1
00:00:01,469 --> 00:00:04,037
<i>Previously on "Grey's Anatomy"...</i>

2
00:00:04,072 --> 00:00:06,573
I got to open him up now.
If I don't, he's dead.

3
00:00:06,608 --> 00:00:09,109
Again, I'm not gonna allow you
to open up a man in my ward.

4
00:00:09,144 --> 00:00:11,745
This is not an O.R. You
are not an attending.

5
00:00:11,780 --> 00:00:12,746
No. No, no, no.

6
00:00:12,781 --> 00:00:13,881
Are... Are you insane?

7
00:00:13,915 --> 00:00:15,682
Dr. Siegel, this man is going to die.

8
00:00:15,717 --> 00:00:16,583
Warren, what are you doing?

9
00:00:16,618 --> 00:00:18,952
I got it. I got his aorta in my hand.

10
00:00:18,987 --> 00:00:19,720
Yeah, I got a pulse.

11
00:00:19,754 --> 00:00:21,455
Right now, you better be praying

12
00:00:21,489 --> 00:00:23,123
that this man doesn't die on the table.

13
00:00:23,158 --> 00:00:24,591
This was a judgment call.

14
00:00:24,626 --> 00:00:27,361
I took a risk, it paid off,
and this man is alive.

15
00:00:27,395 --> 00:00:29,530
I feel like I'd get in trouble
for something like that.

16
00:00:29,564 --> 00:00:31,732
It must be nice being
married to the chief.

17
00:00:31,766 --> 00:00:33,764
I don't think that's
what's going on here.

18
00:00:33,789 --> 00:00:36,257
Really? Warren's married to the chief,

19
00:00:36,292 --> 00:00:37,725
so he's scrubbed in
down there on a surgery

20
00:00:37,760 --> 00:00:39,094
while we're stuck watching up here.

21
00:00:39,128 --> 00:00:40,562
You don't think the two are related?

22
00:00:40,596 --> 00:00:41,596
I know they are.

23
00:00:41,630 --> 00:00:42,464
It was a unique situation...

24
00:00:42,498 --> 00:00:44,933
I got an earful on how unique it was.

25
00:00:44,967 --> 00:00:46,768
I'm clear on the situation.

26
00:00:46,802 --> 00:00:47,836
I was trying to save a life.

27
00:00:47,870 --> 00:00:48,837
The man was dying.

28
00:00:48,871 --> 00:00:50,205
And how is he now?

29
00:00:50,239 --> 00:00:52,841
Alive. Stable. I got to him in time.

30
00:00:52,875 --> 00:00:53,842
No, you got lucky.

31
00:00:55,644 --> 00:00:58,446
If you'd been left with a
dead man on that table

32
00:00:58,481 --> 00:01:00,682
after you did what you did...

33
00:01:00,716 --> 00:01:03,952
I wouldn't be letting you off
with just a 3-day suspension.

34
00:01:03,986 --> 00:01:05,687
You're suspending me?

35
00:01:10,852 --> 00:01:11,886
MEREDITH: <i>I used to spend hours</i>

36
00:01:11,920 --> 00:01:15,122
<i>studying old footage of
my mother's surgeries.</i>

37
00:01:15,157 --> 00:01:17,062
<i>I dissected every move,</i>

38
00:01:17,227 --> 00:01:21,397
<i>every cut, every decision.</i>

39
00:01:21,431 --> 00:01:23,766
<i>I was piecing together a puzzle...</i>

40
00:01:23,800 --> 00:01:26,702
<i>watching, studying, learning.</i>

41
00:01:26,736 --> 00:01:27,803
<i>It's a luxury we don't have</i>

42
00:01:27,837 --> 00:01:29,939
<i>when a patient is splayed
open in front of us.</i>

43
00:01:29,973 --> 00:01:32,341
Where's the main lobby?

44
00:01:32,375 --> 00:01:34,009
There.

45
00:01:34,044 --> 00:01:36,412
<i>We can't rewind.</i>

46
00:01:36,446 --> 00:01:38,714
And the garage?

47
00:01:38,748 --> 00:01:39,882
Over there.

48
00:01:39,916 --> 00:01:41,417
<i>There's no replay.</i>

49
00:01:41,451 --> 00:01:42,518
But he won't get that far.

50
00:01:42,552 --> 00:01:45,888
I got guys at all the doors,
guys rolling back tape.

51
00:01:45,922 --> 00:01:47,222
We'll find him.

52
00:01:47,257 --> 00:01:48,924
Yeah, you don't know that.

53
00:01:48,959 --> 00:01:52,428
Look, it's my job to overreact,
and I'm not there yet.

54
00:01:52,462 --> 00:01:55,731
I'm telling you, this is
not a Code Pink situation.

55
00:01:55,765 --> 00:01:57,967
<i>We just have to cut</i>

56
00:01:58,001 --> 00:02:01,637
<i>and hope to God we know
what the hell we're doing.</i>

57
00:02:01,671 --> 00:02:03,138
You need to call a Code Pink now.

58
00:02:03,173 --> 00:02:04,606
We're not there yet, Karev.

59
00:02:04,641 --> 00:02:06,775
The kid's hiding. It
happens all the time.

60
00:02:06,810 --> 00:02:07,843
Dad's got anger issues.

61
00:02:07,877 --> 00:02:09,345
Custody battle with a huge
fight just this morning.

62
00:02:09,379 --> 00:02:10,079
If he took the kid...

63
00:02:10,104 --> 00:02:11,914
Statistically speaking,
that's not what happened.

64
00:02:11,948 --> 00:02:13,749
Not to mention, my patient's
infection puts him

65
00:02:13,783 --> 00:02:14,550
at risk for an airway obstruction

66
00:02:14,584 --> 00:02:15,884
if we don't find him right away.

67
00:02:15,919 --> 00:02:19,488
WOMAN: <i>Attention, Gage Dean,
please return to your room.</i>

68
00:02:19,522 --> 00:02:21,323
<i>Attention, Gage Dean.</i>

69
00:02:21,358 --> 00:02:22,725
Are you kidding me with that? He's 6.

70
00:02:22,759 --> 00:02:24,259
He's not listening to announcements,

71
00:02:24,294 --> 00:02:25,928
but I bet you his dad is,
which means you just

72
00:02:25,962 --> 00:02:27,596
scared the guy into moving even faster.

73
00:02:27,630 --> 00:02:28,797
I don't think you understand

74
00:02:28,832 --> 00:02:30,232
how a Code Pink disrupts this facility.

75
00:02:30,266 --> 00:02:32,001
All automatic doors lock.

76
00:02:32,035 --> 00:02:33,221
Elevators stop functioning.

77
00:02:33,276 --> 00:02:34,643
Good. It'll stop the dad.

78
00:02:34,677 --> 00:02:36,978
No, it'll potentially
put patients in danger.

79
00:02:37,013 --> 00:02:39,314
There's a kid who's in danger,
and the longer we stand here

80
00:02:39,348 --> 00:02:40,882
debating this, he's
getting further away.

81
00:02:40,917 --> 00:02:42,717
Code Pink is a nuclear option.

82
00:02:42,752 --> 00:02:45,053
Just let my guys look
around for a little bit.

83
00:02:45,087 --> 00:02:46,154
What if it was Tuck?

84
00:02:52,194 --> 00:02:53,161
Call it.

85
00:02:53,195 --> 00:02:54,829
You sure you want to pull
the trigger on this?

86
00:02:54,864 --> 00:02:56,598
Sounding the alarm?
Initiating a lock-down?

87
00:02:56,632 --> 00:02:57,599
- Yes, now.
- She's sure.

88
00:02:57,633 --> 00:02:58,400
(SIGHS)

89
00:03:01,804 --> 00:03:03,104
Hey.

90
00:03:03,139 --> 00:03:05,273
- She's calling it.
- (ELEVATOR BELL DINGS)

91
00:03:05,308 --> 00:03:07,542
Jackson, I had no idea,
or I never would have...

92
00:03:07,576 --> 00:03:09,010
I-I was... I wasn't trying to...

93
00:03:09,045 --> 00:03:10,745
Yeah, I'm pretty sure I'm
supposed to be, like,

94
00:03:10,780 --> 00:03:12,113
a hundred feet from you or something.

95
00:03:12,148 --> 00:03:14,916
If I had known that you
weren't trying t...

96
00:03:14,951 --> 00:03:17,719
(SIGHS) I thought you were
gonna take my baby, and so...

97
00:03:17,753 --> 00:03:19,554
(CODE PINK ALARM SOUNDS)

98
00:03:19,588 --> 00:03:21,723
Did you set that off for me, too?

99
00:03:21,757 --> 00:03:23,325
(CLEARS THROAT)

100
00:03:24,660 --> 00:03:26,394
(SIGHS)

101
00:03:28,297 --> 00:03:29,343
Oh, no.

102
00:03:29,391 --> 00:03:30,625
Quick, go, go, go, go, go, go, go.

103
00:03:30,659 --> 00:03:32,193
Why are we suddenly
running a relay race?

104
00:03:32,227 --> 00:03:33,861
Code Pink. Hospital's on lock-down.

105
00:03:33,896 --> 00:03:36,197
Those doors just bolted shut behind us.

106
00:03:36,231 --> 00:03:37,465
If we're gonna be stuck somewhere,

107
00:03:37,499 --> 00:03:39,033
we need to have access to an O.R.

108
00:03:39,068 --> 00:03:40,935
(WATER RUNNING)

109
00:03:40,969 --> 00:03:43,671
What is that, an alarm?

110
00:03:43,706 --> 00:03:47,542
Code Pink... missing kid.

111
00:03:47,576 --> 00:03:49,343
Huh.

112
00:03:49,378 --> 00:03:51,979
It's almost... relaxing.

113
00:03:52,014 --> 00:03:54,615
They don't want to freak people out.

114
00:03:54,650 --> 00:03:56,350
It seems like they <i>would</i> want that.

115
00:03:59,888 --> 00:04:02,690
Esophageal atresia,
pulmonary sequestration,

116
00:04:02,725 --> 00:04:04,792
spina bifida boy, spina bifida girl,

117
00:04:04,827 --> 00:04:07,295
and teratoma cutie, so great.

118
00:04:07,329 --> 00:04:08,296
Everyone's here.

119
00:04:08,330 --> 00:04:10,064
It says here the code's
for a 6-year-old kid,

120
00:04:10,099 --> 00:04:11,265
not an infant. I don't care.

121
00:04:11,300 --> 00:04:13,534
If someone's stealing babies,
you count all the babies.

122
00:04:13,569 --> 00:04:15,670
(MONITOR BEEPING, HISSING)

123
00:04:18,006 --> 00:04:19,507
Brown hair, green shirt.

124
00:04:19,541 --> 00:04:21,542
Name... Gage Dean.

125
00:04:21,577 --> 00:04:23,644
Well, it's not like we can
do anything from in here.

126
00:04:23,679 --> 00:04:24,912
(SIGHS)

127
00:04:24,947 --> 00:04:26,414
Gage?

128
00:04:26,448 --> 00:04:29,217
Gage Dean, are you in here?

129
00:04:29,251 --> 00:04:30,485
There. We did something.

130
00:04:30,519 --> 00:04:31,419
(CHUCKLES)

131
00:04:31,453 --> 00:04:32,653
- Wire cutter.
- Mm-hmm.

132
00:04:32,688 --> 00:04:33,721
(DEVICE WHIRS)

133
00:04:33,756 --> 00:04:36,491
(ALARM BLARING)

134
00:04:36,525 --> 00:04:38,226
(BEEP)

135
00:04:42,397 --> 00:04:43,364
(BEEP)

136
00:04:46,635 --> 00:04:48,402
I just need a description
of your husband, ma'am.

137
00:04:48,437 --> 00:04:49,470
Ex-husband.

138
00:04:49,505 --> 00:04:51,439
I know the guy. I'm just
gonna start looking...

139
00:04:51,473 --> 00:04:53,107
The only way to get through
the doors right now

140
00:04:53,142 --> 00:04:53,875
is with one of these badges.

141
00:04:53,909 --> 00:04:55,676
My men will fan out from peds.

142
00:04:55,711 --> 00:04:57,411
They'll take it room by room.

143
00:04:57,446 --> 00:04:59,013
We've got it handled... Dr. Karev.

144
00:04:59,047 --> 00:05:00,648
I... Uh... (SIGHS)

145
00:05:03,202 --> 00:05:04,136
(BEEP)

146
00:05:04,320 --> 00:05:06,354
Out of my way, Cross.

147
00:05:11,928 --> 00:05:13,695
No one came through
here with a kid, right?

148
00:05:13,729 --> 00:05:15,506
6 years old, green shirt?

149
00:05:15,531 --> 00:05:17,265
Uh, I don't think so, but
we're kind of slammed.

150
00:05:17,299 --> 00:05:18,800
I've got these other
kids from the accident.

151
00:05:18,834 --> 00:05:19,767
I don't... I don't know. I...

152
00:05:19,802 --> 00:05:21,281
Bailey should have called
this thing earlier.

153
00:05:21,336 --> 00:05:23,637
Hey, hey. He's probably
just hiding somewhere.

154
00:05:23,671 --> 00:05:24,805
That's what kids do, right?

155
00:05:24,839 --> 00:05:26,273
Yeah, right.

156
00:05:30,178 --> 00:05:33,146
(ALARM CONTINUES)

157
00:05:33,181 --> 00:05:35,482
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

158
00:05:50,551 --> 00:05:52,251
We've walked the western perimeter.

159
00:05:52,286 --> 00:05:54,087
Tell Stokes to report in with...

160
00:05:55,122 --> 00:05:56,796
- Hold it.
- (DOOR OPENS)

161
00:05:56,828 --> 00:05:57,628
What?

162
00:05:57,663 --> 00:05:59,397
Karev found him.

163
00:05:59,431 --> 00:06:01,198
Kill the code. Start
running the reports.

164
00:06:01,233 --> 00:06:02,300
- He's okay.
- (ALARM STOPS)

165
00:06:02,334 --> 00:06:04,368
Oh, thank goodness they found him.

166
00:06:04,403 --> 00:06:05,403
All right. How is he?

167
00:06:05,437 --> 00:06:06,637
Well, he's a little shaken up

168
00:06:06,672 --> 00:06:08,472
but no worse for the wear, right, Gage?

169
00:06:08,507 --> 00:06:10,374
We're all making overtime today.

170
00:06:10,409 --> 00:06:11,309
All righty.

171
00:06:13,140 --> 00:06:15,023
He was hiding. Like I said.

172
00:06:17,193 --> 00:06:18,526
(CELLPHONE CHIMES, BUZZES)

173
00:06:18,561 --> 00:06:20,361
Oh...

174
00:06:25,401 --> 00:06:27,869
(CELLPHONE CHIMES, BUZZES)

175
00:06:31,674 --> 00:06:33,041
Excuse me!

176
00:06:33,075 --> 00:06:34,476
Excuse me!

177
00:06:35,511 --> 00:06:37,545
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)

178
00:06:40,117 --> 00:06:41,718
What?

179
00:06:44,054 --> 00:06:45,121
What happened?

180
00:06:45,155 --> 00:06:47,090
Please. You have to help.

181
00:06:52,496 --> 00:06:55,465
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

182
00:07:01,518 --> 00:07:02,385
I have to go. I have to go now.

183
00:07:02,419 --> 00:07:03,853
This baby's lost almost all its volume.

184
00:07:03,887 --> 00:07:04,987
I still can't get a pulse.

185
00:07:05,022 --> 00:07:06,689
I have to get to the NICU.

186
00:07:07,932 --> 00:07:09,600
I was paged. I...

187
00:07:09,634 --> 00:07:12,236
Oh, my God. What... What is going on?

188
00:07:12,270 --> 00:07:13,110
What happened? What did you do?

189
00:07:13,135 --> 00:07:14,438
Chief, I-I don't think
she's gonna make it.

190
00:07:14,472 --> 00:07:16,673
- You do not stop what you're doing.
- Get us some free hands.

191
00:07:16,708 --> 00:07:18,942
She needs central access and
multiple units of blood.

192
00:07:18,977 --> 00:07:20,778
Tube's in. Call upstairs and tell them

193
00:07:20,812 --> 00:07:22,679
- Robbins is gonna need a clear O.R. now!
- All right.

194
00:07:22,714 --> 00:07:24,782
- You're getting tired. Let's switch.
- Okay.

195
00:07:24,816 --> 00:07:26,850
- Gloves.
- Who butchered this woman?

196
00:07:26,885 --> 00:07:28,952
I need cricoid pressure!

197
00:07:28,987 --> 00:07:30,521
I know this patient.

198
00:07:30,555 --> 00:07:31,822
This is Gretchen McKay.

199
00:07:35,660 --> 00:07:37,761
(SIRENS WAIL)

200
00:07:40,165 --> 00:07:41,698
What's your name, honey?

201
00:07:41,733 --> 00:07:43,267
My kids, please.

202
00:07:43,301 --> 00:07:44,301
Are they okay?

203
00:07:44,326 --> 00:07:46,674
There's three of them...
one girl and two boys.

204
00:07:46,699 --> 00:07:48,033
35-year-old female, restrained driver,

205
00:07:48,067 --> 00:07:48,800
five-car pile up.

206
00:07:48,835 --> 00:07:50,769
34 weeks pregnant. Pulse is 120.

207
00:07:50,803 --> 00:07:51,837
Complaining of abdominal pain.

208
00:07:51,871 --> 00:07:55,366
My kids, and... Oh, God.
Omar Singh, my husband?

209
00:07:55,413 --> 00:07:57,748
Okay, we'll take care of them and you.

210
00:07:57,782 --> 00:07:58,882
I promise. What's your name?

211
00:07:58,917 --> 00:08:00,618
Gretchen McKay.

212
00:08:00,652 --> 00:08:02,319
36-year-old male, Omar Singh,

213
00:08:02,354 --> 00:08:04,922
unrestrained passenger,
hemodynamically unstable,

214
00:08:04,956 --> 00:08:07,992
GCS at 11, obvious abdominal
and chest contusions.

215
00:08:08,026 --> 00:08:09,793
Sir, can you follow my light?

216
00:08:09,828 --> 00:08:12,229
I barely have a pulse.

217
00:08:12,263 --> 00:08:13,464
You said he was unrestrained?

218
00:08:13,498 --> 00:08:15,799
Yeah, family of five in the car.
Three kids in the back seat.

219
00:08:15,834 --> 00:08:17,935
Dad got T-boned on the side
and took the brunt of it.

220
00:08:17,969 --> 00:08:19,803
We need to get him inside right now.

221
00:08:19,838 --> 00:08:21,905
Okay, Gretchen, I see you're holding
your belly pretty tight there.

222
00:08:21,940 --> 00:08:23,273
- You hurting?
- Yes.

223
00:08:23,308 --> 00:08:24,608
Don't be scared.

224
00:08:24,643 --> 00:08:25,809
We got you now, okay?

225
00:08:25,844 --> 00:08:28,312
Yeah. Come on. Let's go.

226
00:08:28,346 --> 00:08:29,613
- (DOOR CLOSES)
- All right, you guys go.

227
00:08:29,648 --> 00:08:31,281
I'm gonna wait for the kids. Karev!

228
00:08:31,316 --> 00:08:32,182
I need you!

229
00:08:32,217 --> 00:08:33,784
Chief, I've got a situation upstairs.

230
00:08:33,818 --> 00:08:34,918
I've got a situation right here.

231
00:08:34,953 --> 00:08:36,820
No, it's a possible Code Pink.

232
00:08:36,855 --> 00:08:39,523
You sure?

233
00:08:39,557 --> 00:08:41,825
(SIGHS) Hey, Grey!

234
00:08:41,860 --> 00:08:43,494
Got a possible Code Pink. Can you?

235
00:08:43,528 --> 00:08:44,995
I got it. Go.

236
00:08:46,998 --> 00:08:48,832
Okay, clear a path, people!

237
00:08:48,867 --> 00:08:50,434
- Coming through.
- Watch out.

238
00:08:50,468 --> 00:08:51,935
Dr. Warren thought it
was a delayed abruption

239
00:08:51,970 --> 00:08:52,836
from the car accident.

240
00:08:52,871 --> 00:08:54,638
Is Robbins is in the O.R.? Is she ready?

241
00:08:54,673 --> 00:08:56,473
She needs to be scrubbed
when we get there.

242
00:08:56,508 --> 00:08:58,709
I know. I paged her. She
hasn't stopped bleeding.

243
00:08:58,743 --> 00:09:00,611
I can't tell if it's uterine atony or...

244
00:09:00,645 --> 00:09:01,979
Keep shoving in more packing, DeLuca.

245
00:09:02,013 --> 00:09:03,547
I am. It's just... It's coming out

246
00:09:03,581 --> 00:09:04,615
faster than it's going in.

247
00:09:04,649 --> 00:09:06,016
How long's she been hypotensive?

248
00:09:06,051 --> 00:09:07,851
Uh, at first she was
fine, then she just...

249
00:09:07,886 --> 00:09:08,852
How long?

250
00:09:08,887 --> 00:09:10,821
Maybe five or six minutes
before you arrived.

251
00:09:10,855 --> 00:09:12,856
I'm not sure. You need
to get sure, DeLuca.

252
00:09:12,891 --> 00:09:14,191
I'm gonna ask you again.

253
00:09:14,225 --> 00:09:16,260
How long since her
pressure bottomed out?

254
00:09:17,929 --> 00:09:19,863
I'm sorry.

255
00:09:19,898 --> 00:09:23,000
Sweetie, never do that again.

256
00:09:23,034 --> 00:09:27,037
I was scared about the pear-eh-toe...

257
00:09:27,072 --> 00:09:29,073
The peritonsillarabscess?

258
00:09:29,107 --> 00:09:30,507
Look, don't be.

259
00:09:30,542 --> 00:09:32,042
You've got this, buddy.

260
00:09:32,077 --> 00:09:33,711
Once I get in there and fix your throat,

261
00:09:33,745 --> 00:09:35,045
you're gonna feel so much better.

262
00:09:35,080 --> 00:09:36,647
You're gonna be eating ice cream

263
00:09:36,681 --> 00:09:38,415
and sliding down the
rails of those stairs.

264
00:09:38,450 --> 00:09:40,350
And riding the elevator?

265
00:09:40,385 --> 00:09:42,152
Sure, whatever you want.

266
00:09:42,187 --> 00:09:43,987
Just no more running away, okay?

267
00:09:44,022 --> 00:09:46,523
It scares your mom, and I
need to know where you are...

268
00:09:46,558 --> 00:09:47,925
at all times.

269
00:09:47,959 --> 00:09:51,862
I'm sorry. I need to
go check on something.

270
00:09:55,900 --> 00:09:57,568
Hey, do you know what happened?

271
00:09:57,602 --> 00:10:00,037
I just heard that Gretchen
McKay needs a crash-c.

272
00:10:00,071 --> 00:10:02,039
You should tell the NICU
that the baby's coming.

273
00:10:02,073 --> 00:10:02,573
Arizona.

274
00:10:02,598 --> 00:10:04,074
If she's lost blood, then
the baby's lost even more.

275
00:10:04,109 --> 00:10:06,410
- Has she even been cross-matched?
- The crash-c already happened.

276
00:10:06,444 --> 00:10:07,544
What?!

277
00:10:09,481 --> 00:10:12,216
He's not oxygenating.

278
00:10:12,250 --> 00:10:14,084
- Page cardio and neuro.
- Okay.

279
00:10:14,119 --> 00:10:15,419
How old is this baby?

280
00:10:15,453 --> 00:10:16,587
How far along was she?

281
00:10:16,621 --> 00:10:20,023
Uh, 32 w... No, 34 weeks, I think.

282
00:10:20,058 --> 00:10:21,746
You think? Was she pre-eclamptic?

283
00:10:21,794 --> 00:10:22,794
Diabetic?

284
00:10:22,828 --> 00:10:25,263
Was there evidence of an
abruption or a previo...

285
00:10:25,297 --> 00:10:26,865
No, no, I mean, yeah.

286
00:10:26,899 --> 00:10:29,100
It was a delayed abruption,
or seemed to be.

287
00:10:29,134 --> 00:10:30,201
She was hypotensive...

288
00:10:30,236 --> 00:10:32,537
History of RH incompatibility?
Talk to me, Warren.

289
00:10:32,571 --> 00:10:34,806
I need to know what I'm
dealing with here.

290
00:10:34,840 --> 00:10:37,675
ARIZONA: All right, I need some
retractors here, Kocher clamps.

291
00:10:37,710 --> 00:10:39,711
I can't see a damn thing.

292
00:10:39,745 --> 00:10:41,045
- Now!
- APRIL: Keep the laps coming.

293
00:10:41,080 --> 00:10:42,614
Come on, I need more laps now.

294
00:10:42,648 --> 00:10:44,315
Is she... Is she gonna make it?

295
00:10:44,350 --> 00:10:45,717
Be quiet. Suction.

296
00:10:45,751 --> 00:10:48,186
I'm trying to get you visibility.

297
00:10:48,220 --> 00:10:49,621
You got this?

298
00:10:49,655 --> 00:10:51,022
- Okay. Retract there.
- On it.

299
00:10:51,056 --> 00:10:52,624
Robbins, do you have this?

300
00:10:52,658 --> 00:10:55,026
No, Bailey! No. I do not have this.

301
00:10:55,060 --> 00:10:57,695
Now, stop talking to me so I
can concentrate on getting it.

302
00:10:57,730 --> 00:10:59,998
(GROANS) Who did this?

303
00:11:08,774 --> 00:11:11,075
- Okay.
- (MONITOR BEEPING RAPIDLY)

304
00:11:11,110 --> 00:11:13,511
Is my baby gonna die?

305
00:11:14,914 --> 00:11:16,314
Crap. He's bradying down.

306
00:11:16,348 --> 00:11:17,482
The mom abrupted.

307
00:11:17,516 --> 00:11:18,650
She needed an emergent C-section.

308
00:11:18,684 --> 00:11:20,685
In the middle of the hallway?
What the hell happened?

309
00:11:20,719 --> 00:11:22,387
You have to understand, I-I
would have lost them both.

310
00:11:22,421 --> 00:11:23,755
Well, now we might anyway.

311
00:11:23,789 --> 00:11:24,889
Send for an ABG now.

312
00:11:24,924 --> 00:11:26,257
Okay, what else can I do?

313
00:11:26,292 --> 00:11:27,559
Nothing. Just... Just stand there.

314
00:11:27,593 --> 00:11:29,527
No, I-I want to help.

315
00:11:29,562 --> 00:11:31,829
Dr. Warren, I need to speak
with you, privately.

316
00:11:31,864 --> 00:11:33,498
W-When the baby's stable, I'll find you.

317
00:11:33,532 --> 00:11:35,700
I-I need to stay. I need to assist.

318
00:11:35,734 --> 00:11:37,769
W-We need to increase the
frequency to 600 BPMs

319
00:11:37,803 --> 00:11:38,770
and set the I.T. to 33%...

320
00:11:38,804 --> 00:11:42,040
Dr. Warren, I'm not asking.
Come with me...

321
00:11:42,074 --> 00:11:44,642
right now.

322
00:11:55,721 --> 00:11:56,888
Look, she was hypotensive.

323
00:11:56,922 --> 00:11:58,289
She was bottoming out.

324
00:11:58,324 --> 00:11:59,757
- She...
- Stop talking.

325
00:11:59,792 --> 00:12:02,860
Do not tell me a single thing.

326
00:12:02,895 --> 00:12:03,861
Nothing.

327
00:12:03,896 --> 00:12:04,796
I am the Chief of Surgery.

328
00:12:04,830 --> 00:12:07,065
Every single thing you
tell me I have to use.

329
00:12:07,099 --> 00:12:09,901
So do not speak, got it?

330
00:12:09,946 --> 00:12:11,869
Yeah.

331
00:12:11,904 --> 00:12:14,572
Just stay right here in this office.

332
00:12:14,607 --> 00:12:16,908
Don't come out. Don't talk to anyone.

333
00:12:16,942 --> 00:12:20,545
Just wait for me to come back.

334
00:12:20,579 --> 00:12:21,546
- One thing.
- Benjamin!

335
00:12:21,580 --> 00:12:23,581
How is Gretchen?

336
00:12:23,616 --> 00:12:26,751
Not one word.

337
00:12:51,828 --> 00:12:54,006
Edwards, I could use some traction here.

338
00:12:54,031 --> 00:12:55,031
Nice work, Grey.

339
00:12:55,066 --> 00:12:56,818
Balloon catheter... good idea.

340
00:12:56,843 --> 00:12:59,111
We almost did a thoracotomy in the E.R.

341
00:12:59,145 --> 00:13:00,479
Yeah, this bought us some time.

342
00:13:00,513 --> 00:13:04,583
No, I mean, we almost got to
<i>do</i> a thoracotomy in the E.R.,

343
00:13:04,617 --> 00:13:06,552
which, you know, would
have been amazing.

344
00:13:06,586 --> 00:13:07,886
They must have found the kid, right?

345
00:13:07,921 --> 00:13:09,397
You think he was hiding somewhere?

346
00:13:09,422 --> 00:13:11,256
'Cause, I mean, how many
times do you get to operate

347
00:13:11,282 --> 00:13:12,140
outside the operating room?

348
00:13:12,187 --> 00:13:15,156
Okay, for the record, it
sounds fun until you do it.

349
00:13:15,190 --> 00:13:16,077
(CHUCKLES)

350
00:13:16,211 --> 00:13:18,212
Grey. Gretchen McKay.

351
00:13:18,247 --> 00:13:19,213
How's she doing?

352
00:13:19,248 --> 00:13:21,582
Uh, well, she just had
an emergency C-section

353
00:13:21,617 --> 00:13:23,217
performed by a resident.

354
00:13:23,252 --> 00:13:25,319
What? She was fine when I left her.

355
00:13:25,354 --> 00:13:26,988
Okay, well, that's what I'm asking.

356
00:13:27,022 --> 00:13:29,690
Your name is listed as the attending,

357
00:13:29,725 --> 00:13:31,259
so why did you leave her?

358
00:13:31,293 --> 00:13:33,895
Uh, well, I just did the
initial trauma eval,

359
00:13:33,929 --> 00:13:36,330
and then I got pulled
into her husband's room.

360
00:13:36,365 --> 00:13:37,932
It was Robbins' case.

361
00:13:37,966 --> 00:13:43,371
But I handed her off to you,
and you left her with Robbins?

362
00:13:43,405 --> 00:13:44,906
No, I left her with Warren.

363
00:13:44,940 --> 00:13:46,841
Did Warren do the C-section, or...

364
00:13:46,875 --> 00:13:48,843
Just tell me what happened.

365
00:13:51,780 --> 00:13:53,881
- (MONITOR BEEPING)
- Gretchen McKay, 34 weeks pregnant.

366
00:13:53,916 --> 00:13:55,450
No sign of abdominal trauma.

367
00:13:55,484 --> 00:13:57,752
She does need an O.B. consult.
Where's Robbins?

368
00:13:57,786 --> 00:13:58,753
On her way. How can I...

369
00:13:58,787 --> 00:14:01,522
You can help DeLuca get
her off this board.

370
00:14:01,557 --> 00:14:04,058
Omar wasn't wearing his seat belt.

371
00:14:04,092 --> 00:14:07,562
Spencer dropped a book. Omar
reached back to get it.

372
00:14:07,596 --> 00:14:09,697
Okay, he's right next
door being checked out.

373
00:14:09,731 --> 00:14:13,067
The car in front just stopped.

374
00:14:13,101 --> 00:14:14,402
I hit the brakes.

375
00:14:14,436 --> 00:14:15,770
- (BEEPING INCREASES)
- Her BP's dropping.

376
00:14:15,804 --> 00:14:16,904
Okay, Warren, what do we do?

377
00:14:16,938 --> 00:14:18,004
DeLuca, move.

378
00:14:18,040 --> 00:14:20,541
Third trimester can't always
tolerate supine position.

379
00:14:20,576 --> 00:14:21,642
Puts pressure on her IVC,

380
00:14:21,677 --> 00:14:24,278
so we roll her to her left and...

381
00:14:25,614 --> 00:14:26,781
Okay.

382
00:14:26,815 --> 00:14:29,116
There you go. BP's back up.

383
00:14:29,151 --> 00:14:30,985
Good job.

384
00:14:31,019 --> 00:14:32,820
All right. Gretchen,
are you comfortable?

385
00:14:32,855 --> 00:14:34,655
My kids, uh... How are my kids?

386
00:14:34,690 --> 00:14:35,890
I'll have someone find out, okay?

387
00:14:35,924 --> 00:14:37,758
They're, uh... They're fine.
They're fine.

388
00:14:37,793 --> 00:14:39,126
Jasmine has a bit of a stiff neck,

389
00:14:39,161 --> 00:14:40,828
and Trevor's just a little nervous,

390
00:14:40,863 --> 00:14:42,430
but Spencer has two loose front teeth

391
00:14:42,464 --> 00:14:43,898
that he can't stop wiggling, but...

392
00:14:43,932 --> 00:14:45,433
(CHUCKLES) Those were loose before...

393
00:14:45,467 --> 00:14:48,069
Before today, yeah, that's what he said.

394
00:14:48,103 --> 00:14:49,971
Don't worry. We got them.

395
00:14:50,005 --> 00:14:51,572
Thank you.

396
00:14:51,607 --> 00:14:54,842
Grey! We need an extra
set of hands over here!

397
00:14:54,877 --> 00:14:57,144
Okay, I'll be right there!

398
00:14:57,179 --> 00:14:59,947
That's my husband. That's
my husband next door.

399
00:14:59,982 --> 00:15:02,183
Okay, so I will go check on him for you.

400
00:15:02,217 --> 00:15:03,951
Robbins will be by to scan her

401
00:15:03,986 --> 00:15:05,453
and admit her for observation.

402
00:15:05,487 --> 00:15:06,521
Are you okay here?

403
00:15:06,555 --> 00:15:07,655
Yes. Go.

404
00:15:07,689 --> 00:15:09,924
Okay.

405
00:15:09,958 --> 00:15:11,792
BAILEY: Did you ask him?

406
00:15:11,827 --> 00:15:16,597
Did you ask him if he was good,
or did he tell you he was good?

407
00:15:16,632 --> 00:15:17,932
Bailey, he was fine.

408
00:15:17,966 --> 00:15:20,268
But you didn't even wait for Robbins.

409
00:15:20,302 --> 00:15:21,969
How do you even know she got there?

410
00:15:22,004 --> 00:15:25,306
Dr. Bailey, I saw Robbins.

411
00:15:27,910 --> 00:15:28,776
What do we got?

412
00:15:28,810 --> 00:15:32,013
Okay. Abdomen is tense and distended.

413
00:15:32,047 --> 00:15:33,447
His belly's full of blood.

414
00:15:33,482 --> 00:15:34,982
Pressure's 60 over 40.

415
00:15:35,017 --> 00:15:36,984
Edwards, let's prep for a thoracotomy.

416
00:15:37,019 --> 00:15:40,855
Oh, my G... Uh, o-okay. Okay.

417
00:15:40,889 --> 00:15:42,823
Edwards, what if we did
a balloon catheter?

418
00:15:42,858 --> 00:15:45,893
RICHARD: Robbins was in there.
I saw her.

419
00:15:45,927 --> 00:15:47,661
You saw her?

420
00:15:47,696 --> 00:15:48,696
I did.

421
00:15:50,365 --> 00:15:54,135
MEREDITH: I mean, so how is she?
Is the baby okay?

422
00:15:54,168 --> 00:15:56,469
Bailey?

423
00:16:05,280 --> 00:16:07,081
I heard there was blood on the walls...

424
00:16:07,115 --> 00:16:09,050
and the ceiling.

425
00:16:09,084 --> 00:16:10,751
ISAAC: Well, you know
how amputations bleed.

426
00:16:10,786 --> 00:16:12,086
You hit the femoral at
just the right angle,

427
00:16:12,120 --> 00:16:13,554
and it's (IMITATES EXPLOSION)

428
00:16:13,589 --> 00:16:14,732
- Amputations?
- Mm-hmm.

429
00:16:14,818 --> 00:16:16,552
I heard he cut into
some lady in a hallway.

430
00:16:16,586 --> 00:16:19,388
No, I heard he cut the leg off
of some lady in an elevator.

431
00:16:19,422 --> 00:16:20,789
Below-knee. Very clean cut.

432
00:16:20,824 --> 00:16:22,057
That doesn't even make sense.

433
00:16:22,091 --> 00:16:23,892
What the hell are you two doing?

434
00:16:23,927 --> 00:16:24,927
This isn't a movie.

435
00:16:24,961 --> 00:16:27,396
Dr. Warren is not here
for your entertainment.

436
00:16:27,430 --> 00:16:28,897
What is this?

437
00:16:28,932 --> 00:16:30,933
Concessions?

438
00:16:30,967 --> 00:16:32,634
- I, um... I apologize.
- Sorry, Dr. Torres.

439
00:16:32,669 --> 00:16:34,102
Why are you still here?

440
00:16:34,137 --> 00:16:36,371
You heard her. Scram.

441
00:16:48,585 --> 00:16:49,551
What's that?

442
00:16:49,586 --> 00:16:51,253
Oh. It's... It's nothing.

443
00:16:51,287 --> 00:16:53,655
I was holding on to it for Gretchen.

444
00:16:53,690 --> 00:16:55,891
Her kid lost a tooth.

445
00:16:56,926 --> 00:16:58,994
Okay. I need to know everything.

446
00:16:59,028 --> 00:16:59,828
Yes, Chief.

447
00:16:59,863 --> 00:17:02,965
I need to know what you two were doing.

448
00:17:02,999 --> 00:17:06,068
I need to know exactly how and
exactly why this happened.

449
00:17:06,102 --> 00:17:06,802
Yes, Chief.

450
00:17:06,836 --> 00:17:08,437
Look, her scans all look clear.

451
00:17:08,471 --> 00:17:10,272
I know. We thought so, too.

452
00:17:15,612 --> 00:17:17,846
- (MACHINE WHIRRING)
- We're done? Already?

453
00:17:17,881 --> 00:17:20,582
Yep. You did great.

454
00:17:20,617 --> 00:17:22,117
Scans look clear, Gretchen.

455
00:17:22,151 --> 00:17:25,454
Good, then can we get my kids?

456
00:17:25,488 --> 00:17:27,856
I'm sure the boys are destroying
the emergency room by now.

457
00:17:27,891 --> 00:17:29,958
One, two... Three. (GROANS)

458
00:17:29,993 --> 00:17:32,828
Yeah, well, uh, let's
get you up in O.B.,

459
00:17:32,862 --> 00:17:35,030
and then we'll bring them
up to you, all right?

460
00:17:35,064 --> 00:17:37,466
Let's roll her.

461
00:17:37,500 --> 00:17:39,201
(SIGHS)

462
00:17:39,235 --> 00:17:41,970
(SHIVERS)

463
00:17:42,005 --> 00:17:43,138
You cold?

464
00:17:43,172 --> 00:17:44,473
Maybe a little.

465
00:17:44,507 --> 00:17:47,242
Okay, I'll get you another
blanket, all right?

466
00:17:49,646 --> 00:17:51,179
(MONITOR BEEPING)

467
00:17:51,214 --> 00:17:53,048
Can you find out about my husband?

468
00:17:53,082 --> 00:17:55,884
Yeah, absolutely.

469
00:17:55,919 --> 00:17:57,786
You okay? You comfortable?

470
00:17:57,820 --> 00:18:02,057
This is... My stomach hurts one
way, my back hurts another.

471
00:18:02,091 --> 00:18:05,127
You know, let's, uh... let...
let's stop for a sec.

472
00:18:05,161 --> 00:18:06,728
I'm gonna prop you up a
little more, all right?

473
00:18:06,763 --> 00:18:08,630
- DeLuca, grab a pillow.
- Yeah.

474
00:18:10,066 --> 00:18:12,668
There you go.

475
00:18:12,702 --> 00:18:13,535
(GROANS)

476
00:18:13,570 --> 00:18:15,003
Is that better?

477
00:18:15,038 --> 00:18:16,705
Yeah, it's...

478
00:18:16,739 --> 00:18:18,707
No. My stomach hurts.

479
00:18:18,741 --> 00:18:20,342
(GROANS)

480
00:18:22,378 --> 00:18:24,880
Oh, it's just...

481
00:18:24,914 --> 00:18:26,315
I don't feel so good.

482
00:18:26,349 --> 00:18:29,518
ANDREW: Her pulse was a little high.
She was clammy and shivering.

483
00:18:29,552 --> 00:18:31,553
So Dr. Warren made a call.

484
00:18:31,588 --> 00:18:33,188
You know what? We're
gonna get you up to O.B.

485
00:18:33,222 --> 00:18:34,356
and call Dr. Robbins, okay?

486
00:18:34,390 --> 00:18:35,390
Okay. This way.

487
00:18:37,193 --> 00:18:38,393
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)

488
00:18:38,428 --> 00:18:40,262
She's hypotensive.

489
00:18:40,296 --> 00:18:41,063
Ow!

490
00:18:41,097 --> 00:18:42,130
Gr-Gretchen, you're doing great.

491
00:18:42,165 --> 00:18:43,932
You're doing great. We
have to get her up to...

492
00:18:43,967 --> 00:18:46,034
(SECOND MONITOR BEEPING)

493
00:18:46,069 --> 00:18:48,103
All right. I got her.

494
00:18:48,137 --> 00:18:50,072
Hang in there. Almost there.

495
00:18:50,106 --> 00:18:51,740
- (EXHALES DEEPLY)
- I've lost the heartbeat.

496
00:18:51,774 --> 00:18:53,375
- What?
- DeLuca!

497
00:18:53,409 --> 00:18:56,244
Well, it, uh... it might just
be that the transducer slipped.

498
00:18:56,279 --> 00:18:57,679
Oh, it hurts!

499
00:18:57,714 --> 00:18:59,915
Yeah, I know. I know. We are so close.

500
00:18:59,949 --> 00:19:01,283
(GROANS)

501
00:19:01,317 --> 00:19:03,619
Go. Get Robbins or anybody from O.B.

502
00:19:03,653 --> 00:19:04,620
I'll take her up.

503
00:19:04,654 --> 00:19:05,887
- By yourself?
- Go!

504
00:19:05,922 --> 00:19:06,989
Okay.

505
00:19:07,023 --> 00:19:08,757
Okay, Gretchen, as soon as
the elevator gets here,

506
00:19:08,791 --> 00:19:10,459
we're gonna take you up and
take care of you, all right?

507
00:19:10,493 --> 00:19:11,927
(GROANS)

508
00:19:11,961 --> 00:19:13,095
- (CODE PINK ALARM SOUNDS)
- Oh, no.

509
00:19:13,129 --> 00:19:14,363
(DOORS LOCK)

510
00:19:14,397 --> 00:19:16,932
Go! Go faster! Right Now! Go!

511
00:19:16,966 --> 00:19:18,266
What the hell?

512
00:19:18,301 --> 00:19:21,036
Th-They're locked.

513
00:19:21,070 --> 00:19:22,104
Go, go, go, go, go!

514
00:19:25,608 --> 00:19:27,542
They're all locked!

515
00:19:27,577 --> 00:19:28,543
We were trapped in there.

516
00:19:28,578 --> 00:19:30,779
Okay, we waited for
someone to come, but...

517
00:19:30,813 --> 00:19:33,382
- And she was...
- She was crashing.

518
00:19:33,416 --> 00:19:35,217
We were gonna lose them both.

519
00:19:35,251 --> 00:19:37,452
All right? There wasn't a choice.

520
00:19:39,756 --> 00:19:42,124
And you're certain of that?

521
00:19:43,459 --> 00:19:45,861
Yeah.

522
00:19:49,198 --> 00:19:52,067
That's what Dr. Warren said.

523
00:19:56,873 --> 00:19:59,041
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

524
00:20:05,253 --> 00:20:07,509
They put the McKay
baby on an oscillator.

525
00:20:07,627 --> 00:20:09,428
It was hard to watch.

526
00:20:09,462 --> 00:20:12,230
So little, doesn't have a name yet.

527
00:20:15,034 --> 00:20:16,814
Warren didn't come out yet?

528
00:20:16,877 --> 00:20:19,180
No. No one's gone in, either.

529
00:20:19,205 --> 00:20:21,236
At least, not since we've been here.

530
00:20:21,307 --> 00:20:22,658
I just don't know why he did it.

531
00:20:22,674 --> 00:20:23,640
Why didn't he wait?

532
00:20:23,675 --> 00:20:25,042
Well, I guess he thought
he didn't have a choice.

533
00:20:25,076 --> 00:20:25,835
(CELLPHONE CHIMES)

534
00:20:25,860 --> 00:20:28,111
They didn't know how long
they'd be stuck there.

535
00:20:28,146 --> 00:20:29,446
Damn it.

536
00:20:29,480 --> 00:20:30,947
NICU.

537
00:20:30,982 --> 00:20:33,784
Thanks for the chip.

538
00:20:33,818 --> 00:20:35,552
Still, though. In a hallway?

539
00:20:35,586 --> 00:20:37,154
Look, I get it.

540
00:20:37,188 --> 00:20:39,156
We almost opened up the
husband in trauma,

541
00:20:39,190 --> 00:20:41,725
and it was all I wanted to do.

542
00:20:41,759 --> 00:20:43,060
(SIGHS)

543
00:20:43,094 --> 00:20:46,063
Surgery is a drug.

544
00:20:46,097 --> 00:20:48,165
And operating outside the O.R.?

545
00:20:48,199 --> 00:20:50,267
That is mainlining.

546
00:20:50,301 --> 00:20:51,735
But he's a level head.

547
00:20:51,769 --> 00:20:53,804
He's Gramps.

548
00:20:53,838 --> 00:20:55,439
We are talking about the same person

549
00:20:55,473 --> 00:20:57,474
who used a clipboard to
slice open a patient

550
00:20:57,508 --> 00:20:59,242
in the psych ward.

551
00:20:59,277 --> 00:21:01,011
Gramps goes rogue.

552
00:21:01,045 --> 00:21:02,579
What do you think will happen to him?

553
00:21:02,613 --> 00:21:04,014
I don't know.

554
00:21:04,048 --> 00:21:04,781
If it was us?

555
00:21:04,816 --> 00:21:08,352
Yeah. He's married to the Chief.

556
00:21:08,386 --> 00:21:09,786
Maybe he's invincible.

557
00:21:09,821 --> 00:21:11,755
Mm.

558
00:21:11,789 --> 00:21:13,690
Yeah.

559
00:21:13,725 --> 00:21:14,658
- Sir.
- Oh.

560
00:21:14,692 --> 00:21:16,526
Hi. Oh.

561
00:21:16,561 --> 00:21:18,829
Doctors.

562
00:21:26,070 --> 00:21:28,205
Diffuse loss of muscle tone.

563
00:21:28,239 --> 00:21:29,806
I can't get him to oxygenate.

564
00:21:29,841 --> 00:21:31,041
He needs to go on ECMO.

565
00:21:31,075 --> 00:21:32,476
You think this little
guy can handle that?

566
00:21:32,510 --> 00:21:33,443
No.

567
00:21:33,478 --> 00:21:35,479
Neither do I, but it's
the only chance he has.

568
00:21:35,513 --> 00:21:37,647
Sats are in the 80s.

569
00:21:40,051 --> 00:21:42,686
I'm with you. Do it.

570
00:21:42,720 --> 00:21:44,621
(EXHALES DEEPLY)

571
00:21:45,723 --> 00:21:48,558
We need parental consent.
Where are the parents?

572
00:21:48,593 --> 00:21:51,328
Mom's in O.R. 1, dad's in O.R. 2.

573
00:21:51,362 --> 00:21:53,230
Just go ahead and do it.

574
00:21:53,264 --> 00:21:55,098
(MONITOR BEEPING)

575
00:22:06,344 --> 00:22:07,744
The uterine arteries are clamped,

576
00:22:07,779 --> 00:22:09,246
but there's still blood everywhere.

577
00:22:09,280 --> 00:22:10,747
ARIZONA: She's not clotting.
She's in D.I.C.

578
00:22:10,782 --> 00:22:12,482
Order eight more units of blood and FFP.

579
00:22:12,517 --> 00:22:13,683
Well, how's she doing?

580
00:22:13,718 --> 00:22:15,152
Oh, good. Bailey, where's Warren?

581
00:22:15,186 --> 00:22:16,887
I want to talk to him.
What the hell happened?

582
00:22:16,921 --> 00:22:17,921
Well, that's what I want to know.

583
00:22:17,955 --> 00:22:20,724
Grey handed this patient
off to you in the E.R.

584
00:22:20,758 --> 00:22:21,925
Yeah. Suction.

585
00:22:21,959 --> 00:22:24,161
And then DeLuca said they got
stuck, and then they had to...

586
00:22:24,195 --> 00:22:25,662
Well, where were you
when all this happened?

587
00:22:25,696 --> 00:22:27,531
Hang another two units
of blood on the Level 1.

588
00:22:27,565 --> 00:22:29,166
The suction's not working. Fix it.

589
00:22:29,200 --> 00:22:30,100
Robbins.

590
00:22:30,134 --> 00:22:32,436
Um, I had... I had
Warren take her to CT.

591
00:22:32,470 --> 00:22:34,204
Well, why didn't you take her?

592
00:22:34,238 --> 00:22:36,106
W-What were you doing?

593
00:22:36,140 --> 00:22:38,909
I-I don't... I don't even know, Bailey.
She was stable.

594
00:22:38,943 --> 00:22:40,911
A resident can take a
stable patient to CT.

595
00:22:40,945 --> 00:22:42,546
Well, not when her fetus is in distress.

596
00:22:42,580 --> 00:22:43,747
You think a resident should...

597
00:22:43,781 --> 00:22:46,817
Bailey, they were both stable
when I left them with Warren!

598
00:22:51,489 --> 00:22:53,757
Gretchen, good news.

599
00:22:53,791 --> 00:22:56,059
Your baby is great. The
heartbeat is strong.

600
00:22:56,093 --> 00:22:57,527
There's no signs of any problems.

601
00:22:57,562 --> 00:22:59,629
(SIGHS) Hang in there, Cosmo.

602
00:22:59,664 --> 00:23:00,764
- (SIGHS)
- Cosmo?

603
00:23:00,798 --> 00:23:02,933
Yeah, that won't be his real name,

604
00:23:02,967 --> 00:23:05,902
but it's what we're calling
him till he gets here.

605
00:23:05,937 --> 00:23:07,938
Omar had this really
boring partner dinner

606
00:23:07,972 --> 00:23:09,573
that I agreed to go to because...

607
00:23:09,607 --> 00:23:11,975
hello... night out like a grown-up,

608
00:23:12,009 --> 00:23:14,778
and three cosmopolitans later...

609
00:23:14,812 --> 00:23:15,745
baby on board.

610
00:23:15,780 --> 00:23:16,713
Aww.

611
00:23:16,747 --> 00:23:17,981
Yikes.

612
00:23:18,015 --> 00:23:20,717
Gretchen, your husband's on his
way up to surgery right now,

613
00:23:20,751 --> 00:23:24,387
but, uh, I have a visitor for you.

614
00:23:26,257 --> 00:23:29,326
(CHUCKLES) Come here, peanut.

615
00:23:29,360 --> 00:23:30,293
Are you okay?

616
00:23:30,328 --> 00:23:33,330
Yeah. Are you?

617
00:23:33,364 --> 00:23:36,066
Spencer's tooth came out... one of them.

618
00:23:36,100 --> 00:23:38,335
He wants you to see it.

619
00:23:38,369 --> 00:23:39,803
Huh.

620
00:23:39,837 --> 00:23:42,138
Did he pull it out, or did you?

621
00:23:42,173 --> 00:23:43,573
I helped.

622
00:23:43,608 --> 00:23:44,741
Mm-hmm.

623
00:23:44,775 --> 00:23:47,844
All right, we'll get you to
CT first and then up to O.B.

624
00:23:47,879 --> 00:23:49,045
Uh, the kids can meet you there.

625
00:23:49,080 --> 00:23:51,681
Oh, DeLuca, do you mind finding
something to put that in?

626
00:23:51,716 --> 00:23:52,949
Yeah. Thanks.

627
00:23:52,984 --> 00:23:55,352
Okay, just a few more minutes.

628
00:23:55,386 --> 00:23:56,786
Hang in there.

629
00:23:56,821 --> 00:23:57,921
And, Jasmine, you're in charge.

630
00:23:57,955 --> 00:24:01,224
Okay, just keep your hands
out of your brother's mouth.

631
00:24:06,297 --> 00:24:07,197
Okay.

632
00:24:07,231 --> 00:24:09,032
So take her up to CT
and then let me know

633
00:24:09,066 --> 00:24:10,133
when the scans are up.

634
00:24:10,167 --> 00:24:11,735
- Mm-hmm.
- Okay.

635
00:24:13,204 --> 00:24:14,971
She was fine when I left her.

636
00:24:15,006 --> 00:24:16,039
Oh-chromic.

637
00:24:16,073 --> 00:24:17,207
Besides, it's Warren.

638
00:24:17,241 --> 00:24:18,375
Clamp.

639
00:24:18,409 --> 00:24:19,309
What do you mean, "It's Warren?"

640
00:24:19,343 --> 00:24:21,177
I mean if there was
any resident I'd want

641
00:24:21,212 --> 00:24:22,846
to do an emergency C-section,
it would be Warren.

642
00:24:22,880 --> 00:24:24,981
He's good.

643
00:24:25,016 --> 00:24:27,183
He has done them before.

644
00:24:27,218 --> 00:24:28,885
If he said he had to, I believe him.

645
00:24:28,920 --> 00:24:30,320
ANDREW: He had to. He saved her life.

646
00:24:30,354 --> 00:24:32,856
All right, be quiet!

647
00:24:36,327 --> 00:24:38,295
Basin.

648
00:24:47,672 --> 00:24:51,107
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)

649
00:24:53,344 --> 00:24:55,278
Suction.

650
00:25:02,420 --> 00:25:04,220
Here.

651
00:25:14,932 --> 00:25:16,232
Robbins.

652
00:25:21,305 --> 00:25:22,706
Okay, DeLuca, start CPR.

653
00:25:31,048 --> 00:25:33,583
(FLATLINE)

654
00:25:43,394 --> 00:25:44,661
You can stop now.

655
00:25:46,063 --> 00:25:47,263
Stop, DeLuca.

656
00:25:50,635 --> 00:25:51,801
(BREATHING HEAVILY)

657
00:25:51,836 --> 00:25:54,070
Come on.

658
00:25:54,105 --> 00:25:56,272
- Come on.
- I said stop.

659
00:26:08,519 --> 00:26:09,686
(SIGHS)

660
00:26:14,325 --> 00:26:16,259
Time of death... 17:02.

661
00:26:30,708 --> 00:26:32,475
(DOOR OPENS)

662
00:26:41,052 --> 00:26:44,154
The dad made it.

663
00:26:44,188 --> 00:26:46,089
The mom didn't.

664
00:26:50,795 --> 00:26:53,997
I hate it when it's babies.

665
00:26:56,506 --> 00:26:59,341
Me too.

666
00:27:14,290 --> 00:27:17,292
(FLATLINE)

667
00:27:28,471 --> 00:27:29,805
(BEEPING STOPS)

668
00:27:36,479 --> 00:27:38,447
(EXHALES SHARPLY)

669
00:28:10,469 --> 00:28:15,281
Um, Dr. Webber, I wanted to talk
to you about Benjamin Warren.

670
00:28:16,469 --> 00:28:17,836
Yeah, I thought you might.

671
00:28:17,871 --> 00:28:20,606
Yeah, well, as head of
the residency program,

672
00:28:20,640 --> 00:28:22,804
I thought disciplinary action
would be more appropriate

673
00:28:22,813 --> 00:28:25,606
coming from you.

674
00:28:25,639 --> 00:28:27,340
- Thank you.
- I see.

675
00:28:27,374 --> 00:28:29,442
Yeah, I mean, nothing
too harsh, of course,

676
00:28:29,476 --> 00:28:33,312
but, uh, substantial enough.

677
00:28:33,347 --> 00:28:34,513
Whatever you think.

678
00:28:34,548 --> 00:28:36,482
- Whatever I think.
- Yes, sir.

679
00:28:36,516 --> 00:28:38,584
No.

680
00:28:38,619 --> 00:28:39,785
Excuse me?

681
00:28:39,820 --> 00:28:40,653
I can't do that.

682
00:28:40,687 --> 00:28:42,755
I can't take this out of your hands.

683
00:28:42,789 --> 00:28:43,448
Oh, sir...

684
00:28:43,473 --> 00:28:45,424
A surgical resident could be responsible

685
00:28:45,459 --> 00:28:47,460
for the death of two patients today.

686
00:28:47,494 --> 00:28:50,630
I'm not your chief anymore.
This is above my jurisdiction.

687
00:28:50,664 --> 00:28:52,765
- Oh, come on.
- Especially if we're dealing with

688
00:28:52,799 --> 00:28:55,134
a resident who's out of control.

689
00:28:55,168 --> 00:28:58,838
Don't... Ben isn't a danger.

690
00:28:58,872 --> 00:29:00,473
How do you know that?

691
00:29:00,507 --> 00:29:02,942
Are you sure?

692
00:29:02,976 --> 00:29:05,378
Was this a mistake, or was it hubris?

693
00:29:05,412 --> 00:29:08,347
Did he do his job, or did he overstep?

694
00:29:11,418 --> 00:29:15,388
Bailey, I know it's hard
being his wife and his boss,

695
00:29:15,422 --> 00:29:17,323
but you're the chief now.

696
00:29:17,357 --> 00:29:19,458
This is your call.

697
00:29:19,493 --> 00:29:21,827
It's your job.

698
00:29:21,862 --> 00:29:24,263
Do your job.

699
00:29:31,338 --> 00:29:32,838
(SIGHS)

700
00:29:35,509 --> 00:29:40,846
Hey, just wanted to, uh,
see how you're holding up.

701
00:29:40,881 --> 00:29:42,915
I'm not.

702
00:29:42,950 --> 00:29:43,849
Look, she was dying,

703
00:29:43,884 --> 00:29:45,217
and I'm telling you, I
did the right thing.

704
00:29:45,252 --> 00:29:46,385
Mnh-mnh. No, no, no, no.

705
00:29:46,420 --> 00:29:49,322
You probably should not be
telling me any of this, right?

706
00:29:49,356 --> 00:29:50,323
(SIGHS)

707
00:29:50,357 --> 00:29:52,825
Right. Of course. Um...

708
00:29:54,428 --> 00:29:57,430
Okay, um...

709
00:29:57,464 --> 00:29:59,865
How are you doing?

710
00:29:59,900 --> 00:30:02,068
(SIGHS)

711
00:30:05,038 --> 00:30:06,772
All right. 10 minutes.

712
00:30:06,807 --> 00:30:07,606
What?

713
00:30:07,641 --> 00:30:08,874
You got 10 minutes.

714
00:30:08,909 --> 00:30:11,077
Anything you tell me in those
10 minutes you never told me.

715
00:30:11,111 --> 00:30:12,878
You got 10 minutes, and I'm out.

716
00:30:12,913 --> 00:30:15,715
I was never here.

717
00:30:15,749 --> 00:30:18,551
Go.

718
00:30:18,585 --> 00:30:20,052
Look, I-I didn't want to do it.

719
00:30:20,087 --> 00:30:22,021
I was out of options. She was crashing.

720
00:30:22,055 --> 00:30:23,723
She got hypotensive.

721
00:30:23,757 --> 00:30:26,092
It was the only way I could help her.

722
00:30:27,961 --> 00:30:30,229
- (MONITOR BEEPING RAPIDLY)
- We lost the baby's heartbeat.

723
00:30:30,263 --> 00:30:31,130
(GROANS) It hurts.

724
00:30:31,164 --> 00:30:33,933
Yeah, I know, I know. We are so close.

725
00:30:33,967 --> 00:30:34,767
(GROANS)

726
00:30:34,801 --> 00:30:37,303
Go, get Robbins or anybody from O.B.

727
00:30:37,337 --> 00:30:38,270
I'll take her up.

728
00:30:38,305 --> 00:30:39,438
- By yourself?
- Go!

729
00:30:39,473 --> 00:30:40,272
- Okay.
- Okay, Gretchen.

730
00:30:40,307 --> 00:30:41,407
As soon as the elevator gets here,

731
00:30:41,441 --> 00:30:43,709
we are gonna take you up and
take care of you, all right?

732
00:30:43,744 --> 00:30:44,744
(GROANS)

733
00:30:44,778 --> 00:30:45,911
BEN: S-She was crashing.

734
00:30:45,946 --> 00:30:47,213
Oh, no. No, no, no!

735
00:30:47,247 --> 00:30:48,481
Go! Go faster! Now! Go!

736
00:30:48,515 --> 00:30:49,315
(DOORS LOCK)

737
00:30:49,349 --> 00:30:52,151
- What's happening?
- Th-They're locked.

738
00:30:52,185 --> 00:30:53,686
Go, go, go, go, go!

739
00:30:54,688 --> 00:30:56,222
No, no, no, no, no.

740
00:30:57,991 --> 00:30:59,792
They're all locked.

741
00:30:59,826 --> 00:31:01,394
Start paging people right now.

742
00:31:01,428 --> 00:31:02,895
Robbins, Karev, Hunt... anybody.

743
00:31:02,929 --> 00:31:04,964
Just tell them we're trapped down here.

744
00:31:04,998 --> 00:31:06,932
It's just gonna be just
a minute longer, okay?

745
00:31:06,967 --> 00:31:10,069
Now, hang on. I am taking care of you.

746
00:31:10,103 --> 00:31:12,238
- D-Dr. Warren...
- Yeah?

747
00:31:12,272 --> 00:31:14,407
Dr. Warren.

748
00:31:14,441 --> 00:31:15,941
I'm right here, Gretchen, all right?

749
00:31:15,976 --> 00:31:17,610
I'm not going anywhere, I promise.

750
00:31:17,644 --> 00:31:19,345
We're gonna have to wait
it out a little longer.

751
00:31:19,379 --> 00:31:21,414
I know, but...

752
00:31:21,448 --> 00:31:23,015
is my baby gonna die?

753
00:31:25,886 --> 00:31:28,954
I told her no.

754
00:31:37,697 --> 00:31:39,198
(BEEP)

755
00:31:39,232 --> 00:31:40,466
No fevers.

756
00:31:40,500 --> 00:31:41,467
Bandages look good.

757
00:31:41,501 --> 00:31:44,103
You guys are superstars.

758
00:31:48,075 --> 00:31:51,477
Uh, hey, guys, say hi to Dr. Bailey.

759
00:31:52,879 --> 00:31:56,449
I just, uh, wanted to
see if you settled in.

760
00:31:56,483 --> 00:31:59,218
You guys are staying here tonight,

761
00:31:59,252 --> 00:32:02,488
like a little slumber party.

762
00:32:02,522 --> 00:32:04,657
Uh, in the morning, you can pick out

763
00:32:04,691 --> 00:32:06,859
your own breakfast in the cafeteria.

764
00:32:06,893 --> 00:32:08,661
Where are Mom and Dad?

765
00:32:08,695 --> 00:32:11,797
Th-They're upstairs.

766
00:32:11,832 --> 00:32:15,000
Dr. Bailey, can I talk to you?

767
00:32:15,035 --> 00:32:16,869
Sure.

768
00:32:23,699 --> 00:32:26,401
I'm in charge now.

769
00:32:26,435 --> 00:32:29,670
You can tell me the truth.

770
00:32:29,705 --> 00:32:33,007
Jasmine...

771
00:32:33,042 --> 00:32:36,978
well, your dad had a long surgery,

772
00:32:37,012 --> 00:32:43,618
so he's gonna be asleep for
a while so he can heal.

773
00:32:43,652 --> 00:32:46,087
What about my mom?

774
00:32:47,523 --> 00:32:48,990
Did she die?

775
00:32:55,964 --> 00:32:58,266
I'm so sorry.

776
00:33:03,972 --> 00:33:06,607
I thought so.

777
00:33:10,045 --> 00:33:11,979
Trevor lost his tooth.

778
00:33:14,416 --> 00:33:15,950
Yeah, I-I heard.

779
00:33:15,984 --> 00:33:19,153
Um, I have it here.

780
00:33:24,059 --> 00:33:25,026
Do you have any money?

781
00:33:28,030 --> 00:33:30,131
The tooth fairy's supposed to come.

782
00:33:32,367 --> 00:33:34,268
Ah.

783
00:33:35,938 --> 00:33:38,679
Um...

784
00:33:38,704 --> 00:33:40,304
Just... Here.

785
00:33:44,947 --> 00:33:47,348
Thanks.

786
00:34:00,129 --> 00:34:01,329
(SIGHS)

787
00:34:04,981 --> 00:34:05,814
(KEYBOARD CLACKING)

788
00:34:05,848 --> 00:34:07,682
WOMAN: <i>Dr. Fields, medical records.</i>

789
00:34:07,717 --> 00:34:10,852
<i>Dr. Fields, medical records.</i>

790
00:34:10,887 --> 00:34:13,255
(RADIO CHATTER)

791
00:34:16,457 --> 00:34:18,941
I have the damage report for insurance.

792
00:34:19,028 --> 00:34:20,195
There was no damage.

793
00:34:20,230 --> 00:34:21,613
Which is what the report says.

794
00:34:21,653 --> 00:34:22,754
Need your signature.

795
00:34:22,788 --> 00:34:25,253
The PD's gonna want to know
who ordered the false alarm.

796
00:34:25,278 --> 00:34:28,144
Check to make sure your
name is spelled correctly.

797
00:34:28,206 --> 00:34:32,275
There's X's next to every
place we need a signature.

798
00:34:32,310 --> 00:34:34,611
Chief?

799
00:34:34,645 --> 00:34:36,446
- Run that back.
- Mm-hmm.

800
00:34:43,154 --> 00:34:44,955
Miranda.

801
00:34:47,325 --> 00:34:49,726
Come here.

802
00:34:55,233 --> 00:34:58,301
Okay.

803
00:34:58,336 --> 00:35:02,039
So, I've spent the day,
uh, trying to uncover

804
00:35:02,073 --> 00:35:04,041
why you did what you did.

805
00:35:04,075 --> 00:35:08,145
I wanted to prove that you
were put in a position that...

806
00:35:08,179 --> 00:35:11,181
No, I wanted to <i>know that
you made the right call.</i>

807
00:35:11,215 --> 00:35:13,016
Right. There was no other call to make.

808
00:35:13,051 --> 00:35:14,351
I believed that.

809
00:35:14,385 --> 00:35:16,486
I wanted to believe that.

810
00:35:16,521 --> 00:35:18,321
The patient was dying.

811
00:35:18,356 --> 00:35:21,892
I made the decision to save her life.

812
00:35:21,926 --> 00:35:24,628
You made a decision that
you didn't have to make.

813
00:35:24,662 --> 00:35:25,796
Yes, I did.

814
00:35:25,830 --> 00:35:27,364
Y-You need to save a life, you do it.

815
00:35:27,398 --> 00:35:29,833
No... You weren't there.

816
00:35:29,867 --> 00:35:31,001
No. I wasn't.

817
00:35:31,035 --> 00:35:33,003
Okay, so you cannot understand
what I was dealing with.

818
00:35:33,037 --> 00:35:33,870
Okay, then tell me.

819
00:35:33,905 --> 00:35:36,206
Tell me what happened at the elevator.

820
00:35:36,240 --> 00:35:38,642
It's time for you to talk to me now.

821
00:35:38,676 --> 00:35:41,078
All right. All right, the, uh...

822
00:35:41,112 --> 00:35:44,481
the patient was in distress,
but she was lucid.

823
00:35:47,585 --> 00:35:48,518
D-Dr. Warren.

824
00:35:48,553 --> 00:35:50,654
Yeah?

825
00:35:50,688 --> 00:35:52,055
Dr. Warren.

826
00:35:52,090 --> 00:35:52,856
I'm right here, Gretchen, all right?

827
00:35:52,890 --> 00:35:55,025
I'm not going anywhere, I promise.

828
00:35:55,059 --> 00:35:57,094
We're gonna have to wait
it out a little longer.

829
00:35:57,128 --> 00:35:59,196
I know, but...

830
00:35:59,230 --> 00:36:01,531
is my baby gonna die?

831
00:36:03,201 --> 00:36:04,301
No.

832
00:36:04,335 --> 00:36:06,870
No, we're j... we're just a
little stuck, that's all.

833
00:36:06,904 --> 00:36:09,005
Really don't feel good.

834
00:36:09,040 --> 00:36:11,108
Yeah, I know. I know.

835
00:36:11,142 --> 00:36:13,577
Save the baby over me, okay? Please.

836
00:36:13,611 --> 00:36:15,412
Gr-Gretchen, don't say that.
Don't say it.

837
00:36:15,446 --> 00:36:17,080
You just hold on a little longer, okay?

838
00:36:17,115 --> 00:36:21,251
Please, I know you're
doing your best, but...

839
00:36:21,285 --> 00:36:22,752
just... just in case.

840
00:36:22,787 --> 00:36:24,287
Gretchen, Gretchen, okay, you just

841
00:36:24,322 --> 00:36:25,956
keep on breathing for me, okay?

842
00:36:25,990 --> 00:36:27,791
Just... Gretchen, just rest and breathe.

843
00:36:27,825 --> 00:36:30,393
Gretchen. Gretchen.

844
00:36:32,130 --> 00:36:33,130
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)

845
00:36:33,164 --> 00:36:35,098
Gretchen.

846
00:36:35,133 --> 00:36:36,633
DeLuca.

847
00:36:36,667 --> 00:36:39,402
I need a crash cart or a
cut-down tray... anything.

848
00:36:39,437 --> 00:36:40,637
We got to wait for someone.

849
00:36:40,671 --> 00:36:42,472
She's bottoming out right now, DeLuca.

850
00:36:42,507 --> 00:36:44,841
Find something! Go!

851
00:36:50,581 --> 00:36:53,216
DeLuca!

852
00:36:53,251 --> 00:36:54,918
I got it. I got it.

853
00:37:00,124 --> 00:37:01,608
What, you're gonna...
you're gonna cut her open?

854
00:37:01,679 --> 00:37:02,713
Here?

855
00:37:02,747 --> 00:37:06,050
Look, there isn't a choice.

856
00:37:06,084 --> 00:37:07,618
Her heart is about to stop.

857
00:37:07,652 --> 00:37:10,454
The minute it does, we
lose her and the baby.

858
00:37:10,488 --> 00:37:12,222
Okay.

859
00:37:12,257 --> 00:37:15,325
Now, open that cut-down tray.

860
00:37:15,360 --> 00:37:16,460
Okay.

861
00:37:16,494 --> 00:37:17,528
I paged.

862
00:37:17,562 --> 00:37:18,462
Someone is coming, okay?

863
00:37:18,496 --> 00:37:20,130
They can't get to us.
They can't get to us.

864
00:37:20,165 --> 00:37:22,299
We are in a lock-down.

865
00:37:22,333 --> 00:37:25,135
And even if they come,
there's no more time.

866
00:37:26,938 --> 00:37:29,973
The doors were locked.
The elevator was closed.

867
00:37:30,008 --> 00:37:31,508
There was nothing else to do.

868
00:37:31,543 --> 00:37:33,377
You didn't know when
they were gonna open.

869
00:37:33,411 --> 00:37:35,879
Yeah. It could've been seconds,
or it could've been hours.

870
00:37:35,914 --> 00:37:37,514
I didn't have a choice.

871
00:37:37,549 --> 00:37:40,117
You didn't have a choice.

872
00:37:42,720 --> 00:37:45,155
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)

873
00:38:02,740 --> 00:38:04,975
MEREDITH: <i>Hindsight is always 20/20.</i>

874
00:38:06,878 --> 00:38:08,178
What?

875
00:38:12,083 --> 00:38:14,218
I had to do it, to save her.

876
00:38:14,252 --> 00:38:16,220
T-There was no other option.

877
00:38:16,254 --> 00:38:19,089
Y... You understand that.

878
00:38:19,124 --> 00:38:20,224
Right?

879
00:38:20,258 --> 00:38:23,961
<i>It's easy to figure out
what you should've done</i>

880
00:38:23,995 --> 00:38:26,096
<i>when you replay it.</i>

881
00:38:26,131 --> 00:38:28,098
I found something.

882
00:38:28,133 --> 00:38:31,401
You see your mistakes, you
know <i>how you'd correct them.</i>

883
00:38:31,436 --> 00:38:35,706
So the doors were locked.
The elevator wouldn't open.

884
00:38:35,740 --> 00:38:36,773
Mm-hmm.

885
00:38:36,808 --> 00:38:38,642
Gretchen was unconscious,

886
00:38:38,676 --> 00:38:42,012
and DeLuca found a crash cart, right?

887
00:38:49,988 --> 00:38:53,090
<i>But that's the kicker, isn't it?</i>

888
00:38:53,124 --> 00:38:54,029
You were trapped.

889
00:38:54,124 --> 00:38:56,525
We were trapped.

890
00:38:56,559 --> 00:38:58,060
Hm.

891
00:38:58,094 --> 00:39:00,329
You got ready to open her up.

892
00:39:00,363 --> 00:39:03,198
You lifted the scalpel.

893
00:39:03,233 --> 00:39:05,534
(ELEVATOR BELL DINGS)

894
00:39:23,153 --> 00:39:25,087
You had a choice.

895
00:39:25,121 --> 00:39:26,088
No, n-no.

896
00:39:26,122 --> 00:39:28,290
No, no. That's not...
That's not what happened.

897
00:39:28,325 --> 00:39:30,459
I didn't know that the
doors had opened. I...

898
00:39:30,493 --> 00:39:32,461
Well, I-I'm looking at
it, and so are you.

899
00:39:32,495 --> 00:39:34,763
N-No, no. I don't care!
Look. I didn't know!

900
00:39:34,798 --> 00:39:38,399
No, you saw what you wanted to see.

901
00:39:38,424 --> 00:39:40,158
You made a choice that
you wanted to make.

902
00:39:40,192 --> 00:39:41,518
D-Do you really believe that?!

903
00:39:41,971 --> 00:39:43,471
What else am I supposed to believe?

904
00:39:43,506 --> 00:39:47,642
Oh, son of a... I am
your damned husband!

905
00:39:47,677 --> 00:39:49,678
(TABLET CLATTERS)

906
00:39:51,580 --> 00:39:53,581
(DOOR SLAMS)

907
00:40:07,462 --> 00:40:11,220
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -

										
 

 
 
      
 
  
 
      
 										
  

     
 





  
 