1
00:00:11,960 --> 00:00:13,680
~ (MEN COUGHING)
~ We're clear!

2
00:00:15,200 --> 00:00:18,120
SOLDIER: Get me out of 'ere!
My foot's stuck, 'elp!

3
00:00:22,480 --> 00:00:24,440
Jesus Christ!

4
00:00:26,440 --> 00:00:28,920
Get off, oi!

5
00:00:30,640 --> 00:00:33,910
~ Anyone finds a watch, it's mine.
~ Piss off!

6
00:00:33,960 --> 00:00:36,870
Sandy, tell him!
I let you have the last one!

7
00:00:36,920 --> 00:00:38,910
He did let me have the last one.

8
00:00:38,960 --> 00:00:40,910
I don't give a damn.

9
00:00:40,960 --> 00:00:43,280
Two minutes, boys.

10
00:00:45,760 --> 00:00:47,480
Never know how to end 'em.

11
00:00:49,560 --> 00:00:51,960
I never know how to start them.

12
00:00:54,200 --> 00:00:56,910
Broken. Why do I always find
the broken ones?

13
00:00:56,960 --> 00:00:59,430
(WHISTLES) What do you reckon, lads?

14
00:00:59,480 --> 00:01:01,390
~ Wouldn't mind a piece of that!
~ (GUNSHOTS)

15
00:01:01,440 --> 00:01:03,160
Quick!

16
00:01:05,440 --> 00:01:07,440
(DOG BARKING)

17
00:01:14,480 --> 00:01:16,710
Dickens, come on, that's enough!

18
00:01:16,760 --> 00:01:18,830
Inside, come on!

19
00:01:18,880 --> 00:01:22,310
~ Dickens - ~ He needs taking in hand.
Don't you Dickens?

20
00:01:22,360 --> 00:01:25,230
~ Don't you, wretched thing?
~ (BARKS)

21
00:01:25,280 --> 00:01:27,520
Oh, God!

22
00:01:38,040 --> 00:01:40,120
Operator? Fire brigade.

23
00:01:41,520 --> 00:01:43,480
Fire!

24
00:01:44,080 --> 00:01:46,080
(PEOPLE COUGHING)

25
00:01:49,720 --> 00:01:51,830
Where is Mrs Taylor?
What have you done?

26
00:01:51,880 --> 00:01:54,040
Mr Taylor, where's your wife?

27
00:01:57,200 --> 00:01:59,960
Mrs Taylor? Mrs Taylor!

28
00:02:01,560 --> 00:02:03,560
Mrs Taylor?

29
00:02:04,440 --> 00:02:06,390
Take my hand, don't be scared.

30
00:02:06,440 --> 00:02:08,550
Marion? Marion, look, we have to go!

31
00:02:08,600 --> 00:02:11,080
No... No.

32
00:02:13,640 --> 00:02:15,680
(SHRIEKS) Oh!

33
00:02:22,200 --> 00:02:24,670
~ This way!
~ Come on! Come on, come on!

34
00:02:24,720 --> 00:02:26,560
~ No!
~ Go, go!

35
00:02:30,320 --> 00:02:32,920
Oh, Marion! I thought I'd lost you!

36
00:02:36,920 --> 00:02:40,550
~ Ben, are you hurt? Let me see.
~ I'm fine, Dad -

37
00:02:40,600 --> 00:02:41,750
~ Let me see.
~ I'm fine!

38
00:02:41,800 --> 00:02:45,160
You stupid man! Stupid, stupid man!

39
00:02:47,240 --> 00:02:49,240
(FIRE ENGINE BELL)

40
00:02:53,520 --> 00:02:55,790
It's almost rather beautiful.

41
00:02:55,840 --> 00:02:59,120
~ Rage, rage, against the...
~ (TOGETHER).. dying of the light.

42
00:03:01,480 --> 00:03:04,390
~ Thank you.
~ That's very kind.

43
00:03:04,440 --> 00:03:07,950
~ Does it smart?
~ Can't feel a thing.

44
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
Ben!

45
00:03:15,200 --> 00:03:17,400
Do you have any idea how it started?

46
00:03:19,680 --> 00:03:21,430
Ashes in the grate, I imagine.

47
00:03:21,480 --> 00:03:23,880
Yes, ashes in the grate.

48
00:03:25,680 --> 00:03:28,590
~ You saved the lot of them!
~ That's not entirely true.

49
00:03:28,640 --> 00:03:31,070
They'd be dead if it weren't
for you, that's a fact.

50
00:03:31,120 --> 00:03:32,950
Bloody hell, Vic!

51
00:03:33,000 --> 00:03:35,560
Next you'll be telling us the boy
can walk on water!

52
00:03:40,240 --> 00:03:42,200
(CHURCH BELL CHIMES)

53
00:03:43,680 --> 00:03:47,230
~ Here he is, our hero.
~ Running into burning buildings.

54
00:03:47,280 --> 00:03:50,030
Damsels in distress? I hope you
gave him a thorough telling off,

55
00:03:50,080 --> 00:03:51,630
~ Mrs Maguire.
~ Oh, don't worry, she did.

56
00:03:51,680 --> 00:03:53,840
Miss Headingly's been praising you
to the heavens.

57
00:03:55,960 --> 00:03:59,190
Me? I fell over making a phone call.

58
00:03:59,240 --> 00:04:02,200
~ I'm not sure she needs to know that.
~ Come on!

59
00:04:03,920 --> 00:04:08,750
Today is a day to be thankful
for the big things.

60
00:04:08,800 --> 00:04:11,270
A community supporting each other.

61
00:04:11,320 --> 00:04:14,190
And for the small...

62
00:04:14,240 --> 00:04:17,350
for those little kindnesses.

63
00:04:17,400 --> 00:04:21,160
A cup of tea, a kind embrace.

64
00:04:33,320 --> 00:04:35,320
(ORGAN PLAYS)

65
00:04:40,800 --> 00:04:42,400
ALL: Amen.

66
00:04:50,240 --> 00:04:51,920
Mr Chambers?

67
00:04:53,280 --> 00:04:56,520
~ Oh, I'm sorry, you're in a hurry?
~ No, I'm not at all.

68
00:04:58,160 --> 00:05:02,320
~ Another time, perhaps.
~ Mr Taylor, what's troubling you?

69
00:05:09,840 --> 00:05:11,790
I'm not sure where to begin.

70
00:05:11,840 --> 00:05:13,840
I find the start is often the place.

71
00:05:23,320 --> 00:05:25,630
I've tried to be a good man,
all my life.

72
00:05:25,680 --> 00:05:28,230
An honest man.

73
00:05:28,280 --> 00:05:30,950
I've tried so hard to be a...

74
00:05:31,000 --> 00:05:34,150
to be an example to my children.

75
00:05:34,200 --> 00:05:37,120
To do what is expected of me
as a husband.

76
00:05:40,040 --> 00:05:42,320
I just want to be a good man.

77
00:05:44,120 --> 00:05:47,120
You've had a terrible shock.

78
00:05:49,200 --> 00:05:52,320
~ When an accident like this happens -
~ It was no accident, Mr Chambers.

79
00:05:53,480 --> 00:05:55,480
(KNOCKING AT DOOR)

80
00:05:57,320 --> 00:05:59,350
Darling?

81
00:05:59,400 --> 00:06:01,880
The children are tired, I...

82
00:06:02,840 --> 00:06:05,150
~ I'm tired.
~ Yes.

83
00:06:05,200 --> 00:06:07,440
Yes, of course. Erm...

84
00:06:08,080 --> 00:06:11,040
~ You know where I am.
~ Thank you.

85
00:06:24,760 --> 00:06:27,800
~ Hildegard.
~ Sidney.

86
00:06:29,520 --> 00:06:31,510
You look wonderful.

87
00:06:31,560 --> 00:06:33,310
Thank you.

88
00:06:33,360 --> 00:06:35,270
Berlin clearly agrees with you.

89
00:06:35,320 --> 00:06:37,200
What little is left of it.

90
00:06:38,120 --> 00:06:39,670
What brings you back?

91
00:06:39,720 --> 00:06:42,030
The sale of the house...

92
00:06:42,080 --> 00:06:45,280
and you promised me a boat trip
on the canal.

93
00:06:48,800 --> 00:06:52,590
I'm sorry, er... Mrs Hildegard
Staunton, these are my friends.

94
00:06:52,640 --> 00:06:55,030
~ Miss Amanda Kendall.
~ Hello.

95
00:06:55,080 --> 00:06:57,190
And Mr Guy Hopkins.

96
00:06:57,240 --> 00:06:59,120
So how do you two know each other?

97
00:07:01,280 --> 00:07:03,510
Er, Hildegard plays the piano.

98
00:07:03,560 --> 00:07:06,230
I'm thinking of taking some lessons.

99
00:07:06,280 --> 00:07:10,590
GUY: What do you play? Any Mozart?
Can't beat a bit of Mozart.

100
00:07:10,640 --> 00:07:13,120
Of course, he is one of
my favourite composers.

101
00:07:15,920 --> 00:07:17,950
Plays the piano?

102
00:07:18,000 --> 00:07:21,200
Next you'll be telling me
she actually likes jazz.

103
00:07:22,360 --> 00:07:25,270
~ She does.
~ She lets you think she does!

104
00:07:25,320 --> 00:07:28,320
You're a dark horse, Chambers.

105
00:07:34,800 --> 00:07:37,360
~ You kept it.
~ Of course I did.

106
00:07:44,000 --> 00:07:46,830
Thank you for not telling your
friends about my husband.

107
00:07:46,880 --> 00:07:50,550
When people hear he was murdered,
they never know what to say.

108
00:07:50,600 --> 00:07:52,480
You must miss him?

109
00:07:53,640 --> 00:07:58,040
Is it awful to say that some days
I don't think of him at all?

110
00:08:00,880 --> 00:08:03,710
~ Why are you smiling?
~ I'm sorry, I, er...

111
00:08:03,760 --> 00:08:07,270
I'm just not used to being with
someone so, er, so open.

112
00:08:07,320 --> 00:08:09,320
(FOOTSTEPS)

113
00:08:10,120 --> 00:08:12,320
(BANGS TRAY ON TABLE)

114
00:08:15,280 --> 00:08:17,030
(DOOR SLAMS)

115
00:08:17,080 --> 00:08:20,470
~ She doesn't like me.
~ She doesn't like anyone.

116
00:08:20,520 --> 00:08:22,520
Tomorrow, then.

117
00:08:24,440 --> 00:08:26,480
Tomorrow.

118
00:08:34,320 --> 00:08:37,110
Have you thought to ask
what she did during the war?

119
00:08:37,160 --> 00:08:39,920
Was she goose-stepping
for the rest of them?

120
00:08:41,480 --> 00:08:44,640
Never behave like that
in front of one of my guests again.

121
00:08:51,800 --> 00:08:54,640
(DOG PANTS AND SQUEALS)

122
00:08:55,800 --> 00:08:57,800
(SLAMS TRAY ON TABLE)

123
00:09:04,440 --> 00:09:07,440
She was crying while she was
braising the mutton.

124
00:09:17,120 --> 00:09:20,390
I'm sorry if I was short with you,
if I was rude.

125
00:09:20,440 --> 00:09:24,590
Sorry if Hildegard's
Germanic tendencies upset you.

126
00:09:24,640 --> 00:09:26,910
If it's any consolation,

127
00:09:26,960 --> 00:09:30,280
I'm pretty certain she wasn't part
of Hitler's inner circle.

128
00:09:32,080 --> 00:09:34,110
I was trying to take care of you.

129
00:09:34,160 --> 00:09:38,950
Between the whisky and the jazz,
jumping into fires,

130
00:09:39,000 --> 00:09:40,870
someone has to take care of you.

131
00:09:40,920 --> 00:09:43,560
And for that I am very grateful.

132
00:09:44,560 --> 00:09:48,560
Thank you, Mrs M,
for being infinitely wonderful.

133
00:09:52,440 --> 00:09:54,440
No more adventures.

134
00:09:57,240 --> 00:09:59,680
Not unless you're properly dressed.

135
00:10:13,560 --> 00:10:15,470
I knew you wouldn't be able to
stay away.

136
00:10:15,520 --> 00:10:17,920
Can't help myself, I'm afraid.

137
00:10:20,800 --> 00:10:23,880
We're moving back to London.
It's for the best.

138
00:10:25,200 --> 00:10:27,680
I was never fond of this house.

139
00:10:30,320 --> 00:10:32,600
Such a lonely place.

140
00:10:34,080 --> 00:10:36,120
What is it, Marion?

141
00:10:38,360 --> 00:10:40,560
It pains me to see someone
so unhappy.

142
00:10:43,640 --> 00:10:45,990
We'll be happier now, Dominic and I.

143
00:10:46,040 --> 00:10:49,440
He'll be the man
I fell in love with again.

144
00:10:50,960 --> 00:10:54,560
He'll be himself... again.

145
00:11:04,840 --> 00:11:08,600
~ You'd better stick around, Vicar.
~ What's happened?

146
00:11:09,600 --> 00:11:11,360
Where's Geordie?

147
00:11:17,160 --> 00:11:18,960
~ Mrs Taylor?
~ Yes?

148
00:11:19,840 --> 00:11:22,240
I'm, er, Detective Constable Atkins.

149
00:11:25,280 --> 00:11:29,710
At 12:54pm this afternoon, a er...
a body was discovered,

150
00:11:29,760 --> 00:11:31,870
on Regent Terrace in Cambridge.

151
00:11:31,920 --> 00:11:35,040
We believe it to be that of
your husband.

152
00:11:37,720 --> 00:11:39,920
I'm so very sorry.

153
00:11:46,000 --> 00:11:49,110
GIRL: Dad!
My brother David's poorly.

154
00:11:49,160 --> 00:11:52,390
~ David's poorly, is he?
~ Got whooping cough.

155
00:11:52,440 --> 00:11:55,720
(WHISPERS) Doctor says he'll die,
but I don't believe him.

156
00:12:02,880 --> 00:12:04,750
SIDNEY: Geordie? Cathy?

157
00:12:04,800 --> 00:12:06,800
(BABY COUGHS AND WHEEZES)

158
00:12:11,320 --> 00:12:15,000
~ Cathy? ~ Oh, please forgive the mess,
it's...

159
00:12:19,800 --> 00:12:22,110
~ How is he?
~ Erm...

160
00:12:22,160 --> 00:12:26,440
They say it might... It might
go to his lungs, and...

161
00:12:27,920 --> 00:12:30,240
And if it does, then, er...

162
00:12:32,400 --> 00:12:36,470
.. they're saying we should
prepare for the worst.

163
00:12:36,520 --> 00:12:38,510
(COUGHING)

164
00:12:38,560 --> 00:12:41,390
(SNIFFS) I can't let it go on,
Sidney.

165
00:12:41,440 --> 00:12:43,440
(SOBS)

166
00:12:51,120 --> 00:12:54,120
~ You should've let me know.
~ Nothing you can do.

167
00:12:56,000 --> 00:12:57,560
I would've come sooner.

168
00:12:59,320 --> 00:13:01,230
How'd you know I was here?

169
00:13:01,280 --> 00:13:03,950
~ Atkins said you were on leave.
~ Atkins?

170
00:13:04,000 --> 00:13:05,920
(CHILDREN GIGGLING)

171
00:13:08,120 --> 00:13:09,870
I should go.

172
00:13:09,920 --> 00:13:12,120
~ If there's anything you need -
~ Where'd you see Atkins?

173
00:13:13,440 --> 00:13:16,270
~ He's leading an investigation. ~ He
couldn't lead a dying horse to water.

174
00:13:16,320 --> 00:13:18,240
Will you stop it?

175
00:13:20,520 --> 00:13:22,560
Go inside, play nicely.

176
00:13:25,080 --> 00:13:26,960
What is it?

177
00:13:29,160 --> 00:13:30,830
~ Murder?
~ It doesn't matter.

178
00:13:30,880 --> 00:13:33,120
~ Any suspects?
~ Don't even think it, Geordie.

179
00:13:34,640 --> 00:13:37,240
I can't just stay here
and wait for him to die.

180
00:13:42,560 --> 00:13:43,830
GEORDIE: Where are we?

181
00:13:43,880 --> 00:13:45,470
Dominic Taylor.

182
00:13:45,520 --> 00:13:48,110
Fellow of Downing College, 39,
stabbed through the chest.

183
00:13:48,160 --> 00:13:51,480
~ Witnesses?
~ Well, er, not witnesses as such.

184
00:13:52,800 --> 00:13:54,870
Knife?

185
00:13:54,920 --> 00:13:56,600
No.

186
00:13:57,280 --> 00:13:59,230
~ Leads?
~ It's Sunday, sir.

187
00:13:59,280 --> 00:14:01,470
A day you've become
very familiar with.

188
00:14:01,520 --> 00:14:04,590
~ You'll work every one
from now to Christmas. ~ Sir.

189
00:14:04,640 --> 00:14:07,030
This, er, fire...

190
00:14:07,080 --> 00:14:10,560
Mr Taylor seemed to think that
Tobias Hall was responsible.

191
00:14:11,920 --> 00:14:14,990
~ The landlord at the Red Lion.
~ You've spoken to him?

192
00:14:15,040 --> 00:14:17,200
What the hell have you done?

193
00:14:19,760 --> 00:14:22,470
TOBIAS: Dominic Taylor
was a pompous bastard.

194
00:14:22,520 --> 00:14:24,310
Who thought you'd burnt his house
down?

195
00:14:24,360 --> 00:14:26,830
That was not my doing.

196
00:14:26,880 --> 00:14:28,710
Why accuse you, then?

197
00:14:28,760 --> 00:14:30,790
He was one of these
stuck-up twerps,

198
00:14:30,840 --> 00:14:34,950
always moaning about something.
The noise, my customers...

199
00:14:35,000 --> 00:14:37,950
So it was just that, just the noise?

200
00:14:38,000 --> 00:14:42,070
I'd check your files.
Made a fair few complaints.

201
00:14:42,120 --> 00:14:44,910
Why accuse you of starting the fire?

202
00:14:44,960 --> 00:14:47,910
Rich people always got to blame
somebody for their woes.

203
00:14:47,960 --> 00:14:49,560
Answer the bloody question!

204
00:14:52,200 --> 00:14:56,870
Came over here, all airs and graces.

205
00:14:56,920 --> 00:15:00,990
Said he wasn't going to rest until
he closed this place down.

206
00:15:01,040 --> 00:15:02,790
I told him...

207
00:15:02,840 --> 00:15:06,750
if he did any such thing,
he'd live to regret it.

208
00:15:06,800 --> 00:15:09,120
You threatened him?

209
00:15:11,240 --> 00:15:15,720
I didn't like the man.
I wouldn't wish him dead.

210
00:15:16,720 --> 00:15:20,840
No, I wouldn't wish that on anyone.

211
00:15:23,000 --> 00:15:26,600
Check the records, see if we have
anything on Mr Taylor's complaint.

212
00:15:27,680 --> 00:15:29,670
You talk to his wife.

213
00:15:29,720 --> 00:15:33,110
Then Backgammon and a pint,
what do you say?

214
00:15:33,160 --> 00:15:35,640
Cathy needs you, Geordie.

215
00:15:36,680 --> 00:15:38,750
Go home.

216
00:15:38,800 --> 00:15:41,590
Atkins, do you play Backgammon?

217
00:15:41,640 --> 00:15:43,680
~ No, sir.
~ Excellent.

218
00:15:52,600 --> 00:15:54,600
(JAZZ MUSIC PLAYS)

219
00:16:02,320 --> 00:16:04,080
HILDEGARD: Hello?

220
00:16:06,320 --> 00:16:08,840
I was... I was lost there
for a minute.

221
00:16:22,600 --> 00:16:24,990
HILDEGARD: I'm having to sell
my piano.

222
00:16:25,040 --> 00:16:26,590
Really? That is a shame.

223
00:16:26,640 --> 00:16:28,990
The cost of shipping is far more
than it's worth,

224
00:16:29,040 --> 00:16:32,480
and there are debts to pay,
my husband's gambling habit.

225
00:16:33,720 --> 00:16:36,710
~ You angry with him?
~ Angry?

226
00:16:36,760 --> 00:16:39,080
For leaving you to pick up
the pieces.

227
00:16:40,080 --> 00:16:44,390
I'm angry that he kept a whole part
of himself from me.

228
00:16:44,440 --> 00:16:46,750
The affairs, the lies.

229
00:16:46,800 --> 00:16:50,880
The man I loved... didn't really
know him at all, it seems.

230
00:16:59,760 --> 00:17:03,680
Sidney, you were lost again.

231
00:17:06,920 --> 00:17:08,910
Regent Terrace?

232
00:17:08,960 --> 00:17:12,030
~ Regent Terrace?
~ Do you know it?

233
00:17:12,080 --> 00:17:14,360
It's near Parker's Piece, isn't it?

234
00:17:56,400 --> 00:17:58,240
Taylor died on that road
right there.

235
00:17:59,440 --> 00:18:03,550
~ What if you're wrong? ~ If you
didn't have God on your side,

236
00:18:03,600 --> 00:18:05,830
I'd tell you where to get off,
Mr Chambers!

237
00:18:05,880 --> 00:18:08,040
He's on your side too.

238
00:18:11,000 --> 00:18:13,160
Here, see?

239
00:18:16,640 --> 00:18:18,720
He was stabbed...

240
00:18:23,080 --> 00:18:25,990
.. staggered out across the common
onto Regent Terrace,

241
00:18:26,040 --> 00:18:27,920
where he collapsed.

242
00:18:30,760 --> 00:18:34,520
~ He was getting his end away.
~ In a public lav?

243
00:18:36,760 --> 00:18:39,630
Oh... I see.

244
00:18:39,680 --> 00:18:43,510
It... What you're suggesting
is not decent.

245
00:18:43,560 --> 00:18:46,470
~ It doesn't mean it's not happening.
~ Dirty sod!

246
00:18:46,520 --> 00:18:49,120
I think his wife
knew he was a homosexual.

247
00:18:56,920 --> 00:18:59,830
~ I just need a piss.
~ With your friend for company?

248
00:18:59,880 --> 00:19:01,310
~ Shall I take him in, sir?
~ Go ahead.

249
00:19:01,360 --> 00:19:02,910
Geordie, he didn't do anything!

250
00:19:02,960 --> 00:19:05,350
I'm arresting you on suspicion
of gross indecency.

251
00:19:05,400 --> 00:19:07,510
~ You're not obliged...
~ How is this helping?

252
00:19:07,560 --> 00:19:10,470
~ .. but what you say may be...
~ It's not helping!

253
00:19:10,520 --> 00:19:13,480
Get the area secured.
I want it searched.

254
00:19:21,000 --> 00:19:22,950
Mrs Taylor?

255
00:19:23,000 --> 00:19:25,830
~ I need to get the children settled.
~ (Not here, Geordie!)

256
00:19:25,880 --> 00:19:27,680
Were you aware of your husband's
liaisons?

257
00:19:29,120 --> 00:19:33,440
~ I don't know what you're talking
about. ~ With men. Sexual liaisons.

258
00:19:35,800 --> 00:19:37,750
Marion...

259
00:19:37,800 --> 00:19:43,080
Marion, if you speak to us, it won't
go any further. You have my word.

260
00:19:46,320 --> 00:19:50,710
~ Dominic loved me. ~ He did what he
wanted, with who he wanted,

261
00:19:50,760 --> 00:19:52,880
and you brought up his children.

262
00:19:54,600 --> 00:19:56,040
Geordie!

263
00:19:57,680 --> 00:20:00,950
~ No, he loved me.
~ Of course he did.

264
00:20:01,000 --> 00:20:03,920
No one who knew you
could doubt that.

265
00:20:07,120 --> 00:20:11,680
~ I have your word? ~ Dominic's
private life will remain just that.

266
00:20:12,920 --> 00:20:15,600
It was early.

267
00:20:16,640 --> 00:20:18,640
~ I couldn't sleep.
~ What time?

268
00:20:19,600 --> 00:20:21,320
~ I don't know.
~ (TUTS)

269
00:20:22,480 --> 00:20:26,390
Four, possibly. I... I don't know.

270
00:20:26,440 --> 00:20:28,710
You couldn't sleep?

271
00:20:28,760 --> 00:20:31,520
Went downstairs and...

272
00:20:33,920 --> 00:20:38,630
.. someone had put a note
under the door. It was anonymous.

273
00:20:38,680 --> 00:20:42,190
'The usual, everyone will find out.'

274
00:20:42,240 --> 00:20:44,760
'That was the gist of it.'

275
00:20:46,120 --> 00:20:48,120
'It was all lies.'

276
00:20:58,200 --> 00:21:00,240
I only intended to destroy it.

277
00:21:05,280 --> 00:21:09,030
~ You didn't notice money disappearing?
~ Dominic dealt with the accounts.

278
00:21:09,080 --> 00:21:10,870
No envelopes of cash?
(DOOR OPENS)

279
00:21:10,920 --> 00:21:13,080
No blank cheque stubs?

280
00:21:16,040 --> 00:21:18,040
Please leave us alone.

281
00:21:19,640 --> 00:21:21,950
Thank you so much.

282
00:21:22,000 --> 00:21:23,880
She has a right to her privacy...

283
00:21:24,800 --> 00:21:27,080
to her husband's privacy.

284
00:21:28,640 --> 00:21:31,030
At the expense of the truth?

285
00:21:31,080 --> 00:21:34,720
And you really think it works
like that, Sidney?

286
00:21:55,680 --> 00:21:57,750
Sidney?

287
00:21:57,800 --> 00:22:00,600
Sidney?!

288
00:22:01,960 --> 00:22:03,830
My son, James.

289
00:22:03,880 --> 00:22:06,990
He was in the Fusiliers.
21 when he died.

290
00:22:07,040 --> 00:22:09,710
What kind of age is it?

291
00:22:09,760 --> 00:22:12,270
Didn't even get to bring him home.

292
00:22:12,320 --> 00:22:14,310
(FOOTSTEPS)

293
00:22:14,360 --> 00:22:17,600
~ Sidney, people are arriving.
~ Just a moment.

294
00:22:19,440 --> 00:22:22,070
The day of the fire.

295
00:22:22,120 --> 00:22:24,830
It was early, but you were dressed.

296
00:22:24,880 --> 00:22:27,640
You were walking to the pub,
not from it.

297
00:22:28,320 --> 00:22:30,070
What has that got to do
with anything?

298
00:22:30,120 --> 00:22:32,760
You had just delivered a letter
to Dominic Taylor.

299
00:22:34,080 --> 00:22:38,070
~ A blackmail letter.
~ Oh! That's quite an accusation.

300
00:22:38,120 --> 00:22:40,830
~ You don't deny it?
~ Why should I?

301
00:22:40,880 --> 00:22:43,800
I'm not the one in the wrong.

302
00:22:46,080 --> 00:22:50,390
'Vic's so proud of his boy,
off to university, the hero.'

303
00:22:50,440 --> 00:22:52,430
(DOOR OPENS)

304
00:22:52,480 --> 00:22:54,390
'Doesn't realise...

305
00:22:54,440 --> 00:22:56,400
he's a sodomite.'

306
00:22:57,880 --> 00:23:00,120
Ben Blackwood?

307
00:23:02,560 --> 00:23:06,390
My son dies,
and that degenerate lives.

308
00:23:06,440 --> 00:23:09,920
Where's the fairness in that?

309
00:23:11,200 --> 00:23:14,680
~ Tell the police what you've done.
~ Or what?

310
00:23:15,720 --> 00:23:17,680
Or I will.

311
00:23:18,880 --> 00:23:21,830
~ Sidney, let's go, please.
~ You do that, you tell them.

312
00:23:21,880 --> 00:23:25,350
Then everyone will know, won't they?

313
00:23:25,400 --> 00:23:29,070
They'll all know what he is.

314
00:23:29,120 --> 00:23:33,640
Go on. Tell them, Mr Chambers.

315
00:23:39,980 --> 00:23:42,690
Mr Taylor helped me apply for
my place in Cambridge.

316
00:23:42,740 --> 00:23:44,900
Whoever told you otherwise is lying.

317
00:23:46,820 --> 00:23:49,340
Mr Hall told me what he saw.

318
00:23:51,020 --> 00:23:54,010
Are you going to play or are you
just going to gossip?

319
00:23:54,060 --> 00:23:56,620
Gossip, I think.

320
00:23:59,620 --> 00:24:01,730
My dad can't find out.

321
00:24:01,780 --> 00:24:06,050
I've... I've got Lucy, I...
I'm going to university.

322
00:24:06,100 --> 00:24:08,940
Ben, I'm not here to judge you.

323
00:24:10,180 --> 00:24:14,300
Please, don't let my dad find out.

324
00:24:17,580 --> 00:24:19,810
Funny how a man can be murdered,

325
00:24:19,860 --> 00:24:22,500
and all anyone's worried about
is his private life.

326
00:24:23,620 --> 00:24:26,450
The Church has made its position
on the subject clear.

327
00:24:26,500 --> 00:24:31,180
It's something from which
deliverance should be sought.

328
00:24:33,580 --> 00:24:35,370
Do you agree?

329
00:24:35,420 --> 00:24:38,250
It's not my place to make
any statement to the contrary.

330
00:24:38,300 --> 00:24:41,210
So you think that these men,
men like Ben,

331
00:24:41,260 --> 00:24:46,610
should be locked up for 18 hours
a day in solitary confinement,

332
00:24:46,660 --> 00:24:49,260
for years on end?

333
00:24:54,500 --> 00:24:56,460
Will you tell the police?

334
00:24:58,540 --> 00:25:01,050
If I don't, they won't know
the whole story.

335
00:25:01,100 --> 00:25:03,810
(SIGHS) A murderer could walk free.

336
00:25:03,860 --> 00:25:09,100
And if you do, the consequences
for Ben, it will destroy him.

337
00:25:10,460 --> 00:25:13,930
He'll help with the enquiries
as long as he remains anonymous.

338
00:25:13,980 --> 00:25:15,620
That's good of him (!)

339
00:25:16,420 --> 00:25:19,290
If you can just guarantee
his privacy, that is all I ask.

340
00:25:19,340 --> 00:25:23,050
He's not a killer. We should look
to Mr Taylor's family, his friends.

341
00:25:23,100 --> 00:25:25,980
His friends are a bunch of queers,
Ben Blackwood amongst them!

342
00:25:27,260 --> 00:25:29,450
Arrest Tobias Hall for blackmail.

343
00:25:29,500 --> 00:25:31,060
Sir.

344
00:25:32,420 --> 00:25:34,530
And arrest Ben Blackwood.

345
00:25:34,580 --> 00:25:36,810
Find out where he was
on the day of the murder.

346
00:25:36,860 --> 00:25:39,410
Geordie, you know what this means
for him.

347
00:25:39,460 --> 00:25:43,260
~ You're not thinking straight.
~ Don't you tell me what I'm thinking!

348
00:25:50,580 --> 00:25:52,580
He hasn't done anything!

349
00:25:53,580 --> 00:25:55,980
Don't worry, son.
I'll sort this out.

350
00:26:07,860 --> 00:26:09,780
Dear God!

351
00:26:25,700 --> 00:26:28,210
I don't understand. I just...

352
00:26:28,260 --> 00:26:30,770
I don't understand.

353
00:26:30,820 --> 00:26:32,500
Go ahead.

354
00:26:33,860 --> 00:26:38,210
~ He says he has an alibi, he was
with his girl. ~ Do you believe him?

355
00:26:38,260 --> 00:26:41,490
He's a practised liar. His kind
have to be. Put it this way,

356
00:26:41,540 --> 00:26:44,580
it won't come as a great shock when
we end up arresting him for murder.

357
00:26:45,580 --> 00:26:47,530
In the meantime,

358
00:26:47,580 --> 00:26:50,250
we'll charge him with gross indecency
and grant him bail.

359
00:26:50,300 --> 00:26:52,300
There was a better way to do this.

360
00:26:53,180 --> 00:26:55,420
Do you know what I've done?

361
00:26:57,020 --> 00:26:58,570
I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.

362
00:26:58,620 --> 00:27:01,090
~ I can't even look at you!
~ Dad, please...

363
00:27:01,140 --> 00:27:03,260
Dad, please!

364
00:27:09,060 --> 00:27:13,410
You've made it very clear that I'm
to cast no judgement on your guests.

365
00:27:13,460 --> 00:27:16,980
So however difficult it may be,
I shall hold my tongue.

366
00:27:18,260 --> 00:27:20,250
Thank you.

367
00:27:20,300 --> 00:27:22,380
Well, you know what the Bible says.

368
00:27:31,260 --> 00:27:33,940
CHAMBERS: We all judge.

369
00:27:35,220 --> 00:27:38,450
We judge a person on
their appearance...

370
00:27:38,500 --> 00:27:40,890
their class...

371
00:27:40,940 --> 00:27:45,460
their nationality.

372
00:27:46,860 --> 00:27:52,540
On the choices they make or the
lives they lead behind closed doors.

373
00:27:55,300 --> 00:28:00,580
Judge not, lest ye be judged.

374
00:28:02,460 --> 00:28:04,180
~ (BELLS CHIME)
~ Goodbye, Lucy.

375
00:28:05,500 --> 00:28:08,420
~ Mrs Taylor...
~ You gave me your word.

376
00:28:10,660 --> 00:28:12,660
Mr Blackwood.

377
00:28:23,580 --> 00:28:25,730
Mrs Staunton,

378
00:28:25,780 --> 00:28:28,210
it would be much appreciated
if you could join us for tea.

379
00:28:28,260 --> 00:28:30,100
I'd like that.

380
00:28:36,900 --> 00:28:39,740
You see? Infinitely wonderful.

381
00:28:47,180 --> 00:28:50,250
Invite her for tea now?
She's beautiful, too.

382
00:28:50,300 --> 00:28:51,940
Make a perfect vicar's wife.

383
00:28:52,740 --> 00:28:55,530
Don't tell me it hasn't crossed
your mind?

384
00:28:55,580 --> 00:28:58,570
I've had other things to
think about.

385
00:28:58,620 --> 00:29:01,170
I wouldn't be surprised if she
hasn't been practising her name.

386
00:29:01,220 --> 00:29:04,100
Mrs Hildegard Chambers,
at your service.

387
00:29:06,140 --> 00:29:07,700
Anyone would think that
you're jealous?

388
00:29:11,300 --> 00:29:14,940
~ You're wanted.
~ So are you.

389
00:29:34,660 --> 00:29:38,460
Go on. I'll be fine.

390
00:29:42,940 --> 00:29:44,940
Did Dad ask after me?

391
00:29:47,540 --> 00:29:49,540
I'm sorry.

392
00:29:53,500 --> 00:29:56,660
~ He hates me.
~ No, he doesn't.

393
00:29:58,820 --> 00:30:01,890
My father, he was a gruff man too.

394
00:30:01,940 --> 00:30:05,620
He was always bellowing at me,
always cross about something.

395
00:30:07,180 --> 00:30:09,780
But I know it always came from love.

396
00:30:10,580 --> 00:30:13,100
It always comes from love.

397
00:30:15,540 --> 00:30:19,580
~ HILDEGARD: He's very handsome.
~ A devil, too.

398
00:30:21,180 --> 00:30:24,740
Disappeared for no good reason
during that blessed war.

399
00:30:26,260 --> 00:30:28,410
More cake?

400
00:30:28,460 --> 00:30:31,530
I was only a schoolgirl when it
broke out.

401
00:30:31,580 --> 00:30:35,370
My father and my brothers fought
like all the men had to.

402
00:30:35,420 --> 00:30:39,820
~ Where's your father now?
~ He died. My brothers, too.

403
00:30:42,180 --> 00:30:45,380
All of us lost a lot, I think.

404
00:30:46,660 --> 00:30:48,660
(TELEPHONE RINGS)

405
00:30:52,940 --> 00:30:55,250
~ The Vicarage?
~ CATHY: 'Sidney, it's Cathy.'

406
00:30:55,300 --> 00:30:58,090
'He's got worse. Can you come now?'

407
00:30:58,140 --> 00:31:00,140
(CRIES)

408
00:31:01,700 --> 00:31:03,730
I don't understand it.

409
00:31:03,780 --> 00:31:05,780
(COUGHING)

410
00:31:06,460 --> 00:31:08,460
Geordie can find a dead body...

411
00:31:09,380 --> 00:31:13,900
.. doesn't bat an eye.
Can even make jokes about it.

412
00:31:15,980 --> 00:31:17,970
(COUGHING)

413
00:31:18,020 --> 00:31:20,020
I thought he could face anything.

414
00:31:22,700 --> 00:31:25,460
He should be here, Sidney.

415
00:31:31,860 --> 00:31:33,970
Sidney!

416
00:31:34,020 --> 00:31:37,490
Sidney! You sly old dog, you.

417
00:31:37,540 --> 00:31:40,250
Tell me something interesting.

418
00:31:40,300 --> 00:31:43,500
Tell me about the German.

419
00:31:44,460 --> 00:31:47,890
~ How's David?
~ BARTENDER: One and six please.

420
00:31:47,940 --> 00:31:50,690
~ Mm, I'm a police officer.
~ One and six please.

421
00:31:50,740 --> 00:31:53,210
~ Here.
~ No! Don't pay him, don't pay him.

422
00:31:53,260 --> 00:31:56,220
~ Geordie! ~ I'm a police officer.
Show some bloody respect!

423
00:31:59,140 --> 00:32:01,460
How's David, Geordie?

424
00:32:03,620 --> 00:32:06,380
Have you got in her knickers yet,
the German?

425
00:32:09,620 --> 00:32:13,020
If he dies and you're not there,
how will you live with yourself?

426
00:32:14,260 --> 00:32:16,210
I have work to do.

427
00:32:16,260 --> 00:32:18,740
Got a dead pansy, no leads.

428
00:32:19,540 --> 00:32:23,650
He's your son, Geordie.
You should be there.

429
00:32:23,700 --> 00:32:25,900
(SIGHS) And you...

430
00:32:26,900 --> 00:32:30,620
.. should stop pissing about.
Just admit it.

431
00:32:34,820 --> 00:32:36,740
You hate your life.

432
00:32:37,620 --> 00:32:40,930
You hate it so much, you have
to screw up everyone else's.

433
00:32:40,980 --> 00:32:43,420
It's fine. We're fine.

434
00:32:49,820 --> 00:32:51,820
Oh, you think I don't care?

435
00:32:55,980 --> 00:32:57,980
I'd give my life for my boy.

436
00:33:00,420 --> 00:33:02,420
But I can't, can I?

437
00:33:03,380 --> 00:33:05,340
There's nothing I can do.

438
00:33:07,340 --> 00:33:09,610
Go home.

439
00:33:09,660 --> 00:33:11,340
Scotch.

440
00:33:15,460 --> 00:33:17,340
You're a selfish bastard.

441
00:33:36,100 --> 00:33:38,090
'But I know it always came
from love.'

442
00:33:38,140 --> 00:33:40,460
It always comes from love.

443
00:33:50,700 --> 00:33:52,820
I don't need your counsel, Vicar.

444
00:33:54,540 --> 00:33:57,180
A father would do anything
for his son, wouldn't he?

445
00:33:58,260 --> 00:34:00,010
You knew what Ben was hiding.

446
00:34:00,060 --> 00:34:02,220
You've always known...

447
00:34:03,460 --> 00:34:05,740
.. and you killed
to save him from it.

448
00:34:12,660 --> 00:34:14,330
You say things like that,

449
00:34:14,380 --> 00:34:16,060
you'd better have something
to back it up with.

450
00:34:17,140 --> 00:34:19,420
You killed Mr Taylor.

451
00:34:20,660 --> 00:34:22,500
Where's the proof?

452
00:34:23,700 --> 00:34:25,650
Place has been swarming with
Old Bill for days,

453
00:34:25,700 --> 00:34:27,180
and even they can't find any.

454
00:34:29,580 --> 00:34:31,620
What place?

455
00:34:32,580 --> 00:34:34,570
Parker's Piece?

456
00:34:34,620 --> 00:34:37,490
That lot couldn't find a needle
in a whole stack of needles.

457
00:34:37,540 --> 00:34:40,420
And if they can't, I doubt you can.

458
00:34:44,980 --> 00:34:46,890
You killed him, Mr Blackwood.

459
00:34:46,940 --> 00:34:49,180
I know you did.

460
00:34:56,500 --> 00:34:59,540
Sidney, Ben's gone.

461
00:35:13,260 --> 00:35:15,660
I want to confess to the murder
of Dominic Taylor.

462
00:35:21,280 --> 00:35:24,150
~ Ben's already confessed to
the murder. ~ What if Ben's lying?

463
00:35:24,200 --> 00:35:26,270
What if he's covering for his dad?

464
00:35:26,320 --> 00:35:29,230
Mr Blackwood told me the police
could not find a needle

465
00:35:29,280 --> 00:35:33,190
in a whole stack of needles.
I think he meant the knife.

466
00:35:33,240 --> 00:35:36,230
~ I went over this place, thorough
as you like. ~ Just trust me!

467
00:35:36,280 --> 00:35:39,760
I don't think I've trusted anyone
less, and you're a vicar.

468
00:35:40,360 --> 00:35:42,510
We've searched in here already, sir.

469
00:35:42,560 --> 00:35:44,640
Waste of time.

470
00:35:45,800 --> 00:35:48,800
~ There's no knife. ~ Could've told you
that in the first place.

471
00:35:51,480 --> 00:35:53,720
Now who's the selfish bastard?

472
00:35:55,720 --> 00:35:58,080
I'm sorry for wasting your time.

473
00:35:59,360 --> 00:36:01,520
It won't happen again.

474
00:36:12,440 --> 00:36:14,600
I thought I'd visit Ben.

475
00:36:16,120 --> 00:36:18,150
If there's anything that can
take you out of yourself

476
00:36:18,200 --> 00:36:20,200
at a trying time, it's a good book.

477
00:36:48,160 --> 00:36:50,110
(THEY TALK AT ONCE)

478
00:36:50,160 --> 00:36:52,200
~ Sorry, you go -
~ You go...

479
00:36:57,080 --> 00:36:59,030
I've not been myself lately.

480
00:36:59,080 --> 00:37:01,430
Understandably.

481
00:37:01,480 --> 00:37:04,470
~ But -
~ Calling you a selfish bastard...

482
00:37:04,520 --> 00:37:07,680
.. is not far from the truth.

483
00:37:12,520 --> 00:37:15,000
I'm scared, Sidney.

484
00:37:16,280 --> 00:37:18,320
I know.

485
00:37:20,640 --> 00:37:24,750
I won't interfere again,
in that, or work.

486
00:37:24,800 --> 00:37:28,190
A shame! In another life
you'd have been my chief inspector.

487
00:37:28,240 --> 00:37:29,830
Right! I don't know about that.

488
00:37:29,880 --> 00:37:32,190
You have a knack for it.
A lot of the lads don't have.

489
00:37:32,240 --> 00:37:35,270
They prefer to knock people about
before they engage their brains.

490
00:37:35,320 --> 00:37:37,000
Can't think who you're referring to!

491
00:37:38,080 --> 00:37:39,920
Atkins isn't so bad.
He'll grow out of it.

492
00:37:43,400 --> 00:37:45,560
~ What?
~ The knife.

493
00:37:46,760 --> 00:37:48,760
It's still there.

494
00:37:55,200 --> 00:37:57,200
Geordie, it's not here.

495
00:37:59,640 --> 00:38:04,440
Not now, perhaps. But when
we first came here, Atkins...

496
00:38:09,440 --> 00:38:11,560
Follow me.

497
00:38:37,360 --> 00:38:41,640
It transpires you CAN find a needle
in a whole stack of needles.

498
00:38:46,800 --> 00:38:48,920
Just let me finish.

499
00:39:05,120 --> 00:39:07,870
He found out about his son's affair
through Marion Taylor.

500
00:39:07,920 --> 00:39:10,150
She came to see Ben
the day after the fire.

501
00:39:10,200 --> 00:39:12,230
He's my husband!

502
00:39:12,280 --> 00:39:14,400
Mine!

503
00:39:21,560 --> 00:39:23,190
GEORDIE: 'Vic saw...

504
00:39:23,240 --> 00:39:25,110
.. and followed Dominic Taylor

505
00:39:25,160 --> 00:39:27,440
who was waiting for Ben
for a bit of a fumble.'

506
00:39:39,120 --> 00:39:41,110
'He hid the knife.'

507
00:39:41,160 --> 00:39:43,150
Ah, you know the rest.

508
00:39:43,200 --> 00:39:45,280
What will happen to Ben?

509
00:39:46,760 --> 00:39:49,320
Gross indecency,
perverting the course of justice.

510
00:39:51,040 --> 00:39:53,120
I've made bigger problems disappear.

511
00:39:55,080 --> 00:39:57,190
Don't look so shocked, Sidney.

512
00:39:57,240 --> 00:39:59,550
Our lot are just as corrupt as yours.

513
00:39:59,600 --> 00:40:01,720
I wouldn't bet on it!

514
00:40:09,880 --> 00:40:12,000
He was going to be a doctor.

515
00:40:13,240 --> 00:40:15,840
Someone people respect.

516
00:40:17,040 --> 00:40:18,840
He still can be.

517
00:40:20,560 --> 00:40:23,560
How naive you are, Mr Chambers.

518
00:40:38,240 --> 00:40:40,310
Dad thought Dominic corrupted me.

519
00:40:40,360 --> 00:40:42,670
'That he'd taken advantage.'

520
00:40:42,720 --> 00:40:45,240
I loved him, Dad.

521
00:40:47,280 --> 00:40:49,600
Do you know what I've done for you?

522
00:40:51,680 --> 00:40:53,750
Do you know what I've done?

523
00:40:53,800 --> 00:40:55,640
I killed for you!

524
00:40:57,160 --> 00:41:00,550
~ Can I ask you something?
~ Of course.

525
00:41:00,600 --> 00:41:03,270
You advocate a man's right
to privacy.

526
00:41:03,320 --> 00:41:06,280
But isn't that just hiding from
the truth?

527
00:41:07,440 --> 00:41:09,400
Isn't it lying?

528
00:41:11,600 --> 00:41:13,880
I've never really thought of it
that way.

529
00:41:15,280 --> 00:41:18,640
Perhaps you've never had to hide
your true feelings, Mr Chambers.

530
00:41:34,880 --> 00:41:36,960
It's time to go home, I told you.

531
00:41:56,880 --> 00:41:58,880
Cathy?

532
00:42:12,200 --> 00:42:14,310
Geordie.

533
00:42:14,360 --> 00:42:17,240
His fever's broken.

534
00:42:26,840 --> 00:42:29,040
I'm sorry.

535
00:42:31,680 --> 00:42:33,920
I know.

536
00:42:36,520 --> 00:42:38,520
I am so, so sorry.

537
00:42:46,280 --> 00:42:48,480
SIDNEY: 'Faithful and loving God.'

538
00:42:50,400 --> 00:42:53,240
'Bless those who care for
these children.'

539
00:42:56,080 --> 00:42:59,190
'Grant them your gifts of love,

540
00:42:59,240 --> 00:43:02,360
wisdom and faith.'

541
00:43:05,400 --> 00:43:09,630
'Pour upon them your healing
and reconciling love,

542
00:43:09,680 --> 00:43:11,870
and protect their home
from all evil.'

543
00:43:11,920 --> 00:43:14,470
Fill them with the light of
your presence,

544
00:43:14,520 --> 00:43:18,560
and establish them in the joy of
your kingdom.

545
00:43:23,120 --> 00:43:28,640
David Sidney, I baptise thee.

546
00:43:29,840 --> 00:43:32,710
In the name of the Father...

547
00:43:32,760 --> 00:43:34,830
and of the Son...

548
00:43:34,880 --> 00:43:37,270
and of the Holy Ghost.

549
00:43:37,320 --> 00:43:40,110
(DAVID WHIMPERS)

550
00:43:40,160 --> 00:43:41,960
Amen.

551
00:43:51,120 --> 00:43:54,200
'We are all one in Christ Jesus.'

552
00:43:58,120 --> 00:44:00,840
'We belong to him through faith.'

553
00:44:02,040 --> 00:44:07,390
'Airs of the promise,
of the spirit of peace.'

554
00:44:07,440 --> 00:44:10,390
They said it was extra to carry it
in. I'm not paying extra!

555
00:44:10,440 --> 00:44:12,670
Fine. You can help me lift it in,
then.

556
00:44:12,720 --> 00:44:14,680
See what I have to put up with?

557
00:44:20,600 --> 00:44:22,350
You sure you don't mind?

558
00:44:22,400 --> 00:44:25,680
It can stay here as long as
you need.

559
00:44:27,240 --> 00:44:29,670
~ How about that lesson?
~ Here?

560
00:44:29,720 --> 00:44:31,520
Why not?

561
00:44:34,840 --> 00:44:38,190
~ We'll start with the C Major scale.
~ Mm-hm.

562
00:44:38,240 --> 00:44:41,710
~ Do you know middle C?
~ Yes. Middle C.

563
00:44:41,760 --> 00:44:43,880
(LAUGHS) No!

564
00:44:46,800 --> 00:44:49,120
I'm never going to play Bach, am I?

565
00:44:51,080 --> 00:44:53,080
~ (LAUGHS) I'm hopeless!
~ (LAUGHS)

566
00:44:56,720 --> 00:45:00,550
~ Amanda and I, we've been friends
for a long time. ~ Not friends.

567
00:45:00,600 --> 00:45:02,670
Just this one night,
we are off duty.

568
00:45:02,720 --> 00:45:03,870
I love this one!

569
00:45:03,920 --> 00:45:05,630
Preacher man, where you going?

570
00:45:05,680 --> 00:45:06,910
I have no idea.

571
00:45:06,960 --> 00:45:10,190
I didn't want no part of it then.
I don't want no part of it now.

572
00:45:10,240 --> 00:45:12,990
Someone's trying to send me
a message. I want him hunted down.

573
00:45:13,040 --> 00:45:14,230
We'll get him, Archie.

574
00:45:14,280 --> 00:45:16,110
She was just a child.

575
00:45:16,160 --> 00:45:18,110
~ I knew he'd done something!
~ Who?

576
00:45:18,160 --> 00:45:20,390
I am NOT a boy.

577
00:45:20,440 --> 00:45:22,320
There's something you should know.

