1
00:00:00,151 --> 00:00:02,540
Gossip girl here... your
one and only source

2
00:00:02,541 --> 00:00:05,273
into the scandalous lives
of Manhattan's elite.

3
00:00:05,274 --> 00:00:08,298
Guess the Archibald charm wasn't
as rusty as you thought.

4
00:00:08,299 --> 00:00:09,715
Unlike the knife in my back.

5
00:00:09,716 --> 00:00:12,062
I like Raina, all right,
and she likes me.

6
00:00:12,063 --> 00:00:14,397
Because of your father,
my wife is dead.

7
00:00:14,398 --> 00:00:16,752
No one knows the truth,
not even Raina.

8
00:00:16,753 --> 00:00:18,509
Blair, we kept us a secret

9
00:00:18,510 --> 00:00:20,605
'cause we were afraid
there was something more.

10
00:00:20,606 --> 00:00:21,793
You need to go back to Brooklyn.

11
00:00:21,794 --> 00:00:24,315
Not until I know that there
is nothing between us.

12
00:00:24,316 --> 00:00:28,046
The only mistake was mine, when
I forged Serena's signature.

13
00:00:28,047 --> 00:00:31,015
He signs over the company right
now or you're going to jail.

14
00:00:31,016 --> 00:00:33,448
But not because of you
or anyone else.

15
00:00:33,449 --> 00:00:35,319
I called the D.A. ten minutes ago.

16
00:00:35,320 --> 00:00:36,838
Once I go on record with the truth,

17
00:00:36,839 --> 00:00:38,721
no one can hold this
against us anymore.

18
00:00:38,722 --> 00:00:42,273
I don't think Lily quite
realizes what she's in for.

19
00:00:42,274 --> 00:00:44,421
Time to circle the wagons, Rufus.

20
00:00:46,010 --> 00:00:56,010
<font color="#FF8C00">Sync by YYeTs | Corrected by Alice</font>
<font color="##FF8C00">www.addic7ed.com</font>

21
00:01:06,519 --> 00:01:09,623
The Van Der Woodsen family is
no stranger to the tabloids,

22
00:01:09,624 --> 00:01:12,558
but this time it appears
the mother of all scandals

23
00:01:12,559 --> 00:01:14,364
surrounds the mother.

24
00:01:14,365 --> 00:01:15,681
Sources say that Lily Humphrey

25
00:01:15,682 --> 00:01:17,702
could be facing up to
ten years in prison

26
00:01:17,703 --> 00:01:19,513
for forgery and
obstruction of justice...

27
00:01:19,514 --> 00:01:20,752
Turn that off.

28
00:01:20,753 --> 00:01:23,564
And leave me alone, Dorota.
I've taken to my bed.

29
00:01:23,565 --> 00:01:26,295
I thought hearing someone
has life worse than yours

30
00:01:26,296 --> 00:01:27,134
would help.

31
00:01:27,135 --> 00:01:29,539
Well, your job isn't to think.
It's to serve.

32
00:01:29,540 --> 00:01:32,130
So if I need your help,
I'll ring the bell.

33
00:01:35,950 --> 00:01:38,519
Will Lily Humphre
end up behind bars?

34
00:01:38,520 --> 00:01:39,632
The society queen

35
00:01:39,633 --> 00:01:41,702
allegedly forged her
daughter's signature

36
00:01:41,703 --> 00:01:42,854
on an affidavit

37
00:01:42,855 --> 00:01:46,365
that sent an innocent man to
jail for almost three years.

38
00:01:46,366 --> 00:01:49,796
The victim, Ben Donovan, has
been cleared of all charges,

39
00:01:49,797 --> 00:01:52,814
but it's unlikely Lily Humphrey
will be so lucky.

40
00:01:52,815 --> 00:01:54,706
She's holed up in her
penthouse apartment

41
00:01:54,707 --> 00:01:57,611
while her lawyers scramble
to work out a deal.

42
00:01:57,612 --> 00:01:58,599
We are currently outside

43
00:01:58,600 --> 00:02:00,667
of the Van Der woodsens'
Upper East Side residence...

44
00:02:00,668 --> 00:02:02,723
I didn't realize you stayed.

45
00:02:02,724 --> 00:02:04,691
Good morning to you, too.

46
00:02:14,549 --> 00:02:15,993
You okay?

47
00:02:16,563 --> 00:02:17,992
It's surreal.

48
00:02:17,993 --> 00:02:20,457
Everything happening to
Lily is because of my dad,

49
00:02:20,458 --> 00:02:23,753
and I kinda feel like
it's all my fault.

50
00:02:23,754 --> 00:02:27,037
Look, it probably would've
happened sooner or later anyway.

51
00:02:28,939 --> 00:02:30,909
Your dad's been calling all morning.

52
00:02:36,262 --> 00:02:37,535
Hello?

53
00:02:38,816 --> 00:02:40,999
I already told you my answer.

54
00:02:42,776 --> 00:02:45,024
What do you mean
everything could change?

55
00:02:49,723 --> 00:02:51,925
Oddsmakers around town
are taking bets

56
00:02:51,926 --> 00:02:53,852
on the length
of her prison sentence.

57
00:02:53,853 --> 00:02:55,009
Serena!

58
00:02:55,010 --> 00:02:58,460
H-hey, Ms. Van Der Woodsen!
Has your mother heard any news?

59
00:02:58,461 --> 00:03:01,254
Stand back. Let her through.
Stand back.

60
00:03:05,387 --> 00:03:06,225
Hey, Chuck.

61
00:03:06,226 --> 00:03:07,833
How's Lily holding up?

62
00:03:07,834 --> 00:03:10,269
I'm here now.
Aren't you coming over for brunch?

63
00:03:10,270 --> 00:03:12,871
Lily thought it would be
complicated enough without me.

64
00:03:12,872 --> 00:03:14,401
Oh, my grandmother and my stepfather

65
00:03:14,402 --> 00:03:16,890
and my father, who was last
seen fleeing from the police?

66
00:03:16,891 --> 00:03:18,794
"Complicated" is an understatement.

67
00:03:18,795 --> 00:03:20,606
How are things with William?

68
00:03:20,607 --> 00:03:22,306
Well, if I cut everyone out of my life

69
00:03:22,307 --> 00:03:24,739
who made a mistake, I
wouldn't have anyone left.

70
00:03:24,740 --> 00:03:27,525
On the topic of mistakes, do
you know one I might have made

71
00:03:27,526 --> 00:03:29,727
to cause Blair to cut me off?

72
00:03:29,728 --> 00:03:31,470
You didn't talk to her
after your party?

73
00:03:31,471 --> 00:03:32,802
She wouldn't let me in her room.

74
00:03:32,803 --> 00:03:34,403
When she said she didn't
want to talk to me,

75
00:03:34,404 --> 00:03:36,822
I didn't think she meant ever again.

76
00:03:37,189 --> 00:03:38,929
She's not seeing someone, is she?

77
00:03:38,930 --> 00:03:41,025
Mm, no, not unless you count Dorota.

78
00:03:41,026 --> 00:03:42,722
She hasn't left her bed in a week.

79
00:03:42,723 --> 00:03:44,567
She's pulling a Camille. But why?

80
00:03:44,568 --> 00:03:47,098
I think her powerful woman
path hit a roadblock,

81
00:03:47,099 --> 00:03:49,182
and you know how important
that is to her.

82
00:03:49,183 --> 00:03:51,709
Thanks for the heads-up.

83
00:03:51,710 --> 00:03:53,283
Give Lily my love.

84
00:03:53,284 --> 00:03:54,752
I will. Bye.

85
00:04:00,432 --> 00:04:01,411
Mm, come on, lil.

86
00:04:01,412 --> 00:04:03,971
Reading this is not gonna
make things any easier.

87
00:04:03,972 --> 00:04:06,346
Well, sometimes it's better
to know what's out there.

88
00:04:06,347 --> 00:04:08,808
You know, deal with it, move on.

89
00:04:08,809 --> 00:04:10,899
Lily and I were just
talking about moving on.

90
00:04:10,900 --> 00:04:14,262
Oh, what was the topic of that conversation?
Oh, yeah... you.

91
00:04:15,731 --> 00:04:17,836
How many times do I have to tell you?
I am not going anywhere

92
00:04:17,837 --> 00:04:20,156
until I know that my
children are taken care of

93
00:04:20,157 --> 00:04:21,959
in the event that Lily
can't do so herself.

94
00:04:21,960 --> 00:04:24,327
It's not like she's dying,
Will, no thanks to you.

95
00:04:24,328 --> 00:04:26,055
And Eric and Serena already
have a father in their lives.

96
00:04:26,056 --> 00:04:28,181
Step... father. It's not the same.

97
00:04:28,182 --> 00:04:30,054
Oh, please!

98
00:04:30,055 --> 00:04:33,825
Be gentlemen, you two.
We're all here for Lily.

99
00:04:35,569 --> 00:04:37,339
Oh, darling.

100
00:04:37,595 --> 00:04:40,136
Oh, you look lovely
in your mug shot.

101
00:04:40,137 --> 00:04:41,533
It was smart of you to
turn yourself in

102
00:04:41,534 --> 00:04:43,831
so you could make sure
your hair was done.

103
00:04:43,832 --> 00:04:46,951
Yes, mother,
that's why I did it.

104
00:04:46,952 --> 00:04:48,783
Well, fortunately,

105
00:04:48,784 --> 00:04:51,097
in a few short hours,
I will be immortalized

106
00:04:51,098 --> 00:04:53,190
in a much more dignified fashion.

107
00:04:53,191 --> 00:04:54,922
The Taschen book...
that's, uh, today?

108
00:04:54,923 --> 00:04:58,433
It certainly is.
Oh! "Modern Royalty."

109
00:04:58,434 --> 00:04:59,714
I just love that title.

110
00:04:59,715 --> 00:05:01,514
Hey, mom, dad.

111
00:05:01,515 --> 00:05:02,403
Hey. Hi, sweetheart.

112
00:05:02,404 --> 00:05:03,260
Hey. Mm.

113
00:05:03,261 --> 00:05:04,304
Serena, darling, we were...

114
00:05:04,305 --> 00:05:05,089
Grandma.

115
00:05:05,090 --> 00:05:06,610
Mm, just talking
about the portrait.

116
00:05:06,611 --> 00:05:08,311
How can you do a book
on modern royalty

117
00:05:08,312 --> 00:05:10,648
without including
me and my girls?

118
00:05:11,606 --> 00:05:13,292
All of my girls.

119
00:05:15,679 --> 00:05:17,881
What is that supposed to mean?

120
00:05:19,119 --> 00:05:21,569
Hey, you know, listen, thank you
for letting me hide out here.

121
00:05:21,570 --> 00:05:23,492
I just needed a time-out

122
00:05:23,493 --> 00:05:26,385
from my mom and my grandma
and my dad and... your dad.

123
00:05:26,386 --> 00:05:29,133
Oh, yeah. I mean, of course. My...
my house is your safe house.

124
00:05:29,134 --> 00:05:30,521
I'm surprised Serena
didn't call you

125
00:05:30,522 --> 00:05:31,726
and ask you to be her backup.

126
00:05:31,727 --> 00:05:34,506
She did, but I figured
I'd dodge that war.

127
00:05:34,507 --> 00:05:35,579
Hey, does William Carlos Williams

128
00:05:35,580 --> 00:05:37,148
go under "w" or "c"?

129
00:05:37,149 --> 00:05:40,294
Hmm. This is the first time I've
ever seen you pass up a chance

130
00:05:40,295 --> 00:05:44,741
to save Serena, and you're
alphabetizing. What's up?

131
00:05:49,351 --> 00:05:51,458
You swear not to tell
anyone or laugh?

132
00:05:51,459 --> 00:05:54,481
Uh, I'll take your secret to
my grave, but laughter is

133
00:05:54,482 --> 00:05:57,678
an uncontrollable
bodily response.

134
00:06:03,604 --> 00:06:05,387
I kissed Blair Waldorf.

135
00:06:09,002 --> 00:06:09,902
Wow.

136
00:06:09,903 --> 00:06:11,263
I didn't see that comin'.

137
00:06:11,264 --> 00:06:12,140
Yeah, neither did I.

138
00:06:12,141 --> 00:06:14,360
Uh, I mean... it was just...
it was just once, and it was weird.

139
00:06:14,361 --> 00:06:16,343
Oh, I would expect so, yes.

140
00:06:16,344 --> 00:06:18,290
But weird good?

141
00:06:18,291 --> 00:06:20,953
Like, "I... wow, it's weird
this is such a good kiss"?

142
00:06:20,954 --> 00:06:24,253
Or weird bad?
Like, you know, just, "wow. Weird"?

143
00:06:24,254 --> 00:06:27,193
Uh... she didn't give you
any indication at the time?

144
00:06:27,194 --> 00:06:30,714
No. No, she... she just
walked away, stunned,

145
00:06:30,715 --> 00:06:32,219
left me standing
there in her foyer.

146
00:06:32,220 --> 00:06:33,441
Mysterious.

147
00:06:33,442 --> 00:06:34,126
I know, right?

148
00:06:34,127 --> 00:06:36,239
I mean, I did what I thought
was the polite thing...

149
00:06:36,240 --> 00:06:37,200
called her the next day.

150
00:06:37,201 --> 00:06:39,178
It's been almost a week,
and I haven't heard back.

151
00:06:39,179 --> 00:06:42,903
W-wait, wait.
Why do you care so much?

152
00:06:42,904 --> 00:06:45,723
Do you... do you like her?

153
00:06:45,724 --> 00:06:48,330
What? No. No, no, no.
I don't like her.

154
00:06:48,331 --> 00:06:51,865
No, of course not. Not at all.
I'm just curious.

155
00:06:52,938 --> 00:06:55,093
Sh... and... and, you know, she...
I mean, she does smell nice.

156
00:06:55,094 --> 00:06:59,762
Oh! You are ass-backwards
crushing on Blair Waldorf!

157
00:07:03,504 --> 00:07:05,528
Take that away, Dorota!

158
00:07:05,529 --> 00:07:09,460
I can't eat. I only rang to
tell you to call the doctor.

159
00:07:09,461 --> 00:07:11,342
I think I have consumption.

160
00:07:11,343 --> 00:07:14,795
Consumption not since 19th century.
They have vaccine.

161
00:07:14,796 --> 00:07:16,422
Well, then I'm dying of malaise.

162
00:07:16,423 --> 00:07:20,860
I know everything has gone wrong
since you lost focus on work,

163
00:07:20,861 --> 00:07:25,440
but Carmela on "Sopranos" didn't
get big break till she was 40.

164
00:07:25,441 --> 00:07:28,434
This isn't about
work or time, Dorota.

165
00:07:28,435 --> 00:07:29,806
It's about the truth.

166
00:07:29,807 --> 00:07:31,906
Something happened recently
that revealed my future,

167
00:07:31,907 --> 00:07:33,980
and I've been hiding ever since

168
00:07:33,981 --> 00:07:35,559
'cause I don't want
to deal with it.

169
00:07:39,823 --> 00:07:41,780
Epperly? What do you want?

170
00:07:41,781 --> 00:07:43,609
I'm styling the photo shoots
for the New York portions

171
00:07:43,610 --> 00:07:45,968
of Taschen's "Modern Royalty" book.

172
00:07:45,969 --> 00:07:47,732
I know all about it.
Serena's in it.

173
00:07:47,733 --> 00:07:49,222
Well, my assistant just left me

174
00:07:49,223 --> 00:07:51,787
to work for William and
Kate's wedding photographer.

175
00:07:51,788 --> 00:07:53,804
I could really use your help.

176
00:07:53,805 --> 00:07:56,831
Me? After our previous experience?

177
00:07:56,832 --> 00:07:59,158
Aw, you're a natural fit
for something like this,

178
00:07:59,159 --> 00:08:00,797
what with your impeccable taste

179
00:08:00,798 --> 00:08:03,815
and masterful way
of giving orders.

180
00:08:04,479 --> 00:08:07,535
Um, it'll be hard
to clear my schedule.

181
00:08:07,962 --> 00:08:10,772
Meet me in an hour?
I'll text you the address.

182
00:08:12,559 --> 00:08:13,886
You're right, Dorota.

183
00:08:13,887 --> 00:08:16,227
Maybe I should refocus on work.

184
00:08:16,228 --> 00:08:18,573
Feelings and revelations
will just have to wait.

185
00:08:23,788 --> 00:08:26,561
She accepted the job, just
like you knew she would.

186
00:08:26,562 --> 00:08:28,410
But, uh...

187
00:08:28,411 --> 00:08:31,786
Why go to these lengths,
if I may ask?

188
00:08:31,787 --> 00:08:35,076
Someone told me something that
made me want my own legacy,

189
00:08:35,077 --> 00:08:36,966
not my father's.

190
00:08:36,967 --> 00:08:38,947
I can't convince Blair
of her place in it

191
00:08:38,948 --> 00:08:41,106
until she's feeling powerful again.

192
00:08:41,107 --> 00:08:43,194
Well, I hope it works out for you.

193
00:08:43,195 --> 00:08:46,849
Ever since I came back from
Bali, I'm a sucker for romance.

194
00:08:49,488 --> 00:08:51,814
I can't believe
you asked Carol here

195
00:08:51,815 --> 00:08:53,745
without clearing it with me first.

196
00:08:53,746 --> 00:08:55,795
What's to ask?
You're her sister.

197
00:08:55,796 --> 00:08:57,637
And besides,
I knew you'd say no.

198
00:08:57,638 --> 00:08:59,007
Oh, for good reason, though,

199
00:08:59,008 --> 00:09:00,507
because Carol turned
her back on Lily.

200
00:09:00,508 --> 00:09:03,094
Well, I would say that there
was some blame on both sides.

201
00:09:03,095 --> 00:09:05,676
But Rufus does make a point...
for once.

202
00:09:05,677 --> 00:09:08,146
You know, having Carol here
would be stressful for Lily.

203
00:09:08,147 --> 00:09:10,204
Oh, my God. What could be
more stressful than this?

204
00:09:10,205 --> 00:09:11,271
She hasn't even walked
through the door,

205
00:09:11,272 --> 00:09:12,827
and you guys are already
at each other's throats.

206
00:09:12,828 --> 00:09:16,847
I wouldn't recognize you guys
if it were any other way.

207
00:09:17,725 --> 00:09:18,989
Hi, sis!

208
00:09:18,990 --> 00:09:21,170
I always knew your house of cards
would collapse eventually,

209
00:09:21,171 --> 00:09:24,261
but I never dreamed you'd
actually wind up behind bars.

210
00:09:25,203 --> 00:09:27,253
Ah, welcome, Carol.

211
00:09:27,254 --> 00:09:29,239
And hey! Mom.

212
00:09:29,240 --> 00:09:30,585
Darling.

213
00:09:31,044 --> 00:09:33,683
And Lily's husbands...

214
00:09:33,684 --> 00:09:35,770
one and... five?

215
00:09:35,771 --> 00:09:36,993
Five.

216
00:09:36,994 --> 00:09:38,537
And Serena.

217
00:09:38,538 --> 00:09:40,421
Hi, aunt Carol. Good to see you.

218
00:09:40,422 --> 00:09:42,366
Oh, my. Your mom used to have
long hair just like yours,

219
00:09:42,367 --> 00:09:45,256
but that's when she was crashing
on tour buses, before she was

220
00:09:45,257 --> 00:09:47,905
getting Brazilian blowouts.
Right, Rufus?

221
00:09:47,906 --> 00:09:49,812
Love the loafers.

222
00:09:49,813 --> 00:09:50,932
Are those Tod's?

223
00:09:50,933 --> 00:09:54,057
Carol, some of us
actually grew up.

224
00:09:58,773 --> 00:09:59,939
I'll get it.

225
00:10:03,969 --> 00:10:07,179
So, Carol, you're here for
the Rhodes women portrait.

226
00:10:07,180 --> 00:10:08,429
Maybe you could help
us pick a theme.

227
00:10:08,430 --> 00:10:10,109
I was thinking "La Dolce Vita."

228
00:10:10,110 --> 00:10:13,331
Does it have to be a movie?
We could do "Chicago."

229
00:10:13,332 --> 00:10:16,357
You could play Roxie Hart
'cause she was in jail.

230
00:10:17,903 --> 00:10:19,689
I know you think this
photo's frivolous,

231
00:10:19,690 --> 00:10:21,768
but it's an important
honor for our family.

232
00:10:21,769 --> 00:10:24,774
I'm not the one who ruined
this family's honor.

233
00:10:28,653 --> 00:10:32,277
It wasn't your lawyer.
It was someone from the book.

234
00:10:32,278 --> 00:10:34,779
They canceled the portrait
because of the scandal.

235
00:10:34,780 --> 00:10:36,257
I'm sorry, mom.

236
00:10:36,258 --> 00:10:37,317
Uh-oh, Lily.

237
00:10:37,318 --> 00:10:39,716
Looks like instead of
being on the pages,

238
00:10:39,717 --> 00:10:42,883
you're about to have the
book thrown at you.

239
00:10:49,088 --> 00:10:51,161
Do you mind hailing me a cab?
Thank you.

240
00:10:56,781 --> 00:10:58,340
Hey, Serena?

241
00:10:58,453 --> 00:11:00,955
Sorry. My family's not
talking to the press.

242
00:11:00,956 --> 00:11:03,180
Oh, well, then I guess
I'm not either,

243
00:11:03,181 --> 00:11:06,806
because, technically,
I'm your family.

244
00:11:08,448 --> 00:11:10,571
You're probably wondering
how you could be related

245
00:11:10,572 --> 00:11:12,993
to someone who's so
socially awkward.

246
00:11:12,994 --> 00:11:16,371
Um... but I'm your cousin.

247
00:11:16,372 --> 00:11:18,762
Charlie! Oh, my God!
I mean, Charlotte.

248
00:11:19,122 --> 00:11:20,969
Oh, my gosh!

249
00:11:20,970 --> 00:11:23,191
Your mom didn't tell me
you were here!

250
00:11:23,192 --> 00:11:25,107
That's because
she doesn't know.

251
00:11:25,108 --> 00:11:28,306
Um... can we go
somewhere and talk?

252
00:11:28,307 --> 00:11:30,226
Yeah, of course.
Come on.

253
00:11:31,031 --> 00:11:34,269
Boys, William may
have a solution.

254
00:11:34,270 --> 00:11:35,567
Imagine that.

255
00:11:35,568 --> 00:11:37,620
I know Benedikt Taschen personally.

256
00:11:37,621 --> 00:11:38,720
Of course you do.

257
00:11:38,721 --> 00:11:40,687
I'd be happy to call him,
see if I can get the ladies

258
00:11:40,688 --> 00:11:43,896
back in the book.

259
00:11:43,897 --> 00:11:45,438
Eric, what do you say?

260
00:11:45,439 --> 00:11:49,216
Uh, well, I-I think that mom
would really like that.

261
00:11:49,217 --> 00:11:51,928
Fine. Might as well try.

262
00:11:51,929 --> 00:11:52,666
Great.

263
00:11:53,805 --> 00:11:55,257
Thanks.

264
00:11:55,258 --> 00:11:57,414
I think the last time
I saw you, I was 6.

265
00:11:57,415 --> 00:11:59,924
You met up with us in the
keys on Claus' boat.

266
00:11:59,925 --> 00:12:02,482
Um, I think they
call that a yacht.

267
00:12:02,483 --> 00:12:04,478
Didn't it have
an elevator in it?

268
00:12:04,479 --> 00:12:06,756
Yeah, which apparently was
enough to make your mom decide

269
00:12:06,757 --> 00:12:08,701
to never let you see us again.

270
00:12:08,702 --> 00:12:11,416
Well, she thinks
your world's toxic.

271
00:12:11,417 --> 00:12:13,302
If I'm exposed, I'll catch it.

272
00:12:13,303 --> 00:12:14,841
Oh, well, we may not be perfect,

273
00:12:14,842 --> 00:12:17,740
but comparing us to the
plague is a little extreme.

274
00:12:17,741 --> 00:12:20,873
Okay. So you and your
brother didn't both end up

275
00:12:20,874 --> 00:12:22,852
going to a mental institution?

276
00:12:22,853 --> 00:12:25,949
And your dad didn't give
your mom fake cancer?

277
00:12:25,950 --> 00:12:29,433
And your mom didn't send
an innocent man to prison

278
00:12:29,434 --> 00:12:31,747
just to get you back
into private school.

279
00:12:31,748 --> 00:12:32,912
Yeah, maybe when you
put it that way,

280
00:12:32,913 --> 00:12:35,346
we should be quarantined.

281
00:12:36,519 --> 00:12:38,003
No.

282
00:12:38,004 --> 00:12:39,888
I'm sorry.
That's my mom talking.

283
00:12:41,206 --> 00:12:45,016
I've grown up so alone, that I...

284
00:12:45,017 --> 00:12:46,813
I wanted to see what she's
been hiding from me

285
00:12:46,814 --> 00:12:48,656
all these years.

286
00:12:51,700 --> 00:12:53,938
Okay. Well, I'm not
letting you go home

287
00:12:53,939 --> 00:12:55,995
until you spend a day with me.

288
00:12:55,996 --> 00:12:58,180
Let me show you this world, and
you can decide for yourself

289
00:12:58,181 --> 00:13:01,079
what you think of it.
We'll start with Barneys

290
00:13:01,080 --> 00:13:03,615
and then work our way
back to intermix.

291
00:13:11,712 --> 00:13:13,450
I'm sorry, Lil.

292
00:13:13,451 --> 00:13:17,023
I didn't realize how important
this portrait was to you.

293
00:13:19,463 --> 00:13:20,707
Whatcha looking at?

294
00:13:20,942 --> 00:13:22,916
Well, I just figured if I
can't take a new photo,

295
00:13:22,917 --> 00:13:25,767
I could distract myself
with old ones, that's all.

296
00:13:32,107 --> 00:13:33,465
Remember that?

297
00:13:33,890 --> 00:13:35,852
My... God.

298
00:13:36,552 --> 00:13:40,291
We were gonna audition to
be "Solid Gold" dancers.

299
00:13:40,292 --> 00:13:42,617
And then we went looking
for halter tops

300
00:13:42,618 --> 00:13:44,192
that looked like the girl
in the "Cherry Pie" video.

301
00:13:44,193 --> 00:13:47,479
Yeah, and all we could find
were these gold unitards.

302
00:13:48,890 --> 00:13:52,494
Oh, how'd our dance go?
It was like...

303
00:13:52,495 --> 00:13:53,875
This was our audition.
This was our audition.

304
00:13:53,876 --> 00:13:57,717
Right, right.
Imagine, in halter tops. Okay.

305
00:13:57,718 --> 00:13:58,432
No.

306
00:13:58,433 --> 00:13:59,746
Oh, you know what?
Who needs Taschen

307
00:13:59,747 --> 00:14:02,110
when we can take
our own family photo?

308
00:14:02,843 --> 00:14:05,257
But we need the unitards.

309
00:14:05,258 --> 00:14:05,912
Yes.

310
00:14:05,913 --> 00:14:06,985
Let's go. Let's go.

311
00:14:16,495 --> 00:14:19,002
Kat Orth is being shot with
her six maiden nieces,

312
00:14:19,003 --> 00:14:21,876
and Chuck Bass will be
shot by himself.

313
00:14:21,877 --> 00:14:24,079
All by himself?
He has an uncle.

314
00:14:24,080 --> 00:14:27,557
Nope. Chuck Bass is representing
his family all alone.

315
00:14:27,558 --> 00:14:29,239
The Suttons are next.

316
00:14:29,240 --> 00:14:31,571
They want to be shot with
their English setters.

317
00:14:31,572 --> 00:14:34,100
The setters are better-looking
than the Suttons.

318
00:14:34,101 --> 00:14:36,535
Aw, but they love
each other anyway,

319
00:14:36,536 --> 00:14:39,046
just proving that everyone
has their soul mate.

320
00:14:39,047 --> 00:14:41,142
Yeah, did you join
a cult in Bali?

321
00:14:41,143 --> 00:14:43,771
Oh, come on, Blair. I know you
believe in true love, too.

322
00:14:43,772 --> 00:14:48,225
Well, I did recently have a
moment of perspective myself,

323
00:14:48,226 --> 00:14:50,870
but thankfully, I didn't have
to go to an Ashram to have it.

324
00:14:50,871 --> 00:14:51,864
What happened?

325
00:14:51,865 --> 00:14:53,601
I kissed someone,

326
00:14:53,602 --> 00:14:55,769
and it was truly a
life-changing experience.

327
00:14:55,770 --> 00:14:56,835
Do tell.

328
00:14:56,836 --> 00:14:59,598
I just did. That was it.

329
00:14:59,599 --> 00:15:02,710
But the point is, that
one kiss changed me.

330
00:15:03,864 --> 00:15:06,046
Fut-the-wuck is she doing here?

331
00:15:08,655 --> 00:15:11,340
12456

332
00:15:12,433 --> 00:15:14,520
how dare you show
your face here?

333
00:15:14,521 --> 00:15:16,871
Oh, well, hello
to you, too, Blair.

334
00:15:16,872 --> 00:15:19,653
I'm a camera assistant.
The job was posted at N.Y.U.

335
00:15:19,654 --> 00:15:22,139
I didn't know Serena's family
was coming until I arrived,

336
00:15:22,140 --> 00:15:24,981
and no, I'm not leaving.

337
00:15:30,356 --> 00:15:32,235
Oh, my God.

338
00:15:32,470 --> 00:15:34,172
Wow, that dress is incredible.

339
00:15:34,173 --> 00:15:35,498
It would look great on you.

340
00:15:35,499 --> 00:15:38,057
Uh, yeah, except for it costs

341
00:15:38,058 --> 00:15:41,398
as much as all the stuff
we got today put together,

342
00:15:41,399 --> 00:15:44,740
so I can't accept that.

343
00:15:44,741 --> 00:15:49,334
Well... you can accept this.

344
00:15:49,642 --> 00:15:51,190
It's a family heirloom,

345
00:15:51,191 --> 00:15:54,447
so it's just as much yours
as it is mine anyway.

346
00:15:54,448 --> 00:15:56,732
Serena...

347
00:15:56,733 --> 00:15:58,160
Thank you...

348
00:15:58,161 --> 00:16:01,150
For everything.

349
00:16:01,151 --> 00:16:04,273
Oh, my God.
I can't believe we found them.

350
00:16:04,274 --> 00:16:06,067
You might be Upper
East Side blue blood,

351
00:16:06,068 --> 00:16:08,304
and I might be Florida
bohemian, but at bottom,

352
00:16:08,305 --> 00:16:12,111
the Rhodes sisters are still
badasses from the valley.

353
00:16:12,112 --> 00:16:15,311
Rufus! Yeah, we found
leg warmers.

354
00:16:15,312 --> 00:16:18,601
No, I'm not drunk. Although...

355
00:16:18,602 --> 00:16:19,869
Yes!

356
00:16:19,870 --> 00:16:22,374
Oh, that's wonderful.
You're kidding!

357
00:16:22,375 --> 00:16:24,410
Okay, we'll be right home.

358
00:16:25,066 --> 00:16:26,797
- The photo shoot's back on.
- Oh!

359
00:16:26,798 --> 00:16:29,043
Should we go back and buy
something for everyone?

360
00:16:29,044 --> 00:16:31,806
Mom in a unitard.
Awesome.

361
00:16:32,911 --> 00:16:34,818
I love it!

362
00:16:35,208 --> 00:16:36,970
- Serena?
- Charlie?

363
00:16:38,001 --> 00:16:39,952
I can explain.

364
00:16:45,437 --> 00:16:47,770
Hey, Chuck, uh, what...
what are you doing here?

365
00:16:47,771 --> 00:16:49,374
May I come in?

366
00:16:49,375 --> 00:16:50,908
Yeah.

367
00:16:51,432 --> 00:16:53,592
I've learned some
information about my past

368
00:16:53,593 --> 00:16:56,169
that's making me
reconsider my future...

369
00:16:56,170 --> 00:16:57,952
my future with Blair.

370
00:16:57,953 --> 00:17:03,296
However, my intel indicates
that she's seeing someone else.

371
00:17:03,297 --> 00:17:04,659
What's that got to do with me?

372
00:17:04,660 --> 00:17:07,213
I think it could be someone at
 "W". Didn't you work there?

373
00:17:07,214 --> 00:17:09,567
Uh... yeah. For one day.

374
00:17:09,568 --> 00:17:11,368
Did you notice her
talking to anyone?

375
00:17:11,369 --> 00:17:14,693
Whoever she kissed seems
to have had an effect...

376
00:17:14,694 --> 00:17:17,936
"life-changing" were
the words she used.

377
00:17:18,852 --> 00:17:20,610
Uh, well... a life-changing kiss

378
00:17:20,611 --> 00:17:22,364
might not be something
you wanna mess with.

379
00:17:22,365 --> 00:17:23,803
What are you trying
to say, Humphrey?

380
00:17:23,804 --> 00:17:26,345
With you, she was always caught
up in schemes and takedowns,

381
00:17:26,346 --> 00:17:28,608
but that's not...
that's not really her.

382
00:17:28,609 --> 00:17:30,410
She's intelligent.
She's intuitive, you know?

383
00:17:30,411 --> 00:17:33,029
She... she weeps when she
watches "Nights of Cabiria."

384
00:17:33,030 --> 00:17:34,715
How do you know that?

385
00:17:34,716 --> 00:17:38,031
Uh... Serena... told me,
but listen, the point is,

386
00:17:38,032 --> 00:17:42,290
if Blair's happy, then maybe
you should let her be.

387
00:17:45,054 --> 00:17:47,295
You care more about Blair's
happiness than I knew.

388
00:17:47,296 --> 00:17:47,823
Yeah.

389
00:17:47,824 --> 00:17:49,678
Thank you for your time.

390
00:18:01,259 --> 00:18:03,745
Epperly, I found out
who Blair kissed.

391
00:18:03,746 --> 00:18:06,102
I'm going to need
one more favor.

392
00:18:12,923 --> 00:18:15,911
I worked hard to keep you
away from this world.

393
00:18:15,912 --> 00:18:18,344
I didn't want you to become
a socialite obsessed

394
00:18:18,345 --> 00:18:21,186
with clothes and clubbing and
getting your picture taken.

395
00:18:21,187 --> 00:18:22,265
That's not fair.

396
00:18:22,266 --> 00:18:23,995
Fair is irrelevant.
I'm your mother.

397
00:18:23,996 --> 00:18:26,256
I make the rules.
You need to trust me.

398
00:18:26,257 --> 00:18:30,913
I have never lied to you.

399
00:18:38,084 --> 00:18:41,633
Listen, I want you to return
everything that you bought

400
00:18:41,634 --> 00:18:43,905
and meet me back at my hotel.

401
00:18:43,906 --> 00:18:47,117
Uh, necklace?

402
00:18:56,215 --> 00:18:57,872
For God sakes, Carol,
it's a necklace,

403
00:18:57,873 --> 00:18:59,397
not a heroin needle.

404
00:18:59,398 --> 00:19:00,551
We were just hanging out.

405
00:19:00,552 --> 00:19:04,243
And you bought her $1,000
worth of clothes. That's obscene.

406
00:19:04,244 --> 00:19:06,800
We're leaving. I'm just here
to say good-bye to mother.

407
00:19:06,801 --> 00:19:08,697
I just got your message.

408
00:19:08,698 --> 00:19:10,796
I can't believe you
won't come upstairs.

409
00:19:10,797 --> 00:19:13,040
Carol, please.
Serena didn't mean any harm.

410
00:19:13,041 --> 00:19:15,058
You and I were just having
so much fun together,

411
00:19:15,059 --> 00:19:17,092
and William and Rufus got
the photo shoot back on.

412
00:19:17,093 --> 00:19:18,219
At least stay for that.

413
00:19:18,220 --> 00:19:21,355
You may think it's okay for your
kids to have superficial values,

414
00:19:21,356 --> 00:19:25,119
but I left this life to raise
Charlie in the real world,

415
00:19:25,120 --> 00:19:27,217
and I am not letting
you seduce her.

416
00:19:27,218 --> 00:19:28,323
Great, then I hope
you won't mind

417
00:19:28,324 --> 00:19:30,732
if I don't stay
and watch you go.

418
00:19:33,331 --> 00:19:34,538
Hey, you okay?

419
00:19:34,539 --> 00:19:36,053
Oh, yes, I'm fine,
sweetheart.

420
00:19:36,054 --> 00:19:37,503
Mwah. You don't have to come up.

421
00:19:39,161 --> 00:19:40,083
Funny.

422
00:19:40,084 --> 00:19:42,780
Wanting nothing to do with
this superficial world

423
00:19:42,781 --> 00:19:44,923
hasn't deterred you
from taking my money.

424
00:19:44,924 --> 00:19:46,953
Oh, you got what
you paid for, mother.

425
00:19:46,954 --> 00:19:49,976
I showed up. I was as supportive
as I possibly could be,

426
00:19:49,977 --> 00:19:51,342
and now I'm leaving.

427
00:19:51,343 --> 00:19:54,782
I send you a check every month.

428
00:19:54,783 --> 00:19:56,731
You will stay for this photo.

429
00:19:56,732 --> 00:19:58,994
That wasn't part of the deal.

430
00:19:58,995 --> 00:20:00,548
Now I'm going to
my hotel to pack,

431
00:20:00,549 --> 00:20:03,325
and Charlie and I are gonna
take the next plane out.

432
00:20:09,306 --> 00:20:10,838
So get this... I got a call
that I'm being included

433
00:20:10,839 --> 00:20:12,724
in the "Modern Royalty" book.

434
00:20:12,725 --> 00:20:14,938
Hmm, no offense, but why?

435
00:20:14,939 --> 00:20:17,967
Oh, none taken, 'cause that
was my first thought also.

436
00:20:19,760 --> 00:20:21,048
For up and comers.

437
00:20:21,049 --> 00:20:22,745
Uh, yeah, that sounds
totally made up.

438
00:20:22,746 --> 00:20:25,496
Um, you know, Blair is
working the photo shoot.

439
00:20:25,497 --> 00:20:27,256
She called to confirm
my mom's call time.

440
00:20:27,257 --> 00:20:29,093
Maybe she got you in?

441
00:20:29,094 --> 00:20:30,395
Why, to raise my social status

442
00:20:30,396 --> 00:20:32,451
so I'll be a more
suitable suitor?

443
00:20:32,452 --> 00:20:34,171
Actually, that sounds
completely like her.

444
00:20:34,172 --> 00:20:38,086
And you would usually find that
repellent, except you don't,

445
00:20:38,087 --> 00:20:40,426
because you like her. Uh...

446
00:20:40,427 --> 00:20:41,927
Does Serena know?

447
00:20:41,928 --> 00:20:43,744
It was one kiss.
There's nothing to know... yet.

448
00:20:43,745 --> 00:20:46,984
Just... be... be careful?

449
00:20:46,985 --> 00:20:48,572
And... and... and, um...

450
00:20:49,731 --> 00:20:51,874
And wear a nice suit.
I have to go.

451
00:20:52,654 --> 00:20:56,137
Hello? Yeah, this is Eric.

452
00:20:56,882 --> 00:21:00,280
What? No, I didn't know I was
expected at the photo shoot.

453
00:21:01,656 --> 00:21:02,917
You're late.

454
00:21:02,918 --> 00:21:04,896
And you're glowing.

455
00:21:04,897 --> 00:21:06,252
Why make me bring
overnight bag,

456
00:21:06,253 --> 00:21:08,172
including La Perlas?

457
00:21:08,173 --> 00:21:10,916
Because... I'm going to tell

458
00:21:10,917 --> 00:21:13,436
that certain someone my
true feelings tonight,

459
00:21:13,437 --> 00:21:15,087
and if everything
goes as I hope,

460
00:21:15,088 --> 00:21:16,877
I don't wanna be caught
in last year's Chantelle.

461
00:21:16,878 --> 00:21:19,927
I don't think Dan Humphrey
will know difference.

462
00:21:19,928 --> 00:21:22,141
Dan Humphrey?
What are you talking about?

463
00:21:22,142 --> 00:21:24,327
The reason you take to bed.

464
00:21:24,328 --> 00:21:27,517
Shame from emotional
affair with lowly boy.

465
00:21:27,518 --> 00:21:30,350
It's lonely boy, and
it wasn't an affair...

466
00:21:30,351 --> 00:21:31,758
just a kiss,

467
00:21:31,759 --> 00:21:34,980
which made me see how much I
wished it was with Chuck.

468
00:21:34,981 --> 00:21:36,650
Mr. Chuck?

469
00:21:36,651 --> 00:21:38,714
But your power play go kaput.

470
00:21:38,715 --> 00:21:40,950
Thank you for reminding me.

471
00:21:40,951 --> 00:21:43,902
Look, I... wanted to realize
my full potential

472
00:21:43,903 --> 00:21:45,670
before joining forces
with a powerful man,

473
00:21:45,671 --> 00:21:51,704
but Chuck has...
matured past games and fatwas.

474
00:21:51,705 --> 00:21:54,254
I believe we can build
our futures together.

475
00:21:54,255 --> 00:21:55,911
And if Chuck is destined
to be my prince,

476
00:21:55,912 --> 00:21:58,209
why kiss any more toads?

477
00:21:58,210 --> 00:22:01,560
Humphrey more...
labrador than toad.

478
00:22:01,561 --> 00:22:04,382
Who cares what beast
Dan Humphrey is?

479
00:22:04,383 --> 00:22:08,290
Chuck is on his way.
I'm gonna tell him I'm ready.

480
00:22:08,291 --> 00:22:09,579
It's time.

481
00:22:10,592 --> 00:22:14,575
They say that fortune
favors the bold.

482
00:22:14,576 --> 00:22:16,592
Thanks.

483
00:22:17,940 --> 00:22:19,897
Serena.

484
00:22:19,898 --> 00:22:22,330
Look, I'm sorry I left
without saying good-bye,

485
00:22:22,331 --> 00:22:25,891
but as much fun as I
had, my mom is right.

486
00:22:25,892 --> 00:22:27,277
You know, she sacrificed a lot

487
00:22:27,278 --> 00:22:29,590
to raise me the way
she thought was best.

488
00:22:29,591 --> 00:22:31,573
I have to respect that.

489
00:22:31,574 --> 00:22:34,943
Well, she may not have
sacrificed as much as you think.

490
00:22:34,944 --> 00:22:37,221
But watch out for
the bold-faced lies

491
00:22:37,222 --> 00:22:39,401
that come with fortune's favors.

492
00:22:47,483 --> 00:22:49,044
Hi. Grandma, the book
people called and told me

493
00:22:49,045 --> 00:22:50,347
I had to come down here A.S.A.P.

494
00:22:50,348 --> 00:22:52,638
Oh! Are you Eric Van Der Woodsen?
All right.

495
00:22:52,639 --> 00:22:54,657
We need to start setting up
for you and your sister.

496
00:22:54,658 --> 00:22:56,704
And are you Dr. Van Der Woodsen?

497
00:22:56,705 --> 00:22:58,422
No. Uh, wh-what's going on?

498
00:22:58,423 --> 00:23:01,414
Uh, the revised portrait concept
is William Van Der Woodsen

499
00:23:01,415 --> 00:23:02,829
and his two children.

500
00:23:02,830 --> 00:23:05,482
What? No, the whole point
was to do this for my mom.

501
00:23:05,483 --> 00:23:08,156
I think the point for Will is to
always do something for himself.

502
00:23:08,157 --> 00:23:10,581
We have to fix this.
You find William.

503
00:23:10,582 --> 00:23:12,070
I'll make sure that Lily's occupied.

504
00:23:12,071 --> 00:23:15,212
And you... say absolutely
nothing to anybody

505
00:23:15,213 --> 00:23:16,869
until I tell you.

506
00:23:23,987 --> 00:23:25,039
Hey.

507
00:23:25,040 --> 00:23:26,872
Hey. I've been looking
everywhere for you.

508
00:23:26,873 --> 00:23:28,031
Your office said you were...

509
00:23:28,032 --> 00:23:30,593
I just needed some time to think.

510
00:23:30,594 --> 00:23:33,071
About what? What'd your dad say?

511
00:23:33,072 --> 00:23:34,729
It wasn't my dad on the phone.

512
00:23:34,730 --> 00:23:36,980
It was the people doing the
"Modern Royalty" book.

513
00:23:36,981 --> 00:23:39,651
They were calling for
the same reason he was.

514
00:23:39,652 --> 00:23:42,042
They want us in the book.

515
00:23:42,043 --> 00:23:44,329
And... you said no, of course.

516
00:23:44,330 --> 00:23:45,593
Yes.

517
00:23:45,594 --> 00:23:49,185
But then they asked if I didn't
want to pose with my father,

518
00:23:49,186 --> 00:23:52,667
why not...
take it with my mother?

519
00:23:54,677 --> 00:23:56,063
Oh.

520
00:23:57,525 --> 00:24:00,045
Having to say it
out loud this morning

521
00:24:00,046 --> 00:24:04,803
made me realize if I'm
estranged from my dad...

522
00:24:05,488 --> 00:24:07,431
I really have no one.

523
00:24:19,070 --> 00:24:22,362
Blair. Hey. Uh... I wanted to
talk to you for a second,

524
00:24:22,363 --> 00:24:23,993
but I can see you've
got your hands full.

525
00:24:23,994 --> 00:24:26,527
The Landsburys had too much
licorice. Wh-what's up?

526
00:24:26,528 --> 00:24:28,535
I'm ready to get
my photo taken.

527
00:24:32,184 --> 00:24:34,124
For the "Up and Comers"
section, you know?

528
00:24:34,125 --> 00:24:36,255
This isn't a photo shoot for
a high school yearbook.

529
00:24:36,256 --> 00:24:38,266
There is no
"Up and Comers" section,

530
00:24:38,267 --> 00:24:40,460
and even if there were, I mean,
let's face it, Humphrey.

531
00:24:40,461 --> 00:24:42,673
You still wouldn't make the cut.

532
00:24:42,674 --> 00:24:45,200
Tell me you didn't do this
just to humiliate me.

533
00:24:45,201 --> 00:24:48,199
What? No. I don't even know
what "this" is.

534
00:24:48,200 --> 00:24:50,267
Epperly called me and told
me I was in the shoot.

535
00:24:50,268 --> 00:24:52,184
What, you didn't... you didn't
have anything to do with that?

536
00:24:52,185 --> 00:24:55,175
No, and I don't know
why epperly would...

537
00:24:56,270 --> 00:24:58,368
Oh, God.

538
00:25:01,906 --> 00:25:03,621
It's Chuck.

539
00:25:04,045 --> 00:25:05,990
He knows.

540
00:25:12,310 --> 00:25:15,199
Ah, bellissima.

541
00:25:16,700 --> 00:25:18,805
Oh, you are so beautiful.

542
00:25:19,335 --> 00:25:20,832
Thank you for being here.

543
00:25:20,833 --> 00:25:22,097
Of course.

544
00:25:22,098 --> 00:25:23,702
We've been through
so much together,

545
00:25:23,703 --> 00:25:28,567
and I let you down
so many times.

546
00:25:28,568 --> 00:25:31,638
And here you are.

547
00:25:33,429 --> 00:25:35,395
Mom, don't start
to cry right now.

548
00:25:35,396 --> 00:25:38,356
You'll ruin your makeup. Stop.

549
00:25:39,941 --> 00:25:43,117
What have you done
with my daughter?

550
00:25:43,118 --> 00:25:44,070
What are you talking about?

551
00:25:44,071 --> 00:25:45,652
Charlie.
She never made it to the hotel,

552
00:25:45,653 --> 00:25:46,869
and she doesn't know the city.

553
00:25:46,870 --> 00:25:50,202
She's out there somewhere
on her own. Ugh! I knew it!

554
00:25:50,203 --> 00:25:53,612
One day with you, and she's run away.
This is not a coincidence.

555
00:25:53,613 --> 00:25:55,243
Watch how you talk
to my daughter.

556
00:25:55,244 --> 00:25:56,395
She didn't run away
because of me.

557
00:25:56,396 --> 00:25:59,113
She ran away because I told
her the truth about you.

558
00:25:59,114 --> 00:26:01,268
You go around acting
like we're monsters,

559
00:26:01,269 --> 00:26:04,242
yet you take money from
grandma every month.

560
00:26:04,842 --> 00:26:06,433
Is that true?

561
00:26:06,434 --> 00:26:09,200
I'm sorry, mom.
I overheard them earlier.

562
00:26:09,201 --> 00:26:12,585
The only reason she came here
is because grandma paid her to.

563
00:26:12,586 --> 00:26:16,081
I'll call Charlie now and see
if she'll tell me where she is.

564
00:26:17,336 --> 00:26:19,387
Of course mother
paid you to be here.

565
00:26:19,388 --> 00:26:22,938
I am so foolish to think
that you would have come

566
00:26:22,939 --> 00:26:25,114
because you cared.

567
00:26:25,115 --> 00:26:27,026
Lily...

568
00:26:29,423 --> 00:26:32,307
This was all you, wasn't it?
You had Epperly hire me

569
00:26:32,308 --> 00:26:33,651
and call Dan and tell
him that he was an...

570
00:26:33,652 --> 00:26:35,391
An "Up and Comer"? What the hell
is your problem, man?

571
00:26:35,392 --> 00:26:37,162
You're trying to humiliate him?
What, is that it?

572
00:26:37,163 --> 00:26:39,099
I don't care about him one way
or the other. I just wanted you

573
00:26:39,100 --> 00:26:44,040
to see he's not part of this world.
I know you kissed him.

574
00:26:48,828 --> 00:26:50,607
So?

575
00:26:50,608 --> 00:26:52,484
You and I are not dating.

576
00:26:52,485 --> 00:26:53,713
And you kiss a lot of people.

577
00:26:53,714 --> 00:26:58,085
You're not supposed to kiss him.
He's humdrum Humphrey.

578
00:26:58,086 --> 00:27:00,056
Epperly told me
it was life-changing.

579
00:27:00,057 --> 00:27:04,917
Because it made me realize
I wanted to be with you.

580
00:27:04,918 --> 00:27:07,362
Dan and I both know it meant
nothing... less than nothing.

581
00:27:07,363 --> 00:27:08,481
Right?

582
00:27:08,482 --> 00:27:10,080
Yeah, that's right.

583
00:27:10,081 --> 00:27:12,464
I was gonna tell you
all about it tonight.

584
00:27:12,465 --> 00:27:15,339
But that would have
been a huge mistake.

585
00:27:15,340 --> 00:27:16,833
Dan Humphrey may
not be royalty,

586
00:27:16,834 --> 00:27:18,824
but at least
he's not a child.

587
00:27:25,382 --> 00:27:27,049
Hey.

588
00:27:28,234 --> 00:27:29,577
Lily in makeup yet?

589
00:27:29,578 --> 00:27:33,249
We know you switched the photo
from Rhodes to Van Der Woodsen.

590
00:27:34,593 --> 00:27:36,080
I-I don't know what
you're talking about.

591
00:27:36,081 --> 00:27:38,120
Sure you don't,
but let me tell you.

592
00:27:38,121 --> 00:27:40,426
Having a picture
with you and your kids

593
00:27:40,427 --> 00:27:43,812
doesn't make you look
like a real father.

594
00:27:43,813 --> 00:27:45,631
Back off, Rufus.

595
00:27:45,632 --> 00:27:48,327
Look, there's just... there's
no photo without my mom.

596
00:27:48,328 --> 00:27:49,182
Of course there isn't.

597
00:27:49,183 --> 00:27:50,718
I wouldn't wanna cut your
mother out of anything.

598
00:27:50,719 --> 00:27:53,854
It's over, Will.
Just fix it before Lily finds out.

599
00:27:53,855 --> 00:27:55,498
Finds out about what?

600
00:27:55,499 --> 00:27:57,485
Finds out that, um,

601
00:27:57,486 --> 00:28:00,858
that I'm not happy with my hair.
It's too flat.

602
00:28:00,859 --> 00:28:03,514
Mother, your hair is enormous.

603
00:28:03,515 --> 00:28:05,482
We're ready for the
Van Der Woodsen photo.

604
00:28:05,483 --> 00:28:08,508
Oh, it's the Rhodes
photo, and we're here.

605
00:28:08,509 --> 00:28:10,702
Okay, I couldn't find Charlie.

606
00:28:11,606 --> 00:28:13,492
What's going on?

607
00:28:13,493 --> 00:28:14,738
You gonna tell 'em
what you did?

608
00:28:14,739 --> 00:28:16,615
No, because I didn't do it.

609
00:28:16,616 --> 00:28:18,685
Would everybody please
take their places?

610
00:28:18,686 --> 00:28:22,679
Does anyone want to be
in this picture or in this family?

611
00:28:22,680 --> 00:28:24,195
I do.

612
00:28:25,862 --> 00:28:28,977
Cinderella finally
showed up at the ball.

613
00:28:28,978 --> 00:28:31,943
Too bad it was canceled.

614
00:28:37,599 --> 00:28:41,021
Oh, thank God. Are you all right?
You had me worried sick!

615
00:28:41,622 --> 00:28:42,627
I'm fine.

616
00:28:42,628 --> 00:28:43,786
Uh, this is only supposed to be

617
00:28:43,787 --> 00:28:47,102
William Van Der Woodsen
and his two children.

618
00:28:47,103 --> 00:28:48,681
What? Since when?

619
00:28:48,682 --> 00:28:49,668
Yeah, I'm sorry, Lily.

620
00:28:49,669 --> 00:28:53,536
The book never reinstated you.
Will did this instead.

621
00:28:53,862 --> 00:28:54,576
Dad?

622
00:28:54,577 --> 00:28:55,948
What's the point
of telling the truth

623
00:28:55,949 --> 00:28:58,607
if you're not gonna
believe me anyway?

624
00:29:01,150 --> 00:29:03,427
I'm gonna go get some air.

625
00:29:13,130 --> 00:29:14,614
This looks like
the dress Diana wore

626
00:29:14,615 --> 00:29:16,812
the day after
she became princess.

627
00:29:16,813 --> 00:29:19,207
It is.

628
00:29:19,208 --> 00:29:22,160
I wanted you to wear it
in the photo with me.

629
00:29:22,161 --> 00:29:25,086
I had no idea I could just ask.

630
00:29:25,087 --> 00:29:29,925
It's not too late.

631
00:29:29,926 --> 00:29:33,376
You don't have to be
powerful on your own first.

632
00:29:33,377 --> 00:29:35,743
We can build
our futures together.

633
00:29:35,744 --> 00:29:41,529
The saddest part is that I'd
come to the same conclusion.

634
00:29:41,530 --> 00:29:43,880
But... now that I know I'm ready,

635
00:29:43,881 --> 00:29:45,940
I realize you're not.

636
00:29:45,941 --> 00:29:46,447
What?

637
00:29:46,448 --> 00:29:48,682
And I thought that after
everything you went through...

638
00:29:48,683 --> 00:29:52,686
Prague, Eva, Russell, that...

639
00:29:52,687 --> 00:29:54,235
Maybe you'd changed.

640
00:29:54,236 --> 00:29:56,520
But who was I kidding?

641
00:29:56,521 --> 00:29:57,712
Don't say that.

642
00:29:57,713 --> 00:30:01,662
You have years before you're
capable of a real relationship,

643
00:30:01,663 --> 00:30:04,245
if you ever will be.

644
00:30:04,246 --> 00:30:06,529
I'm sorry, Chuck.

645
00:30:13,530 --> 00:30:19,220
Ah. Lily, I... did not sabotage
the photo shoot.

646
00:30:19,221 --> 00:30:21,228
I hope that you realize that.

647
00:30:21,229 --> 00:30:25,626
Ohh. I'm not even sure
I care if you did.

648
00:30:25,627 --> 00:30:27,532
I mean, let's face it.

649
00:30:27,533 --> 00:30:29,818
Me, Cece, and Carol all
in the same room...

650
00:30:29,819 --> 00:30:32,866
the night was doomed
to be apocalyptic.

651
00:30:33,920 --> 00:30:36,831
But the fact that
my rebel sister

652
00:30:36,832 --> 00:30:38,444
has been judging me
all these years

653
00:30:38,445 --> 00:30:41,269
when she was taking
money from my mother...

654
00:30:41,270 --> 00:30:42,939
that's a whole new spin.

655
00:30:42,940 --> 00:30:44,731
Remember when
she moved to Maui,

656
00:30:44,732 --> 00:30:47,809
Dallas, and then
downtown Detroit?

657
00:30:47,810 --> 00:30:49,821
Anywhere your mother
wouldn't go?

658
00:30:49,822 --> 00:30:51,755
And now she lives
on a houseboat.

659
00:30:51,756 --> 00:30:54,884
And you live in a penthouse.

660
00:30:54,885 --> 00:30:58,514
Yeah, for now.

661
00:30:58,515 --> 00:31:00,763
And then it's the big house.

662
00:31:00,764 --> 00:31:01,783
Lily...

663
00:31:01,784 --> 00:31:04,340
Tonight was supposed to
be a way to forget that.

664
00:31:04,341 --> 00:31:08,681
Listen, nobody knows what
your sentence will be,

665
00:31:08,682 --> 00:31:11,778
and your family's here for you,

666
00:31:11,779 --> 00:31:15,321
even though they're screwed up
and dance in silver leotards.

667
00:31:15,322 --> 00:31:17,317
Unitards, and they were gold.

668
00:31:17,318 --> 00:31:20,237
Thank you, William.
You're right.

669
00:31:24,873 --> 00:31:27,354
I just spoke to Julia
chaplin and found out

670
00:31:27,355 --> 00:31:29,610
that Benedikt Taschen
was traveling

671
00:31:29,611 --> 00:31:31,960
and never got your message.

672
00:31:31,961 --> 00:31:34,286
The Van Der Woodsen photo
was the editor's idea,

673
00:31:34,287 --> 00:31:37,150
and William had nothing
to do with it.

674
00:31:38,243 --> 00:31:43,049
Well, if that's an apology,
Rufus, uh, I accept.

675
00:31:45,482 --> 00:31:48,451
Come on. Let's, uh...

676
00:31:48,452 --> 00:31:51,426
Go get our family and go home.

677
00:31:57,980 --> 00:31:58,929
I had no idea.

678
00:31:58,930 --> 00:32:00,936
I know.

679
00:32:01,716 --> 00:32:03,184
Nice suit, though.

680
00:32:03,185 --> 00:32:05,063
Thanks.

681
00:32:05,064 --> 00:32:08,571
Uh... what did you want to
talk to me about earlier?

682
00:32:08,572 --> 00:32:09,863
Oh, I just wanted to
make sure you knew that

683
00:32:09,864 --> 00:32:13,405
that kiss meant nothing
to me like it did to you.

684
00:32:13,406 --> 00:32:15,360
Oh. Right.

685
00:32:15,361 --> 00:32:16,939
Social experiment gone wrong.

686
00:32:16,940 --> 00:32:18,896
A princess kissing a labrador.

687
00:32:18,897 --> 00:32:22,732
Uh, I appreciate you
not calling me a toad.

688
00:32:22,733 --> 00:32:26,262
Uh... Blair, your prince is
out there waiting for you.

689
00:32:26,263 --> 00:32:27,930
It might not be me or Chuck,

690
00:32:27,931 --> 00:32:30,334
but... he's out there.

691
00:32:30,335 --> 00:32:34,047
Your princess is, too,
if you're ready for her.

692
00:32:40,825 --> 00:32:43,089
All these years, all
you did was lie to me.

693
00:32:43,090 --> 00:32:45,851
I made some mistakes, but I
was trying to protect you.

694
00:32:45,852 --> 00:32:49,338
How, by secretly taking money?

695
00:32:49,339 --> 00:32:53,353
By making me feel horrible
about who my relatives were?

696
00:32:53,354 --> 00:32:56,978
I'm not 8, mom. I'm 18.
I don't need to be protected.

697
00:32:56,979 --> 00:32:59,753
I only wanted what
was best for you.

698
00:32:59,754 --> 00:33:02,781
You mean what's
best for you.

699
00:33:02,782 --> 00:33:04,264
Well, that ends tonight.

700
00:33:04,265 --> 00:33:07,011
Charlie, don't.

701
00:33:07,802 --> 00:33:10,958
So... epic betrayal by mom,

702
00:33:10,959 --> 00:33:13,963
aborted photo shoot,
no place to sleep.

703
00:33:13,964 --> 00:33:16,630
What would
Serena Van Der Woodsen do?

704
00:33:16,631 --> 00:33:20,675
Well, the salted caramel gelato
at Il Laboratorio can end wars.

705
00:33:20,676 --> 00:33:22,241
Take me there.

706
00:33:22,242 --> 00:33:23,601
Did someone say "gelato"?

707
00:33:23,602 --> 00:33:25,963
Oh, Blair, this is my
cousin, Charlie Rhodes.

708
00:33:25,964 --> 00:33:29,249
Hi. The Blair. I'm honored.

709
00:33:29,250 --> 00:33:32,670
And I'm craving vanilla
pecan and a girls' night.

710
00:33:32,671 --> 00:33:33,458
Let's get outta here.

711
00:33:33,459 --> 00:33:34,720
Come on.

712
00:33:39,019 --> 00:33:41,837
Poor lost prince.

713
00:33:41,838 --> 00:33:43,814
What's the point
of having a kingdom

714
00:33:43,815 --> 00:33:45,782
if you have to reign alone?

715
00:34:57,794 --> 00:35:00,226
Still no word
on the sentencing?

716
00:35:00,669 --> 00:35:02,746
Uh, no, not yet. Um...

717
00:35:03,031 --> 00:35:06,951
Did you know that Martha Stewart
taught crafts in prison?

718
00:35:10,898 --> 00:35:13,942
The flight's in a few hours.

719
00:35:13,943 --> 00:35:16,847
I hope we hear by then.

720
00:35:16,848 --> 00:35:18,570
And... I hope

721
00:35:18,571 --> 00:35:22,246
that Charlie speaks
to me on the plane.

722
00:35:22,247 --> 00:35:25,985
Serena said they had a
great girls' night.

723
00:35:26,443 --> 00:35:28,320
Probably just what she needed...

724
00:35:28,321 --> 00:35:29,912
in light of, you know,

725
00:35:29,913 --> 00:35:32,922
your decades of
massive hypocrisy.

726
00:35:35,866 --> 00:35:39,235
I so wanted you to
think I was different,

727
00:35:39,236 --> 00:35:41,993
that I'd gotten out.

728
00:35:41,994 --> 00:35:45,122
Oh, when you left L.A.,
I had...

729
00:35:45,753 --> 00:35:47,853
I had no one.

730
00:35:47,854 --> 00:35:51,700
And then one day, I was
24, living out of my car,

731
00:35:51,701 --> 00:35:56,134
buying a pregnancy test at
that drugstore up on Laurel.

732
00:35:57,656 --> 00:36:00,637
Everything changed.

733
00:36:00,638 --> 00:36:03,921
I did not want mom's help,

734
00:36:03,922 --> 00:36:07,973
but it wasn't
about me anymore.

735
00:36:09,137 --> 00:36:10,541
Why didn't you tell me?

736
00:36:10,542 --> 00:36:12,992
And have you find out
I failed?

737
00:36:12,993 --> 00:36:15,834
After you rejected me and
everything I stood for?

738
00:36:15,835 --> 00:36:16,949
No way!

739
00:36:16,950 --> 00:36:19,337
I did not reject you.

740
00:36:19,338 --> 00:36:23,368
All I ever wanted
was your approval.

741
00:36:26,595 --> 00:36:28,379
Well, you got it now.

742
00:36:30,061 --> 00:36:31,954
Turning yourself in,

743
00:36:31,955 --> 00:36:36,436
not giving a damn what people
think... that's my Lily.

744
00:36:40,642 --> 00:36:43,165
Will you come
visit me in prison?

745
00:36:43,166 --> 00:36:45,627
I will smuggle you
pot brownies.

746
00:36:52,917 --> 00:36:53,419
So have you thought about what

747
00:36:53,420 --> 00:36:56,413
you're gonna say
to your mom yet?

748
00:36:56,414 --> 00:36:58,614
I figured it would just
kind of come to me

749
00:36:58,615 --> 00:37:01,158
in the moment.

750
00:37:01,159 --> 00:37:02,928
She's never gonna
let me do it.

751
00:37:02,929 --> 00:37:04,904
What is this "let"?
You're an adult.

752
00:37:04,905 --> 00:37:06,842
You make your own
decisions, and you say

753
00:37:06,843 --> 00:37:09,263
that you hope
that she supports you.

754
00:37:09,264 --> 00:37:12,961
I'm starting to realize why
you're so scary to her.

755
00:37:14,178 --> 00:37:16,324
You wanna get that?

756
00:37:16,325 --> 00:37:17,893
No.

757
00:37:20,713 --> 00:37:22,768
So I know you don't
want to hear from me,

758
00:37:22,769 --> 00:37:25,744
but I had to share.

759
00:37:25,745 --> 00:37:28,822
Dan Humphrey
kissed Blair Waldorf.

760
00:37:28,823 --> 00:37:30,220
You can confront them.
They'll deny it,

761
00:37:30,221 --> 00:37:32,456
but it's true.
I overheard them myself,

762
00:37:32,457 --> 00:37:34,605
and believe me, if I was
lying just to mess with you,

763
00:37:34,606 --> 00:37:38,412
it wouldn't be something
as unbelievable as this.

764
00:37:40,106 --> 00:37:42,269
I'm surprised Rufus is letting
you man the brunch table.

765
00:37:42,270 --> 00:37:45,752
He's usually very territorial
about his waffles.

766
00:37:45,753 --> 00:37:48,273
Your stepfather and I have
come to an understanding.

767
00:37:48,274 --> 00:37:51,369
Besides, he's out on
a mission right now.

768
00:37:51,576 --> 00:37:54,523
Well, I am intrigued and
proud of both of you.

769
00:37:54,524 --> 00:37:57,117
I know you're making
this work for my sake.

770
00:37:57,118 --> 00:37:59,676
Oh, and here I thought you
were doing it for me.

771
00:38:00,528 --> 00:38:01,240
Hey, mom.

772
00:38:01,241 --> 00:38:04,266
Hi, sweetheart.

773
00:38:04,816 --> 00:38:06,570
How was the sleepover?

774
00:38:06,571 --> 00:38:10,449
It was good.
It was... so good,

775
00:38:10,450 --> 00:38:12,339
that, um...

776
00:38:12,340 --> 00:38:14,151
If it's okay with you,
aunt Lily,

777
00:38:14,152 --> 00:38:18,051
I-I'd like to stay
in Serena's old room,

778
00:38:18,052 --> 00:38:20,634
catch up with the family,
make up for lost time.

779
00:38:20,635 --> 00:38:22,313
Oh, I think that's great, Charlie.

780
00:38:22,314 --> 00:38:24,625
Charlie, that's a mistake.

781
00:38:24,626 --> 00:38:26,720
What happened
wasn't so long ago.

782
00:38:26,721 --> 00:38:28,289
You're not ready for this.

783
00:38:28,290 --> 00:38:30,018
I am.

784
00:38:30,019 --> 00:38:32,312
Because of you,
I know who I am,

785
00:38:32,313 --> 00:38:36,964
and... nothing's
gonna change that.

786
00:38:36,965 --> 00:38:39,944
And thanks for
supporting me.

787
00:38:41,492 --> 00:38:44,476
Why don't I show you
your new room?

788
00:38:46,803 --> 00:38:48,520
My God. I suck at that.

789
00:38:48,521 --> 00:38:50,568
You'll get better with practice.

790
00:38:51,110 --> 00:38:53,671
What? She's gonna be fine.
We'll take good care of her...

791
00:38:53,672 --> 00:38:56,671
you don't understand.
A few months ago,

792
00:38:56,672 --> 00:38:59,037
she left college because...

793
00:38:59,038 --> 00:39:01,962
Wh-what's going on, Carol?

794
00:39:01,963 --> 00:39:04,002
Just promise me
that you will make sure

795
00:39:04,003 --> 00:39:06,762
someone watches her
closely, okay?

796
00:39:06,763 --> 00:39:08,834
I promise.

797
00:39:11,621 --> 00:39:13,859
Hey, you're awake.

798
00:39:15,557 --> 00:39:17,883
I'm not sure if
I ever fell asleep.

799
00:39:17,884 --> 00:39:21,616
You, uh... still thinking
about your mom?

800
00:39:21,617 --> 00:39:26,283
Yes, but not for
the reason you think.

801
00:39:26,284 --> 00:39:30,083
My dad always said she
never tried to contact us.

802
00:39:30,716 --> 00:39:33,088
But I can't help but
wonder since he lied

803
00:39:33,089 --> 00:39:34,688
about so much other stuff...

804
00:39:34,689 --> 00:39:37,107
maybe he lied about her, too.

805
00:39:37,108 --> 00:39:39,618
You could find out
for sure, you know.

806
00:39:39,619 --> 00:39:41,335
You could look for her.

807
00:39:41,336 --> 00:39:43,445
Walking down the Primrose path,

808
00:39:43,446 --> 00:39:47,392
you risk finding hell instead
of happily ever after.

809
00:39:47,968 --> 00:39:51,140
Save me a waffle, but
first we have a surprise.

810
00:39:51,141 --> 00:39:52,776
You're socializing
with my mother?

811
00:39:52,777 --> 00:39:53,807
That is surprising.

812
00:39:53,808 --> 00:39:56,332
Rufus has gathered
the family, darling.

813
00:39:56,333 --> 00:39:58,535
The whole family, because we
are having a family photo.

814
00:39:58,536 --> 00:40:01,074
Lily, I assume you know
Laurie Simmons?

815
00:40:10,748 --> 00:40:11,702
So great.

816
00:40:11,703 --> 00:40:13,619
Hi. Uh, this is
a family portrait,

817
00:40:13,620 --> 00:40:16,252
so I'm assuming
you are cousin Charlie.

818
00:40:16,253 --> 00:40:17,606
Yeah. Hi.

819
00:40:17,607 --> 00:40:19,758
- You're Dan?
- Yeah.

820
00:40:20,277 --> 00:40:21,419
How long you gonna be here?

821
00:40:21,420 --> 00:40:24,891
Um... depends, I guess.

822
00:40:26,948 --> 00:40:29,337
Okay, I'm good to go
if everyone else is.

823
00:40:29,338 --> 00:40:31,655
Ah, Cece, come on.
You're sitting next to me.

824
00:40:31,656 --> 00:40:33,375
Oh, how about
if I'm in the middle

825
00:40:33,376 --> 00:40:35,063
between you and William?

826
00:40:35,064 --> 00:40:37,081
All right.

827
00:40:51,024 --> 00:40:52,265
Look at me.

828
00:40:56,724 --> 00:40:57,869
Lily, you want me to...

829
00:40:57,870 --> 00:41:01,565
Oh, that's all right. Um...
just let it ring.

830
00:41:02,673 --> 00:41:05,808
I want my family photo
to capture this moment.

831
00:41:05,809 --> 00:41:08,968
That's my Lily.

832
00:41:08,969 --> 00:41:10,388
Okay, say "cheese."

833
00:41:11,206 --> 00:41:14,257
As with any journey,
who you travel with

834
00:41:14,258 --> 00:41:17,198
can be more important
than your destination.

835
00:41:20,480 --> 00:41:23,698
Why does love have to
be so hard, Dorota?

836
00:41:23,699 --> 00:41:25,802
All I ever wanted was
a simple fairy tale.

837
00:41:25,803 --> 00:41:29,896
Kate Middleton has it, and
I have much shinier hair.

838
00:41:29,897 --> 00:41:32,480
Although she does have a
better assortment of hats.

839
00:41:32,481 --> 00:41:34,543
Don't despair, miss Blair.

840
00:41:34,544 --> 00:41:36,989
Destiny full of surprises.

841
00:41:39,007 --> 00:41:42,757
You never know who you'll
encounter along the way.

842
00:41:43,069 --> 00:41:46,865
Who knows? Maybe fairy
tales come true after all.

843
00:41:54,939 --> 00:41:57,970
X.O.X.O... Gossip Girl.
<font color="#FF8C00">Sync by YYeTs | Corrected by Alice</font>
<font color="##FF8C00">www.addic7ed.com</font>

844
00:41:57,971 --> 00:42:08,010
<font color="#FF8C00">Sync by YYeTs | Corrected by Alice</font>
<font color="##FF8C00">www.addic7ed.com</font>

