1
00:00:01,790 --> 00:00:03,590
<i>Gossip girl here...
your one and only source</i>

2
00:00:03,591 --> 00:00:05,593
<i>into the scandalous lives
of Manhattan's elite.</i>

3
00:00:05,595 --> 00:00:06,961
Daniel Humphrey has just released

4
00:00:06,963 --> 00:00:08,912
the latest installment of his serial...

5
00:00:08,914 --> 00:00:11,299
a chapter on our very own Serena.

6
00:00:11,301 --> 00:00:12,461
Why would you write this now?

7
00:00:12,463 --> 00:00:13,823
You were supposed to be different.

8
00:00:13,824 --> 00:00:16,904
What I want isn't in
Brooklyn, dad. I have a plan.

9
00:00:16,906 --> 00:00:18,022
I have this whole time.

10
00:00:18,024 --> 00:00:19,857
You are indebted to me.

11
00:00:19,859 --> 00:00:21,609
You're gonna help me defeat Chuck.

12
00:00:21,611 --> 00:00:23,544
Meet me at my office first thing tomorrow.

13
00:00:23,546 --> 00:00:25,062
Unless, of course,

14
00:00:25,064 --> 00:00:27,715
you'd rather a wake-up call from the feds.

15
00:00:27,717 --> 00:00:29,066
He is a ruthless criminal.

16
00:00:29,068 --> 00:00:31,068
There is nothing to stop
him from hurting anyone,

17
00:00:31,069 --> 00:00:31,629
including you.

18
00:00:31,630 --> 00:00:35,439
<i>I told you, no one got hurt.</i>

19
00:00:35,441 --> 00:00:36,791
You're hurting me right now.

20
00:00:36,793 --> 00:00:38,659
Lily has finally seen the light.

21
00:00:38,661 --> 00:00:40,461
She's going to help me take down Bart.

22
00:00:40,463 --> 00:00:42,913
Will you go to war with me?

23
00:00:42,915 --> 00:00:44,598
I thought you'd never ask.

24
00:00:45,634 --> 00:00:48,169
<i>And who am I?</i>

25
00:00:48,171 --> 00:00:51,472
<i>That's a secret I'll never tell.</i>

26
00:00:51,474 --> 00:00:53,457
<i>You know you love me.</i>

27
00:00:53,459 --> 00:00:55,676
<i>X.O.X.O., Gossip Girl.</i>

28
00:00:55,678 --> 00:00:58,078
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com...

29
00:00:58,079 --> 00:00:59,930
(Drumroll)

30
00:00:59,932 --> 00:01:01,263
(Crashes cymbal)

31
00:01:01,264 --> 00:01:03,384
(French accent) Step right
up, ladies and gentlemen!

32
00:01:03,386 --> 00:01:07,304
(Speaking French)

33
00:01:07,306 --> 00:01:11,275
<i>Alors, you place the
orange under your neck,</i>

34
00:01:11,277 --> 00:01:14,195
and you pass it to the
player right next to you...

35
00:01:14,197 --> 00:01:17,565
<i>but without using your hands.</i>

36
00:01:17,567 --> 00:01:20,618
<i>Alors un, deux, et trois.</i>

37
00:01:20,620 --> 00:01:21,669
(Blows whistle)

38
00:01:21,671 --> 00:01:24,988
♪

39
00:01:39,354 --> 00:01:40,855
Mrs. Bass?

40
00:01:40,857 --> 00:01:43,307
(Gasps) Who are you?

41
00:01:44,509 --> 00:01:46,394
Didn't Charles tell you, Mrs. Bass?

42
00:01:46,396 --> 00:01:47,611
Tell me what?

43
00:01:47,613 --> 00:01:49,680
Any morning now,

44
00:01:49,682 --> 00:01:51,782
he could wake up dead.

45
00:01:53,151 --> 00:01:55,536
Leave me alone!

46
00:01:55,538 --> 00:01:57,521
<i>Dead, Mrs. Bass,</i>

47
00:01:57,523 --> 00:02:00,524
like last week's news.

48
00:02:02,377 --> 00:02:03,794
Dorota, it's time!

49
00:02:03,796 --> 00:02:05,029
<i>Wakey, wakey!</i>

50
00:02:05,031 --> 00:02:06,831
<i>Let's hope in this nightmare,</i>

51
00:02:06,833 --> 00:02:08,999
<i>father doesn't know best.</i>

52
00:02:09,001 --> 00:02:10,601
♪

53
00:02:18,561 --> 00:02:20,678
This is the one.

54
00:02:21,080 --> 00:02:24,281
<i>This hovel? You're flush with
cash from your movie deal.</i>

55
00:02:24,283 --> 00:02:27,084
Look. Nikki Finke put your
picture up next to Harvey's.

56
00:02:27,086 --> 00:02:28,846
You should be looking
for a soundproof room

57
00:02:28,847 --> 00:02:30,053
and a bidet and a guest bath.

58
00:02:30,055 --> 00:02:32,495
What are you talking about? I
don't... I don't need a bidet.

59
00:02:32,496 --> 00:02:33,390
It's for me.

60
00:02:33,392 --> 00:02:35,912
Oh. Well, now I'll never be able
to set foot in the guest bath

61
00:02:35,913 --> 00:02:37,553
<i>without first thinking of your Geor-Gina.</i>

62
00:02:37,554 --> 00:02:39,313
But you're not moving in here,

63
00:02:39,315 --> 00:02:41,181
so you can check your
fantasies at the door.

64
00:02:42,600 --> 00:02:43,767
What happened to Philip?

65
00:02:43,769 --> 00:02:45,018
Something happened to Philip?

66
00:02:45,020 --> 00:02:46,320
Well...

67
00:02:46,322 --> 00:02:49,356
What? I am a highly sought
after talent manager now.

68
00:02:49,358 --> 00:02:51,992
I cannot be expected to
live in a lesser borough.

69
00:02:51,994 --> 00:02:53,104
(Mouths word)

70
00:02:53,105 --> 00:02:54,549
And Philip loves Brooklyn and he has

71
00:02:54,550 --> 00:02:56,990
his little daddy and me classes
every Tuesday in Fort Green.

72
00:02:56,992 --> 00:02:58,125
You're delusional.

73
00:02:58,127 --> 00:03:00,794
This is great. I'll take it... solo.

74
00:03:00,796 --> 00:03:02,112
Great. Great.

75
00:03:02,114 --> 00:03:04,465
The only thing is that the
co-op board of this building

76
00:03:04,467 --> 00:03:05,966
is particularly stringent,

77
00:03:05,968 --> 00:03:08,635
so if you want in, you'll
have to get a good reference.

78
00:03:08,637 --> 00:03:11,722
Right. (Sighs)

79
00:03:13,091 --> 00:03:14,308
Lily, I have researched

80
00:03:14,310 --> 00:03:15,843
all the names and numbers you gave me

81
00:03:15,845 --> 00:03:17,895
from Bart's offshore accounts.

82
00:03:17,897 --> 00:03:20,430
I can't pull up the records
without the pass codes.

83
00:03:20,432 --> 00:03:22,115
Do you recall any of those?

84
00:03:22,117 --> 00:03:23,150
I'm sorry, Charles.

85
00:03:23,152 --> 00:03:25,819
I gave you all the information I have.

86
00:03:25,821 --> 00:03:28,322
Okay. Well, thank you.

87
00:03:28,324 --> 00:03:29,439
I appreciate your help.

88
00:03:29,441 --> 00:03:31,108
Unfortunately, I need something more.

89
00:03:31,110 --> 00:03:34,811
I better go. I'm late for
my bamboo oat body smoother.

90
00:03:34,813 --> 00:03:35,946
Good luck, darling.

91
00:03:35,948 --> 00:03:37,197
(Beep)

92
00:03:37,199 --> 00:03:38,532
Lily's information is useless

93
00:03:38,534 --> 00:03:40,584
without the P.I.N. numbers.

94
00:03:40,586 --> 00:03:44,821
We have no hard evidence
Bart illegally traded oil.

95
00:03:44,823 --> 00:03:46,323
Well, it's too bad.

96
00:03:46,325 --> 00:03:48,605
Tonight's gala would've been
the perfect time to strike,

97
00:03:48,606 --> 00:03:50,878
with the city's most
prominent eyes upon him.

98
00:03:50,880 --> 00:03:52,846
Man of the year. What a charade.

99
00:03:54,265 --> 00:03:55,299
That's it.

100
00:03:55,301 --> 00:03:56,433
What's it?

101
00:03:56,435 --> 00:03:57,801
A charade.

102
00:03:57,803 --> 00:04:00,337
Lily's information may not
be enough to convict Bart,

103
00:04:00,339 --> 00:04:02,856
but it may be enough to
bluff a confession out of him.

104
00:04:02,858 --> 00:04:04,274
I can't put Lily in danger,

105
00:04:04,276 --> 00:04:07,361
he cannot know she was the one
who told me about the accounts.

106
00:04:07,363 --> 00:04:09,563
But what if Lily didn't do it?

107
00:04:16,095 --> 00:04:17,896
Are you on some diet I should know about?

108
00:04:17,898 --> 00:04:18,980
Huh?

109
00:04:18,982 --> 00:04:20,382
You literally just tossed a cookie.

110
00:04:20,383 --> 00:04:21,220
I go to Constance.

111
00:04:21,221 --> 00:04:22,861
I know an eating disorder when I see one.

112
00:04:22,862 --> 00:04:23,902
No, it's more like nerves.

113
00:04:23,904 --> 00:04:25,464
I have my daily meeting with Bart Bass.

114
00:04:25,466 --> 00:04:27,426
Well, if the stress is
driving you to manorexia,

115
00:04:27,427 --> 00:04:28,540
maybe you should skip it.

116
00:04:28,542 --> 00:04:29,958
Yeah, right.

117
00:04:29,960 --> 00:04:31,600
Only reason Bart's not sending me to jail

118
00:04:31,601 --> 00:04:33,328
is because I'm being his mole with Chuck.

119
00:04:33,330 --> 00:04:35,210
I mean, I don't know
how Claire danes does it.

120
00:04:35,211 --> 00:04:36,631
Spying hurts me head, okay?

121
00:04:36,633 --> 00:04:39,084
Well, maybe he'll get sick
of these meetings soon enough.

122
00:04:39,086 --> 00:04:40,016
That's doubtful,

123
00:04:40,017 --> 00:04:42,337
and the only thing he hates
more than Chuck is tardiness,

124
00:04:42,339 --> 00:04:43,955
so I'm gonna go.

125
00:04:47,560 --> 00:04:49,177
Hey, Marshall, it's Serena.

126
00:04:49,179 --> 00:04:51,563
Uh, let me know if you hear of any sublets

127
00:04:51,565 --> 00:04:53,348
or productions that need an extra hand.

128
00:04:53,350 --> 00:04:55,183
I'll be in L.A. tomorrow. Bye.

129
00:04:55,185 --> 00:04:56,318
(Blair) Serena!

130
00:04:56,320 --> 00:04:57,686
(Beep)

131
00:04:59,856 --> 00:05:01,823
Oh. It is a mess in here.

132
00:05:01,825 --> 00:05:04,526
Oh. Yeah, I'm just purging my closet.

133
00:05:04,528 --> 00:05:06,644
Ah. A post-Dan cleanse.

134
00:05:06,646 --> 00:05:08,646
It's just what the doctor ordered,

135
00:05:08,648 --> 00:05:10,031
and a little distraction.

136
00:05:10,033 --> 00:05:12,083
Which is exactly what we have for you.

137
00:05:12,085 --> 00:05:14,786
Is this about Bart? Yeah, my mom
called and told me everything.

138
00:05:14,788 --> 00:05:16,454
It sounds like it's gotten pretty scary.

139
00:05:16,456 --> 00:05:17,839
Which is why we need to stop him.

140
00:05:17,841 --> 00:05:20,225
But in order to do that, we
have to elicit a confession.

141
00:05:20,227 --> 00:05:22,267
And make him believe we
have proof for his crimes.

142
00:05:22,268 --> 00:05:23,695
Okay, but how can I help?

143
00:05:23,697 --> 00:05:25,817
Well, the last person to
be seen with that microfilm

144
00:05:25,818 --> 00:05:28,333
in her grimy little paw was Ivy Dickens.

145
00:05:28,335 --> 00:05:29,862
But her cell's been disconnected

146
00:05:29,863 --> 00:05:32,103
and she hasn't been spotted
on "Gossip Girl" for weeks.

147
00:05:32,105 --> 00:05:33,705
She's probably at Cece's Hamptons house.

148
00:05:33,707 --> 00:05:35,987
That's the place she went
the last time she disappeared.

149
00:05:35,988 --> 00:05:39,444
Why don't we, uh, get her back here?

150
00:05:39,446 --> 00:05:42,647
(Clicks)

151
00:05:42,649 --> 00:05:44,499
(Phone rings)

152
00:05:44,501 --> 00:05:45,517
(Ivy) Hello?

153
00:05:45,519 --> 00:05:47,786
Hey, Ivy. It's Serena.

154
00:05:47,788 --> 00:05:50,889
Yeah, I know. I can afford caller I.D.

155
00:05:50,891 --> 00:05:52,491
You know, I've been doing some thinking,

156
00:05:52,492 --> 00:05:56,077
and... and I realized that my
family treated you horribly.

157
00:05:56,079 --> 00:05:59,297
True. But why apologize now?

158
00:05:59,299 --> 00:06:01,299
I don't know. I guess
since Dan humiliated me,

159
00:06:01,301 --> 00:06:03,552
I have a new appreciation for friendship.

160
00:06:04,971 --> 00:06:07,255
So why don't we met at
the Oak Room around noon?

161
00:06:07,257 --> 00:06:09,724
And, uh, we can chat over lunch.

162
00:06:11,394 --> 00:06:12,811
(Sighs) Fine.

163
00:06:12,813 --> 00:06:15,380
And there are some things I
wanna talk to you about as well.

164
00:06:16,816 --> 00:06:18,767
Great. Bye.

165
00:06:18,769 --> 00:06:19,985
(Beep)

166
00:06:19,987 --> 00:06:22,220
She's in.

167
00:06:23,773 --> 00:06:24,937
<i>(Beep)</i>

168
00:06:24,938 --> 00:06:27,058
Hey, William, I might not
be here when you get back.

169
00:06:27,060 --> 00:06:29,361
But you'll be excited to know that

170
00:06:29,363 --> 00:06:33,114
your daughter and I are working
on smoothing things over.

171
00:06:34,367 --> 00:06:36,334
(Beep)

172
00:06:36,336 --> 00:06:38,003
(Chuckles)

173
00:06:38,005 --> 00:06:41,706
Per your instructions,
I swiped Chuck's phone.

174
00:06:41,708 --> 00:06:43,925
Well done, grasshopper.

175
00:06:45,011 --> 00:06:47,483
He had breakfast with Blair
at Rosemary this morning

176
00:06:47,484 --> 00:06:49,764
and has a hotel management
meeting later this afternoon.

177
00:06:49,766 --> 00:06:52,050
Isn't this getting a
little bit dull for you?

178
00:06:52,052 --> 00:06:54,886
My ennui is of no concern to you.

179
00:06:54,888 --> 00:06:56,848
I will not be caught off
guard by Chuck's antics

180
00:06:56,849 --> 00:06:59,090
while I'm being feted at tonight's event.

181
00:06:59,092 --> 00:07:00,191
Yeah, fine.

182
00:07:00,193 --> 00:07:01,633
Well, the only other thing I noticed

183
00:07:01,634 --> 00:07:04,629
was that he called Ivy
Dickens a few times.

184
00:07:09,368 --> 00:07:12,704
(Minnaars) * you are not my lover *

185
00:07:12,706 --> 00:07:16,291
♪

186
00:07:16,293 --> 00:07:19,544
♪ she sets me on fire

187
00:07:19,546 --> 00:07:20,912
♪ she sets me on fire

188
00:07:20,914 --> 00:07:23,164
<i>Don't try to tell me
you all wanna be friends.</i>

189
00:07:23,166 --> 00:07:24,165
We don't.

190
00:07:24,167 --> 00:07:26,117
I called you here under false pretenses.

191
00:07:26,119 --> 00:07:29,421
We need your help with a mission
we have against Bart Bass.

192
00:07:29,423 --> 00:07:31,373
Are you kidding?

193
00:07:31,375 --> 00:07:34,225
I was locked in a room with
Bart Bass. He's dangerous.

194
00:07:34,227 --> 00:07:36,428
Yes, he is, and you aggravated him

195
00:07:36,430 --> 00:07:40,015
with your topless antics
and missing microfilm.

196
00:07:40,017 --> 00:07:42,467
So if you ever wanna
safely return to New York,

197
00:07:42,469 --> 00:07:43,852
he needs to be taken care of.

198
00:07:43,854 --> 00:07:46,154
Well, if I knew how, I would've done it.

199
00:07:46,156 --> 00:07:47,972
We need you to be the goat.

200
00:07:47,974 --> 00:07:50,408
Don't tell me you've never
studied medieval warfare.

201
00:07:50,410 --> 00:07:53,361
When the Byzantines wanted to
lure a dragon from its cave,

202
00:07:53,363 --> 00:07:55,313
they tied a goat to a stick.

203
00:07:55,315 --> 00:07:59,034
(Scoffs) You wanna tie me
up and leave me somewhere?

204
00:07:59,036 --> 00:08:00,418
It's a metaphor.

205
00:08:00,420 --> 00:08:01,953
We're going to use you

206
00:08:01,955 --> 00:08:04,272
and the copies you made
of the microfilm as bait.

207
00:08:04,274 --> 00:08:05,347
(Door opens)

208
00:08:05,348 --> 00:08:06,508
But I didn't make any copies.

209
00:08:06,510 --> 00:08:07,658
(Door closes)

210
00:08:07,660 --> 00:08:09,344
As far as Bart's concerned, you did.

211
00:08:09,346 --> 00:08:11,796
It all went according to plan.

212
00:08:11,798 --> 00:08:14,432
(Cell phone ringing)

213
00:08:14,434 --> 00:08:16,501
That's probably Bart calling you now.

214
00:08:16,503 --> 00:08:17,635
Start talking.

215
00:08:17,637 --> 00:08:18,877
(Beep)

216
00:08:18,878 --> 00:08:20,638
I heard you're back in town.
Where are you?

217
00:08:20,640 --> 00:08:22,557
Um... (Sighs) The Oak Room.

218
00:08:22,559 --> 00:08:26,227
Ah. Coincidentally, I'm around the corner,

219
00:08:26,229 --> 00:08:28,563
and I have time for a chat.

220
00:08:30,066 --> 00:08:31,700
(Beep)

221
00:08:33,035 --> 00:08:34,352
(Beep)

222
00:08:34,354 --> 00:08:35,370
He's on his way.

223
00:08:35,372 --> 00:08:37,822
The microfilm had the records

224
00:08:37,824 --> 00:08:39,124
of Bart's illegal oil trade.

225
00:08:39,066 --> 00:08:40,626
(Blair) As long as you get him talking,

226
00:08:40,627 --> 00:08:42,947
he's bound to say something
that links him to his crimes.

227
00:08:42,948 --> 00:08:44,769
And make sure to record everything he says

228
00:08:44,771 --> 00:08:45,854
on your phone.

229
00:08:45,856 --> 00:08:47,972
♪ Fire

230
00:08:47,974 --> 00:08:51,076
Nathaniel Archibald, you're
under arrest for fraud.

231
00:08:51,078 --> 00:08:52,243
(Nate) Wait. What?

232
00:08:52,245 --> 00:08:53,495
(Man) Come with me, sir.

233
00:08:53,497 --> 00:08:55,997
(Camera shutters clicking)

234
00:08:55,999 --> 00:08:57,815
<i>Poor Nate.</i>

235
00:08:57,817 --> 00:09:00,452
<i>Playing the double agent got
him into double the trouble.</i>

236
00:09:00,454 --> 00:09:02,871
<i>And now that Bart's wise to this guy,</i>

237
00:09:02,873 --> 00:09:04,205
<i>the question is,</i>

238
00:09:04,207 --> 00:09:07,207
<i>who will he outsmart next?</i>

239
00:09:11,990 --> 00:09:13,273
Thank you.

240
00:09:13,275 --> 00:09:15,155
My lawyers are doing
everything in their power

241
00:09:15,156 --> 00:09:16,910
to have him released as soon as possible.

242
00:09:16,912 --> 00:09:19,312
Well, obviously Bart figured
out that Nate was playing him.

243
00:09:19,314 --> 00:09:21,582
<i>And then he started
using Nate as his goat.</i>

244
00:09:21,584 --> 00:09:24,251
Am I the only one who didn't
study Byzantine warfare?

245
00:09:24,253 --> 00:09:25,652
He thinks having Nate arrested

246
00:09:25,654 --> 00:09:28,622
will force me to go to him to make a deal.

247
00:09:28,624 --> 00:09:30,507
Well, if that's what
he wants, don't give in.

248
00:09:30,509 --> 00:09:32,029
I'm not about to let Nate rot in jail.

249
00:09:32,031 --> 00:09:34,271
I have to go to the apartment
and see what he proposes.

250
00:09:34,272 --> 00:09:36,213
Will you go with him?

251
00:09:36,215 --> 00:09:37,715
Bart's less likely to pull anything

252
00:09:37,717 --> 00:09:39,216
if someone else is on the premises.

253
00:09:39,218 --> 00:09:40,300
Of course. Chuck?

254
00:09:40,302 --> 00:09:42,853
After you.

255
00:09:42,855 --> 00:09:44,555
Well, that's my cue to leave, too.

256
00:09:44,557 --> 00:09:46,006
Not so fast.

257
00:09:46,008 --> 00:09:48,508
You are not going anywhere.
We might need you as leverage.

258
00:09:48,510 --> 00:09:50,728
You're coming with me.

259
00:09:50,730 --> 00:09:53,313
So... what can I do for you, Daniel?

260
00:09:53,315 --> 00:09:55,032
Well, um...

261
00:09:55,034 --> 00:09:58,152
I have... I've found an apartment
that I'm interested in buying.

262
00:09:58,154 --> 00:10:00,954
Recently, I've had some... (Sighs) trouble

263
00:10:00,956 --> 00:10:02,489
lending money to my son's friends.

264
00:10:02,491 --> 00:10:04,541
No. (Chuckles) No, I'm
not here for a loan.

265
00:10:04,543 --> 00:10:06,863
For the first time ever, in
fact, I have plenty of money.

266
00:10:06,864 --> 00:10:09,184
But I need a sponsor to vouch
for me for the co-op board,

267
00:10:09,185 --> 00:10:11,165
and I know your name
carries a lot of weight

268
00:10:11,167 --> 00:10:13,200
in New York real estate.

269
00:10:13,202 --> 00:10:15,469
Well, unlike my son, it's nice to see

270
00:10:15,471 --> 00:10:17,971
someone recognizes my
stature in this town.

271
00:10:17,973 --> 00:10:19,640
You couldn't find a better sponsor

272
00:10:19,642 --> 00:10:21,892
than New York real
estate's man of the year.

273
00:10:21,894 --> 00:10:24,928
That's right. I hear
congratulations are in order.

274
00:10:24,930 --> 00:10:26,430
Thank you.

275
00:10:26,432 --> 00:10:29,583
You know, I've been assigned a
reporter to do a profile on me

276
00:10:29,585 --> 00:10:31,118
in conjunction with the event.

277
00:10:31,120 --> 00:10:33,904
Maybe you would like
the opportunity instead?

278
00:10:35,490 --> 00:10:37,708
<i>Profiles are my specialty.</i>

279
00:10:37,710 --> 00:10:40,577
Good. Then it's settled.

280
00:10:40,579 --> 00:10:42,696
You write nice things about me,

281
00:10:42,698 --> 00:10:44,665
I'll write you a great recommendation.

282
00:10:47,902 --> 00:10:49,236
If you'll excuse me,

283
00:10:49,238 --> 00:10:52,956
I have some... family
business to attend to.

284
00:10:52,958 --> 00:10:54,741
But I look forward to working with you.

285
00:10:58,412 --> 00:10:59,492
I'm... I'm glad to see you.

286
00:10:59,493 --> 00:11:01,493
I've been trying to reach
you since Thanksgiving.

287
00:11:01,494 --> 00:11:03,294
Oh, yeah, and I've been
ignoring your calls,

288
00:11:03,295 --> 00:11:04,455
your e-mails, and your texts.

289
00:11:04,456 --> 00:11:05,896
Serena, please. Just let me explain.

290
00:11:05,897 --> 00:11:08,755
Explain what? That you're
best friends with Bart Bass?

291
00:11:08,757 --> 00:11:12,259
Congratulations. You've
officially joined the dark side.

292
00:11:17,265 --> 00:11:20,517
Okay, I'm here. I know that's
why you had Nate arrested.

293
00:11:20,519 --> 00:11:24,204
So tell me, what's it gonna take
to get you to drop the charges?

294
00:11:26,658 --> 00:11:28,242
It's quite simple, actually.

295
00:11:28,244 --> 00:11:31,078
Stop your witch hunt

296
00:11:31,080 --> 00:11:33,664
and leave New York for
Moscow tonight... alone.

297
00:11:33,666 --> 00:11:35,499
Moscow? As in Russia?

298
00:11:35,501 --> 00:11:36,767
It's lovely place.

299
00:11:36,769 --> 00:11:39,636
Real estate market is booming.

300
00:11:39,638 --> 00:11:40,754
Lots of opportunities

301
00:11:40,756 --> 00:11:42,523
for a young entrepreneur like yourself.

302
00:11:42,525 --> 00:11:46,093
And how long do you
expect me to live in exile?

303
00:11:46,095 --> 00:11:47,627
Forever.

304
00:11:50,915 --> 00:11:52,649
You can never come back to New York.

305
00:11:53,985 --> 00:11:55,185
That's not a deal.

306
00:11:55,187 --> 00:11:56,947
That's a different kind
of prison sentence.

307
00:11:56,948 --> 00:11:59,857
I will find another way
to get Nate out of jail.

308
00:11:59,859 --> 00:12:03,260
There is no other way.

309
00:12:03,262 --> 00:12:05,929
Don't you get it?

310
00:12:05,931 --> 00:12:10,033
I'm very close friends with
the police commissioner.

311
00:12:10,035 --> 00:12:13,704
The only person who can
get Nate out of jail...

312
00:12:13,706 --> 00:12:15,672
is me.

313
00:12:15,674 --> 00:12:18,509
We'll see how powerful you are

314
00:12:18,511 --> 00:12:22,963
when you are locked inside with him.

315
00:12:33,842 --> 00:12:36,376
If you want to go to Chuck, go.

316
00:12:36,378 --> 00:12:37,861
You can trust me.

317
00:12:37,863 --> 00:12:40,513
You were right. I need to
help you get rid of Bart

318
00:12:40,515 --> 00:12:41,899
if I wanna come back to New York

319
00:12:41,901 --> 00:12:44,351
to be with the man that I love.

320
00:12:44,353 --> 00:12:46,737
We have a pact, just like you and Chuck.

321
00:12:46,739 --> 00:12:48,038
Rufus?

322
00:12:48,040 --> 00:12:50,523
What kind of cockamamie love
pact did you make with Rufus?

323
00:12:50,525 --> 00:12:53,210
It's not Rufus,

324
00:12:53,212 --> 00:12:55,829
although I'm not at liberty
to name names at this time.

325
00:12:55,831 --> 00:12:56,797
(Deadpan) Really?

326
00:12:56,799 --> 00:12:57,931
(Cell phone alert chimes)

327
00:12:57,932 --> 00:12:59,132
'Cause I'm just dying to know.

328
00:12:59,134 --> 00:13:00,334
(Beep)

329
00:13:00,336 --> 00:13:02,252
(Gasps) Oh, no.

330
00:13:02,254 --> 00:13:04,805
The samples just came in
and they are a disaster.

331
00:13:04,807 --> 00:13:06,974
I have to go back to the atelier.

332
00:13:06,976 --> 00:13:09,176
<i>Don't answer your phone unless it's me,</i>

333
00:13:09,178 --> 00:13:11,478
and do not move off that couch.

334
00:13:11,480 --> 00:13:12,563
Dorota will be able to tell

335
00:13:12,565 --> 00:13:14,815
if there are fresh
footprints on the Aubusson.

336
00:13:20,405 --> 00:13:22,406
I saw your picture all over the news.

337
00:13:22,408 --> 00:13:24,358
What happened?

338
00:13:24,360 --> 00:13:26,276
Bart figured out I was playing both sides,

339
00:13:26,278 --> 00:13:28,862
and this is his way of retaliating.

340
00:13:28,864 --> 00:13:30,864
How are you doing?

341
00:13:30,866 --> 00:13:33,667
Well... better now that you're here.

342
00:13:33,669 --> 00:13:35,118
TMZ leaked your mug shot,

343
00:13:35,120 --> 00:13:36,569
and you actually look pretty cute.

344
00:13:36,571 --> 00:13:38,305
Well, cute is gonna help me now.

345
00:13:38,307 --> 00:13:39,467
I spoke with Chuck's lawyers,

346
00:13:39,468 --> 00:13:40,828
and they haven't made any progress

347
00:13:40,829 --> 00:13:42,042
in getting me out on bail.

348
00:13:42,044 --> 00:13:44,265
Well, I know you don't
trust your grandfather

349
00:13:44,266 --> 00:13:46,346
or anyone from the Van Der
Bilt side of the family,

350
00:13:46,348 --> 00:13:49,850
so I called someone who has some
experience with this kind of situation.

351
00:13:54,138 --> 00:13:55,822
Dad?

352
00:14:04,315 --> 00:14:06,700
Why are you stopping?

353
00:14:06,702 --> 00:14:09,102
(Singsongy) Hello?! Are you deaf?

354
00:14:09,104 --> 00:14:10,570
Will you give me a hand signal?

355
00:14:10,572 --> 00:14:12,939
I... I speak fluent sign.

356
00:14:14,242 --> 00:14:16,609
What the hell are you doing?!

357
00:14:16,611 --> 00:14:18,962
Taking you for a little ride.

358
00:14:20,214 --> 00:14:22,214
(Doors lock)

359
00:14:38,868 --> 00:14:40,119
Looking for me?

360
00:14:40,121 --> 00:14:41,370
Where's Blair?

361
00:14:41,372 --> 00:14:42,732
She texted me and said she's here.

362
00:14:42,733 --> 00:14:43,813
If you've done something...

363
00:14:43,814 --> 00:14:44,990
Blair is fine, okay?

364
00:14:44,992 --> 00:14:47,226
She's upstairs in the atelier, unharmed.

365
00:14:47,228 --> 00:14:48,994
She's fine

366
00:14:48,996 --> 00:14:52,264
<i>because I decided she could be fine.</i>

367
00:14:52,266 --> 00:14:54,332
Maybe next time I make
a different decision.

368
00:14:54,334 --> 00:14:57,002
So perhaps you'd like to...

369
00:14:57,004 --> 00:14:59,504
reconsider my earlier offer?

370
00:14:59,506 --> 00:15:03,192
Are you threatening
Blair with physical harm?

371
00:15:03,194 --> 00:15:04,610
Me? No.

372
00:15:04,612 --> 00:15:06,812
I wouldn't hurt a fly.

373
00:15:06,814 --> 00:15:08,781
But I'm not God.

374
00:15:08,783 --> 00:15:10,566
I can't help it if accidents happen.

375
00:15:10,568 --> 00:15:12,818
This fight is between me and you.

376
00:15:12,820 --> 00:15:14,203
Leave everyone else out of it.

377
00:15:14,205 --> 00:15:17,439
If you want your best
friend to get out of jail,

378
00:15:17,441 --> 00:15:19,665
your stepmother to
enjoy her happy marriage,

379
00:15:19,666 --> 00:15:21,026
your girlfriend to continue making

380
00:15:21,028 --> 00:15:24,213
her pretty little dresses...

381
00:15:24,215 --> 00:15:26,095
then a new life on the
other side of the world

382
00:15:26,096 --> 00:15:27,633
is your only option.

383
00:15:34,641 --> 00:15:38,427
The Bass jet is waiting on the tarmac.

384
00:15:38,429 --> 00:15:40,879
Go to Moscow tonight,

385
00:15:40,881 --> 00:15:42,848
then everyone you love

386
00:15:42,850 --> 00:15:45,050
will be safe.

387
00:15:48,868 --> 00:15:50,219
I spoke to your lawyers.

388
00:15:50,221 --> 00:15:52,204
The judge is refusing to set bail.

389
00:15:52,206 --> 00:15:53,622
This can't be happening.

390
00:15:53,624 --> 00:15:54,864
You're clearly being victimized

391
00:15:54,865 --> 00:15:56,745
because of the mistakes
I've made in the past.

392
00:15:56,746 --> 00:15:58,426
Now don't worry. It'll all get sorted out.

393
00:15:58,427 --> 00:16:02,064
No, it won't, dad.

394
00:16:02,066 --> 00:16:04,349
I did it. I'm guilty.

395
00:16:05,418 --> 00:16:07,319
Nate.

396
00:16:07,321 --> 00:16:10,055
You've always done the right thing.

397
00:16:10,057 --> 00:16:11,897
I can't believe you'd
do something like this.

398
00:16:11,898 --> 00:16:14,860
<i>Although, after the example I set for ya,</i>

399
00:16:14,862 --> 00:16:17,446
I suppose I only have myself to blame.

400
00:16:17,448 --> 00:16:19,331
This was all me.

401
00:16:19,333 --> 00:16:21,650
I fudged the numbers to try
and save "The Spectator."

402
00:16:21,652 --> 00:16:24,586
So you slipped.

403
00:16:24,588 --> 00:16:27,639
You've always stood by me.
It's my turn to stand by you.

404
00:16:27,641 --> 00:16:29,741
We'll go to the lender,
explain everything to them,

405
00:16:29,743 --> 00:16:31,026
pay them whatever you owe.

406
00:16:31,028 --> 00:16:32,544
They'll drop the charges.

407
00:16:32,546 --> 00:16:34,179
No.

408
00:16:34,181 --> 00:16:37,249
The only person that can
drop the charges is Bart Bass,

409
00:16:37,251 --> 00:16:40,469
and he won't budge.

410
00:16:42,439 --> 00:16:45,023
Dorota, the samples were pristine.

411
00:16:45,025 --> 00:16:45,974
It was a false alarm...

412
00:16:45,976 --> 00:16:47,960
merely Bart Bass fanning the flames.

413
00:16:47,962 --> 00:16:49,895
So make sure that Ivy's ass stays glued

414
00:16:49,897 --> 00:16:52,064
to that couch cushion.

415
00:16:52,066 --> 00:16:53,431
Ugh!

416
00:16:55,952 --> 00:16:57,986
Yes, this is Blair Waldorf.

417
00:16:57,988 --> 00:16:59,905
Apparently, my town car has been absconded

418
00:16:59,907 --> 00:17:01,907
by a ruthless billionaire.

419
00:17:01,909 --> 00:17:03,269
So if you'd please send another...

420
00:17:03,270 --> 00:17:05,928
preferably with a different,
less devious driver...

421
00:17:07,280 --> 00:17:08,947
No. No, what do you mean?

422
00:17:08,949 --> 00:17:11,800
I'm not still in the car. I'm right here.

423
00:17:11,802 --> 00:17:13,635
Why? Where'd it go?

424
00:17:21,644 --> 00:17:23,312
Thank you.

425
00:17:25,849 --> 00:17:27,299
You seem engrossed.

426
00:17:28,902 --> 00:17:31,403
Oh, I am.

427
00:17:31,405 --> 00:17:34,189
Normally, I don't go for...

428
00:17:34,191 --> 00:17:37,475
romance novels, but, uh...

429
00:17:37,477 --> 00:17:39,144
the way you describe Serena...

430
00:17:39,146 --> 00:17:41,479
Where'd you get that?

431
00:17:41,481 --> 00:17:42,781
A package came this afternoon.

432
00:17:42,783 --> 00:17:45,417
Thinking it was your
profile on me, I opened it.

433
00:17:45,419 --> 00:17:46,859
Yeah, well, uh,

434
00:17:46,860 --> 00:17:48,620
I wrote two versions
of the Serena chapter,

435
00:17:48,622 --> 00:17:50,289
and that's... that's the nice one.

436
00:17:50,291 --> 00:17:52,508
I prefer the nasty one you published.

437
00:17:52,510 --> 00:17:55,928
I'm not sure that was the best decision.

438
00:17:55,930 --> 00:17:57,012
Why not?

439
00:17:57,014 --> 00:17:59,097
When I was staying here with Serena, I...

440
00:17:59,099 --> 00:18:00,632
(Chuckles) do you wanna hear this?

441
00:18:00,634 --> 00:18:02,167
Mm-hmm.

442
00:18:04,554 --> 00:18:06,394
I was trying to make
her fall in love with me

443
00:18:06,395 --> 00:18:08,040
so I could write the ultimate expose

444
00:18:08,042 --> 00:18:09,725
bringing down the golden girl.

445
00:18:09,727 --> 00:18:13,345
But while I was busy trying
to win her affections,

446
00:18:13,347 --> 00:18:15,180
I realized I was still in love with her.

447
00:18:15,182 --> 00:18:17,032
And wrote this nonsense.

448
00:18:17,034 --> 00:18:19,535
I would've published it, too, but, uh,

449
00:18:19,537 --> 00:18:22,237
but on Thanksgiving, I
realized that Serena was...

450
00:18:22,239 --> 00:18:24,104
never gonna take me seriously

451
00:18:24,105 --> 00:18:26,225
unless I could show her
that I wasn't afraid of her,

452
00:18:26,226 --> 00:18:27,986
that I didn't think she
was better than me.

453
00:18:27,987 --> 00:18:29,161
Bravo.

454
00:18:29,163 --> 00:18:31,396
You made the right decision.

455
00:18:31,398 --> 00:18:34,333
Yeah, but she won't speak to me now.

456
00:18:34,335 --> 00:18:37,135
Let your father...

457
00:18:37,137 --> 00:18:40,005
serve as a cautionary tale, Daniel.

458
00:18:40,007 --> 00:18:41,687
He's sitting over there in Brooklyn alone,

459
00:18:41,688 --> 00:18:43,559
while I'm here married to Lily.

460
00:18:43,561 --> 00:18:46,378
Serena respects you now,

461
00:18:46,380 --> 00:18:49,248
even if she doesn't know it.

462
00:18:49,250 --> 00:18:52,734
You stay the course, she
will come around in time.

463
00:18:52,736 --> 00:18:54,804
That was the idea, but it's, uh,

464
00:18:54,805 --> 00:18:56,605
it's taking a little
longer than I expected.

465
00:18:56,607 --> 00:18:58,357
Well...

466
00:18:58,359 --> 00:18:59,908
hopefully, you have a few more days

467
00:18:59,910 --> 00:19:02,678
until she moves to Los Angeles.

468
00:19:02,680 --> 00:19:05,113
Los Angeles?

469
00:19:05,115 --> 00:19:07,616
(Chuckles)

470
00:19:14,707 --> 00:19:16,458
Chuck!

471
00:19:18,177 --> 00:19:20,212
Stop! What are you doing?

472
00:19:20,214 --> 00:19:22,547
I couldn't live with myself
if anything happened to you.

473
00:19:22,549 --> 00:19:24,099
But I'm fine.

474
00:19:24,101 --> 00:19:25,200
Because I'm leaving.

475
00:19:25,202 --> 00:19:27,769
It's a small price to pay for your safety.

476
00:19:27,771 --> 00:19:29,921
But I don't want to be safe.

477
00:19:29,923 --> 00:19:32,757
I wanna be with you.

478
00:19:32,759 --> 00:19:35,811
Come on. Let's go together.
I'll have Dorota send my things.

479
00:19:35,813 --> 00:19:37,479
Blair, I can't.

480
00:19:37,481 --> 00:19:39,264
I have to go alone.

481
00:19:39,266 --> 00:19:43,452
I made a deal. Those
were my father's terms.

482
00:19:46,939 --> 00:19:49,157
Just have faith in me,

483
00:19:49,159 --> 00:19:51,126
this one last time.

484
00:19:51,128 --> 00:19:53,945
<i>But I... I've waited too long.
I need to be with you now.</i>

485
00:19:53,947 --> 00:19:56,365
Blair, trust me.

486
00:19:56,367 --> 00:19:58,417
Letting me go is the right thing to do.

487
00:19:58,419 --> 00:20:00,969
No.

488
00:20:00,971 --> 00:20:02,554
(Voice breaks) Don't get on the plane.

489
00:20:02,556 --> 00:20:04,139
Bart has already hurt so many people.

490
00:20:04,141 --> 00:20:05,623
I know what my father's capable of,

491
00:20:05,625 --> 00:20:08,010
but he would never try
to kill his own son.

492
00:20:13,299 --> 00:20:14,766
Then...

493
00:20:14,768 --> 00:20:16,401
do one thing before you go.

494
00:20:19,939 --> 00:20:22,539
Kiss me, Chuck Bass.

495
00:21:06,356 --> 00:21:08,557
I have called you all here because you are

496
00:21:08,559 --> 00:21:11,226
the most conniving group
of scammers and schemers

497
00:21:11,228 --> 00:21:12,361
that I know.

498
00:21:12,363 --> 00:21:14,196
And, Serena, you're my best friend.

499
00:21:14,198 --> 00:21:16,118
Thanks for clarifying.
I still don't understand

500
00:21:16,119 --> 00:21:17,239
why Georgina's here, though.

501
00:21:17,240 --> 00:21:19,485
You can't have an evil cabal
without the queen of con.

502
00:21:19,487 --> 00:21:21,570
And frankly, I should've
been given more notice.

503
00:21:21,572 --> 00:21:24,132
You lost your royal status when
I took your phone at cotillion.

504
00:21:24,133 --> 00:21:26,575
Ha. Phone stealing? Seriously?

505
00:21:26,577 --> 00:21:28,143
That's the training bra of treachery.

506
00:21:28,145 --> 00:21:29,628
Enough!

507
00:21:29,630 --> 00:21:32,364
If I wanted infighting, I
would've called my minions.

508
00:21:32,366 --> 00:21:34,366
Now I need her here. I need you all here

509
00:21:34,368 --> 00:21:37,202
to use your dastardly skills
to take down Bart Bass.

510
00:21:37,204 --> 00:21:39,722
Yeah, but last time we did
that, Nate ended up in jail.

511
00:21:39,724 --> 00:21:41,724
Do you want to go back to being the goat

512
00:21:41,726 --> 00:21:45,594
or lend your impersonation
prowess to my plan?

513
00:21:45,596 --> 00:21:48,076
Blair, are you sure Chuck would
want you involved in his war?

514
00:21:48,077 --> 00:21:49,047
It's not his choice.

515
00:21:49,049 --> 00:21:51,934
Now I want you all to get Bart talking.

516
00:21:51,936 --> 00:21:53,986
And record him on your phones.

517
00:21:53,988 --> 00:21:56,388
We'll merge your master manipulations,

518
00:21:56,390 --> 00:21:58,507
your wanton disregard for authority,

519
00:21:58,509 --> 00:22:00,943
and your brilliance at playing dumb.

520
00:22:00,945 --> 00:22:03,529
Bart Bass may be able to fool the FBI,

521
00:22:03,531 --> 00:22:05,414
but he has never had to face off against

522
00:22:05,416 --> 00:22:07,750
Blair Waldorf and her bitches.

523
00:22:07,752 --> 00:22:11,069
♪

524
00:22:11,071 --> 00:22:13,288
(Camera shutter clicks)

525
00:22:22,748 --> 00:22:26,268
<i>(Man) * everywhere I look I see you *</i>

526
00:22:26,270 --> 00:22:30,722
<i>* in the air</i>

527
00:22:30,724 --> 00:22:33,308
<i>* got in your skin</i>

528
00:22:33,310 --> 00:22:37,262
<i>* and curls of your hair</i>

529
00:22:37,264 --> 00:22:39,231
Bart, hey.

530
00:22:39,233 --> 00:22:41,817
My mom wanted me to tell you
she's so sorry she can't be here

531
00:22:41,819 --> 00:22:43,235
to celebrate your accomplishments.

532
00:22:43,237 --> 00:22:44,820
Well, all...

533
00:22:44,822 --> 00:22:46,822
all this does seem rather
impressive, doesn't it?

534
00:22:46,823 --> 00:22:48,490
(Chuckles) Yeah.

535
00:22:48,492 --> 00:22:51,293
Hey, maybe you can show her
the slide show when she returns.

536
00:22:51,295 --> 00:22:53,328
I'm sure she'd love to see your travels.

537
00:22:55,248 --> 00:22:57,800
<i>*</i>

538
00:22:57,802 --> 00:22:58,967
Is everything okay?

539
00:22:58,969 --> 00:23:02,971
I don't remember approving that slide.

540
00:23:02,973 --> 00:23:05,140
Well, obviously someone
likes it. (Chuckles)

541
00:23:05,142 --> 00:23:07,810
Obviously, there's a glitch in the system.

542
00:23:07,812 --> 00:23:09,461
If you'll excuse me...

543
00:23:09,463 --> 00:23:12,681
<i>*</i>

544
00:23:16,319 --> 00:23:18,687
Have you gotten this evening's program?

545
00:23:18,689 --> 00:23:20,972
You look even more dashing
in it than you do in person.

546
00:23:20,974 --> 00:23:22,774
Well, at least they
followed my instructions

547
00:23:22,775 --> 00:23:24,375
regarding this part of the presentation.

548
00:23:24,376 --> 00:23:25,744
Tell me the truth,

549
00:23:25,746 --> 00:23:29,164
do you trade on your good looks
to get all your adoring donors?

550
00:23:29,166 --> 00:23:31,816
How did you get Lady
Alexander to give so much,

551
00:23:31,818 --> 00:23:34,203
and twice on Sundays...

552
00:23:34,205 --> 00:23:36,788
I bet she really put
you through your paces.

553
00:23:36,790 --> 00:23:38,373
Did you give this to anyone else?

554
00:23:38,375 --> 00:23:40,425
No.

555
00:23:40,427 --> 00:23:42,044
Oh.

556
00:23:42,046 --> 00:23:45,180
Unless you count everybody here.

557
00:23:45,182 --> 00:23:48,300
Whatever it is you're trying to pull,

558
00:23:48,302 --> 00:23:49,668
I'm putting a stop to it.

559
00:23:49,670 --> 00:23:51,687
<i>*</i>

560
00:23:51,689 --> 00:23:54,439
(Cell phone rings)

561
00:23:54,441 --> 00:23:56,441
<i>*</i>

562
00:23:56,443 --> 00:23:57,676
(Beep)

563
00:23:57,678 --> 00:24:01,363
<i>*</i>

564
00:24:01,365 --> 00:24:03,565
Great job on stealing
the dead guy's phone.

565
00:24:03,567 --> 00:24:06,318
Now just keep calling
Bart until he cracks.

566
00:24:06,320 --> 00:24:09,121
I'm gonna start phase two.

567
00:24:09,123 --> 00:24:10,873
(Beep)

568
00:24:10,875 --> 00:24:13,242
(Serena) Yeah, I know.

569
00:24:13,244 --> 00:24:14,493
Serena, there you are.

570
00:24:14,495 --> 00:24:15,744
Dan. What are you doing here?

571
00:24:15,746 --> 00:24:16,912
Oh, wait! I forgot.

572
00:24:16,914 --> 00:24:19,498
You're honoring your new mentor Bart Bass.

573
00:24:19,500 --> 00:24:22,501
If you'll excuse me, I need
to be anywhere but here.

574
00:24:22,503 --> 00:24:24,469
Just tell me if you
are really leaving town.

575
00:24:24,471 --> 00:24:26,071
What do you care? You can just as easily

576
00:24:26,072 --> 00:24:28,223
write despicable things
about me from afar.

577
00:24:28,225 --> 00:24:28,945
I know you're mad,

578
00:24:28,946 --> 00:24:31,426
but that chapter's not the only
thing I've written about you.

579
00:24:31,427 --> 00:24:33,543
The... the most flattering
things I've written about anyone

580
00:24:33,544 --> 00:24:34,396
have been about you, too.

581
00:24:34,397 --> 00:24:35,757
Oh, okay, that was five years ago.

582
00:24:35,758 --> 00:24:36,598
Since then, I've been

583
00:24:36,599 --> 00:24:38,039
the empty-headed blonde in "Inside,"

584
00:24:38,040 --> 00:24:41,853
and... and the golden girl with
daddy issues in "Inside Out."

585
00:24:41,855 --> 00:24:43,689
Your writing changed, and so did you.

586
00:24:43,691 --> 00:24:45,824
That's no reason to leave
your entire world behind.

587
00:24:45,826 --> 00:24:49,494
My world turned you from
a person with integrity

588
00:24:49,496 --> 00:24:50,662
into a cruel satirist.

589
00:24:50,664 --> 00:24:52,414
I mean, you're worse than gossip girl.

590
00:24:52,416 --> 00:24:54,666
At least she has a conscience.

591
00:24:54,668 --> 00:24:57,148
No matter what it looks like,
I'm still on your side, Serena.

592
00:24:57,149 --> 00:24:58,537
I always have been.

593
00:24:58,539 --> 00:25:00,339
Yeah, well, excuse me
if I don't wait around

594
00:25:00,340 --> 00:25:02,574
to be disappointed again.

595
00:25:03,876 --> 00:25:05,460
I'm moving to L.A.

596
00:25:05,462 --> 00:25:08,580
Just as soon as I'm done
helping Blair with Bart,

597
00:25:08,582 --> 00:25:13,135
which... you should be doing,
too, but you're on his side.

598
00:25:16,088 --> 00:25:18,023
Hire more staff if you have to.

599
00:25:18,025 --> 00:25:20,692
I will not be embarrassed at my own party.

600
00:25:20,694 --> 00:25:22,394
Okay.

601
00:25:22,396 --> 00:25:24,279
Excuse me, sir. Would you like a cocktail?

602
00:25:24,281 --> 00:25:25,948
We have a lovely Sudanese vodka.

603
00:25:25,950 --> 00:25:27,699
What the hell are you doing here?

604
00:25:27,701 --> 00:25:29,934
Just a waitress trying
to serve you a drink,

605
00:25:29,936 --> 00:25:31,703
which you look like you could use.

606
00:25:33,656 --> 00:25:37,659
Lily destroyed what was
inside of this already.

607
00:25:37,661 --> 00:25:40,662
Hmm. Or did I make copies?

608
00:25:40,664 --> 00:25:42,998
You never know which one of these

609
00:25:43,000 --> 00:25:45,550
has what you're looking for.

610
00:25:45,552 --> 00:25:50,422
<i>(I am in love's "Buccaneer
mastery/london II")</i>

611
00:25:50,424 --> 00:25:51,923
(Glass clatters)

612
00:25:54,060 --> 00:25:55,627
Bart?

613
00:25:55,629 --> 00:25:56,795
There you are.

614
00:25:56,797 --> 00:25:59,181
Perhaps you remember my very special guest

615
00:25:59,183 --> 00:26:00,332
Iman Hassan?

616
00:26:00,334 --> 00:26:02,517
You did some oil dealings with her father.

617
00:26:02,519 --> 00:26:04,519
It's lovely to see you, Iman.

618
00:26:04,521 --> 00:26:07,439
Although I never did any
business with your father.

619
00:26:07,441 --> 00:26:08,807
We were simply good friends.

620
00:26:08,809 --> 00:26:10,609
Who shared a love of horses.

621
00:26:10,611 --> 00:26:12,160
Yes, that's right.

622
00:26:12,162 --> 00:26:13,779
How is her dear Lady Alexander

623
00:26:13,781 --> 00:26:17,282
living out her days at your horse farm?

624
00:26:17,284 --> 00:26:19,150
Grazing away happily, I should think.

625
00:26:19,152 --> 00:26:22,004
I know what you did to my horse.

626
00:26:22,006 --> 00:26:23,772
Did you murder my father, too?

627
00:26:23,774 --> 00:26:26,908
<i>*</i>

628
00:26:26,910 --> 00:26:30,545
I loved your father like a brother.

629
00:26:30,547 --> 00:26:32,130
(Cell phone rings)

630
00:26:32,132 --> 00:26:33,098
(Ring)

631
00:26:33,100 --> 00:26:35,097
<i>*</i>

632
00:26:35,098 --> 00:26:36,218
If you'll excuse us, Iman...

633
00:26:36,220 --> 00:26:37,219
(Beep)

634
00:26:37,221 --> 00:26:39,187
we need a moment.

635
00:26:39,189 --> 00:26:41,673
Oh. Tell security where I am.

636
00:26:41,675 --> 00:26:44,476
I wouldn't want to go
mysteriously missing.

637
00:26:44,478 --> 00:26:49,865
<i>*</i>

638
00:26:51,484 --> 00:26:53,735
I know what you're trying to doing

639
00:26:53,737 --> 00:26:56,020
with the envelopes and
the phony phone calls.

640
00:26:56,022 --> 00:26:57,572
I've seen "a Christmas Carol."

641
00:26:57,574 --> 00:26:58,874
The classic tale

642
00:26:58,876 --> 00:27:00,976
of misdeeds haunting a
man who didn't remedy them.

643
00:27:00,978 --> 00:27:04,363
You know, I've always felt that
scrooge was unfairly maligned.

644
00:27:04,365 --> 00:27:07,365
He simply expected
people to act like adults.

645
00:27:07,367 --> 00:27:08,734
<i>(Woman) And in other news...</i>

646
00:27:08,736 --> 00:27:10,669
There is no Santa Claus, Ms. Waldorf.

647
00:27:10,671 --> 00:27:13,472
<i>Owned and operated by Bass Industries.</i>

648
00:27:13,474 --> 00:27:16,508
<i>The G2 was reported missing
off the coast of Maine.</i>

649
00:27:16,510 --> 00:27:17,509
Wait. Turn that up.

650
00:27:17,511 --> 00:27:19,043
Sure.

651
00:27:19,045 --> 00:27:20,685
<i>The coast guard is investigating the area</i>

652
00:27:20,686 --> 00:27:22,046
<i>where the plane went off the radar</i>

653
00:27:22,047 --> 00:27:23,932
<i>after sending a mayday signal.</i>

654
00:27:23,934 --> 00:27:25,183
Oh, no.

655
00:27:25,185 --> 00:27:27,018
I hope that wasn't the one Chuck was on.

656
00:27:27,020 --> 00:27:29,771
<i>At present, there was no
communication from the plane.</i>

657
00:27:29,773 --> 00:27:32,274
<i>A search and rescue operation
is currently underway</i>

658
00:27:32,276 --> 00:27:33,742
<i>to identify victims.</i>

659
00:27:33,744 --> 00:27:36,104
(Amplified voice) Good evening.
My name is Jason Pomeranc,

660
00:27:36,105 --> 00:27:39,281
and I'm the chairman and
founder of Thompson Hotels.

661
00:27:39,283 --> 00:27:41,450
I'd like to take this
opportunity to welcome you all

662
00:27:41,452 --> 00:27:43,835
to New York real estate's
man of the year award.

663
00:27:43,837 --> 00:27:46,571
(Applause)

664
00:27:46,573 --> 00:27:47,839
That's my cue.

665
00:27:49,642 --> 00:27:51,960
<i>The exact number of
passengers aboard the plane</i>

666
00:27:51,962 --> 00:27:53,628
<i>is still uncertain.</i>

667
00:27:53,630 --> 00:27:55,130
<i>We'll bring you more information</i>

668
00:27:55,132 --> 00:27:56,581
<i>as it becomes available.</i>

669
00:27:56,583 --> 00:27:58,082
<i>And in other news...</i>

670
00:27:58,084 --> 00:28:02,220
(Jason) Bart Bass has been a
boon to Manhattan's skyline.

671
00:28:02,222 --> 00:28:04,723
(Camera shutter clicking)

672
00:28:04,725 --> 00:28:07,442
To truly introduce him properly,

673
00:28:07,444 --> 00:28:09,027
it's my honor to present

674
00:28:09,029 --> 00:28:11,897
the number one chronicler
of Manhattan's elite...

675
00:28:11,899 --> 00:28:13,982
Mr. Daniel Humphrey.

676
00:28:13,984 --> 00:28:17,769
(Applause)

677
00:28:20,280 --> 00:28:22,040
(Amplified voice) I
would like to introduce

678
00:28:22,042 --> 00:28:25,460
an icon of New York real estate
and a pillar of our community.

679
00:28:25,462 --> 00:28:28,630
He is the center of the Bass family

680
00:28:28,632 --> 00:28:31,500
and he's a personal inspiration to me.

681
00:28:33,085 --> 00:28:35,220
Please welcome

682
00:28:35,222 --> 00:28:38,640
Charles Bass.

683
00:28:46,298 --> 00:28:47,999
Thank you. Thank you.

684
00:28:48,001 --> 00:28:52,320
My father is being honored
here as a humanitarian,

685
00:28:52,322 --> 00:28:54,105
but the last time I checked,

686
00:28:54,107 --> 00:28:56,825
humanitarians value human life...

687
00:28:58,861 --> 00:29:01,413
and he just tried to
have his own son killed.

688
00:29:01,415 --> 00:29:03,748
(Guests murmuring)

689
00:29:03,750 --> 00:29:05,584
Isn't that why you look so surprised?

690
00:29:05,586 --> 00:29:07,169
You put me on that plane to die?

691
00:29:07,171 --> 00:29:11,590
(Murmuring continues)

692
00:29:17,930 --> 00:29:22,834
<i>(Gossip girl) Looks like Chuck found
the emergency exit at 10,000 feet.</i>

693
00:29:22,836 --> 00:29:26,774
<i>Let's hope he can avoid
going six feet under... again.</i>

694
00:29:39,369 --> 00:29:41,129
(Amplified voice) I
would like to apologize

695
00:29:41,130 --> 00:29:42,454
for my son's outburst.

696
00:29:42,456 --> 00:29:44,823
As many of you here know,

697
00:29:44,825 --> 00:29:49,527
he has long struggled
with substance abuse.

698
00:29:49,529 --> 00:29:52,431
I have already contacted
the Pedowitz Institute,

699
00:29:52,433 --> 00:29:55,217
and I can only hope that he will accept

700
00:29:55,219 --> 00:29:57,469
the help that he so desperately needs.

701
00:29:57,471 --> 00:30:01,273
Please, let's not let him ruin
this otherwise festive evening.

702
00:30:01,275 --> 00:30:02,524
Thank you, everybody.

703
00:30:02,526 --> 00:30:04,977
♪

704
00:30:04,979 --> 00:30:06,211
(Applause)

705
00:30:06,213 --> 00:30:10,065
♪

706
00:30:14,153 --> 00:30:17,189
I overestimated you.

707
00:30:17,191 --> 00:30:19,151
You're just lucky that
security is getting Chuck

708
00:30:19,152 --> 00:30:22,327
home to his suite before
he can do any more damage.

709
00:30:36,926 --> 00:30:39,077
At least you know Chuck's okay.

710
00:30:39,079 --> 00:30:40,246
I still despise you,

711
00:30:40,247 --> 00:30:42,247
but thank you for doing
the right thing for once.

712
00:30:42,249 --> 00:30:44,689
Wait a second. Wait a second.
Do you know where Serena went?

713
00:30:44,690 --> 00:30:46,251
Why would I tell you, even if I did?

714
00:30:46,253 --> 00:30:48,213
So you can con her into
falling in love with you

715
00:30:48,214 --> 00:30:49,688
and humiliate her again?

716
00:30:49,690 --> 00:30:51,170
No, I was hoping after my speech that

717
00:30:51,171 --> 00:30:53,771
maybe she would change her mind
about me and about leaving town.

718
00:30:53,772 --> 00:30:56,761
I really hope that you're
referring to a vacation spot

719
00:30:56,763 --> 00:30:58,313
too elite for the likes of you.

720
00:30:58,315 --> 00:31:02,767
No, I'm talking about L.A., for good.

721
00:31:02,769 --> 00:31:05,037
I retract everything civil I just said.

722
00:31:05,039 --> 00:31:07,772
This is all your fault.

723
00:31:07,774 --> 00:31:09,741
If Serena moves away,

724
00:31:09,743 --> 00:31:12,610
I will never forgive you, Humphrey.

725
00:31:16,416 --> 00:31:18,750
I think it's terrific,
and I thank you so much.

726
00:31:18,752 --> 00:31:21,636
Thank you. Thank you. Thank you so much.

727
00:31:22,672 --> 00:31:24,589
Let me guess.

728
00:31:24,591 --> 00:31:25,765
Prison overcrowding,

729
00:31:25,766 --> 00:31:27,926
or did they let the both
of you out on good behavior?

730
00:31:27,928 --> 00:31:30,328
My son never should've been
behind bars in the first place.

731
00:31:30,330 --> 00:31:32,410
But look at how the two
of you have bonded over it,

732
00:31:32,411 --> 00:31:33,131
so you're welcome.

733
00:31:33,132 --> 00:31:34,399
Okay, you've had your fun.

734
00:31:34,401 --> 00:31:35,244
Now what will it take

735
00:31:35,245 --> 00:31:37,085
for you to get your
name off my loan document

736
00:31:37,087 --> 00:31:38,437
so I can own my paper again?

737
00:31:38,439 --> 00:31:41,523
See, that's the problem
with this generation.

738
00:31:41,525 --> 00:31:43,859
They're so entitled. They
don't even say "please."

739
00:31:43,861 --> 00:31:46,278
Nate worked his ass
off to build that paper.

740
00:31:46,280 --> 00:31:48,580
He never asked you to cosign for him

741
00:31:48,582 --> 00:31:50,032
and he's not asking for charity now.

742
00:31:50,034 --> 00:31:52,317
We'll pay whatever it's worth.

743
00:31:56,706 --> 00:31:57,923
A million dollars.

744
00:31:57,925 --> 00:31:59,341
Done.

745
00:31:59,343 --> 00:32:00,692
I'm kidding. It's not for sale.

746
00:32:00,694 --> 00:32:03,595
The amount of enjoyment I plan
on getting watching Nate squirm?

747
00:32:03,597 --> 00:32:04,763
Priceless.

748
00:32:04,765 --> 00:32:06,581
Come on, Bart.

749
00:32:06,583 --> 00:32:08,133
Don't do this to my kid.

750
00:32:08,135 --> 00:32:11,770
Enjoy yourselves tonight, Archibalds.

751
00:32:11,772 --> 00:32:14,272
Drinks are on me.

752
00:32:21,697 --> 00:32:23,698
Please tell me that you are heading home

753
00:32:23,700 --> 00:32:25,850
to get a good night's
sleep after a trying day

754
00:32:25,852 --> 00:32:28,487
and not picking up your bags
and going to the airport.

755
00:32:28,489 --> 00:32:32,240
I'm sorry, Blair. You know
I'm terrible at good-byes.

756
00:32:32,242 --> 00:32:35,160
Well, I won't let you say one now.

757
00:32:35,162 --> 00:32:37,412
I know that things are bad,

758
00:32:37,414 --> 00:32:39,214
but they're never as bad as you think.

759
00:32:39,216 --> 00:32:41,967
You were the one who taught me that.

760
00:32:41,969 --> 00:32:43,502
Do you remember junior year,

761
00:32:43,504 --> 00:32:45,137
when I was standing out on that helipad,

762
00:32:45,139 --> 00:32:46,421
ready to flee to Europe

763
00:32:46,423 --> 00:32:48,673
after my "who's the
daddy?" pregnancy scandal?

764
00:32:48,675 --> 00:32:50,175
And you weren't even pregnant.

765
00:32:50,177 --> 00:32:51,426
(Laughs)

766
00:32:51,428 --> 00:32:54,596
You know, we can laugh
about it now because...

767
00:32:54,598 --> 00:32:55,881
you didn't let me go.

768
00:32:55,883 --> 00:32:59,634
You told me that the
scandal always passes,

769
00:32:59,636 --> 00:33:01,386
and so will Dan's expose.

770
00:33:01,388 --> 00:33:03,572
Not as long as I live here.

771
00:33:03,574 --> 00:33:06,408
In Los Angeles, no one cares
if I date the wrong guy.

772
00:33:06,410 --> 00:33:08,210
I mean, they don't care
about anything I do.

773
00:33:08,211 --> 00:33:10,112
I have the chance to reinvent myself.

774
00:33:10,114 --> 00:33:12,197
Reinvention is for
starlets from trailer parks

775
00:33:12,199 --> 00:33:14,366
<i>who want to be you.</i>

776
00:33:14,368 --> 00:33:15,584
Seriously, do you know

777
00:33:15,586 --> 00:33:17,735
how few friendships make
it out of high school?

778
00:33:17,737 --> 00:33:20,956
We finally got to the good
part. You can't leave now.

779
00:33:20,958 --> 00:33:22,158
But you were the one that said

780
00:33:22,159 --> 00:33:24,039
we're better when we
have our own territories.

781
00:33:24,040 --> 00:33:25,743
Remember Paris? Right bank, left bank?

782
00:33:25,745 --> 00:33:28,630
Well, then move to the West Side
and we'll meet in Central Park!

783
00:33:28,632 --> 00:33:29,914
And when we do,

784
00:33:29,916 --> 00:33:32,717
there will be enough light
for both of us to shine.

785
00:33:32,719 --> 00:33:36,555
Yeah, but I'd still be
living in my own shadow.

786
00:33:36,557 --> 00:33:37,956
I have to go.

787
00:33:37,958 --> 00:33:40,592
But...

788
00:33:40,594 --> 00:33:43,695
there's no Sarabeth's in L.A.

789
00:33:43,697 --> 00:33:45,614
Or serendipity.

790
00:33:45,616 --> 00:33:47,499
Or me.

791
00:33:48,701 --> 00:33:51,102
Please just think about it.

792
00:34:09,972 --> 00:34:11,723
(Beep)

793
00:34:11,725 --> 00:34:14,059
<i>(Chuck) Leave a message,
and I'll listen to it.</i>

794
00:34:14,061 --> 00:34:17,145
Hey, it's me. Why aren't
you answering your phone?

795
00:34:17,147 --> 00:34:18,680
(Beep)

796
00:34:23,469 --> 00:34:25,153
Thank you for waiting.

797
00:34:25,155 --> 00:34:28,323
I had no choice. Your
guards locked me out.

798
00:34:28,325 --> 00:34:33,325
I wanted for us to have a
chance to talk privately.

799
00:34:40,193 --> 00:34:41,910
(Beep)

800
00:34:44,331 --> 00:34:47,454
You know, I knew you
were cold and ruthless,

801
00:34:47,455 --> 00:34:49,535
but I never thought you'd
try to kill your own son.

802
00:34:49,537 --> 00:34:52,021
We had a deal.

803
00:34:52,023 --> 00:34:54,489
Your friend is out of jail.

804
00:34:54,491 --> 00:34:56,709
You were supposed to
be on a plane to Russia.

805
00:34:56,711 --> 00:35:00,913
You never intended for
me to make it to Moscow.

806
00:35:00,915 --> 00:35:05,000
You arranged for the pilot
to parachute to safety

807
00:35:05,002 --> 00:35:07,903
while I was left to die on the plane.

808
00:35:11,574 --> 00:35:13,525
You have always had

809
00:35:13,527 --> 00:35:15,677
a wonderfully vivid imagination.

810
00:35:19,232 --> 00:35:21,950
But I warned you earlier...

811
00:35:21,952 --> 00:35:25,170
accidents can happen.

812
00:35:25,172 --> 00:35:28,290
We should work together more often.

813
00:35:28,292 --> 00:35:30,376
I'm just over coddling creative types.

814
00:35:30,378 --> 00:35:33,295
There's a whole untapped
niche in schemers for hire.

815
00:35:33,297 --> 00:35:34,413
Have you seen Chuck?

816
00:35:34,415 --> 00:35:36,131
Bart said that security took him home,

817
00:35:36,133 --> 00:35:37,666
but I called Nate.

818
00:35:37,668 --> 00:35:39,748
Chuck's not there and he's
not answering his phone.

819
00:35:39,749 --> 00:35:41,989
Well, he's here somewhere.
He hasn't left the building.

820
00:35:41,990 --> 00:35:42,630
How do you know?

821
00:35:42,632 --> 00:35:45,152
The security guards at the exits
are under strict instructions

822
00:35:45,153 --> 00:35:46,593
to inform us of all Bass departures.

823
00:35:46,594 --> 00:35:49,261
I have my ways of insuring their loyalty.

824
00:35:49,263 --> 00:35:50,479
Where's Bart?

825
00:35:50,481 --> 00:35:54,049
Last time I saw him, he
was getting on the elevator.

826
00:35:55,443 --> 00:35:59,363
All I've been trying to do for
the past two years is just...

827
00:35:59,365 --> 00:36:02,783
build something that I can be proud of.

828
00:36:02,785 --> 00:36:05,119
Instead, I lost it,

829
00:36:05,121 --> 00:36:08,239
and my reputation and...

830
00:36:08,241 --> 00:36:10,424
most of my trust fund.

831
00:36:12,794 --> 00:36:16,163
Sorry I wasn't there for you sooner, son.

832
00:36:16,165 --> 00:36:20,951
Just never wanted you to end up like me.

833
00:36:20,953 --> 00:36:22,086
Hey.

834
00:36:22,088 --> 00:36:23,287
(Pats knee)

835
00:36:23,289 --> 00:36:25,122
You didn't end up so bad.

836
00:36:28,560 --> 00:36:31,729
Whatever you decide to
set your mind to next,

837
00:36:31,731 --> 00:36:33,297
I know you can achieve it.

838
00:36:33,299 --> 00:36:34,464
Thanks, dad.

839
00:36:34,466 --> 00:36:35,799
(Glasses clink)

840
00:36:37,602 --> 00:36:39,303
(Sets down glass)

841
00:36:51,583 --> 00:36:52,816
Hey.

842
00:36:52,818 --> 00:36:54,151
Hi.

843
00:36:56,921 --> 00:36:58,672
Your dad's right, you know.

844
00:36:58,674 --> 00:37:01,542
<i>You can start over.</i>

845
00:37:01,544 --> 00:37:02,384
When I first met you,

846
00:37:02,385 --> 00:37:04,585
you had the perfect story
to get New York's attention.

847
00:37:04,586 --> 00:37:06,547
(Scoffs) What, Gossip Girl's identity?

848
00:37:07,882 --> 00:37:09,383
I promised her I'd stop looking

849
00:37:09,385 --> 00:37:10,851
after she helped find Serena.

850
00:37:10,853 --> 00:37:12,803
Who knew she was perfectly fine.

851
00:37:12,805 --> 00:37:15,105
She set you up to protect herself.

852
00:37:15,107 --> 00:37:16,223
What do you have to lose

853
00:37:16,225 --> 00:37:18,275
by going through your
research one more time?

854
00:37:18,277 --> 00:37:21,312
(Ellie Goulding's "Hanging On" playing)

855
00:37:21,314 --> 00:37:23,781
Nothing anymore.

856
00:37:23,783 --> 00:37:26,233
In fact, I, uh...

857
00:37:26,235 --> 00:37:27,517
I brought it home

858
00:37:27,519 --> 00:37:30,354
so that no one at "The
Spectator" would find it.

859
00:37:32,540 --> 00:37:34,191
♪ Ooh, ahh

860
00:37:34,193 --> 00:37:36,460
Oh!

861
00:37:36,462 --> 00:37:38,412
Garcon, where are the stairs?

862
00:37:38,414 --> 00:37:39,963
The elevators are taking forever.

863
00:37:39,965 --> 00:37:41,215
♪ Ooh, ahh

864
00:37:41,217 --> 00:37:44,001
♪

865
00:37:48,757 --> 00:37:52,343
(Scoffs) What are you doing
here? And with a suitcase?

866
00:37:52,345 --> 00:37:53,994
I got an apartment in the building.

867
00:37:53,996 --> 00:37:55,179
What?

868
00:37:55,181 --> 00:37:57,981
I finally realized where I wanna be,

869
00:37:57,983 --> 00:37:59,400
and it's here, where you are.

870
00:37:59,402 --> 00:38:00,884
<i>Where I used to be.</i>

871
00:38:00,886 --> 00:38:03,206
<i>I have no interest in being
anywhere around here anymore.</i>

872
00:38:03,207 --> 00:38:04,571
I don't believe that.

873
00:38:04,573 --> 00:38:06,690
You run away to... to Spain,

874
00:38:06,692 --> 00:38:08,525
upstate, boarding school, Santorini.

875
00:38:08,527 --> 00:38:10,527
You always come back.

876
00:38:10,529 --> 00:38:11,995
Well, that was then.

877
00:38:11,997 --> 00:38:12,880
That was before I knew

878
00:38:12,881 --> 00:38:14,281
what this place could do to people,

879
00:38:14,283 --> 00:38:16,417
before I saw it turn you into Bart Bass.

880
00:38:16,419 --> 00:38:18,836
I'm not Bart.

881
00:38:18,838 --> 00:38:20,854
But what's wrong with
wanting power? You have it.

882
00:38:20,856 --> 00:38:24,124
Maybe if you stopped hating
it, you'd stop hating yourself.

883
00:38:24,126 --> 00:38:26,460
Then you can finally be happy
where... where you belong.

884
00:38:26,462 --> 00:38:27,577
Okay, you know what?

885
00:38:27,579 --> 00:38:29,413
I have no interest in being psychoanalyzed

886
00:38:29,415 --> 00:38:32,049
by my evil biographer.

887
00:38:32,051 --> 00:38:36,036
Serena, I know I've hurt
you, but I still love you.

888
00:38:36,038 --> 00:38:37,938
I've lost track of it at times.

889
00:38:37,940 --> 00:38:39,089
I've made mistakes...

890
00:38:39,091 --> 00:38:42,109
I've made massive,
heartbreaking mistakes...

891
00:38:42,111 --> 00:38:44,528
<i>but I've never stopped loving you.</i>

892
00:38:45,947 --> 00:38:49,032
Well, excuse me if I don't fall
for that, or you, ever again.

893
00:38:49,034 --> 00:38:50,767
Please, just...

894
00:38:50,769 --> 00:38:52,602
if you come upstairs for a second,

895
00:38:52,604 --> 00:38:55,122
I have something I can
show you that'll prove it.

896
00:38:55,124 --> 00:38:58,041
I've seen all I need to see.

897
00:38:58,043 --> 00:38:59,493
I have a plane waiting.

898
00:39:00,445 --> 00:39:06,383
♪ I just can't keep hanging on ♪

899
00:39:08,837 --> 00:39:13,390
♪ to you and me

900
00:39:15,510 --> 00:39:20,063
♪ you and me

901
00:39:20,065 --> 00:39:22,466
♪

902
00:39:22,468 --> 00:39:26,320
♪ you and me

903
00:39:26,322 --> 00:39:28,906
♪

904
00:39:28,908 --> 00:39:30,807
Tell me...

905
00:39:32,193 --> 00:39:34,561
did you try to have me killed

906
00:39:34,563 --> 00:39:37,080
because you hate me so much

907
00:39:37,082 --> 00:39:39,816
or because I know too much?

908
00:39:41,953 --> 00:39:44,588
You know, no matter how hard I have tried

909
00:39:44,590 --> 00:39:46,540
to turn you into a man,

910
00:39:46,542 --> 00:39:51,094
<i>it still remains the one
big failure of my life.</i>

911
00:39:51,096 --> 00:39:53,130
You're not a man.

912
00:39:53,132 --> 00:39:57,334
A man accepts responsibility
for his actions.

913
00:39:57,336 --> 00:39:59,837
A man takes care of his family.

914
00:39:59,839 --> 00:40:04,191
<i>A man doesn't pay a
mother to abandon her child</i>

915
00:40:04,193 --> 00:40:08,312
and then tell that
child his mother is dead.

916
00:40:08,314 --> 00:40:13,650
<i>A man doesn't try to
have his own son killed!</i>

917
00:40:16,955 --> 00:40:21,575
<i>But you can tell the police
what kind of a man you are.</i>

918
00:40:21,577 --> 00:40:23,911
Your naivete is adorable.

919
00:40:25,129 --> 00:40:26,196
Even if I didn't have

920
00:40:26,198 --> 00:40:27,965
the police commissioner in my pocket,

921
00:40:27,967 --> 00:40:29,550
who do you think they're gonna believe?

922
00:40:29,552 --> 00:40:30,700
Huh?

923
00:40:30,702 --> 00:40:32,369
The man of the year...

924
00:40:32,371 --> 00:40:33,720
<i>or some sad,</i>

925
00:40:33,722 --> 00:40:34,888
<i>pathetic,</i>

926
00:40:34,890 --> 00:40:36,706
<i>little boy?!</i>

927
00:40:36,708 --> 00:40:38,208
Uhh!

928
00:40:42,380 --> 00:40:44,014
Aah! (Gasps)

929
00:40:44,016 --> 00:40:45,766
Aah! (Grunts)

930
00:40:45,768 --> 00:40:47,985
Chuck...

931
00:40:52,073 --> 00:40:54,224
give me your hand! (Panting)

932
00:40:54,226 --> 00:40:56,443
You know I'm all talk! I
would never really hurt you!

933
00:40:56,445 --> 00:40:59,279
(Panting) Everything you say is a lie!

934
00:40:59,281 --> 00:41:01,248
Charles,

935
00:41:01,250 --> 00:41:03,116
this isn't who you are.

936
00:41:07,505 --> 00:41:09,756
(Grunts) Please, son!

937
00:41:12,743 --> 00:41:13,794
Aah!

938
00:41:13,796 --> 00:41:15,345
(Gasps)

939
00:41:22,253 --> 00:41:24,458
Come on. We have to get out of here.

940
00:41:27,459 --> 00:41:30,624
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com...

