here. Please help.

340
00:15:34,074 --> 00:15:35,357
Oh, my God.

341
00:15:35,442 --> 00:15:37,993
No stranger to controversy,

342
00:15:38,078 --> 00:15:39,445
Ms. Van Der Woodsen was
recently the focus of...

343
00:15:39,496 --> 00:15:41,246
There are news vans in
the streets. This place is

344
00:15:41,314 --> 00:15:43,198
gonna be swarming with
paparazzi in about five minutes.

345
00:15:43,283 --> 00:15:44,783
So we'll get her out of here,

346
00:15:44,834 --> 00:15:46,085
take her home where she can rest.

347
00:15:46,152 --> 00:15:48,487
No. I'm sure that they're pitching tents

348
00:15:48,538 --> 00:15:50,756
outside the apartment as we speak.

349
00:15:50,823 --> 00:15:53,825
That's not what she needs. She
needs quiet. She needs safe.

350
00:15:53,927 --> 00:15:56,211
Mrs. Humphrey, your
daughter is waking up now.

351
00:15:56,296 --> 00:15:58,847
Would you like to see her?

352
00:15:58,932 --> 00:16:00,632
Ostroff Center.

353
00:16:00,683 --> 00:16:03,051
And if she doesn't wanna
go? Involuntary hold?

354
00:16:06,973 --> 00:16:08,006
Yes. Now.

355
00:16:08,057 --> 00:16:09,525
Okay.

356
00:16:25,841 --> 00:16:28,426
Spacious.

357
00:16:28,493 --> 00:16:31,012
Your room is bigger than mine was.

358
00:16:32,931 --> 00:16:34,331
How you feeling?

359
00:16:34,383 --> 00:16:36,000
Betrayed, thanks.

360
00:16:36,051 --> 00:16:37,668
Serena, I know right now...

361
00:16:37,720 --> 00:16:39,704
Mom, stop. Your daughter wakes up alone,

362
00:16:39,772 --> 00:16:43,074
drugged in an empty motel room,
and you don't call the cops,

363
00:16:43,142 --> 00:16:45,543
you don't ask if she's
okay or what happened.

364
00:16:45,611 --> 00:16:48,346
You just have her committed.
What kind of mother does that?

365
00:16:48,414 --> 00:16:50,064
The kind of mother who
wants her daughter safe.

366
00:16:50,149 --> 00:16:51,649
Is that what you're telling yourself?

367
00:16:51,717 --> 00:16:53,735
That this is what's best for me?

368
00:16:53,819 --> 00:16:56,204
Well, Serena, this isn't
exactly what's best for me.

369
00:16:56,288 --> 00:16:59,040
You know, it would be a
lot easier to take you home

370
00:16:59,124 --> 00:17:00,942
and act like this never happened.

371
00:17:02,077 --> 00:17:03,961
But I'm afraid for you.

372
00:17:06,632 --> 00:17:10,001
How could you let her do this to me?

373
00:17:10,069 --> 00:17:12,837
Because I love you.

374
00:17:14,723 --> 00:17:17,058
When I was in here, I didn't wanna be,

375
00:17:17,142 --> 00:17:19,143
at least not at first.

376
00:17:19,211 --> 00:17:22,513
I'm not in denial, Eric. I didn't do this.

377
00:17:22,564 --> 00:17:27,435
It took me a long time to come
to terms with what I did, too.

378
00:17:33,408 --> 00:17:36,327
I'm sorry I didn't tell you
when we first found out. I...

379
00:17:36,394 --> 00:17:38,830
No, don't worry about
it, man. So what happened?

380
00:17:38,897 --> 00:17:41,199
She told the doctor she
can't remember anything.

381
00:17:43,669 --> 00:17:46,587
At the party, Serena said
she didn't kiss either of us,

382
00:17:46,672 --> 00:17:48,506
that she had no idea what happened.

383
00:17:48,573 --> 00:17:50,091
And now this.

384
00:17:50,175 --> 00:17:52,877
Now what... what if
something else is going on?

385
00:17:52,928 --> 00:17:55,579
Or maybe you just wanna think that

386
00:17:55,631 --> 00:17:57,431
because it's easier than the truth.

387
00:18:02,721 --> 00:18:04,605
Look, I gotta go.

388
00:18:04,690 --> 00:18:08,226
Uh... just tell Serena "hey"
for me when you see her, okay?

389
00:18:08,277 --> 00:18:09,677
Yeah, sure, of course.

390
00:18:11,647 --> 00:18:15,800
Dan, I care a lot about
Serena. I always will.

391
00:18:15,868 --> 00:18:17,819
Whether she realizes it or not,

392
00:18:17,903 --> 00:18:20,321
this is how she pulls people back in.

393
00:18:20,405 --> 00:18:22,607
And I'm not gonna let it happen anymore.

394
00:18:22,674 --> 00:18:25,042
Neither should you.

395
00:18:37,506 --> 00:18:39,090
We need to talk.

396
00:18:42,444 --> 00:18:45,346
To my super about letting
strangers into my apartment?

397
00:18:45,430 --> 00:18:47,181
No, about Serena.

398
00:18:47,266 --> 00:18:49,483
Her overdose? I had no
idea she was so depressed.

399
00:18:49,568 --> 00:18:52,820
She wasn't, until we made her that way.

400
00:18:52,905 --> 00:18:55,740
I mean, we turned everyone
against her... dan, Nate, Blair.

401
00:18:55,807 --> 00:18:58,075
Anything Serena did
after she left that party

402
00:18:58,143 --> 00:18:59,610
is not our fault.

403
00:18:59,661 --> 00:19:02,613
Maybe, but we still need to tell her
what we did and tell her that we're sorry.

404
00:19:02,664 --> 00:19:04,982
I mean, her mom had her admitted

405
00:19:05,033 --> 00:19:07,535
to the Ostroff Center. Serena
needs to know she's not crazy.

406
00:19:07,619 --> 00:19:09,086
I'm going there now.

407
00:19:09,154 --> 00:19:10,454
Okay, wait.

408
00:19:10,505 --> 00:19:12,540
No matter what we did,

409
00:19:12,624 --> 00:19:16,594
Serena still went on
a bender and overdosed.

410
00:19:16,661 --> 00:19:19,997
Maybe she needs the help
that that center can provide.

411
00:19:20,048 --> 00:19:23,500
Who knows? We may have called
attention to a larger problem

412
00:19:23,552 --> 00:19:25,469
that could have been much worse.

413
00:19:25,520 --> 00:19:27,471
But promise me that

414
00:19:27,522 --> 00:19:30,808
you're not gonna say anything
without talking to me first.

415
00:19:30,859 --> 00:19:32,777
Okay.

416
00:19:32,844 --> 00:19:34,278
I gotta go.

417
00:19:55,700 --> 00:19:59,820
I see my mom is sending in the big guns.

418
00:19:59,888 --> 00:20:02,340
No, Lily didn't send
me. In fact, I don't...

419
00:20:02,407 --> 00:20:04,976
I don't think she's a
fan of mine right now.

420
00:20:07,896 --> 00:20:08,980
What happened?

421
00:20:12,384 --> 00:20:14,101
Honestly, I don't know,

422
00:20:14,186 --> 00:20:17,438
but I really wish I did
because then maybe I could

423
00:20:17,522 --> 00:20:19,774
explain it to everyone.

424
00:20:19,858 --> 00:20:21,909
What's the last thing you remember?

425
00:20:21,994 --> 00:20:23,894
Like, what do you know for certain?

426
00:20:23,946 --> 00:20:26,981
Heading into the party to look for you.

427
00:20:28,834 --> 00:20:31,168
You were the one that I came to kiss.

428
00:20:31,236 --> 00:20:33,921
You and only you.

429
00:20:36,174 --> 00:20:38,092
It's the last thing I'm certain of.

430
00:20:38,160 --> 00:20:42,013
It's... the only thing I still am.

431
00:20:43,799 --> 00:20:45,182
Get your stuff.

432
00:20:50,188 --> 00:20:53,474
I was just about to call you.
Have you heard from Jenny?

433
00:20:53,558 --> 00:20:55,476
She just left. Where are you?

434
00:20:55,560 --> 00:20:57,311
I'm heading to the Ostroff Center

435
00:20:57,396 --> 00:20:59,530
after talking to Dan.

436
00:20:59,531 --> 00:21:01,615
Oh, good, because Jenny's
on her way over there now

437
00:21:01,700 --> 00:21:03,234
to come clean about what we
did. Well, maybe she should.

438
00:21:03,285 --> 00:21:06,770
I will tell you the same thing
that I told her with one caveat.

439
00:21:06,822 --> 00:21:08,706
We are not responsible for what Serena did

440
00:21:08,773 --> 00:21:10,958
after she left that night.

441
00:21:11,043 --> 00:21:13,127
If Jenny wants to come clean,

442
00:21:13,211 --> 00:21:15,079
they will forgive her eventually.

443
00:21:16,748 --> 00:21:19,116
She's family. You're not.

444
00:21:19,184 --> 00:21:21,552
You will lose all of them, especially Dan.

445
00:21:21,619 --> 00:21:23,504
He will use you as an excuse

446
00:21:23,588 --> 00:21:25,622
to go right back to Serena,

447
00:21:25,674 --> 00:21:27,975
and this time, that's where he'll stay.

448
00:21:28,060 --> 00:21:30,761
If Jenny wants to go down for
something that we didn't do,

449
00:21:30,812 --> 00:21:32,763
then that's her call,

450
00:21:32,814 --> 00:21:35,182
but she goes down alone.

451
00:21:46,361 --> 00:21:47,862
There you are.

452
00:21:47,946 --> 00:21:52,333
I thought I'd go pick her up
some comfort food from E.A.T.

453
00:21:52,417 --> 00:21:54,785
Do you wanna come up?

454
00:21:54,836 --> 00:21:56,921
Sure, I guess.

455
00:21:56,988 --> 00:22:00,708
I'm glad that we can be
here together for Serena.

456
00:22:00,792 --> 00:22:03,778
I'd like to know that
when push comes to shove,

457
00:22:03,845 --> 00:22:06,013
maybe nothing has to change between us.

458
00:22:09,384 --> 00:22:10,501
Blair.

459
00:22:18,060 --> 00:22:20,111
Dad, I came as soon as I...

460
00:22:20,178 --> 00:22:22,980
Sorry. I had to tell him
what you did to Serena.

461
00:22:23,048 --> 00:22:24,198
What I did?

462
00:22:24,282 --> 00:22:25,816
Vanessa told me she overheard

463
00:22:25,867 --> 00:22:27,651
how you were gonna turn
everyone against Serena.

464
00:22:27,702 --> 00:22:29,036
That's the real reason you came back...

465
00:22:29,104 --> 00:22:30,905
to teach her some kind of a lesson?

466
00:22:30,989 --> 00:22:34,158
Well, you sure did. Are
you proud of yourself?

467
00:22:34,209 --> 00:22:36,544
Rufus, I can't believe what just happened.

468
00:22:36,628 --> 00:22:37,661
What's wrong?

469
00:22:37,712 --> 00:22:39,330
It's Serena. She's gone.

470
00:21:25,070 --> 00:21:26,704
To relieve five major symptoms,

471
00:22:02,491 --> 00:22:03,541
what could possibly hold together

472
00:22:03,625 --> 00:22:06,293
all the natural energy found in peanuts?

473
00:22:06,361 --> 00:22:07,661
Caramel works.

474
00:22:07,713 --> 00:22:08,879
Payday.

475
00:22:08,964 --> 00:22:11,248
Crunchy roasted peanuts
and soft chewy caramel

476
00:22:11,333 --> 00:22:13,867
come together to give you sweet energy.

477
00:22:13,919 --> 00:22:30,117
Payday. The sweet taste of energy.

478
00:22:51,339 --> 00:22:53,224
Time to head in?

479
00:22:53,308 --> 00:22:54,925
Yeah, but you have another
visitor joining you first.

480
00:22:55,010 --> 00:22:56,376
I'll be right back to get you.

481
00:22:56,428 --> 00:22:58,512
Mom.

482
00:22:58,563 --> 00:23:00,564
When you didn't show up at the car,

483
00:23:00,649 --> 00:23:02,566
I thought long and hard
about what you said.

484
00:23:02,651 --> 00:23:04,685
I'm not making any promises,
but at the very least,

485
00:23:04,736 --> 00:23:08,239
I should hear your father
out before I end things.

486
00:23:08,306 --> 00:23:10,024
What changed your mind?

487
00:23:10,075 --> 00:23:12,409
We made a ton of mistakes in our marriage,

488
00:23:12,494 --> 00:23:14,595
but you weren't one of them.

489
00:23:14,663 --> 00:23:16,396
If my son is asking me to do this,

490
00:23:16,448 --> 00:23:18,565
then I need to try.

491
00:23:18,617 --> 00:23:20,918
And, uh, grandfather's Thanksgiving?

492
00:23:21,002 --> 00:23:24,121
It'll be nice to make him
wait. No one ever does.

493
00:23:25,841 --> 00:23:27,925
How do I look?

494
00:23:28,009 --> 00:23:29,627
You look great.

495
00:23:31,797 --> 00:23:33,764
All right, why don't you grab some food,

496
00:23:33,882 --> 00:23:35,800
whatever you can for the trip?

497
00:23:35,884 --> 00:23:38,919
I'm gonna get some, uh,
clothes and toiletries.

498
00:23:38,970 --> 00:23:43,808
Okay. We got some, um, apples,
but they're squishy and brown.

499
00:23:43,892 --> 00:23:45,926
Uh, cereal...

500
00:23:45,977 --> 00:23:48,762
not much else except some old milk

501
00:23:48,814 --> 00:23:52,099
and tofu, if you like that,
which you apparently do.

502
00:23:52,150 --> 00:23:54,034
Mm, no, that's Vanessa.

503
00:23:54,102 --> 00:23:56,003
Where is she?

504
00:23:56,071 --> 00:23:58,072
That's a good question.

505
00:23:58,123 --> 00:23:59,623
You know, there's a
bodega by the bus station.

506
00:23:59,708 --> 00:24:02,109
Come on. I bust you out of the loony bin.

507
00:24:02,160 --> 00:24:04,611
You're gonna mock my
choice of transportation?

508
00:24:04,663 --> 00:24:07,331
We're fugitives, all
right? We're taking the bus.

509
00:24:07,415 --> 00:24:10,084
Are we really doing this...
just running away together?

510
00:24:10,152 --> 00:24:12,086
No, running away is what guilty people do.

511
00:24:12,154 --> 00:24:15,055
We're just getting out
of the city for a few days

512
00:24:15,140 --> 00:24:17,258
to get some space and clear your head.

513
00:24:17,309 --> 00:24:19,009
It's a... it's a vacation.

514
00:24:19,094 --> 00:24:21,478
A vacation? I like that.

515
00:24:25,267 --> 00:24:28,152
Hey. Thank you for believing in me.

516
00:24:28,236 --> 00:24:30,654
How can I not?

517
00:24:38,413 --> 00:24:39,864
There you are.

518
00:24:39,948 --> 00:24:41,481
Both of you.

519
00:24:41,533 --> 00:24:43,701
I didn't wanna get into
it in front of everyone,

520
00:24:43,785 --> 00:24:45,419
but now it's your turn to face the music.

521
00:24:45,486 --> 00:24:46,954
Maybe I did try to trick Serena

522
00:24:47,005 --> 00:24:49,423
at the saints and sinners
party, but I didn't do it alone,

523
00:24:49,490 --> 00:24:51,342
and we didn't mean for
it to end up like this.

524
00:24:51,426 --> 00:24:52,843
"We"?

525
00:24:52,928 --> 00:24:54,712
Yes, me, Juliet, and vanessa...
we were all in it together.

526
00:24:54,796 --> 00:24:56,680
That's not what Vanessa said.

527
00:24:56,765 --> 00:24:58,966
What, are you gonna
believe her more than me?

528
00:24:59,050 --> 00:25:00,467
Jenny, I'm not gonna argue with you

529
00:25:00,518 --> 00:25:02,603
about how responsible you
are. One-third, two-thirds.

530
00:25:02,670 --> 00:25:04,638
You can't deny you did
it, and I am not Vanessa

531
00:25:04,689 --> 00:25:06,006
and Juliet's father. I'm yours.

532
00:25:06,057 --> 00:25:07,308
Serena could have died.

533
00:25:07,359 --> 00:25:10,194
I know! Dad, I know. I'm sorry! I...

534
00:25:10,278 --> 00:25:12,446
It was supposed to be a
prank to teach her a lesson.

535
00:25:12,513 --> 00:25:14,231
I never should have come back to the city.

536
00:25:14,316 --> 00:25:16,951
Well, on that we can both agree.

537
00:25:17,018 --> 00:25:20,037
Then I guess there's no
reason for me to stay.

538
00:25:22,357 --> 00:25:24,208
Jenny, where are you going?

539
00:25:27,695 --> 00:25:29,914
You can spare me whatever you rehearsed

540
00:25:29,998 --> 00:25:32,199
on the way over. I'm not going back.

541
00:25:32,250 --> 00:25:34,635
Even if it's what's best for you?

542
00:25:34,702 --> 00:25:36,503
You don't get a vote. I can't
believe you took her side.

543
00:25:36,554 --> 00:25:38,022
Serena...

544
00:25:38,089 --> 00:25:41,041
Look, call whoever you need
to call, but the only way

545
00:25:41,092 --> 00:25:44,094
I'm going back there is in a straitjacket.

546
00:25:44,179 --> 00:25:46,013
Dan, you stay here for just a moment.

547
00:25:48,850 --> 00:25:51,285
You may not agree with every
decision I make regarding

548
00:25:51,353 --> 00:25:53,587
my daughter's well-being,
but you have no right

549
00:25:53,655 --> 00:25:55,889
to intervene. I am her mother.

550
00:25:55,941 --> 00:25:57,741
I know her much better than you do,

551
00:25:57,826 --> 00:26:00,911
and I have been there for
certain parts of her life

552
00:26:00,996 --> 00:26:03,080
that you have no idea about.

553
00:26:03,164 --> 00:26:05,082
Really? Which parts are those?

554
00:26:05,166 --> 00:26:06,750
Because from the way Serena tells it,

555
00:26:06,835 --> 00:26:08,669
it sounds like I've clocked
more hours by her side

556
00:26:08,737 --> 00:26:10,371
than you have.

557
00:26:10,422 --> 00:26:12,373
Look, I love you. You know that.

558
00:26:12,424 --> 00:26:15,209
And you have a big heart
just like your father,

559
00:26:15,277 --> 00:26:18,095
and just like him, you tend
to see the good in everyone,

560
00:26:18,179 --> 00:26:20,965
no matter what they do.

561
00:26:21,049 --> 00:26:22,599
No, not always.

562
00:26:22,684 --> 00:26:24,618
She's not just the beautiful teenage girl

563
00:26:24,686 --> 00:26:26,503
you saw at some party anymore.

564
00:26:26,571 --> 00:26:28,622
She's a troubled young woman,

565
00:26:28,690 --> 00:26:33,027
avoiding some very real consequences.

566
00:26:33,094 --> 00:26:35,896
And unless you wanna
help her deal with those,

567
00:26:35,947 --> 00:26:39,450
then I suggest you step out
of the way so that I can.

568
00:26:39,534 --> 00:26:41,068
With all due respect,

569
00:26:41,119 --> 00:26:43,070
maybe I am only seeing the good in Serena,

570
00:26:43,121 --> 00:26:46,173
but... but I'm at least looking
at her and not at myself.

571
00:26:46,241 --> 00:26:48,292
And what is that supposed to mean?

572
00:26:48,376 --> 00:26:51,745
You committed her because
you don't wanna deal with her.

573
00:26:51,813 --> 00:26:53,580
You... you don't even wanna talk to her.

574
00:26:55,417 --> 00:26:56,884
Why?

575
00:26:59,754 --> 00:27:02,623
Well, maybe I'm afraid
of what she might say.

576
00:27:11,966 --> 00:27:13,484
Maybe...

577
00:27:13,568 --> 00:27:15,986
What she did was a cry for help...

578
00:27:16,071 --> 00:27:19,139
And I'm the only one who can hear it.

579
00:27:19,190 --> 00:27:21,475
Well, I...

580
00:27:21,526 --> 00:27:23,944
I don't know, but if that is the case,

581
00:27:23,995 --> 00:27:26,646
you should know, and if it's not,

582
00:27:26,698 --> 00:27:29,116
then we really should
find out what happened,

583
00:27:29,167 --> 00:27:31,535
but regardless, the only way to find out

584
00:27:31,619 --> 00:27:35,039
is to... is to sit and talk.

585
00:27:35,123 --> 00:27:38,125
What makes you think I wanna
talk to you any more than her?

586
00:27:38,176 --> 00:27:40,094
Do you remember when I had my problem?

587
00:27:40,161 --> 00:27:42,279
And I never wanted to go to Dr. Sherman?

588
00:27:42,347 --> 00:27:45,182
So you would walk me and
wait outside the building

589
00:27:45,266 --> 00:27:47,684
to make sure that I went in,

590
00:27:47,769 --> 00:27:50,337
and an hour later you'd be
standing there to walk me home,

591
00:27:50,388 --> 00:27:52,272
no questions asked. If it wasn't for you,

592
00:27:52,340 --> 00:27:53,840
I'd never have gotten better.

593
00:27:53,892 --> 00:27:56,360
Except I don't need to get
better. I didn't do anything.

594
00:27:56,444 --> 00:27:58,011
So, what? Someone went on
a bender and rented a room

595
00:27:58,063 --> 00:28:00,180
with your credit card and
forced pills down your throat?

596
00:28:00,248 --> 00:28:01,815
I know how it sounds.

597
00:28:01,866 --> 00:28:04,017
Good, 'cause it sounds...

598
00:28:04,069 --> 00:28:05,919
Crazy. Yeah. I got that.

599
00:28:17,665 --> 00:28:19,750
Afternoon, Upper East Siders.

600
00:28:19,834 --> 00:28:22,886
Were your dinners as filling as mine was?

601
00:28:22,971 --> 00:28:26,757
Hope not, because have I
got some dessert for you...

602
00:28:26,841 --> 00:28:30,060
With sugar on top.

603
00:28:30,145 --> 00:28:32,479
Mom, um... I'm sorry.

604
00:28:32,547 --> 00:28:35,315
It seems everyone's favorite party girl

605
00:28:35,383 --> 00:28:38,685
fell off the wagon and landed in rehab.

606
00:28:38,736 --> 00:28:42,773
Good luck getting a
Lohan-dle on things, S.

607
00:28:42,841 --> 00:28:44,942
From the looks of it,

608
00:28:45,026 --> 00:28:48,078
you've got a lot to recover from.

609
00:28:48,163 --> 00:28:50,197
Take me back to Ostroff.

610
00:29:00,410 --> 00:29:02,111
Hey.

611
00:29:09,870 --> 00:29:12,922
If I don't remember what
happened in this photo,

612
00:29:13,006 --> 00:29:15,841
who knows what else I
did that I don't remember?

613
00:29:15,909 --> 00:29:17,927
Don't do that to yourself.

614
00:29:18,011 --> 00:29:22,264
Thank you for being the one
person who believed in me...

615
00:29:22,349 --> 00:29:26,418
Even though it turns
out you were wrong, too.

616
00:29:26,470 --> 00:29:29,622
I wasn't wrong to believe in you.

617
00:29:29,690 --> 00:29:31,374
I still do.

618
00:29:31,441 --> 00:29:32,975
I always will.

619
00:29:45,072 --> 00:29:47,707
Mom's downstairs. You ready?

620
00:29:58,385 --> 00:30:01,320
I really thought I was doing the
right thing. I'm... I'm sorry.

621
00:30:05,976 --> 00:30:08,761
Why don't you come back
to the apartment with us?

622
00:30:08,812 --> 00:30:11,263
I'm hoping it's where
your sister ran off to,

623
00:30:11,331 --> 00:30:14,266
and maybe we can turn
this Thanksgiving around.

624
00:30:14,317 --> 00:30:17,987
Thanks, but I... I... I really
need to spend some time alone.

625
00:30:18,071 --> 00:30:20,539
We're around if you change your mind.

626
00:30:27,330 --> 00:30:29,832
Where have you been? I've
been trying to contact you.

627
00:30:29,916 --> 00:30:32,802
I was baking you a pumpkin
pie with a file inside.

628
00:30:32,869 --> 00:30:35,320
What's up with you?

629
00:30:35,372 --> 00:30:38,323
We have a lot to be thankful for.

630
00:30:38,375 --> 00:30:40,843
Saints and sinners went perfectly.

631
00:30:40,911 --> 00:30:43,162
Everyone turned against her.

632
00:30:43,213 --> 00:30:45,181
I even got her to drop out of Columbia.

633
00:30:45,265 --> 00:30:47,550
That's great. W... why didn't you tell me?

634
00:30:47,634 --> 00:30:50,019
Because it's Serena. She worms
herself out of everything,

635
00:30:50,087 --> 00:30:53,823
and I needed to make sure
that there was one more nail

636
00:30:53,890 --> 00:30:56,008
in her coffin...
something that would force

637
00:30:56,059 --> 00:30:59,562
her family and friends to look
at her differently... forever.

638
00:30:59,646 --> 00:31:01,730
What did you do?

639
00:31:01,815 --> 00:31:04,850
They took Serena to St.
Margaret's on a drug overdose.

640
00:31:04,901 --> 00:31:07,336
Oh, my God. You drugged her?

641
00:31:07,404 --> 00:31:10,072
Don't worry. I don't think
there was any permanent damage...

642
00:31:10,157 --> 00:31:12,158
to her health, at least.

643
00:31:12,209 --> 00:31:15,828
That was not part of the plan.

644
00:31:15,879 --> 00:31:17,997
Well, I made it part of the plan.

645
00:31:19,649 --> 00:31:21,250
My financial support,

646
00:31:21,334 --> 00:31:23,219
apartment, Columbia,

647
00:31:23,303 --> 00:31:24,753
Nate...

648
00:31:24,838 --> 00:31:27,006
Look, this isn't just about you anymore.

649
00:31:27,057 --> 00:31:30,042
If there is a line that
you wouldn't have crossed,

650
00:31:30,093 --> 00:31:32,561
you should've told me
before I lost everything.

651
00:31:32,646 --> 00:31:37,016
Happy Thanksgiving, brother.

652
00:31:37,067 --> 00:31:38,734
You know, I'd never even been to Brooklyn

653
00:31:38,819 --> 00:31:40,753
until Serena met Dan Humphrey.

654
00:31:40,821 --> 00:31:42,988
Now I know the drive way too well.

655
00:31:43,056 --> 00:31:44,824
I missed my flight and I
forgot to call daddy and Roman.

656
00:31:44,891 --> 00:31:46,725
They'll be worried. I should
do that when I get home.

657
00:31:46,793 --> 00:31:48,194
It'll be way too late there now.

658
00:31:48,245 --> 00:31:50,112
We should go back to my
place, see what food I have.

659
00:31:50,197 --> 00:31:51,614
Maybe watch a movie?

660
00:31:51,698 --> 00:31:53,499
Dorota downloaded a whole bunch
of mgm musicals for the plane.

661
00:31:53,567 --> 00:31:55,234
She said it would cheer me up.

662
00:31:55,285 --> 00:31:56,752
I know how much you love Cyd Charisse.

663
00:31:56,837 --> 00:31:58,570
Blair.

664
00:31:58,622 --> 00:32:01,740
I'm sorry. I'm just a little
bit of a mess right now.

665
00:32:01,791 --> 00:32:04,009
After everything that happened today,

666
00:32:04,077 --> 00:32:07,763
the thought of losing Serena forever...

667
00:32:07,848 --> 00:32:09,682
Maybe a part of me is questioning

668
00:32:09,749 --> 00:32:11,717
what I said to you last week.

669
00:32:11,768 --> 00:32:13,802
I showed up today for Serena.

670
00:32:21,862 --> 00:32:24,280
What you said was right.

671
00:32:24,364 --> 00:32:27,733
We need to be on our own, figure
out where we go from there.

672
00:32:27,784 --> 00:32:29,652
Otherwise, we're just torturing ourselves.

673
00:32:29,736 --> 00:32:31,487
This isn't torturing me.

674
00:32:31,588 --> 00:32:34,456
I can't be your friend right now,

675
00:32:34,541 --> 00:32:36,441
as much as I wish I could.

676
00:32:36,493 --> 00:32:38,794
I'm sorry.

677
00:32:38,879 --> 00:32:42,748
I'm not. I got to spend a
little more time with you.

678
00:32:46,786 --> 00:32:48,721
Happy Thanksgiving, Chuck.

679
00:33:04,020 --> 00:33:05,154
Sorry.

680
00:33:05,238 --> 00:33:06,689
Oh, no, it was me.

681
00:33:27,627 --> 00:33:29,545
Hey, Juliet. See you next week?

682
00:33:29,629 --> 00:33:32,881
I'm actually going away for a bit.

683
00:33:45,562 --> 00:33:47,012
Juliet?

684
00:33:51,484 --> 00:33:52,635
Oh, no.

685
00:34:10,170 --> 00:34:12,005
He's really spent this time
getting his life in order,

686
00:34:12,056 --> 00:34:13,506
hasn't he?

687
00:34:13,557 --> 00:34:15,374
And here I thought all the times
he wanted me to come out here,

688
00:34:15,426 --> 00:34:17,060
he was up to no good.

689
00:34:17,144 --> 00:34:18,978
I love saying "I told you so."

690
00:34:19,046 --> 00:34:20,980
Well, you have a right to.

691
00:34:21,048 --> 00:34:22,749
I'm proud of you.

692
00:34:22,816 --> 00:34:25,568
You've always held this family together.

693
00:34:25,653 --> 00:34:26,986
All right.

694
00:34:28,689 --> 00:34:30,723
Well, I'm glad you let me.

695
00:34:30,774 --> 00:34:32,825
I'll see you at grandfather's.
I'm gonna say bye to dad.

696
00:34:32,893 --> 00:34:33,860
Okay.

697
00:34:33,911 --> 00:34:35,845
Maybe tell him the good news?

698
00:34:35,913 --> 00:34:38,531
I'll call you a car.

699
00:34:38,582 --> 00:34:39,582
Okay.

700
00:34:52,696 --> 00:34:54,614
Do you know that once upon a time,

701
00:34:54,682 --> 00:34:57,083
Thanksgiving was my favorite holiday?

702
00:34:57,134 --> 00:35:00,553
I guess we should know
better at this point.

703
00:35:00,604 --> 00:35:03,255
At least Serena's safe for now.

704
00:35:03,307 --> 00:35:04,974
Did you find Jenny?

705
00:35:05,059 --> 00:35:06,859
She texted she was on her
way back to her mother's.

706
00:35:06,927 --> 00:35:08,111
Oh, good.

707
00:35:08,195 --> 00:35:10,363
Listen, lil, I don't
totally understand this,

708
00:35:10,430 --> 00:35:12,699
but I... I think Jenny had something to do

709
00:35:12,766 --> 00:35:14,817
with what happened to Serena.

710
00:35:14,902 --> 00:35:16,736
Well, whatever happened, um,

711
00:35:16,787 --> 00:35:19,322
Serena did what she did.

712
00:35:19,406 --> 00:35:21,824
And if anyone should accept
responsibility, it's me.

713
00:35:21,909 --> 00:35:23,876
It was my job to raise my daughter

714
00:35:23,944 --> 00:35:26,829
to make the right choices
when life didn't go as planned,

715
00:35:26,914 --> 00:35:28,581
and I failed.

716
00:35:31,168 --> 00:35:34,120
Parenting can only go so far.

717
00:35:36,456 --> 00:35:38,791
And you and I couldn't
be any more different

718
00:35:38,842 --> 00:35:40,960
in that regard,

719
00:35:41,011 --> 00:35:43,313
yet we both have
daughters we can't control.

720
00:35:47,134 --> 00:35:50,069
Hey, what do you say to
packing up some of this dinner

721
00:35:50,137 --> 00:35:51,654
we never had and, um,

722
00:35:51,739 --> 00:35:55,692
spending the rest of the holiday
at Ostroff with the family?

723
00:35:57,111 --> 00:35:58,861
Oh, my gosh.

724
00:35:58,946 --> 00:36:01,480
Oh! You know what? I
have one stop to make,

725
00:36:01,498 --> 00:36:03,533
and then I'll meet you there, okay?

726
00:36:03,617 --> 00:36:05,251
Absolutely.

727
00:36:12,009 --> 00:36:15,428
How many times do I have to
go Courtney Love on your ass

728
00:36:15,495 --> 00:36:18,598
before you get the message?
I don't want you here!

729
00:36:18,665 --> 00:36:21,100
The girl in Gossip
Girl's blast isn't Serena.

730
00:36:21,168 --> 00:36:22,185
What?

731
00:36:22,269 --> 00:36:23,436
It's Juliet.

732
00:36:23,503 --> 00:36:26,439
We had a plan to turn
everyone against her.

733
00:36:26,506 --> 00:36:29,359
When you and Chuck were exposed
at his party, that was me.

734
00:36:29,443 --> 00:36:31,427
You?

735
00:36:31,495 --> 00:36:34,013
And while I was doing that,
Juliet was kissing Dan and Nate.

736
00:36:34,064 --> 00:36:36,182
We were both dressed exactly like Serena.

737
00:36:36,233 --> 00:36:38,618
This is from her costume,

738
00:36:38,685 --> 00:36:41,371
and it's what she wore in those photos.

739
00:36:41,455 --> 00:36:44,857
That's a pretty tall tale
from a not too reliable source.

740
00:36:44,908 --> 00:36:48,378
Blair, what reason do
I have to come clean?

741
00:36:48,462 --> 00:36:50,163
Like it or not, you know me,

742
00:36:50,247 --> 00:36:54,300
and you know that I love a good
game as much as the next girl,

743
00:36:54,367 --> 00:36:57,303
but I would never want
to hurt Serena for real.

744
00:36:57,370 --> 00:37:01,207
Juliet did, and she used
Vanessa and me to do it.

745
00:37:01,258 --> 00:37:03,509
Are you willing to go double agent,

746
00:37:03,560 --> 00:37:06,212
help me bring Juliet down.

747
00:37:06,263 --> 00:37:12,384
I wish I could, but you
were right in banishing me.

748
00:37:12,436 --> 00:37:14,987
I thought I could change, and I didn't.

749
00:37:15,055 --> 00:37:18,574
So I think the best thing
for me to do is go...

750
00:37:18,659 --> 00:37:20,193
And stay gone.

751
00:37:22,246 --> 00:37:25,498
Thanksgiving without Jenny Humphrey...

752
00:37:25,566 --> 00:37:27,417
What fun would that be?

753
00:37:31,088 --> 00:37:33,172
Juliet's apartment's empty.

754
00:37:33,240 --> 00:37:36,876
I'm pretty sure she left town.

755
00:37:36,927 --> 00:37:38,294
Good luck.

756
00:37:46,419 --> 00:37:48,104
During the holidays,

757
00:37:48,188 --> 00:37:52,442
we call customary patterns
of behavior tradition.

758
00:37:52,526 --> 00:37:55,161
And like any pattern, once established,

759
00:37:55,229 --> 00:37:57,730
they are not easily broken.

760
00:38:06,240 --> 00:38:08,124
Right on time.

761
00:38:08,242 --> 00:38:09,826
I like that.

762
00:38:09,893 --> 00:38:11,544
You couldn't have waited till tomorrow?

763
00:38:11,611 --> 00:38:13,329
No, I couldn't.

764
00:38:13,413 --> 00:38:18,334
I assume this will be enough to
protect my daughter's history.

765
00:38:21,305 --> 00:38:24,023
Like we talked about last week,

766
00:38:24,091 --> 00:38:26,458
as long as the check arrives every month,

767
00:38:26,510 --> 00:38:28,678
the past stays in the past.

768
00:38:28,762 --> 00:38:31,147
Oh, and...

769
00:38:31,231 --> 00:38:33,766
I heard about Serena.

770
00:38:33,817 --> 00:38:35,785
I am so, so sorry.

771
00:38:35,853 --> 00:38:38,604
At least she's getting
the help that she needs.

772
00:38:38,655 --> 00:38:42,658
I'm a firm believer in people
facing what they've done.

773
00:38:42,743 --> 00:38:43,910
Happy Thanksgiving.

774
00:38:45,612 --> 00:38:47,580
Some times, we convince ourselves

775
00:38:47,647 --> 00:38:49,982
we can start new traditions...

776
00:38:50,033 --> 00:38:51,918
Really nice seeing your mother
up here after all this time.

777
00:38:51,985 --> 00:38:53,035
Yeah.

778
00:38:53,120 --> 00:38:54,086
Just in time, too, right?

779
00:38:54,154 --> 00:38:55,705
Just in time for what?

780
00:38:55,789 --> 00:38:57,173
Your father's parole.

781
00:38:57,257 --> 00:38:59,809
He was talking about how much
it'll mean to the parole board

782
00:38:59,877 --> 00:39:01,761
to hear who he's going home to.

783
00:39:01,828 --> 00:39:04,263
And with your mom by his
side, I'm sure he'll get out.

784
00:39:04,331 --> 00:39:05,214
Yeah.

785
00:39:05,299 --> 00:39:07,166
Thanks. I'll see you later.

786
00:39:09,469 --> 00:39:13,339
Only to realize it wouldn't
be a tradition if it changed.

787
00:39:23,683 --> 00:39:26,852
I didn't order anything.

788
00:40:02,940 --> 00:40:04,323
Mom?

789
00:40:04,391 --> 00:40:06,558
Hey, it's me.

790
00:40:06,610 --> 00:40:09,061
I think I'm gonna come home after all.

791
00:40:09,112 --> 00:40:12,114
Can you pick me up? I'm
gonna take the last train.

792
00:40:12,199 --> 00:40:14,500
Hey. Did you find what you needed?

793
00:40:14,567 --> 00:40:16,369
Yes.

794
00:40:22,542 --> 00:40:26,012
Other times, ever things we
never realized were traditions

795
00:40:26,079 --> 00:40:27,713
can become one.

796
00:40:33,387 --> 00:40:35,187
Whatever happens from here on out,

797
00:40:35,255 --> 00:40:37,123
we'll handle it together, okay?

798
00:40:49,820 --> 00:40:51,787
But the best kinds of traditions

799
00:40:51,872 --> 00:40:54,707
are the ones that bring people together,

800
00:40:54,774 --> 00:40:59,178
even under the most
unlikely of circumstances.

801
00:40:59,246 --> 00:41:01,497
Vanessa?

802
00:41:03,417 --> 00:41:05,418
Oh. Blair.

803
00:41:07,587 --> 00:41:11,123
I owe you an apology.

804
00:41:11,174 --> 00:41:14,644
Juliet may have been
behind Serena's overdose,

805
00:41:14,728 --> 00:41:17,129
and I have no intention
of letting it go unavenged.

806
00:41:17,180 --> 00:41:19,548
I need your help to find
her and extract a confession.

807
00:41:19,616 --> 00:41:21,150
Are you in?

808
00:41:21,234 --> 00:41:23,836
Aren't I about the last
person you'd want helping you?

809
00:41:23,904 --> 00:41:27,907
You love Serena, don't you?
So we have something in common.

810
00:41:27,974 --> 00:41:29,942
What do you say we find that bitch

811
00:41:30,010 --> 00:41:31,727
and get his little friend here justice?

812
00:41:34,197 --> 00:41:35,781
Come together right now.

813
00:41:35,832 --> 00:41:38,534
X.O.X.O., Gossip Girl.

814
00:41:38,535 --> 00:41:41,535
Synced by Yescool - corrected by chamallow
www.addic7ed.com

