﻿1
00:00:00,050 --> 00:00:01,210
Gossip Girl here--

2
00:00:01,210 --> 00:00:02,560
your one and only source

3
00:00:02,560 --> 00:00:05,330
into the scandalous lives
of Manhattan's elite.

4
00:00:05,330 --> 00:00:07,830
I'm assuming you are cousin Charlie.

5
00:00:07,830 --> 00:00:09,120
I'd like to stay.

6
00:00:09,120 --> 00:00:10,790
Why don't I show you your new room?

7
00:00:10,790 --> 00:00:13,680
I know you don't wanna hear
from me, but Dan Humphrey

8
00:00:13,680 --> 00:00:15,540
kissed Blair Waldorf.

9
00:00:15,540 --> 00:00:17,600
You said that you were
responsible for a fire

10
00:00:17,600 --> 00:00:18,810
in one of your own buildings.

11
00:00:18,810 --> 00:00:21,980
I've had that man's death on
my conscience for 20 years.

12
00:00:21,980 --> 00:00:22,830
Someone died?

13
00:00:22,830 --> 00:00:24,420
Why do you think the security guard

14
00:00:24,420 --> 00:00:28,120
was in the building?
He was trying to save my wife.

15
00:00:28,120 --> 00:00:31,110
My dad always said she
never tried to contact us,

16
00:00:31,110 --> 00:00:32,750
but I can't help but wonder,

17
00:00:32,750 --> 00:00:35,130
since he lied about so much other stuff...

18
00:00:35,130 --> 00:00:37,140
I called the D.A. ten minutes ago.

19
00:00:37,140 --> 00:00:38,620
Once I go on record with the truth,

20
00:00:38,620 --> 00:00:40,610
no one can hold this against us anymore.

21
00:00:40,610 --> 00:00:42,530
We can build our futures together.

22
00:00:42,530 --> 00:00:45,270
Now that I know I'm ready,
I realize you're not.

23
00:00:45,270 --> 00:00:47,110
I think I just met a real-life prince.

24
00:00:47,110 --> 00:00:49,200
Will I ever see you again?

25
00:00:49,200 --> 00:00:51,240
You can always come find me.

26
00:01:08,970 --> 00:01:11,730
Diamonds are a girl's best friend,

27
00:01:11,730 --> 00:01:13,490
but ask any Upper East Side girl

28
00:01:13,490 --> 00:01:16,960
to show you her most prized possession...

29
00:01:18,270 --> 00:01:22,840
And we bet the box is Vivier, not Cartier.

30
00:01:25,180 --> 00:01:27,880
Miss Blair, you have not taken
off the shoes since it arrived.

31
00:01:27,880 --> 00:01:29,780
You must rest your feet.

32
00:01:29,780 --> 00:01:32,120
There's no time for rest.
Didn't you read Louis' note?

33
00:01:32,120 --> 00:01:33,590
He wants to spend the day
with me, and we still haven't

34
00:01:33,590 --> 00:01:34,950
picked out the perfect dress.

35
00:01:34,950 --> 00:01:35,880
Where's Serena?

36
00:01:35,880 --> 00:01:37,240
At Van Der Woodsens'.

37
00:01:37,240 --> 00:01:38,380
Miss Serena been

38
00:01:38,380 --> 00:01:40,920
very good daughter since
miss Lily get sentenced

39
00:01:40,920 --> 00:01:41,970
to house arrest.

40
00:01:41,970 --> 00:01:43,550
Well, now she's gonna be a very good friend

41
00:01:43,550 --> 00:01:45,690
because I'm going to raid her closet.

42
00:01:49,670 --> 00:01:53,120
But the truth is just
because the shoe fits,

43
00:01:53,120 --> 00:01:54,810
doesn't mean you want to wear it.

44
00:02:16,510 --> 00:02:19,020
Hey, mom. We're back from our tour

45
00:02:19,020 --> 00:02:21,430
of the best pastry shops in Manhattan.

46
00:02:21,430 --> 00:02:23,290
I did a linzer tart taste test.

47
00:02:23,290 --> 00:02:25,970
I had three espressos and then I
picked a fight with a barista.

48
00:02:25,970 --> 00:02:28,330
Then I have the perfect place
for you to channel your energy.

49
00:02:28,330 --> 00:02:30,490
Laryssa is out running
errands, and I need someone

50
00:02:30,490 --> 00:02:32,560
to help me clear this out
before everyone gets here.

51
00:02:32,560 --> 00:02:34,650
By "this", do you mean the spoils

52
00:02:34,650 --> 00:02:36,720
of your online shopping safari?

53
00:02:36,720 --> 00:02:37,890
And by "everyone", you mean, uh--

54
00:02:37,890 --> 00:02:40,130
I invited the planning
committee to help put together

55
00:02:40,130 --> 00:02:41,920
the gift bags for the pink party.

56
00:02:41,920 --> 00:02:43,330
I figure it's the least I can do,

57
00:02:43,330 --> 00:02:45,310
and it'd be nice to hang with the girls.

58
00:02:45,310 --> 00:02:46,440
And they're--they're coming?

59
00:02:46,440 --> 00:02:47,310
Why wouldn't they?

60
00:02:47,310 --> 00:02:49,230
Well, I just thought that,
you know, with the--

61
00:02:49,230 --> 00:02:51,460
nonsense. They're my friends.

62
00:02:51,460 --> 00:02:52,820
Eric, do you mind helping mom?

63
00:02:52,820 --> 00:02:55,900
I, uh, need to talk to Charlie
about something privately.

64
00:03:02,010 --> 00:03:02,940
Thanks for the movies.

65
00:03:02,940 --> 00:03:05,450
You wanna come over later and
join us for some screenings?

66
00:03:05,450 --> 00:03:09,380
Um... you know what?
I might--I might have a thing.

67
00:03:09,380 --> 00:03:10,450
A thing?

68
00:03:10,450 --> 00:03:13,200
That's intriguingly vague.

69
00:03:13,200 --> 00:03:13,940
Another development

70
00:03:13,940 --> 00:03:16,730
in the complicated non-friends
hang-out situation?

71
00:03:16,730 --> 00:03:18,170
No, that situation has figured itself out.

72
00:03:18,170 --> 00:03:20,850
It's official.
We're, uh, we're just friends.

73
00:03:20,850 --> 00:03:24,020
Uh, no, the thing today is actually a job.

74
00:03:24,020 --> 00:03:26,630
I got a call from the
editor of "Paris Match."

75
00:03:26,630 --> 00:03:29,570
Read my blog in "w," wants me
to do some additional reporting

76
00:03:29,570 --> 00:03:32,030
on a story for them today.

77
00:03:32,030 --> 00:03:34,490
Dan, that's... that's fantastic.

78
00:03:34,490 --> 00:03:37,430
I know. I know. I know.
I should be, uh, happy,

79
00:03:37,430 --> 00:03:39,200
but it--the piece seems kinda sleazy.

80
00:03:39,200 --> 00:03:42,530
The editor got some tip
that this European Prince

81
00:03:42,530 --> 00:03:44,430
is gonna be in town, wants to
do a day-in-the-life story,

82
00:03:44,430 --> 00:03:45,890
like what a royal does in New York,

83
00:03:45,890 --> 00:03:47,950
and the guy doesn't like
the media, apparently,

84
00:03:47,950 --> 00:03:50,760
which in this case is me, so
that means I gotta follow him.

85
00:03:50,760 --> 00:03:52,390
And we're talking staking out his hotel.

86
00:03:52,390 --> 00:03:53,590
Provided this Prince isn't rolling

87
00:03:53,590 --> 00:03:56,970
with Lindsay Lohan, I don't
know what he has to hide.

88
00:03:56,970 --> 00:03:59,950
I think it's a great opportunity.

89
00:03:59,950 --> 00:04:02,760
Well, uh, let the record show
I put up a Valiant fight.

90
00:04:02,760 --> 00:04:05,080
Uh, speaking of fights,

91
00:04:05,080 --> 00:04:07,490
where do things stand with you and Vanessa?

92
00:04:08,650 --> 00:04:10,240
Have you guys talked?

93
00:04:10,240 --> 00:04:12,200
Uh, yes, only to reiterate the fact

94
00:04:12,200 --> 00:04:13,710
that we have nothing to talk about.

95
00:04:13,710 --> 00:04:15,210
You know, I was angry with Vanessa, too,

96
00:04:15,210 --> 00:04:18,580
but you guys have been
friends your whole lives.

97
00:04:18,580 --> 00:04:21,910
That's not something you give
up without some thought.

98
00:04:30,890 --> 00:04:33,550
This say "sexy and smart."

99
00:04:33,550 --> 00:04:36,580
No, it says "let's get
dinner and make a sex tape."

100
00:04:36,580 --> 00:04:38,170
Keep looking.

101
00:04:40,540 --> 00:04:41,670
Hello?

102
00:04:41,670 --> 00:04:44,310
Bonjour, Blair. C'est Louis.

103
00:04:44,310 --> 00:04:45,930
Did you get the package I sent you?

104
00:04:45,930 --> 00:04:47,880
Of course I did.

105
00:04:47,880 --> 00:04:50,440
Although I-I must say I
was a bit surprised.

106
00:04:50,440 --> 00:04:52,370
I-I thought you'd never
wanted to see me again

107
00:04:52,370 --> 00:04:53,900
after the way I left you in Paris.

108
00:04:53,900 --> 00:04:56,150
No, not at all, unless the reason

109
00:04:56,150 --> 00:04:57,910
you left Paris is still in your life.

110
00:04:57,910 --> 00:05:01,780
Uh... no, no. He isn't. Um, that's over.

111
00:05:01,780 --> 00:05:03,780
Then we are both free with,

112
00:05:03,780 --> 00:05:05,570
I hope, a perfect day ahead of us.

113
00:05:05,570 --> 00:05:08,930
Exactly, and you are in my country now.

114
00:05:08,930 --> 00:05:12,100
I'm going to introduce you to all
the best New York has to offer.

115
00:05:12,100 --> 00:05:13,440
Tell your valet to press your suit,

116
00:05:13,440 --> 00:05:14,980
because following an afternoon

117
00:05:14,980 --> 00:05:17,460
of museums and cafes, we're
going to the pink party,

118
00:05:17,460 --> 00:05:20,090
an exclusive gathering of
New York's elite society.

119
00:05:20,090 --> 00:05:21,410
I'm afraid...

120
00:05:21,410 --> 00:05:23,730
No one but you can know I'm here, Blair.

121
00:05:23,730 --> 00:05:25,570
Is that okay?

122
00:05:25,570 --> 00:05:26,930
Of course.

123
00:05:26,930 --> 00:05:28,290
I've recently learned of a few places

124
00:05:28,290 --> 00:05:30,800
that nobody like us would
ever be caught dead in,

125
00:05:30,800 --> 00:05:32,400
so I'm going to create you a
new itinerary and text you

126
00:05:32,500 --> 00:05:33,700
how we should meet. A très bientôt,

127
00:05:34,370 --> 00:05:37,280
impatiente de te voir. Moi aussi.

128
00:05:37,280 --> 00:05:40,040
What's with the emergency text?
We're gonna be late for class.

129
00:05:40,040 --> 00:05:41,720
Oh, I'm not making it to class today,

130
00:05:41,720 --> 00:05:43,770
which is why you'll be taking notes for me.

131
00:05:43,770 --> 00:05:46,760
But it's nearly finals.
What's more important than school?

132
00:05:46,760 --> 00:05:48,600
Miss Blair has a date with--

133
00:05:48,600 --> 00:05:51,680
actually, I'd rather not say who just yet.

134
00:05:51,680 --> 00:05:53,250
I'm taking a page from Gwyneth and Chris.

135
00:05:53,250 --> 00:05:54,720
The relationship means too much to me

136
00:05:54,720 --> 00:05:56,780
to be dissected by the masses.

137
00:05:56,780 --> 00:06:00,210
Hand me that M.C.L.
Cuff I gave you for Christmas.

138
00:06:05,320 --> 00:06:07,800
Oh, perfect.

139
00:06:10,040 --> 00:06:11,790
If she won't say who it is,

140
00:06:11,790 --> 00:06:14,170
I know someone who can find out for us.

141
00:06:17,150 --> 00:06:19,090
Okay, so the idea is that

142
00:06:19,090 --> 00:06:20,880
we search the "Gossip Girl" archives

143
00:06:20,880 --> 00:06:23,770
for evidence of Dan and
Blair sneaking around

144
00:06:23,770 --> 00:06:26,680
so you know for sure if
Vanessa's telling the truth?

145
00:06:26,680 --> 00:06:28,450
That's the basic idea.

146
00:06:28,450 --> 00:06:32,730
And... I'm sorry. I'm still new at this.

147
00:06:32,730 --> 00:06:35,670
How is that better than just asking them?

148
00:06:35,670 --> 00:06:38,600
Well, because if Vanessa is
lying and it isn't true,

149
00:06:38,600 --> 00:06:40,210
then I'm a horrible
friend for believing her,

150
00:06:40,210 --> 00:06:41,910
but if it is true, then
they're horrible friends

151
00:06:41,910 --> 00:06:44,020
for not telling me.

152
00:06:47,160 --> 00:06:48,430
Right there.

153
00:06:48,430 --> 00:06:49,780
They went out of town together.

154
00:06:49,780 --> 00:06:51,210
Oh, that doesn't mean anything.

155
00:06:51,210 --> 00:06:53,430
They went to cornwall
to find Juliet because

156
00:06:53,430 --> 00:06:55,860
she drugged me and tried to
convince everyone I was crazy.

157
00:06:55,860 --> 00:06:59,960
Sure... 'Cause that happens.
They were spotted seeing a film

158
00:07:01,860 --> 00:07:04,580
Dan lives at the film forum,
and Blair was obsessed

159
00:07:04,580 --> 00:07:05,730
with that orangutan.

160
00:07:05,730 --> 00:07:07,470
It could be a coincidence.

161
00:07:08,960 --> 00:07:10,800
Hey, Upper East Siders,

162
00:07:10,800 --> 00:07:13,960
word is that B.
is headed for a secret rendez-vous.

163
00:07:13,960 --> 00:07:16,890
Question is, with who?

164
00:07:16,890 --> 00:07:18,230
Okay, are you ready to help me out,

165
00:07:18,230 --> 00:07:21,070
Upper East Side style?

166
00:07:21,070 --> 00:07:21,940
First, I need to teach you

167
00:07:21,940 --> 00:07:24,280
how to use the "Gossip Girl spotted" map.

168
00:07:48,730 --> 00:07:49,730
Hey.

169
00:07:49,730 --> 00:07:51,620
Dan's standing outside of some restaurant

170
00:07:51,620 --> 00:07:55,340
called Veselka, but he's
definitely acting weird.

171
00:07:55,340 --> 00:07:57,430
Veselka, and guilty-weird or hungry-weird?

172
00:07:57,430 --> 00:07:59,420
The man loves his pierogies.

173
00:07:59,420 --> 00:08:01,280
You know, I'm not very good at this.

174
00:08:01,280 --> 00:08:04,550
Maybe you should just come down
here and see for yourself.

175
00:08:04,550 --> 00:08:05,160
See, I can't.

176
00:08:05,160 --> 00:08:08,350
That's the double-edged sword of "Gossip Girl"
I'd be spotted.

177
00:08:15,250 --> 00:08:18,490
Okay. He's going inside. Stand by.

178
00:08:30,460 --> 00:08:33,890
Someone else just arrived in a town car.

179
00:08:42,870 --> 00:08:45,370
Humphrey! You have to leave.

180
00:08:45,370 --> 00:08:47,750
No one can see me here,
and although you fall

181
00:08:47,750 --> 00:08:49,600
under that moniker, I still need you to go.

182
00:08:49,600 --> 00:08:52,430
Me? Wh-what are you doing here,
deep in N.Y.U. territory?

183
00:08:52,430 --> 00:08:53,890
Maybe you've developed a
passion for Ukrainian food,

184
00:08:53,890 --> 00:08:55,370
then I think we did spend
too much time together.

185
00:08:55,370 --> 00:08:58,560
Actually, I'm on a date.
You can handle that, right?

186
00:08:58,560 --> 00:08:59,880
We're just friends. Date away.

187
00:08:59,880 --> 00:09:02,290
Okay. You didn't see me here.

188
00:09:02,290 --> 00:09:03,520
Okay.

189
00:09:08,610 --> 00:09:09,660
Hi!

190
00:09:16,290 --> 00:09:20,050
I'm sorry, Serena, but it's Blair.

191
00:09:20,050 --> 00:09:21,680
She's inside with Dan right now.

192
00:09:21,680 --> 00:09:23,980
I think...

193
00:09:24,440 --> 00:09:26,020
I think they're on a date.

194
00:09:26,020 --> 00:09:29,400
Poor S. Apparently, Blair and Dan's boots

195
00:09:29,400 --> 00:09:31,080
are made for walking...

196
00:09:31,080 --> 00:09:33,220
Right all over you.

197
00:09:44,750 --> 00:09:45,980
Look who it is!

198
00:09:45,980 --> 00:09:48,060
Blair and-- Serena!

199
00:09:48,060 --> 00:09:49,790
Louis!

200
00:09:49,790 --> 00:09:50,770
Bonjour, Serena.

201
00:09:50,770 --> 00:09:52,620
Nice to see you.

202
00:09:52,620 --> 00:09:55,070
Excuse us.

203
00:09:56,740 --> 00:09:58,350
It was so romantic.

204
00:09:58,350 --> 00:10:00,550
My Vivier arrived with a note from Louis.

205
00:10:00,550 --> 00:10:02,380
Usually I'd make him
wait a standard 48 hours

206
00:10:02,380 --> 00:10:05,160
before going on a date, but I
make exceptions for royalty.

207
00:10:05,160 --> 00:10:06,950
And you bring royalty to Veselka.

208
00:10:06,950 --> 00:10:09,060
Believe me, I'd rather be at Petrossian,

209
00:10:09,060 --> 00:10:11,530
but he's here in secret, so
he has to keep a low profile,

210
00:10:11,530 --> 00:10:13,250
and what's lower than this?

211
00:10:13,250 --> 00:10:19,200
Look, Serena, you can't
say anything to anyone.

212
00:10:19,200 --> 00:10:20,910
As much as I'd love to tell the world,

213
00:10:20,910 --> 00:10:22,490
this must remain a secret for now.

214
00:10:22,490 --> 00:10:24,660
I won't say a word, but I
do expect a full report.

215
00:10:24,660 --> 00:10:28,740
Of course. It'll start like this.
"Once upon a time..."

216
00:10:28,740 --> 00:10:32,230
A girl kept her date waiting too long.
Go, go, go.

217
00:10:41,540 --> 00:10:42,640
So what happened?

218
00:10:42,640 --> 00:10:45,160
Blair wasn't with Dan.
She was with a guy named Louis Grimaldi.

219
00:10:45,160 --> 00:10:47,380
They met in Paris last summer.

220
00:10:47,380 --> 00:10:48,950
But I saw Dan go in.

221
00:10:48,950 --> 00:10:51,340
You've met so many people in
such a short amount of time,

222
00:10:51,340 --> 00:10:53,020
anyone would get confused.

223
00:10:53,020 --> 00:10:55,800
I remember him.
I'm telling you, it was Dan.

224
00:10:55,800 --> 00:10:58,350
Look, you did great.
We have confirmation that Blair

225
00:10:58,350 --> 00:11:00,320
wasn't with Dan and that Vanessa was lying.

226
00:11:00,320 --> 00:11:04,010
Mission accomplished.
You ready to go uptown?

227
00:11:04,010 --> 00:11:06,870
Um... you know, actually,
can I meet you later?

228
00:11:06,870 --> 00:11:10,350
I was hoping I could check out N.Y.U. while I was down here.

229
00:11:10,350 --> 00:11:11,900
Yeah, of course. Have fun.

230
00:11:39,440 --> 00:11:42,640
All I know about my mom is
that her name is Avery Thorpe,

231
00:11:42,640 --> 00:11:45,650
and she had me when she was 22.

232
00:11:46,630 --> 00:11:48,380
Maybe you should talk to Chuck about this.

233
00:11:48,380 --> 00:11:50,490
He went through something very similar.

234
00:11:50,490 --> 00:11:54,710
I'm not ready to discuss
this with anyone but you.

235
00:11:56,760 --> 00:11:59,290
Do you think this will be enough
for the private investigator

236
00:11:59,290 --> 00:12:00,210
to find her?

237
00:12:00,210 --> 00:12:01,900
Yeah, it's worth a call.

238
00:12:11,940 --> 00:12:13,420
Single malt for breakfast?

239
00:12:13,420 --> 00:12:15,130
Takes the edge off the coke.

240
00:12:15,130 --> 00:12:17,100
I'm gonna go make that call.

241
00:12:26,870 --> 00:12:28,450
Is there a problem?

242
00:12:28,450 --> 00:12:29,960
With Raina, no.

243
00:12:30,570 --> 00:12:32,550
But when you're ready to talk
about whatever's up with you,

244
00:12:32,550 --> 00:12:34,260
let me know.

245
00:13:09,300 --> 00:13:09,990
Hi.

246
00:13:09,990 --> 00:13:13,480
Ah, the warm greeting of a
friendship off the tracks.

247
00:13:13,480 --> 00:13:15,590
Come on, Vanessa.
I'm--I'm making an effort here.

248
00:13:15,590 --> 00:13:17,880
Apologies for being thrown
by your sunny attitude.

249
00:13:17,880 --> 00:13:19,800
You've made it pretty clear
that you're done with me.

250
00:13:19,800 --> 00:13:23,100
I know I have, I know I have,
but I was with my dad today,

251
00:13:23,100 --> 00:13:25,600
and I swung by Veselka.

252
00:13:25,600 --> 00:13:28,210
Listen, I'm right by campus.
You wanna grab some coffee?

253
00:13:28,210 --> 00:13:30,760
So all my heartfelt attempts
to save our friendship

254
00:13:30,760 --> 00:13:33,810
had no impact, but the
aroma of cheese and dough

255
00:13:33,810 --> 00:13:35,120
turned you instantly sentimental?

256
00:13:35,120 --> 00:13:38,010
They do say smell is the sense
most associated with memory.

257
00:13:38,010 --> 00:13:40,080
Well, I'm--I'm heading to
school now, but I have class.

258
00:13:40,080 --> 00:13:42,830
I could do drinks later tonight.
Hey, what are you

259
00:13:42,830 --> 00:13:44,900
doing by N.Y.U.?
Don't you have off Fridays?

260
00:13:44,900 --> 00:13:47,140
Yeah, I do, but I got this
writing job down here,

261
00:13:47,140 --> 00:13:51,390
uh, and then I realized it
was a conflict of interest,

262
00:13:51,390 --> 00:13:55,110
so I quit, and, uh, now I--

263
00:13:55,110 --> 00:13:57,470
well, why don't I explain
everything to you tonight?

264
00:13:57,470 --> 00:13:59,820
Okay. I'll, um, I'll see you then.

265
00:13:59,820 --> 00:14:01,080
All right, great.

266
00:14:04,960 --> 00:14:06,370
Oh, hello, darling.

267
00:14:06,370 --> 00:14:07,480
How are you?

268
00:14:07,480 --> 00:14:11,840
Oh, I'm fine. Fine.
So is someone else bringing the items

269
00:14:11,840 --> 00:14:14,550
for the gift bags?

270
00:14:15,960 --> 00:14:17,760
I'm so sorry, Lily.

271
00:14:17,760 --> 00:14:19,460
Helping out was a lovely thought,

272
00:14:19,460 --> 00:14:20,640
but with the party

273
00:14:20,640 --> 00:14:23,400
for the breast cancer research
foundation being tonight,

274
00:14:23,400 --> 00:14:25,140
we felt it would just be easier

275
00:14:25,140 --> 00:14:28,810
to do the gift bags at
Blaine's during prep.

276
00:14:28,810 --> 00:14:30,450
Well, I'm disappointed, of course,

277
00:14:30,450 --> 00:14:33,950
but the success of the event
is the, uh, priority.

278
00:14:36,360 --> 00:14:39,150
Would you mind asking Vanya
to send over the food?

279
00:14:39,150 --> 00:14:41,040
I would hate for it to go to waste.

280
00:14:41,040 --> 00:14:43,240
You know how the trumps
love their tea sandwiches.

281
00:14:43,240 --> 00:14:45,970
Of course. Ahem.

282
00:14:52,710 --> 00:14:55,530
I'm fine, really.

283
00:15:01,610 --> 00:15:03,990
Hey! Where are they going
with those scones?

284
00:15:03,990 --> 00:15:06,290
Uh, my guess is Blaine trump's.

285
00:15:06,290 --> 00:15:07,820
I think your mother may have underestimated

286
00:15:07,820 --> 00:15:10,460
the impact of her sentence
on her social standing.

287
00:15:10,460 --> 00:15:15,170
The only thing thicker than
blood is the ink on "page six."

288
00:15:17,190 --> 00:15:17,960
Where's Raina?

289
00:15:17,960 --> 00:15:19,850
She went back to her hotel.

290
00:15:19,850 --> 00:15:22,380
I think your whole, uh,
Howard Hughes routine

291
00:15:22,380 --> 00:15:24,450
is starting to freak her out a little bit.

292
00:15:24,450 --> 00:15:27,660
It's actually starting to
freak me out, too, man.

293
00:15:28,040 --> 00:15:29,460
Talk to me.

294
00:15:29,460 --> 00:15:32,160
I saw what you two were
looking at this morning--

295
00:15:32,160 --> 00:15:35,190
the tattered box, old photographs.

296
00:15:36,260 --> 00:15:38,540
Is Raina looking for her mother?

297
00:15:40,660 --> 00:15:43,250
It's a mistake. You have to stop her.

298
00:15:43,250 --> 00:15:46,720
Look, man, I know what happened
with your mom was painful.

299
00:15:46,720 --> 00:15:48,270
But at least you got some answers.

300
00:15:48,270 --> 00:15:50,650
So Raina deserves the same,
and she can handle it.

301
00:15:50,650 --> 00:15:52,390
You don't know that.

302
00:15:52,390 --> 00:15:55,020
Raina's been away at college,

303
00:15:55,020 --> 00:15:58,780
living a high-profile life which
anyone could follow online.

304
00:15:58,780 --> 00:16:00,850
If her mother wanted to
get in touch with her,

305
00:16:00,850 --> 00:16:04,840
she would have done it by now.
Raina just lost her father.

306
00:16:04,840 --> 00:16:06,730
Do you really think she's
ready to be rejected

307
00:16:06,730 --> 00:16:09,300
by her mother all over again?

308
00:16:09,790 --> 00:16:11,570
I'll talk to her.

309
00:16:29,060 --> 00:16:32,430
Andrew, it's Chuck Bass.

310
00:16:32,430 --> 00:16:34,450
I need you to find out everything you can

311
00:16:34,450 --> 00:16:37,350
about the fire at the Kinberg building.

312
00:16:38,980 --> 00:16:41,350
I need to know...

313
00:16:41,880 --> 00:16:44,260
Was Avery Thorpe there that night?

314
00:16:46,550 --> 00:16:47,630
I was so focused

315
00:16:47,630 --> 00:16:50,430
on getting the perfect
outfit that I didn't realize

316
00:16:50,430 --> 00:16:51,490
it was freezing outside.

317
00:16:51,490 --> 00:16:53,990
Will you go get me a
cardigan from upstairs?

318
00:16:57,590 --> 00:16:59,840
Is everything okay?

319
00:16:59,840 --> 00:17:02,370
That was Lucien, my royal advisor.

320
00:17:02,370 --> 00:17:04,480
I'm afraid I've been found out.

321
00:17:04,480 --> 00:17:05,850
My parents have been informed,

322
00:17:05,850 --> 00:17:09,010
and Lucien's on a plane now
to escort me back to Paris.

323
00:17:09,010 --> 00:17:10,140
I don't understand.

324
00:17:10,140 --> 00:17:13,020
Just because you wanted a
weekend away in New York?

325
00:17:13,020 --> 00:17:16,470
The truth is, I'm here to see you.

326
00:17:18,050 --> 00:17:20,600
I've mentioned you many
times since the summer,

327
00:17:20,600 --> 00:17:23,330
but my parents don't approve.

328
00:17:23,330 --> 00:17:24,990
You are a commoner.

329
00:17:24,990 --> 00:17:27,910
Well, have they have seen
Princess Stephanie's husbands?

330
00:17:27,910 --> 00:17:29,890
I'm not a circus performer.

331
00:17:31,280 --> 00:17:33,330
You're anything but common.

332
00:17:33,330 --> 00:17:36,900
But the royal birthright
has many strings attached.

333
00:17:36,900 --> 00:17:38,850
When my advisor discovered
I was in New York,

334
00:17:38,850 --> 00:17:40,680
he hired one of your friends to follow me.

335
00:17:40,680 --> 00:17:44,110
I will see to it personally
that Penelope is deported

336
00:17:44,110 --> 00:17:45,450
to a desperate third world country,

337
00:17:45,450 --> 00:17:47,260
preferably someplace with Sharia Law.

338
00:17:47,260 --> 00:17:50,120
It was a man. He saw us at Veselka.

339
00:17:50,120 --> 00:17:51,710
Dan Humphrey?

340
00:17:51,710 --> 00:17:52,970
He--he wouldn't do that.

341
00:17:52,970 --> 00:17:56,130
Lucien probably made him a very good offer.

342
00:17:56,130 --> 00:17:59,120
I was a fool to think I'd be
allowed to follow my heart,

343
00:17:59,120 --> 00:18:00,790
even if only for a few days.

344
00:18:00,790 --> 00:18:03,680
Go back to your hotel and put on your suit.

345
00:18:03,680 --> 00:18:05,660
I know who can fix this.

346
00:18:12,310 --> 00:18:12,990
Hey.

347
00:18:12,990 --> 00:18:14,520
Meet me at Paul Smith in half an hour.

348
00:18:14,520 --> 00:18:16,840
You know why, and you should
be ashamed of yourself.

349
00:18:16,840 --> 00:18:17,920
How did you find out?

350
00:18:17,920 --> 00:18:20,530
I always find out. Just be there.

351
00:18:30,440 --> 00:18:32,410
Charlie may be new to the city,

352
00:18:32,410 --> 00:18:36,310
but apparently she already
knows how to get around.

353
00:18:36,310 --> 00:18:39,580
Who needs a map when you can
just follow the cheater?

354
00:18:48,520 --> 00:18:50,380
Blair, I swear I had no idea.

355
00:18:50,380 --> 00:18:52,680
Some magazine editor
called me out of the blue

356
00:18:52,680 --> 00:18:54,170
to hire me to write an
article on your Prince,

357
00:18:54,170 --> 00:18:57,030
and I backed out the minute
I knew he was with you.

358
00:18:57,030 --> 00:18:59,130
Oh, you should have been
suspicious the minute

359
00:18:59,130 --> 00:19:02,350
someone wanted to pay you for your writing.

360
00:19:02,350 --> 00:19:06,380
That wasn't an editor.
It was one of Louis' royal handlers,

361
00:19:06,380 --> 00:19:09,410
and your desperate need
for literary validation

362
00:19:09,410 --> 00:19:11,550
cost me the greatest date of my life.

363
00:19:11,550 --> 00:19:12,930
Well, I'm sorry.

364
00:19:12,930 --> 00:19:16,130
I know you are, and that is why
I'm giving you the opportunity

365
00:19:16,130 --> 00:19:17,730
to make this right.

366
00:19:17,730 --> 00:19:19,930
Louis told his handler, Lucien,

367
00:19:19,930 --> 00:19:23,080
that he came to New York for
a charity event tonight,

368
00:19:23,080 --> 00:19:25,030
and Lucien doesn't believe
him, so when he comes

369
00:19:25,030 --> 00:19:27,390
to pick Louis up from the party
to take him to the airport.

370
00:19:27,390 --> 00:19:29,430
We are going to convince him

371
00:19:29,430 --> 00:19:31,720
that Louis is a casual summer acquaintance,

372
00:19:31,720 --> 00:19:34,900
and you and I are madly in love.

373
00:19:34,900 --> 00:19:36,180
Why would he believe that?

374
00:19:36,180 --> 00:19:38,360
We are going to stage a
private intimate moment

375
00:19:38,360 --> 00:19:40,010
for Lucien to stumble upon.

376
00:19:40,010 --> 00:19:41,590
When he realizes that Louis

377
00:19:41,590 --> 00:19:43,660
was telling the truth and he
has nothing to worry about,

378
00:19:43,660 --> 00:19:46,770
he'll go back to Paris,
leaving Louis behind for me.

379
00:19:47,460 --> 00:19:48,770
No way.

380
00:19:48,770 --> 00:19:49,680
I thought you were my friend.

381
00:19:49,680 --> 00:19:51,710
I am, which is why I'm
going to point out to you

382
00:19:51,710 --> 00:19:53,440
what a bad idea this is.

383
00:19:53,440 --> 00:19:54,660
For starters,

384
00:19:54,660 --> 00:19:55,910
Serena's gonna be at this party.

385
00:19:55,910 --> 00:19:57,410
She's staying with Lily tonight.

386
00:19:57,410 --> 00:20:00,190
Fine, then everyone else in the
world will be at this party.

387
00:20:00,190 --> 00:20:01,850
We'd have to tell Serena about the plan.

388
00:20:01,850 --> 00:20:04,240
Absolutely not. You and I faking a kiss--

389
00:20:04,240 --> 00:20:06,700
do you really wanna have that
conversation with Serena?

390
00:20:06,700 --> 00:20:08,560
Can't be half as painful as this one.

391
00:20:09,400 --> 00:20:10,660
Think ahead, Humphrey.

392
00:20:10,660 --> 00:20:12,530
What if Serena tells Chuck,

393
00:20:12,530 --> 00:20:13,970
who, though up till now,

394
00:20:13,970 --> 00:20:16,140
quiet about our misbegotten make-out,

395
00:20:16,140 --> 00:20:19,590
decides to speak up in the
face of this latest insult?

396
00:20:19,590 --> 00:20:21,580
When you bring Chuck into it,
you're far more convincing.

397
00:20:21,580 --> 00:20:24,150
Okay, fine. You're paying for the tie.

398
00:20:31,450 --> 00:20:32,790
What about "It's a Wonderful Life"?

399
00:20:32,790 --> 00:20:33,840
That'll cheer mom up.

400
00:20:33,840 --> 00:20:35,600
No, no, she's in a dark place.

401
00:20:35,600 --> 00:20:36,860
She has to work out her issues

402
00:20:36,860 --> 00:20:39,680
with "The Godfather" or "Taxi Driver."

403
00:20:39,680 --> 00:20:41,570
What about "Intolerance"?

404
00:20:41,570 --> 00:20:44,460
That pretty much sums up this situation.

405
00:20:44,920 --> 00:20:46,000
I was hoping to find

406
00:20:46,000 --> 00:20:48,880
one sympathetic pink party planner

407
00:20:48,880 --> 00:20:50,320
to advocate on your mom's behalf,

408
00:20:50,320 --> 00:20:52,520
get the party moved here from the trumps'

409
00:20:52,520 --> 00:20:54,730
so she could be a part of it.

410
00:20:54,730 --> 00:20:56,050
You know, I might live
on the Upper East Side,

411
00:20:56,050 --> 00:20:57,390
but I have no pull here.

412
00:20:57,390 --> 00:20:59,590
Now if the pink party was at CBGB's...

413
00:20:59,590 --> 00:21:00,440
I hate to break it to you,

414
00:21:00,440 --> 00:21:02,840
but CBGB's is a clothing store now.

415
00:21:02,840 --> 00:21:05,170
You know, now that I think
about it, there is a way

416
00:21:05,170 --> 00:21:07,550
we could get the party moved.
All you'd have to do

417
00:21:07,550 --> 00:21:09,800
is make a slight moral compromise.

418
00:21:09,800 --> 00:21:11,760
Eric, I know what you're talking about.
I'm not doing that.

419
00:21:11,760 --> 00:21:12,910
Not doing what?

420
00:21:12,910 --> 00:21:14,900
Bubbles Macintosh, the co-chair,

421
00:21:14,900 --> 00:21:16,580
tried to kiss Serena in
the ladies' bathroom

422
00:21:16,580 --> 00:21:18,020
at the pink party last year.

423
00:21:18,020 --> 00:21:20,590
Using that information
would be crossing a line.

424
00:21:20,590 --> 00:21:23,880
I wouldn't ask you to do that.

425
00:21:30,540 --> 00:21:32,650
What if I was willing to cross that line?

426
00:21:32,650 --> 00:21:34,520
I want the party moved more than anyone,

427
00:21:34,520 --> 00:21:37,230
but it's not worth resorting to blackmail.

428
00:21:37,230 --> 00:21:40,660
Yeah. Y-you're probably right.

429
00:21:40,660 --> 00:21:44,340
So, "Psycho" or "Silence of The Lambs"?

430
00:21:44,340 --> 00:21:45,890
All right, make the call.

431
00:21:55,630 --> 00:21:57,140
Where are you guys heading?

432
00:21:57,140 --> 00:21:59,940
Nate told me what you said, but
I got a call from my P.I.,

433
00:21:59,940 --> 00:22:01,660
and he thinks he may have found my mother.

434
00:22:01,660 --> 00:22:03,940
It turns out she wasn't
trying very hard to hide.

435
00:22:03,940 --> 00:22:06,000
In fact, she-- she lives in Jersey,

436
00:22:06,000 --> 00:22:09,960
same name, right age.
I have an address for her.

437
00:22:09,960 --> 00:22:11,960
I have to at least talk to her.

438
00:22:12,460 --> 00:22:15,120
Have you figured out what you
might say to this woman?

439
00:22:15,120 --> 00:22:17,760
Do you want me to come along?

440
00:22:17,760 --> 00:22:19,690
I know we've been on
opposing teams for a while,

441
00:22:19,690 --> 00:22:23,370
but... I've been through this.

442
00:22:23,370 --> 00:22:25,390
Maybe I could be helpful.

443
00:22:25,900 --> 00:22:27,780
Actually...

444
00:22:28,140 --> 00:22:29,520
Yeah.

445
00:22:29,520 --> 00:22:31,990
I'd appreciate that.

446
00:22:31,990 --> 00:22:34,390
I really hope it's my mom, Chuck.

447
00:22:34,390 --> 00:22:36,630
Me, too.

448
00:22:38,920 --> 00:22:40,370
Louis is going to store his suitcase

449
00:22:40,370 --> 00:22:41,880
in Blaine trump's Butler's pantry.

450
00:22:41,880 --> 00:22:44,990
When Lucien arrives, you and
I will rendez-vous there.

451
00:22:44,990 --> 00:22:47,600
Okay, I need to get going.
You clear on the plan?

452
00:22:47,600 --> 00:22:49,100
Uh, yeah, I think I'll be
fine once I figure out

453
00:22:49,100 --> 00:22:50,830
what a Butler's pantry is.

454
00:22:50,830 --> 00:22:52,340
You're a cater waiter.

455
00:22:52,340 --> 00:22:54,730
You know exactly what a Butler's pantry is.

456
00:22:54,730 --> 00:22:56,300
Where is my cell phone?

457
00:22:56,300 --> 00:22:58,200
O.M.G. They moved the pink party.

458
00:22:58,200 --> 00:22:59,120
Who moves a party?

459
00:22:59,120 --> 00:23:00,640
It's not who that should concern you.

460
00:23:00,640 --> 00:23:02,490
It's where--Lily's.

461
00:23:02,490 --> 00:23:03,520
So that's it, then, right?

462
00:23:03,520 --> 00:23:05,510
No. The plan is still on.

463
00:23:05,510 --> 00:23:07,510
In front of my dad, Lily, Serena?

464
00:23:07,510 --> 00:23:10,100
Not in front of-- under the nose of.

465
00:23:10,100 --> 00:23:11,220
We just need to be careful.

466
00:23:11,220 --> 00:23:13,200
I'm gonna call Louis and
tell him it's a go.

467
00:23:13,200 --> 00:23:17,030
Meet you there.
Screw this up, it's your head.

468
00:23:17,030 --> 00:23:20,720
Sorry, lonely boy, but it looks
like this is going to be

469
00:23:20,720 --> 00:23:23,210
a "surrender the pink" party for you.

470
00:23:38,190 --> 00:23:39,940
Lily.

471
00:23:39,940 --> 00:23:41,000
Hi.

472
00:23:45,480 --> 00:23:47,320
Check out the diamonds on that lady.

473
00:23:47,320 --> 00:23:49,340
They're almost as big as my face.

474
00:23:49,340 --> 00:23:50,880
A gift from her husband--

475
00:23:50,880 --> 00:23:53,440
"sorry I slept with the au pair" earrings.

476
00:23:53,440 --> 00:23:55,120
Have you seen Dan and Blair?

477
00:23:55,120 --> 00:23:57,510
No, and what do we do when they get here?

478
00:23:57,510 --> 00:23:58,160
It's not like

479
00:23:58,160 --> 00:24:00,200
they're gonna be holding
hands in front of everyone.

480
00:24:00,200 --> 00:24:03,430
Oh, the thrill of a secret
affair is the sneaking around.

481
00:24:03,430 --> 00:24:05,060
Trust me, they won't be able to resist

482
00:24:05,060 --> 00:24:08,160
slipping away for a moment together.

483
00:24:08,160 --> 00:24:10,660
And when we see them slip away?

484
00:24:10,660 --> 00:24:12,470
You follow them, record what you see,

485
00:24:12,470 --> 00:24:13,830
and send it to "Gossip Girl."

486
00:24:13,830 --> 00:24:15,210
Their secret ends tonight.

487
00:24:20,040 --> 00:24:22,880
Just make sure to text
me once Lucien arrives.

488
00:24:22,880 --> 00:24:24,870
Of course. Thank you for this, Blair.

489
00:24:24,870 --> 00:24:26,890
I just wish you didn't have
to go to these lengths

490
00:24:26,890 --> 00:24:28,160
for me to stay.

491
00:24:28,160 --> 00:24:30,740
It is saying a lot that I
have to kiss Dan Humphrey

492
00:24:30,740 --> 00:24:32,480
to protect you.

493
00:24:32,480 --> 00:24:33,780
You're going to kiss him?

494
00:24:33,780 --> 00:24:37,020
Don't worry. He's just a friend.
I'll go up first.

495
00:24:41,800 --> 00:24:44,480
I can't believe the ladies
agreed to move the party.

496
00:24:44,480 --> 00:24:47,100
After the frosty treatment I
got from Anne this afternoon,

497
00:24:47,100 --> 00:24:51,450
I was sure it was just me and
my ankle monitor until fall.

498
00:24:54,760 --> 00:24:56,360
I can't believe we pulled this off.

499
00:24:56,360 --> 00:24:57,620
Thank you so much for helping.

500
00:24:57,620 --> 00:25:00,370
Oh, no, don't thank me. Thank bubbles.

501
00:25:00,370 --> 00:25:02,750
As if we'd want to be
associated with a criminal.

502
00:25:02,750 --> 00:25:04,050
She's an embarrassment.

503
00:25:04,050 --> 00:25:07,030
We all agreed she's not to be
in any photos from the event.

504
00:25:11,540 --> 00:25:13,010
Okay, Blair, is it Jason Simos?

505
00:25:13,010 --> 00:25:14,660
He's my boyfriend, Jessica.

506
00:25:14,660 --> 00:25:17,620
A handy at greenhouse doesn't
make him your boyfriend.

507
00:25:17,940 --> 00:25:21,530
Maybe Serena knows who
Blair's secret boyfriend is.

508
00:25:21,530 --> 00:25:24,170
No, but the curiosity is killing me.

509
00:25:24,390 --> 00:25:27,470
Okay, I'll tell you. Not you. Scatter.

510
00:25:27,470 --> 00:25:30,130
20 paces minimum. No overhears.

511
00:25:30,280 --> 00:25:32,320
I can't wait to see the look on their faces

512
00:25:32,320 --> 00:25:34,590
when they find out it's the Prince.

513
00:25:34,830 --> 00:25:36,330
You are not to breathe a word of this.

514
00:25:36,330 --> 00:25:38,360
Normally, you'd have to sign
a nondisclosure agreement.

515
00:25:38,370 --> 00:25:40,780
I'm only grandfathering
you in because of Serena.

516
00:25:40,850 --> 00:25:42,600
That him right over there?

517
00:25:42,600 --> 00:25:45,580
Don't understand why you guys
are ignoring each other.

518
00:25:45,590 --> 00:25:47,570
That's because you're from Florida.

519
00:25:47,580 --> 00:25:49,270
Oh, hey, it's Dan.

520
00:25:49,270 --> 00:25:52,040
With a really nice tie, too.

521
00:25:52,040 --> 00:25:53,350
Blair, did you know he was coming?

522
00:25:53,350 --> 00:25:54,780
I'm sorry. I stopped listening

523
00:25:54,780 --> 00:25:57,590
as soon as I heard the word "Dan.
" Excuse me.

524
00:26:00,170 --> 00:26:03,600
I can't believe it.
She just lied to my face,

525
00:26:04,400 --> 00:26:07,280
even after I gave her the
opportunity to tell me.

526
00:26:07,570 --> 00:26:09,060
It's not like I'm dating Dan

527
00:26:09,060 --> 00:26:11,300
or wanna get back together
with him, but the fact

528
00:26:11,300 --> 00:26:12,980
th the two of them have
been hiding this from me,

529
00:26:12,980 --> 00:26:14,570
and she's supposed to be my best friend?

530
00:26:14,570 --> 00:26:16,830
It didn't seem like she was lying.

531
00:26:16,840 --> 00:26:18,620
What if she really is with the Prince?

532
00:26:20,910 --> 00:26:22,930
Then she won't mind it
if you flirt with Dan.

533
00:26:29,880 --> 00:26:31,410
Maybe this was a mistake.

534
00:26:32,160 --> 00:26:33,810
Look, if you're not ready,
we don't have to do this.

535
00:26:33,810 --> 00:26:35,350
We can leave right now.

536
00:26:35,570 --> 00:26:38,340
I'll handle it from here, okay?
You jump in when you're ready.

537
00:26:38,340 --> 00:26:39,460
Excuse me.

538
00:26:43,310 --> 00:26:45,190
Hi. May I take your order?

539
00:26:45,190 --> 00:26:46,810
Actually, we're here to see you.

540
00:26:47,030 --> 00:26:49,170
Is your name Avery Thorpe?

541
00:26:50,900 --> 00:26:52,630
I'm sorry. Do I know you?

542
00:26:53,010 --> 00:26:55,200
That's what we're trying to find out.

543
00:26:55,930 --> 00:27:00,320
My name is Raina, and I think
you may be my--my mother.

544
00:27:00,840 --> 00:27:03,630
I'm sorry, sweet heart, but
that's not possible.

545
00:27:03,630 --> 00:27:05,840
I know it's not easy to
acknowledge these things

546
00:27:05,840 --> 00:27:07,390
when you're put on the spot.

547
00:27:07,390 --> 00:27:09,470
If you don't wanna be bothered, we can go.

548
00:27:13,510 --> 00:27:15,150
I've never had a child.

549
00:27:15,240 --> 00:27:19,050
It's not that I didn't want one.
Just wasn't in God's plan.

550
00:27:19,570 --> 00:27:22,810
I'm so sorry, but I'm not the
woman you're looking for.

551
00:27:29,070 --> 00:27:30,240
You were right.

552
00:27:30,670 --> 00:27:32,300
It was a mistake to look.

553
00:27:32,560 --> 00:27:35,190
And as far as I'm concerned,
my mother is dead.

554
00:27:50,000 --> 00:27:52,510
No, no, don't let Sarah
Palin ruin it for you.

555
00:27:52,520 --> 00:27:53,760
Alaska is amazing.

556
00:27:53,760 --> 00:27:55,050
I don't know, but between "into the wild"

557
00:27:55,050 --> 00:27:57,050
and that Werner Herzog
movie with the grizzly,

558
00:27:57,050 --> 00:27:58,300
I don't think it's for me.

559
00:27:58,300 --> 00:28:01,880
Excuse me. This is Dan Humphrey,
Serena's ex-boyfriend,

560
00:28:01,880 --> 00:28:04,190
which makes him off-limits to you,

561
00:28:04,190 --> 00:28:07,180
and you should know better.
Certain people might see you,

562
00:28:07,180 --> 00:28:09,390
misunderstand, and think the
two of you are here together.

563
00:28:09,400 --> 00:28:12,870
I need to speak to you about
your behavior, privately.

564
00:28:13,500 --> 00:28:14,650
What do you do when cornered by a bear?

565
00:28:14,650 --> 00:28:16,790
Uh, go fetal. Cover your neck.

566
00:28:17,420 --> 00:28:18,860
For someone who's just a
friend, you sure are good

567
00:28:18,860 --> 00:28:20,530
at choreographing reasons for us to kiss.

568
00:28:20,530 --> 00:28:22,350
Oh, it's because I'm willing
to suffer for love.

569
00:28:22,350 --> 00:28:24,840
Whatever you say, just no getting hands-y.

570
00:28:50,460 --> 00:28:53,680
Thank you. Oh, Anne, there you are.

571
00:28:53,710 --> 00:28:55,290
I just wanted to say thank you so much

572
00:28:55,290 --> 00:28:57,930
for having the party moved
here so that I could attend.

573
00:28:57,930 --> 00:29:01,950
Oh, please, Lily.
At least I was quiet in my humiliation.

574
00:29:01,950 --> 00:29:03,060
I didn't blackmail people

575
00:29:03,060 --> 00:29:04,730
and force them to come to my home.

576
00:29:04,730 --> 00:29:07,220
She had nothing to do with it, Anne.
It's all my doing.

577
00:29:07,610 --> 00:29:11,290
I have to say, I'm surprised.
I thought we were friends.

578
00:29:11,290 --> 00:29:13,540
Why? You don't know how to be a friend.

579
00:29:14,020 --> 00:29:16,850
You shut me out when I called
off my divorce to the captain.

580
00:29:17,100 --> 00:29:18,320
There's not a woman in this room

581
00:29:18,320 --> 00:29:22,070
who didn't take some pleasure in
your downfall, myself included.

582
00:29:22,070 --> 00:29:25,600
So enjoy the party, Lily.
This will be your last.

583
00:29:26,720 --> 00:29:29,120
Oh, and you may wanna adjust your dress.

584
00:29:29,420 --> 00:29:31,030
Your monitor's showing.

585
00:29:34,820 --> 00:29:37,090
I'm so sorry, Lily. Are you okay?

586
00:29:42,260 --> 00:29:44,160
When Lucien walked in to get the bag,

587
00:29:44,160 --> 00:29:47,510
I saw the look on his face.
He totally bought it.

588
00:29:47,510 --> 00:29:48,770
You're very convincing.

589
00:29:48,770 --> 00:29:50,160
Thanks, I guess.

590
00:30:17,000 --> 00:30:20,490
Blair Waldorf and Dan Humphrey?
This is even better

591
00:30:20,490 --> 00:30:23,690
than my parents' divorce.
Please tell me it's true.

592
00:30:23,790 --> 00:30:24,810
Uh...

593
00:30:28,200 --> 00:30:32,680
Yes, it's true. Dan is my mystery date,

594
00:30:32,680 --> 00:30:34,600
and we couldn't be happier.

595
00:30:36,110 --> 00:30:39,130
Now we have to find
Serena and explain this.

596
00:30:43,250 --> 00:30:44,800
Hey, what's all the commotion about?

597
00:30:44,800 --> 00:30:46,820
Everyone finally found
out about Dan and Blair.

598
00:30:46,820 --> 00:30:49,920
But it isn't true. They're just
putting on an act to protect me.

599
00:30:49,920 --> 00:30:51,280
Maybe that's what she told you,

600
00:30:51,280 --> 00:30:53,920
but they've been secretly
seeing each other for months.

601
00:30:53,920 --> 00:30:56,810
You shouldn't be surprised.
She lied to you in Paris, too.

602
00:30:56,810 --> 00:30:57,800
I'm sorry.

603
00:30:58,680 --> 00:31:00,620
Serena, wait. I can explain.

604
00:31:03,110 --> 00:31:04,360
I'll be right back.

605
00:31:15,040 --> 00:31:16,010
Uh-oh.

606
00:31:16,010 --> 00:31:18,290
Lily may be wearing her dancing shoes,

607
00:31:18,290 --> 00:31:21,490
but it looks like she's
about to make a run for it.

608
00:31:31,540 --> 00:31:35,810
Hey, I'm headed over to Raina's.
I just don't want her

609
00:31:35,810 --> 00:31:38,000
to be alone tonight. I know you disagree,

610
00:31:38,000 --> 00:31:39,910
but I think she should
keep looking for her mom.

611
00:31:39,910 --> 00:31:42,250
She looked. It wasn't her.
Give it up already.

612
00:31:42,250 --> 00:31:43,730
So the first lead didn't pan out.

613
00:31:43,730 --> 00:31:45,120
She has to stop.

614
00:31:47,590 --> 00:31:50,670
Russell's parting gift to me
was a story about my father.

615
00:31:52,460 --> 00:31:55,950
You remember how I told you
my dad was responsible

616
00:31:55,950 --> 00:31:58,310
for that fire in his old building?

617
00:31:58,910 --> 00:32:02,120
Russell owned it, too. They were partners.

618
00:32:02,470 --> 00:32:05,780
He says his wife was there that night,

619
00:32:06,630 --> 00:32:08,650
and she died in the fire.

620
00:32:09,300 --> 00:32:10,750
How do you know he's
even telling the truth?

621
00:32:10,750 --> 00:32:15,900
I don't, but today when that
woman wasn't Raina's mother,

622
00:32:15,900 --> 00:32:18,700
I realized how desperately
I wanted her to be.

623
00:32:19,500 --> 00:32:21,160
So maybe I do believe it.

624
00:32:21,160 --> 00:32:22,280
What are you gonna do?

625
00:32:22,330 --> 00:32:23,880
Try to find out the truth.

626
00:32:39,510 --> 00:32:41,230
Serena, that video wasn't real.

627
00:32:41,330 --> 00:32:43,540
I mean, we did--we did
kiss, but it was staged.

628
00:32:43,540 --> 00:32:45,670
Okay, even if I did believe you,
what about the other time

629
00:32:45,670 --> 00:32:47,720
you guys kissed? Was that for Louis, too?

630
00:32:47,980 --> 00:32:52,000
Uh... it meant nothing.
It was like kissing my brother,

631
00:32:53,810 --> 00:32:56,150
I just mean, we really 
wanna be with Chuck.

632
00:32:56,150 --> 00:32:56,820
I don't understand.

633
00:32:56,820 --> 00:32:59,790
How did you end up in a kiss
in the first place--any kiss?

634
00:32:59,790 --> 00:33:01,700
We both were alone in the
city over Christmas break.

635
00:33:01,700 --> 00:33:03,150
And we ran into each other at the movies.

636
00:33:03,150 --> 00:33:04,870
And then it kept happening after the break,

637
00:33:04,870 --> 00:33:06,800
only we started making plans to meet.

638
00:33:06,800 --> 00:33:09,160
And even worse, enjoying it.

639
00:33:09,180 --> 00:33:10,650
But you guys are my two closest friends.

640
00:33:10,650 --> 00:33:11,920
Why couldn't you just tell me that?

641
00:33:11,920 --> 00:33:15,400
I was hoping it would go away.
I was humiliated, which is why we kissed.

642
00:33:15,400 --> 00:33:17,690
To make sure nothing else was
going on to complicate us

643
00:33:17,690 --> 00:33:19,960
or--or hurt you. And?

644
00:33:19,960 --> 00:33:21,590
Biggest regret of my life.

645
00:33:21,940 --> 00:33:23,430
I mean, that's a--come on.
That's a little bit

646
00:33:23,440 --> 00:33:25,280
an overstatement, but, yeah,
it was not a good kiss.

647
00:33:25,280 --> 00:33:28,010
So you guys have been lying
to me and sneaking around

648
00:33:28,010 --> 00:33:30,880
for months so that you
can hang out as friends?

649
00:33:30,880 --> 00:33:32,780
Exactly. Friends.

650
00:33:33,680 --> 00:33:35,280
Yeah, I swear. Just--yeah, friends.

651
00:33:35,280 --> 00:33:37,660
Well, I'm really glad you
two found each other

652
00:33:37,660 --> 00:33:40,150
because you sure lost me.

653
00:33:40,710 --> 00:33:42,020
I have to go.

654
00:33:46,980 --> 00:33:48,540
I'm really sorry, S.

655
00:33:50,530 --> 00:33:53,010
I... guess I was in denial.

656
00:33:53,040 --> 00:33:56,280
I didn't want to admit that
I'd begun to understand

657
00:33:56,280 --> 00:33:57,270
the Humphrey appeal.

658
00:33:57,270 --> 00:34:00,180
The only appeal Dan ever had
to you was that he was mine.

659
00:34:01,100 --> 00:34:02,880
You would see it that way,

660
00:34:03,180 --> 00:34:06,620
because it's always about you, isn't it?

661
00:34:06,710 --> 00:34:08,000
I'm sorry to break it to you,

662
00:34:08,000 --> 00:34:10,480
but Dan and I have a real connection.

663
00:34:11,160 --> 00:34:13,040
We did things like visit the DIA

664
00:34:13,040 --> 00:34:14,840
and debate Chabrol versus Rohmer--

665
00:34:14,840 --> 00:34:17,010
things that we could never do with you.

666
00:34:19,390 --> 00:34:22,360
Yeah, I'm--I'm sure you and Dan
had a really deep connection,

667
00:34:22,360 --> 00:34:24,590
that is until a Prince came along.

668
00:34:24,680 --> 00:34:27,440
Of course, because that would be
an even bigger threat to you.

669
00:34:27,450 --> 00:34:28,300
What's that supposed to mean?

670
00:34:28,300 --> 00:34:31,070
You prefer when you are
the one in the spotlight,

671
00:34:31,690 --> 00:34:33,130
but it's my turn now.

672
00:34:33,400 --> 00:34:34,640
You can have a taste of what it's like

673
00:34:34,640 --> 00:34:36,740
to be in my shadow for once.

674
00:34:37,830 --> 00:34:40,560
Now if you'll excuse me, my Prince awaits.

675
00:34:47,950 --> 00:34:49,090
Lily Humphrey?

676
00:34:50,740 --> 00:34:51,690
Ma'am, you're violating the terms

677
00:34:51,690 --> 00:34:54,110
of your incarceration by being down here.

678
00:34:54,200 --> 00:34:56,600
Ah, there you are. It took you long enough.

679
00:34:56,600 --> 00:34:57,190
I'm sorry?

680
00:34:57,200 --> 00:34:59,320
My apartment is teeming
with women throwing back

681
00:34:59,320 --> 00:35:01,840
champagne cocktails and
toasting my misfortune.

682
00:35:01,840 --> 00:35:04,110
Honestly, it's worth
risking an orange jumpsuit

683
00:35:04,110 --> 00:35:06,140
not to have to face another Botox bitch

684
00:35:06,140 --> 00:35:07,580
in a pink cocktail dress.

685
00:35:07,580 --> 00:35:10,790
This is my way of saying could
you please do me a favor?

686
00:35:10,790 --> 00:35:11,840
I'm here to arrest you.

687
00:35:11,840 --> 00:35:14,990
Yes, well, there was some
confusion about the perimeter--

688
00:35:14,990 --> 00:35:18,580
whether the alarm was for the
apartment or the building.

689
00:35:18,830 --> 00:35:19,930
In the meantime, there have been

690
00:35:19,930 --> 00:35:21,940
horrible noise complaints
from the neighbors.

691
00:35:21,940 --> 00:35:24,570
I really think we should
do something about that.

692
00:35:28,530 --> 00:35:30,730
Hey. Have you seen Louis?

693
00:35:30,730 --> 00:35:32,520
Ah, the Prince. I can't find him anywhere.

694
00:35:32,520 --> 00:35:34,720
I don't know who that is.
Have you seen my mother?

695
00:35:36,030 --> 00:35:39,900
Hey! All right, everybody.
The party is over.

696
00:35:46,130 --> 00:35:48,600
Time to grab your Judith Leibers, ladies.

697
00:35:48,600 --> 00:35:50,180
Looks like the Upper East Side's

698
00:35:50,180 --> 00:35:53,770
smoothest criminal has
just given you the boot.

699
00:35:57,590 --> 00:36:00,470
I am so sorry about tonight.

700
00:36:01,400 --> 00:36:04,160
Don't be. First of all,
it was so sweet of you

701
00:36:04,170 --> 00:36:05,880
to move the party for me.

702
00:36:07,510 --> 00:36:10,470
And I needed to hear those
things that Anne said.

703
00:36:11,080 --> 00:36:13,080
The fact is, maybe I
could use a little time

704
00:36:13,080 --> 00:36:16,840
to reflect on my actions
and what got me here.

705
00:36:18,340 --> 00:36:20,150
There is nothing more appealing to me

706
00:36:20,150 --> 00:36:24,080
than staying home with you,
watching a hundred movies

707
00:36:24,610 --> 00:36:26,680
and never seeing those women again.

708
00:36:27,340 --> 00:36:29,270
Well, good, because I can promise you

709
00:36:29,270 --> 00:36:32,250
that's what we'll do for at
least the next nine months.

710
00:36:33,090 --> 00:36:35,390
Or six, for good behavior.

711
00:36:44,800 --> 00:36:47,410
I totally understand if
you don't want to see me,

712
00:36:47,410 --> 00:36:50,140
but I just wanted to tell you in person

713
00:36:50,140 --> 00:36:52,540
how sorry I am for recording you.

714
00:36:57,600 --> 00:36:59,150
It was probably for the best.

715
00:37:02,160 --> 00:37:03,550
I saw the kiss.

716
00:37:04,870 --> 00:37:06,640
I think you really like her.

717
00:37:06,640 --> 00:37:09,000
Yeah, you might be right.

718
00:37:09,000 --> 00:37:11,030
I've been trying to convince myself

719
00:37:11,220 --> 00:37:12,290
that I could handle being friends with her,

720
00:37:12,290 --> 00:37:14,670
but I realize tonight that I can't.

721
00:37:14,950 --> 00:37:16,840
I know from experience what it's like

722
00:37:16,840 --> 00:37:19,250
to watch from the outside as someone else

723
00:37:19,250 --> 00:37:22,220
walks away with the person you want.

724
00:37:22,620 --> 00:37:24,040
Yeah, I just never thought
that the person I want

725
00:37:24,040 --> 00:37:25,500
would be Blair Waldorf.

726
00:37:25,640 --> 00:37:29,810
Neither did Serena.
She just thought some girl named Vanessa

727
00:37:29,810 --> 00:37:31,240
was messing with her.

728
00:37:31,240 --> 00:37:33,170
Wait. Vanessa told her about the kiss?
Not Chuck?

729
00:37:33,170 --> 00:37:34,560
She left her a message,

730
00:37:34,980 --> 00:37:38,740
saying she overheard you and
Blair talking about it?

731
00:37:41,570 --> 00:37:42,550
All right.

732
00:37:42,970 --> 00:37:46,050
I've taken up enough of your time tonight.

733
00:37:46,050 --> 00:37:47,660
So thanks for hearing me out.

734
00:37:47,660 --> 00:37:49,760
No, actually, you know what?
Hold on. Do you, uh...

735
00:37:49,780 --> 00:37:50,990
Did you wanna stay?

736
00:37:54,180 --> 00:37:55,790
Thanks for coming back for me.

737
00:37:56,350 --> 00:37:58,350
I just stood up in front
of everyone who matters

738
00:37:58,350 --> 00:38:01,430
in New York society and said
I was dating Dan Humphrey.

739
00:38:01,790 --> 00:38:03,970
I committed social suicide for you.

740
00:38:03,970 --> 00:38:06,740
But Serena told me you've been
having an affair with him.

741
00:38:07,360 --> 00:38:08,900
She misunderstood.

742
00:38:09,350 --> 00:38:11,950
We've been friends. That's all.

743
00:38:13,080 --> 00:38:14,850
You have to believe me.

744
00:38:15,220 --> 00:38:17,080
You're the only man in my life now,

745
00:38:18,340 --> 00:38:20,150
the only man I want there, anyway.

746
00:38:24,420 --> 00:38:25,680
I believe you.

747
00:38:26,930 --> 00:38:27,700
You do?

748
00:38:27,700 --> 00:38:30,410
But being together means
going against my family,

749
00:38:30,510 --> 00:38:32,390
and if I'm going to take a stand,

750
00:38:32,600 --> 00:38:35,430
I need to know for certain
that you feel as I do.

751
00:38:36,190 --> 00:38:37,210
I do.

752
00:38:44,800 --> 00:38:48,350
Are you ready to go public,
my family be damned?

753
00:38:48,920 --> 00:38:50,350
I'm ready if you are.

754
00:38:52,890 --> 00:38:53,850
There they are!

755
00:39:10,560 --> 00:39:12,660
You can never really know someone

756
00:39:12,660 --> 00:39:16,100
until you walk a mile in their shoes.

757
00:39:22,750 --> 00:39:23,900
Salut, Jean Michel.

758
00:39:23,900 --> 00:39:26,440
It's Serena Van Der Woodsen
from Paris last summer.

759
00:39:26,440 --> 00:39:28,590
I was with Blair and Louis tonight,

760
00:39:28,590 --> 00:39:31,690
and it made me think about you,
wanna call you and catch up,

761
00:39:31,690 --> 00:39:35,890
and, you know, see what's going
on in your life and Louis'.

762
00:39:35,990 --> 00:39:40,230
At first, it might not seem
like the most natural fit...

763
00:39:44,090 --> 00:39:45,150
What's in there?

764
00:39:45,550 --> 00:39:47,820
That used to be my sister's
room and then it was a nursery,

765
00:39:47,820 --> 00:39:50,410
then it was Vanessa's room,
and now it is my office.

766
00:39:50,420 --> 00:39:52,300
It's a pretty versatile living space.

767
00:39:52,700 --> 00:39:55,260
Uh, you know, check it out if
you want, but I gotta get this.

768
00:40:01,350 --> 00:40:03,850
Hi. I figured if you were beat,
we could just hang here.

769
00:40:03,850 --> 00:40:05,090
Actually, I was planning
on standing you up.

770
00:40:05,100 --> 00:40:07,490
I know you told Serena
about the kiss with Blair.

771
00:40:08,450 --> 00:40:10,910
I was gonna tell you tonight to
explain why I left the message.

772
00:40:10,910 --> 00:40:12,620
I wasn't trying to hurt you.

773
00:40:12,620 --> 00:40:14,460
I honestly thought something
must be very wrong

774
00:40:14,460 --> 00:40:16,540
if you were kissing Blair Waldorf.

775
00:40:16,940 --> 00:40:17,940
And since you weren't talking to me,

776
00:40:17,940 --> 00:40:19,770
I thought you might listen to Serena.

777
00:40:19,980 --> 00:40:23,250
Vanessa, I know we've been
friends since we were little,

778
00:40:23,630 --> 00:40:26,500
and we both like pierogies,
and my dad really misses you,

779
00:40:26,500 --> 00:40:28,380
but just to be clear,

780
00:40:28,380 --> 00:40:30,370
so there's no misunderstanding
down the road,

781
00:40:30,910 --> 00:40:32,880
we are not friends anymore.

782
00:40:43,810 --> 00:40:45,140
Is everything okay?

783
00:40:45,380 --> 00:40:48,210
Yeah. Yeah, it is.

784
00:40:48,910 --> 00:40:51,310
But walk around in those shoes long enough,

785
00:40:51,310 --> 00:40:54,420
and you'll discover you just might like it.

786
00:40:58,770 --> 00:41:00,220
Your dad gave me these security tapes

787
00:41:00,220 --> 00:41:01,820
after the kinberg building burned down

788
00:41:01,820 --> 00:41:03,590
and asked me to lock them away.

789
00:41:05,120 --> 00:41:07,370
This one's from 8:00 P.M.
the night of the fire.

790
00:41:07,370 --> 00:41:08,010
What's on it?

791
00:41:08,010 --> 00:41:11,930
Bart, having an argument
with a woman--Avery Thorpe.

792
00:41:12,500 --> 00:41:14,430
Then Avery goes into the building alone,

793
00:41:14,430 --> 00:41:15,800
and Bart hurries away.

794
00:41:15,800 --> 00:41:17,180
Okay. So?

795
00:41:17,180 --> 00:41:19,410
Moments later, the building
goes up in flames,

796
00:41:20,030 --> 00:41:22,470
and Avery Thorpe is never heard from again.

797
00:41:37,840 --> 00:41:40,240
Just don't get too comfortable, kids,

798
00:41:40,240 --> 00:41:41,510
because you never know

799
00:41:41,510 --> 00:41:44,650
when the other shoe is going to drop.

800
00:41:44,690 --> 00:41:47,350
X.O.X.O., Gossip Girl.

801
00:41:47,550 --> 00:41:49,750
Sync by YYeTs
Corrected by Mlmlte
www.addic7ed.com

