1
00:00:00,027 --> 00:00:01,540
Previously on "Grey's Anatomy"...

2
00:00:01,567 --> 00:00:04,073
I want... I want a wife
and a house and a family!

3
00:00:04,113 --> 00:00:06,548
Amelia and, uh, Owen's
wedding today... I want that!

4
00:00:06,582 --> 00:00:10,051
I can't marry him because
I'm already married.

5
00:00:10,086 --> 00:00:11,126
Okay, don't do that, okay?

6
00:00:11,153 --> 00:00:12,020
Let's get you into you bed.

7
00:00:12,054 --> 00:00:12,854
No, no. Stop.

8
00:00:15,725 --> 00:00:16,958
Dr. Karev, hold on.

9
00:00:16,993 --> 00:00:19,127
- Hey. What are you...
- Alex!

10
00:00:19,161 --> 00:00:22,497
You made an astonishing
error in judgment...

11
00:00:22,531 --> 00:00:25,333
If you had been anyone else,
you wouldn't have been suspended.

12
00:00:25,368 --> 00:00:26,468
You would have been fired.

13
00:00:26,502 --> 00:00:29,004
And I'm done talking about
this here... church and state.

14
00:00:29,038 --> 00:00:31,573
My baby is dying, its
blood supply is cut off,

15
00:00:31,607 --> 00:00:33,174
and it's going to die.

16
00:00:33,209 --> 00:00:35,877
You saved two lives today.

17
00:00:35,912 --> 00:00:36,378
I like him.

18
00:00:36,412 --> 00:00:37,979
- Who?
- Riggs.

19
00:00:38,014 --> 00:00:39,047
I really like him.

20
00:00:55,898 --> 00:00:59,067
Don't you wish you could
just take it back...

21
00:00:59,101 --> 00:01:01,736
that thing you said, that thing you did.

22
00:01:01,771 --> 00:01:03,571
They look very happy.

23
00:01:03,606 --> 00:01:04,406
They do.

24
00:01:04,440 --> 00:01:05,941
Yeah, that won't last.

25
00:01:05,975 --> 00:01:08,109
I'm not saying I don't want it to.

26
00:01:08,144 --> 00:01:09,210
I'm not just being an ass.

27
00:01:09,245 --> 00:01:10,745
Actually...

28
00:01:10,780 --> 00:01:13,515
It's just never been my
experience of happiness.

29
00:01:13,549 --> 00:01:15,884
That it lasts.

30
00:01:15,918 --> 00:01:17,619
There's no "undo" button.

31
00:01:17,653 --> 00:01:20,622
There's only hoping we
can learn, we can change.

32
00:01:20,656 --> 00:01:22,857
Right? We can do better.

33
00:01:22,892 --> 00:01:25,427
Has it been yours?

34
00:01:27,129 --> 00:01:28,596
But do we have to do this right now?

35
00:01:28,631 --> 00:01:30,966
You're right. Time and place, my bad.

36
00:01:31,000 --> 00:01:33,034
They did literally just get married,

37
00:01:33,069 --> 00:01:36,104
so let's try to be happy for
them for like five minutes.

38
00:01:36,138 --> 00:01:37,439
- Absolutely.
- Okay.

39
00:01:37,473 --> 00:01:39,074
Yes! Let's be happy.

40
00:01:39,108 --> 00:01:40,241
You want to dance?

41
00:01:40,276 --> 00:01:41,576
- Well, not that happy.
- No?

42
00:01:41,610 --> 00:01:43,078
All right, well, then, um...

43
00:01:43,112 --> 00:01:45,213
You want to get out of here?

44
00:01:45,247 --> 00:01:46,247
And do what?

45
00:01:46,282 --> 00:01:48,583
Be somewhere else.

46
00:01:48,617 --> 00:01:49,818
Together.

47
00:01:49,852 --> 00:01:51,953
We can't take back what we've done.

48
00:01:51,988 --> 00:01:53,154
Are we doing this?

49
00:01:53,189 --> 00:01:54,556
- Doing what?
- Dancing.

50
00:01:54,590 --> 00:01:56,758
It has been a very stressful day.

51
00:01:56,792 --> 00:01:57,792
And now it is over.

52
00:01:57,793 --> 00:02:01,062
The newlyweds are wed.
Mission accomplished.

53
00:02:01,097 --> 00:02:03,231
And now is traditionally
the time when we dance.

54
00:02:03,265 --> 00:02:04,799
- So, who's with me?
- Not her.

55
00:02:04,834 --> 00:02:06,501
I guess it's you, then.

56
00:02:06,535 --> 00:02:07,569
Hmm.

57
00:02:10,106 --> 00:02:13,141
We can't undo the past.

58
00:02:14,844 --> 00:02:17,012
'Cause the future keeps coming at us.

59
00:02:19,648 --> 00:02:20,648
What do we got?

60
00:02:20,683 --> 00:02:21,683
We got a male, mid-20s.

61
00:02:21,717 --> 00:02:23,451
Status post-blunt trauma
to the face and neck.

62
00:02:23,486 --> 00:02:26,488
Oh, my God. DeLuca.

63
00:02:26,522 --> 00:02:28,857
Possible zygomatic
fracture, a broken nose.

64
00:02:28,891 --> 00:02:29,858
He might have a brain injury.

65
00:02:29,892 --> 00:02:30,892
What happened?

66
00:02:30,893 --> 00:02:33,194
We'll need a CT.

67
00:02:33,229 --> 00:02:34,462
All right, let's get him to Trauma One.

68
00:02:34,497 --> 00:02:36,598
- Let's go.
- Page Avery!

69
00:02:36,632 --> 00:02:37,465
Two champagnes.

70
00:02:37,500 --> 00:02:38,366
You got it.

71
00:02:38,401 --> 00:02:40,201
I thought you were dancing with Maggie.

72
00:02:40,236 --> 00:02:43,605
Eh, Webber cut in. Where were we?

73
00:02:48,644 --> 00:02:50,812
You have to stop.

74
00:02:50,846 --> 00:02:52,342
Stop what?

75
00:02:53,182 --> 00:02:55,950
You have to stop being
where I am, talking to me.

76
00:02:55,985 --> 00:02:58,153
Sounds unreasonable with our jobs.

77
00:02:58,187 --> 00:02:59,627
Besides, I like being where you are.

78
00:02:59,653 --> 00:03:00,488
Stop.

79
00:03:00,523 --> 00:03:03,324
We have a problem. I have a problem.

80
00:03:03,359 --> 00:03:04,926
What's that?

81
00:03:04,960 --> 00:03:08,530
Hold this. My phone is ringing.

82
00:03:08,564 --> 00:03:09,964
Jo.

83
00:03:09,999 --> 00:03:11,666
Hey, Wilson. What's up?

84
00:03:11,700 --> 00:03:13,034
Wilson.

85
00:03:13,069 --> 00:03:14,702
Slow down, slow down, slow down.

86
00:03:14,737 --> 00:03:15,804
Take a breath.

87
00:03:15,838 --> 00:03:18,673
What happened to DeLuca?

88
00:03:20,576 --> 00:03:23,545
No, you're too good. I
can't keep up with you.

89
00:03:24,513 --> 00:03:26,514
You should have seen me in high school.

90
00:03:26,549 --> 00:03:28,750
In high school, I
only danced in my room.

91
00:03:30,285 --> 00:03:31,285
Meredith's a good dancer.

92
00:03:31,286 --> 00:03:33,406
Meredith's always trying
to get people to dance.

93
00:03:33,440 --> 00:03:35,473
Something has happened to DeLuca.

94
00:03:35,607 --> 00:03:36,573
What?

95
00:03:36,594 --> 00:03:37,874
He's in the E.R. He's been hurt.

96
00:03:37,877 --> 00:03:38,510
That's all I know.

97
00:03:38,545 --> 00:03:39,545
I should go. Should I go?

98
00:03:39,546 --> 00:03:40,379
You should go.

99
00:03:40,413 --> 00:03:41,980
She's been drinking. Can you drive her?

100
00:03:42,015 --> 00:03:43,330
- Sure.
- Where are you going?

101
00:03:52,192 --> 00:03:54,359
- God.
- What happened?

102
00:03:54,394 --> 00:03:56,628
Broken nose. Bleeding posteriorly.

103
00:03:56,663 --> 00:03:57,396
I paged Avery.

104
00:03:57,430 --> 00:03:59,364
No. Karev, what happened to him?

105
00:03:59,399 --> 00:04:00,432
He's got a hyphema...

106
00:04:00,466 --> 00:04:02,334
the anterior chamber of
his eye's filled with blood.

107
00:04:02,368 --> 00:04:04,836
DeLuca. Look up for me.

108
00:04:06,506 --> 00:04:07,940
Yeah, it's entrapped.

109
00:04:11,110 --> 00:04:13,045
DeLuca, DeLuca! Calm down.

110
00:04:13,079 --> 00:04:14,079
It's gonna be... It's all right.

111
00:04:14,113 --> 00:04:15,480
It's bleeding through his
airway. He's aspirating.

112
00:04:15,515 --> 00:04:16,515
We need to intubate him.

113
00:04:16,516 --> 00:04:17,516
Push 20 of etomidate.

114
00:04:19,252 --> 00:04:21,486
Chief? The police are here.

115
00:04:21,521 --> 00:04:23,188
- Where's Avery?
- I put a call out to plastics.

116
00:04:23,223 --> 00:04:25,490
I didn't ask for plastics.
I asked for Avery.

117
00:04:25,525 --> 00:04:27,192
I'm here, I'm here.

118
00:04:27,227 --> 00:04:28,568
What the hell?

119
00:04:28,581 --> 00:04:30,348
Looks like an orbital floor
fracture with entrapment.

120
00:04:30,383 --> 00:04:31,683
Who did this?

121
00:04:31,717 --> 00:04:33,818
Head and face CT are pending.

122
00:04:33,853 --> 00:04:36,621
Look, can you just
reset his nose, please?

123
00:04:44,867 --> 00:04:46,000
What happened, Jo?

124
00:04:46,035 --> 00:04:47,368
I just...

125
00:04:47,403 --> 00:04:49,003
He shouldn't have come back here.

126
00:04:49,038 --> 00:04:51,005
He shouldn't have come back here.

127
00:04:51,040 --> 00:04:52,673
Who shouldn't have come back here?

128
00:04:52,708 --> 00:04:54,263
Here you go. Just take it easy.

129
00:04:54,288 --> 00:04:56,007
Jo, where's Alex now?

130
00:04:56,041 --> 00:04:57,695
Now's not the time.

131
00:05:16,343 --> 00:05:17,869
Will you stay with her?

132
00:05:17,903 --> 00:05:20,742
Me? She called you.

133
00:05:37,895 --> 00:05:39,696
I need to reduce his fractured septum.

134
00:05:39,730 --> 00:05:42,899
Bruising around the clavicle.
There's an obvious deformity.

135
00:05:42,933 --> 00:05:44,367
- He broke it.
- All right, let's get a chest film.

136
00:05:44,402 --> 00:05:46,403
Start him on a Lorazepam drip.

137
00:05:46,437 --> 00:05:47,704
All right, on my count.

138
00:05:47,738 --> 00:05:51,474
1, 2, 3.

139
00:05:52,543 --> 00:05:54,544
- CT's ready.
- Alex.

140
00:05:54,578 --> 00:05:55,818
May I speak to you for a moment?

141
00:05:55,846 --> 00:05:57,680
- We ready to go?
- I got it.

142
00:05:57,715 --> 00:05:58,515
Alex?

143
00:05:58,549 --> 00:05:59,916
All right, let's go.

144
00:05:59,950 --> 00:06:01,251
Alex!

145
00:06:01,285 --> 00:06:02,439
I got this.

146
00:06:03,373 --> 00:06:04,040
Now.

147
00:06:04,074 --> 00:06:06,031
All right, let's move him.

148
00:06:08,484 --> 00:06:09,484
Say something.

149
00:06:09,779 --> 00:06:11,206
What do you want me to say?

150
00:06:11,266 --> 00:06:12,879
You think no one is
gonna realize this is you?

151
00:06:12,997 --> 00:06:15,629
Look at that hand. You could go to jail.

152
00:06:15,663 --> 00:06:16,874
This is assault.

153
00:06:16,909 --> 00:06:19,462
I'm a doctor. I have a duty
to report you to Bailey.

154
00:06:22,673 --> 00:06:26,109
I came home. He was on top of her.

155
00:06:26,143 --> 00:06:27,542
Jo was drunk.

156
00:06:29,177 --> 00:06:31,861
He was... He...

157
00:06:33,117 --> 00:06:34,749
Mer, come on.

158
00:06:36,452 --> 00:06:38,488
You're gonna turn me in to Bailey?

159
00:06:45,787 --> 00:06:49,489
You slipped in the rain.
That's how you hurt your hand.

160
00:06:59,513 --> 00:07:02,215
Mer. Hey.

161
00:07:02,239 --> 00:07:04,207
Have you seen Andrew? I heard it's bad.

162
00:07:04,241 --> 00:07:05,241
They said it's bad.

163
00:07:05,242 --> 00:07:06,509
They're taking him to CT.

164
00:07:06,543 --> 00:07:08,311
Oh, my God.

165
00:07:08,345 --> 00:07:09,479
What happened?

166
00:07:12,262 --> 00:07:13,729
I don't know.

167
00:07:32,588 --> 00:07:33,588
DeLuca.

168
00:07:33,959 --> 00:07:35,660
And he's a surgeon here?

169
00:07:35,694 --> 00:07:37,395
He's a surgical resident, yes.

170
00:07:37,429 --> 00:07:38,805
And you don't know the
nature of the incident?

171
00:07:38,839 --> 00:07:41,332
Well, his face is smashed in, so...

172
00:07:41,366 --> 00:07:42,833
I mean as it pertains to...

173
00:07:42,868 --> 00:07:44,502
That's all I know. It might have...

174
00:07:44,536 --> 00:07:45,436
He might have been mugged.

175
00:07:45,470 --> 00:07:47,405
It might have been a
bar fight or something.

176
00:07:47,439 --> 00:07:50,775
He was with one of our doctors
when he came in, Dr. Karev.

177
00:07:50,809 --> 00:07:52,577
That's...

178
00:07:52,611 --> 00:07:56,614
K-A-R-E-V. I'll
tell him to find you.

179
00:07:57,883 --> 00:08:00,518
Excuse me. Tatum, go ahead.

180
00:08:03,255 --> 00:08:05,389
Chief, you want me to page Dr. Hunt?

181
00:08:06,208 --> 00:08:08,025
On his wedding night?
Why would you do that?

182
00:08:08,060 --> 00:08:08,960
Kepner's out. Hunt's out.

183
00:08:08,994 --> 00:08:10,854
I was just wondering
who's covering Trauma.

184
00:08:11,321 --> 00:08:12,501
Uh...

185
00:08:13,799 --> 00:08:15,533
Um, looks like it's you.

186
00:08:17,435 --> 00:08:19,637
Wait, you mean it? I'm coming back?

187
00:08:19,671 --> 00:08:21,105
I just said, "It looks
like it's you," didn't I?

188
00:08:21,139 --> 00:08:24,075
Uh, look. If you see
Karev, have him find me?

189
00:08:24,109 --> 00:08:25,309
Why? What do... what
do you think happened?

190
00:08:25,344 --> 00:08:28,446
I don't know what happened.
That's why I want to find Karev.

191
00:08:29,982 --> 00:08:32,249
Miranda...

192
00:08:32,284 --> 00:08:34,185
What?

193
00:08:35,954 --> 00:08:38,089
Nothing. Nothing.

194
00:08:38,875 --> 00:08:40,958
Okay.

195
00:08:45,957 --> 00:08:49,860
DeLuca came into the E.R.,
apparently beaten pretty badly.

196
00:08:50,413 --> 00:08:52,303
Can you tell me what happened?

197
00:08:55,040 --> 00:08:57,543
I don't remember anything.

198
00:08:59,144 --> 00:09:00,911
Was he here with you?

199
00:09:03,949 --> 00:09:05,120
Jo.

200
00:09:06,184 --> 00:09:07,539
Did DeLuca hurt you?

201
00:09:08,553 --> 00:09:10,187
Do I need to call the
police? Did he try and...

202
00:09:10,222 --> 00:09:13,357
No. No. No. He... It wasn't his fault.

203
00:09:13,392 --> 00:09:15,359
It was my fault. I...

204
00:09:15,757 --> 00:09:18,462
I ruined it. I ruined everything.

205
00:09:18,497 --> 00:09:19,764
How?

206
00:09:19,798 --> 00:09:22,414
He brought me home,
and then I told him a...

207
00:09:23,235 --> 00:09:24,966
Oh, my God.

208
00:09:25,470 --> 00:09:26,774
Oh, my God.

209
00:09:26,808 --> 00:09:27,938
What? What? You told him what...

210
00:09:27,973 --> 00:09:29,907
I have to go to the
hospital. I have to see Alex.

211
00:09:29,941 --> 00:09:32,810
Whoa, whoa. No, you're
not gonna go anywhere now.

212
00:09:32,844 --> 00:09:35,012
Now, is there someone I could call?

213
00:09:35,047 --> 00:09:36,833
Y-your mom or your dad?

214
00:09:36,868 --> 00:09:38,816
I don't ha...

215
00:09:38,850 --> 00:09:41,309
You don't know anything.

216
00:09:43,221 --> 00:09:44,862
I'm sorry.

217
00:09:45,524 --> 00:09:47,792
Wilson, who can I call?

218
00:09:47,826 --> 00:09:49,193
Just please go.

219
00:09:49,227 --> 00:09:50,427
No. Not when you're like this.

220
00:09:50,429 --> 00:09:54,031
No, yes, because I am drunk
and gross and I am your surgeon.

221
00:09:54,066 --> 00:09:56,167
I'm one of your surgeons.
I'm a good surgeon.

222
00:09:56,201 --> 00:09:58,725
This isn't me, so I just...

223
00:09:59,271 --> 00:10:01,138
I'm okay now.

224
00:10:01,173 --> 00:10:04,208
So I will see you again
when I am a surgeon, okay?

225
00:10:04,242 --> 00:10:05,516
So just please go...

226
00:10:05,550 --> 00:10:07,044
No, no, no. You drank too much, okay?

227
00:10:07,079 --> 00:10:08,112
You screwed up,

228
00:10:08,146 --> 00:10:10,383
and now everything is
crashing down around you.

229
00:10:10,417 --> 00:10:11,442
Just go.

230
00:10:11,477 --> 00:10:13,250
Hey, hey. Well, you
came to the right guy.

231
00:10:13,285 --> 00:10:16,387
Because I've done it
more than you ever will.

232
00:10:18,613 --> 00:10:21,539
And I can tell you from experience...

233
00:10:22,260 --> 00:10:27,260
With a little coffee
and a little sunlight,

234
00:10:27,299 --> 00:10:30,234
your troubles will get smaller.

235
00:10:30,268 --> 00:10:32,903
And the world will keep standing.

236
00:10:32,938 --> 00:10:34,929
I promise.

237
00:10:35,774 --> 00:10:37,120
Okay?

238
00:10:39,711 --> 00:10:41,391
Okay.

239
00:10:43,326 --> 00:10:45,282
I have coffee.

240
00:10:45,317 --> 00:10:46,083
Good.

241
00:10:49,776 --> 00:10:51,689
We'll get you some food

242
00:10:51,723 --> 00:10:54,191
and some aspirin

243
00:10:54,226 --> 00:10:57,928
and you'll feel better.

244
00:10:57,963 --> 00:11:00,765
And it will come back to you.

245
00:11:00,799 --> 00:11:04,034
And whatever happened, you can tell me.

246
00:11:04,069 --> 00:11:06,637
Or you can tell me who
you'd like to talk to.

247
00:11:06,671 --> 00:11:07,805
Sound all right?

248
00:11:12,811 --> 00:11:14,659
Well, hell.

249
00:11:15,814 --> 00:11:18,082
Go around the block!

250
00:11:23,608 --> 00:11:25,064
What's wrong?

251
00:11:25,524 --> 00:11:27,585
Nothing. It's just...

252
00:11:28,126 --> 00:11:29,593
It's weird.

253
00:11:30,032 --> 00:11:32,596
We broke up... Badly.

254
00:11:32,631 --> 00:11:36,352
I-I-I'm not sure if I'm
the person he wants to see.

255
00:11:38,470 --> 00:11:40,938
Forget it. I'm being crazy.

256
00:11:40,972 --> 00:11:42,139
Huh.

257
00:11:42,174 --> 00:11:43,040
What?

258
00:11:43,074 --> 00:11:45,176
No, I thought you were still with him.

259
00:11:45,210 --> 00:11:47,178
With DeLuca? Me?

260
00:11:47,212 --> 00:11:50,114
No. You thought that?

261
00:11:50,148 --> 00:11:51,615
Yeah. I mean, you were very...

262
00:11:51,650 --> 00:11:55,152
No! No. He broke... We broke...

263
00:11:55,488 --> 00:11:57,588
It ended.

264
00:11:57,622 --> 00:11:58,989
- Okay.
- Yeah, a while ago.

265
00:11:59,024 --> 00:12:00,191
Okay.

266
00:12:00,225 --> 00:12:02,092
It was just too hard, you know,
with us working together...

267
00:12:02,127 --> 00:12:03,160
Yeah, well, I get that.

268
00:12:03,195 --> 00:12:06,130
Not that it couldn't work
at work with work people.

269
00:12:06,164 --> 00:12:06,931
I think it can.

270
00:12:06,965 --> 00:12:09,366
It could with the right work people.

271
00:12:12,791 --> 00:12:14,718
Oh, God.

272
00:12:19,811 --> 00:12:21,272
Hi.

273
00:12:21,680 --> 00:12:25,382
It's Maggie. I'm here.

274
00:12:25,417 --> 00:12:27,351
Has he been conscious?

275
00:12:27,385 --> 00:12:29,553
He was on intake, but
we had to tube him.

276
00:12:29,588 --> 00:12:30,788
What's it look like?

277
00:12:30,822 --> 00:12:34,892
His head CT's clear, but he
does have an eight-ball hyphema.

278
00:12:34,926 --> 00:12:36,193
Who did this?

279
00:12:36,228 --> 00:12:37,428
We don't know.

280
00:12:37,462 --> 00:12:39,496
Karev brought him in, but we
haven't heard what happened yet.

281
00:12:39,531 --> 00:12:41,131
Actually, we should find
out who we need to call.

282
00:12:41,166 --> 00:12:42,800
I'm gonna go grab his personnel file.

283
00:12:42,834 --> 00:12:46,003
His mother. She's probably at work.

284
00:12:46,037 --> 00:12:49,240
I'll call her. She knows me.

285
00:12:59,851 --> 00:13:02,319
How is he? Is there a brain injury?

286
00:13:02,354 --> 00:13:05,089
He just got out of CT.

287
00:13:05,123 --> 00:13:06,857
Did you see his scan?

288
00:13:06,892 --> 00:13:08,859
Well, no, but the radiologist
said they're clear.

289
00:13:08,894 --> 00:13:10,227
Will you look? Will
you look at it yourself?

290
00:13:10,262 --> 00:13:11,128
Alex, they said...

291
00:13:11,162 --> 00:13:12,363
What if they missed
something? What if...

292
00:13:12,397 --> 00:13:14,248
What if he has a delayed bleed
and he drops dead tomorrow?

293
00:13:14,273 --> 00:13:16,564
I will. I will look at the scans.

294
00:13:18,457 --> 00:13:20,291
Alex, this is really bad.

295
00:13:20,326 --> 00:13:22,129
It's bad. I know. I know.

296
00:13:22,229 --> 00:13:23,596
I just...

297
00:13:23,630 --> 00:13:24,997
I-I went crazy.

298
00:13:25,032 --> 00:13:26,432
I just... I...

299
00:13:31,443 --> 00:13:32,610
What if I talk to DeLuca,

300
00:13:32,644 --> 00:13:34,956
just, you know, before he says anything.

301
00:13:34,997 --> 00:13:37,164
Maybe you should talk to the police.

302
00:13:37,199 --> 00:13:39,834
No, no, no. Can we wait until
we find out how bad it is?

303
00:13:39,867 --> 00:13:41,334
You know, just...

304
00:13:41,369 --> 00:13:44,050
Go... go check his scans, please.

305
00:13:44,766 --> 00:13:46,600
I will go check the scans.

306
00:13:54,293 --> 00:13:56,027
Hey, um, have you
talked to the police yet?

307
00:13:56,061 --> 00:13:59,370
- Uh, yeah. Uh, no. I mean...
- Uh why?

308
00:13:59,410 --> 00:14:01,812
Miranda said you should come see her.

309
00:14:01,846 --> 00:14:04,147
- How's the hand?
- What?

310
00:14:04,182 --> 00:14:06,249
It looked like it was
giving you trouble earlier.

311
00:14:06,284 --> 00:14:09,219
Oh. I slipped in the rain.

312
00:14:10,291 --> 00:14:11,992
Look, man, uh,

313
00:14:12,026 --> 00:14:14,506
DeLuca's gonna clear everything
up when he gets out of surgery,

314
00:14:14,528 --> 00:14:15,662
so is there anything...

315
00:14:15,696 --> 00:14:17,163
There isn't.

316
00:14:18,566 --> 00:14:20,633
Okay.

317
00:14:20,668 --> 00:14:23,670
You know, I got the guy
here. I helped him, okay?

318
00:14:23,704 --> 00:14:25,805
Mm-hmm.

319
00:14:33,960 --> 00:14:36,243
This eye's a big problem.
His pressure is getting

320
00:14:36,268 --> 00:14:37,635
out of control... We
need to get him to an O.R.

321
00:14:37,669 --> 00:14:39,710
- with an ophthalmologist right away.
- Could he lose his eyesight?

322
00:14:39,757 --> 00:14:42,692
The thing is, the eye's paralyzed.
It's trapped in the fractured socket.

323
00:14:42,725 --> 00:14:44,805
We get in there, we free
it, then we drain the blood.

324
00:14:44,883 --> 00:14:46,250
I've got a call into Jan Reger.

325
00:14:46,285 --> 00:14:47,552
She's great, but she's
in Whidbey Island, so...

326
00:14:47,587 --> 00:14:48,887
You can't do it?

327
00:14:48,922 --> 00:14:50,589
Uh, technically, yes, I... I could...

328
00:14:50,623 --> 00:14:51,590
Then why are we waiting for Jan Reger?

329
00:14:51,624 --> 00:14:53,358
She's an ophthalmologist.
I'd rather have...

330
00:14:53,393 --> 00:14:54,293
It's his eyesight.

331
00:14:54,327 --> 00:14:56,200
It's his career,
Jackson. Let's not wait.

332
00:14:56,234 --> 00:14:58,764
She's right. Avery, if
you can do it, do it.

333
00:14:58,798 --> 00:15:00,632
I'll do it.

334
00:15:01,371 --> 00:15:02,872
How's Kepner doing?

335
00:15:02,906 --> 00:15:04,207
She's good.

336
00:15:04,241 --> 00:15:06,235
- She's, uh, sleeping.
- Hm.

337
00:15:15,847 --> 00:15:17,700
What... What are you doing?

338
00:15:18,474 --> 00:15:22,477
Hey. Shhh. I'm here, I'm here.

339
00:15:22,511 --> 00:15:25,614
Oh, she was just fussing a little bit,

340
00:15:25,648 --> 00:15:28,509
so I thought you could use the sleep,

341
00:15:28,543 --> 00:15:30,396
and I just swooped her up.

342
00:15:31,660 --> 00:15:33,761
We are bonding.

343
00:15:33,989 --> 00:15:37,936
Somebody's just fascinated
with their grandma.

344
00:15:38,067 --> 00:15:40,635
Riveted. Yeah.

345
00:15:40,660 --> 00:15:42,361
Mm-hmm.

346
00:15:42,433 --> 00:15:44,001
How are you feeling?

347
00:15:44,035 --> 00:15:46,399
I'm okay. Hurt.

348
00:15:46,433 --> 00:15:47,846
Oh, no doubt.

349
00:15:47,899 --> 00:15:50,767
April, I can't believe
what you went through.

350
00:15:51,341 --> 00:15:53,204
It was worth it.

351
00:15:54,492 --> 00:15:59,362
She's beautiful. She's
just absolutely beautiful.

352
00:15:59,387 --> 00:16:01,087
Mm-hmm.

353
00:16:01,112 --> 00:16:03,480
I just wish I knew what to call her.

354
00:16:03,781 --> 00:16:04,955
Jackson didn't tell you?

355
00:16:04,980 --> 00:16:07,349
Mnh-mnh. No, I just got here.

356
00:16:08,639 --> 00:16:11,035
He'd probably want to
be here to tell you.

357
00:16:11,060 --> 00:16:13,019
We don't have to wait for him.

358
00:16:16,489 --> 00:16:18,463
Well, uh...

359
00:16:20,610 --> 00:16:24,580
We wanted something strong, memorable...

360
00:16:24,605 --> 00:16:26,539
Is it Catherine?

361
00:16:26,564 --> 00:16:29,396
Are you little Catherine?

362
00:16:29,477 --> 00:16:33,580
We thought there could
only be one Catherine.

363
00:16:35,516 --> 00:16:37,357
Her name is Harriet.

364
00:16:39,220 --> 00:16:40,687
Harriet.

365
00:16:40,712 --> 00:16:42,280
Mm-hmm.

366
00:16:43,370 --> 00:16:45,004
Oh.

367
00:16:45,029 --> 00:16:47,564
I like it.

368
00:16:47,589 --> 00:16:49,223
Tubman.

369
00:16:49,248 --> 00:16:51,990
Exactly. Tubman.

370
00:16:52,793 --> 00:16:54,691
Also "The Spy."

371
00:16:54,716 --> 00:16:56,038
Which is a very good book.

372
00:16:56,063 --> 00:16:57,998
I love it.

373
00:16:58,046 --> 00:16:59,780
Harriet Avery.

374
00:16:59,805 --> 00:17:02,307
It's beautiful. It just flows.

375
00:17:02,638 --> 00:17:05,674
I'm sorry, who said her name was Avery?

376
00:17:16,665 --> 00:17:19,466
Are those Andrew's head CTs?
I thought they were clean.

377
00:17:19,501 --> 00:17:21,047
Yeah, I'm just double-checking.

378
00:17:21,072 --> 00:17:23,537
I want to make sure we
didn't miss anything.

379
00:17:23,572 --> 00:17:24,923
They look good.

380
00:17:25,114 --> 00:17:26,114
Thanks.

381
00:17:26,675 --> 00:17:28,393
God.

382
00:17:28,931 --> 00:17:30,627
What do you think happened?

383
00:17:32,799 --> 00:17:35,570
I don't know. Maybe a
mugging or something.

384
00:17:37,437 --> 00:17:39,772
I just got off the
phone with his parents.

385
00:17:39,806 --> 00:17:43,896
And apparently, he neglected to
tell them that we had broken up.

386
00:17:43,921 --> 00:17:46,122
Oh, God.

387
00:17:46,647 --> 00:17:48,376
Mer, was I really crappy to him?

388
00:17:48,401 --> 00:17:50,469
DeLuca? He broke up with you.

389
00:17:50,494 --> 00:17:53,613
He's a good, good guy.

390
00:17:54,955 --> 00:17:56,303
Am I being stupid?

391
00:17:56,337 --> 00:17:59,190
Chasing after Riggs, when
DeLuca was right there?

392
00:17:59,230 --> 00:18:00,565
I mean, am I being stupid?

393
00:18:00,600 --> 00:18:02,166
I don't know. Maybe.

394
00:18:02,200 --> 00:18:04,034
I was gonna talk to Riggs tonight.

395
00:18:04,069 --> 00:18:06,365
At the wedding, while we
were dancing, I was gonna say,

396
00:18:07,172 --> 00:18:10,107
"Hey, how about you and me?"

397
00:18:10,141 --> 00:18:12,572
And then Richard
Webber jock-blocked me.

398
00:18:12,586 --> 00:18:14,254
Of course.

399
00:18:14,288 --> 00:18:17,056
And now Riggs thinks
I'm in love with DeLuca.

400
00:18:17,091 --> 00:18:19,359
I swear, maybe this is just...

401
00:18:20,787 --> 00:18:22,362
Hey.

402
00:18:22,396 --> 00:18:24,931
What are you doing in scrubs?
I thought I'm going in on Avery.

403
00:18:24,965 --> 00:18:27,167
Yeah. I'm going in. Not to operate.

404
00:18:27,201 --> 00:18:28,570
Just...

405
00:18:30,089 --> 00:18:30,929
I don't know.

406
00:18:30,954 --> 00:18:32,584
To hold his hand.

407
00:18:32,609 --> 00:18:33,766
I guess so.

408
00:18:33,800 --> 00:18:34,886
Yeah.

409
00:18:34,920 --> 00:18:35,942
Yeah. It's stupid.

410
00:18:35,976 --> 00:18:37,910
It's not at all. He's a good guy.

411
00:18:37,944 --> 00:18:39,779
Nothing wrong with that.

412
00:18:39,814 --> 00:18:41,496
I know, but I'm not... I don't...

413
00:18:41,521 --> 00:18:43,694
Come on, he's gorgeous.
You can't do much better.

414
00:18:46,560 --> 00:18:48,361
Good luck. I hope it works out.

415
00:18:48,902 --> 00:18:50,117
Okay.

416
00:18:52,607 --> 00:18:53,986
Thanks.

417
00:19:06,069 --> 00:19:07,069
Hm.

418
00:19:07,070 --> 00:19:08,460
You all right, then?

419
00:19:09,406 --> 00:19:11,507
Thank you for bringing Maggie.

420
00:19:11,541 --> 00:19:12,641
I said "Are you all right?"

421
00:19:12,676 --> 00:19:13,909
I'm fine.

422
00:19:13,944 --> 00:19:16,212
But you don't need to do that.
You don't need to check on me.

423
00:19:16,246 --> 00:19:17,726
What? I'm a nice guy. I'm being nice.

424
00:19:17,748 --> 00:19:18,914
It's what I do. You were very nice.

425
00:19:18,949 --> 00:19:22,685
You did a nice thing for Maggie.
But now you're ruining it.

426
00:19:56,670 --> 00:19:58,049
You okay?

427
00:19:58,511 --> 00:20:00,510
Listen, Alex, it wasn't...

428
00:20:00,535 --> 00:20:03,048
You were drunk. It
wasn't your fault, I know.

429
00:20:03,329 --> 00:20:04,468
What are you talking about?

430
00:20:04,522 --> 00:20:07,424
DeLuca. He pushed himself on you, right?

431
00:20:07,458 --> 00:20:09,065
You were drunk and he tried
to take advantage of you...

432
00:20:09,099 --> 00:20:10,165
No. No, no, no, no.

433
00:20:10,199 --> 00:20:12,696
Alex. I... I was drunk, yes,

434
00:20:12,730 --> 00:20:14,531
because I was upset you had left.

435
00:20:14,566 --> 00:20:16,238
You were upset about us? About me?

436
00:20:16,285 --> 00:20:17,477
Yes, of course!

437
00:20:17,511 --> 00:20:18,531
So this is what you do?

438
00:20:18,565 --> 00:20:20,559
You bring this guy back
to our place to screw?

439
00:20:20,593 --> 00:20:22,198
If you would just let me talk to you...

440
00:20:22,232 --> 00:20:24,073
- 'Cause you were upset.
- Just listen to me!

441
00:20:24,107 --> 00:20:26,294
You know what? Forget it.

442
00:20:26,328 --> 00:20:28,262
It's like I said,

443
00:20:28,297 --> 00:20:29,931
you can't help it, it's not your fault.

444
00:20:29,965 --> 00:20:31,899
It's easy for you to throw people away,

445
00:20:31,934 --> 00:20:33,734
to just move on when things are bad.

446
00:20:34,738 --> 00:20:36,339
- It's not you.
- It's the way you were raised...

447
00:20:36,373 --> 00:20:37,674
Or not raised.

448
00:20:40,170 --> 00:20:42,181
I wanted to marry you.

449
00:20:44,014 --> 00:20:46,981
I was asking you for something
you're not capable of.

450
00:20:47,442 --> 00:20:48,852
I should have known better.

451
00:20:56,381 --> 00:21:01,381
Okay. So, first, the muscle
of his eye is trapped here

452
00:21:01,718 --> 00:21:06,154
in the bone fracture, so
I'm just gonna pop it out.

453
00:21:06,189 --> 00:21:08,695
There we go. All right.

454
00:21:08,809 --> 00:21:10,076
Micro scalpel, please?

455
00:21:10,111 --> 00:21:11,244
Will he see again?

456
00:21:11,279 --> 00:21:12,712
We'll see.

457
00:21:12,747 --> 00:21:15,782
Once I am able to flush
the blood out of there,

458
00:21:15,816 --> 00:21:17,866
his intraocular
pressure should come down

459
00:21:17,901 --> 00:21:20,253
and his vision should return.

460
00:21:20,288 --> 00:21:21,187
But don't worry.

461
00:21:21,222 --> 00:21:24,082
His eyes should be
just as pretty as ever.

462
00:21:24,135 --> 00:21:25,536
Will everyone stop doing that?

463
00:21:25,570 --> 00:21:27,638
I want his eyes to work
because they're his eyes.

464
00:21:28,105 --> 00:21:29,855
Sorry. You're right.

465
00:21:29,889 --> 00:21:32,087
And he's a surgeon. He
can't be one with one eye.

466
00:21:32,122 --> 00:21:33,426
Okay?

467
00:21:34,079 --> 00:21:38,849
It doesn't mean that I love
him or I miss him or I'm pining.

468
00:21:38,883 --> 00:21:40,541
He's a friend.

469
00:21:40,566 --> 00:21:43,051
No, he's not a friend because
the breakup was a train wreck,

470
00:21:43,076 --> 00:21:45,784
and he probably hates
me, but he is a person,

471
00:21:45,809 --> 00:21:48,630
or was a person, that
I was personal with.

472
00:21:48,690 --> 00:21:50,391
I mean, you had feelings.

473
00:21:50,426 --> 00:21:51,926
You had huge feelings,

474
00:21:51,960 --> 00:21:54,395
and you can't be expected
just to turn those feelings off

475
00:21:54,430 --> 00:21:55,432
like some robot.

476
00:21:55,446 --> 00:21:56,613
Especially if you've been through

477
00:21:56,648 --> 00:21:58,148
something horrible together.

478
00:21:58,183 --> 00:22:00,255
- I get it.
- Yeah, you do.

479
00:22:00,275 --> 00:22:01,514
Try having a baby with him.

480
00:22:01,548 --> 00:22:02,776
That's okay. I'm good.

481
00:22:02,811 --> 00:22:04,511
Hello. How we doing?

482
00:22:04,546 --> 00:22:07,181
Good. Almost done here.

483
00:22:21,350 --> 00:22:22,751
How is he?

484
00:22:22,785 --> 00:22:24,889
He's got a grade four hyphema.

485
00:22:25,187 --> 00:22:26,821
Dr. Avery's trying to drain it now...

486
00:22:27,023 --> 00:22:28,123
But...?

487
00:22:28,157 --> 00:22:31,993
I'd be worried about rebleeds,
long-term vision loss.

488
00:22:32,028 --> 00:22:33,028
Which would mean...

489
00:22:33,037 --> 00:22:35,916
Whoever did this just ended
his career as a surgeon.

490
00:22:40,379 --> 00:22:41,873
You know, I, um...

491
00:22:43,348 --> 00:22:45,072
I think I know who it is.

492
00:22:48,514 --> 00:22:49,881
Why haven't you said anything?

493
00:22:49,915 --> 00:22:52,049
I'm not sure, um...

494
00:22:52,084 --> 00:22:54,919
I... I think because
I can guess what he did.

495
00:22:54,953 --> 00:22:56,087
He reacted.

496
00:22:56,121 --> 00:22:57,722
In a split second, in the moment,

497
00:22:57,756 --> 00:22:59,660
and a horrible thing happened.

498
00:23:00,759 --> 00:23:02,164
I know what that's like.

499
00:23:04,117 --> 00:23:07,520
What about you? It
is just blind loyalty?

500
00:23:07,554 --> 00:23:08,821
It's not blind.

501
00:23:09,662 --> 00:23:10,957
He's earned it.

502
00:23:12,592 --> 00:23:13,692
When I first got here,

503
00:23:13,727 --> 00:23:16,765
he was one of the worst people
I had ever met in my life.

504
00:23:17,134 --> 00:23:18,808
And now he's one of the best.

505
00:23:19,503 --> 00:23:22,905
And I know both of those
people are still in there.

506
00:23:22,939 --> 00:23:25,128
I just want to make
sure the right one wins.

507
00:23:29,198 --> 00:23:31,099
Well, anyway, I...

508
00:23:31,314 --> 00:23:33,582
I don't think it should come from me.

509
00:23:34,665 --> 00:23:36,161
Me, either.

510
00:23:47,833 --> 00:23:49,100
Okay. There you are.

511
00:23:49,134 --> 00:23:50,998
What are you doing here?

512
00:23:51,032 --> 00:23:51,898
Webber called me.

513
00:23:51,932 --> 00:23:53,584
He said he thought you might be with me.

514
00:23:53,598 --> 00:23:56,200
He said DeLuca got beat
up, and then you ran off.

515
00:23:57,736 --> 00:24:00,204
Look, I'm here 'cause I'm your
friend, dummy. What happened?

516
00:24:02,233 --> 00:24:03,467
What are you doing?

517
00:24:03,492 --> 00:24:05,126
I'm leaving.

518
00:24:05,151 --> 00:24:06,451
Okay, fine. I'll drive you.

519
00:24:06,476 --> 00:24:08,010
No, I'm leaving, leaving.

520
00:24:09,227 --> 00:24:10,200
You're quitting?

521
00:24:10,225 --> 00:24:11,225
Yeah.

522
00:24:11,416 --> 00:24:13,296
You're quitting the program.

523
00:24:13,321 --> 00:24:15,289
And you're not gonna
tell me what this is?

524
00:24:15,314 --> 00:24:16,147
I can't.

525
00:24:16,172 --> 00:24:17,939
You... Okay, hey. What the hell? Jo.

526
00:24:20,258 --> 00:24:22,093
What happened with DeLuca?

527
00:24:22,118 --> 00:24:23,953
You can talk to me.

528
00:24:24,743 --> 00:24:27,978
I'm the one that left you
at the bar with him. What?

529
00:24:31,688 --> 00:24:33,556
She was really upset about Karev.

530
00:24:33,590 --> 00:24:35,399
She was also really drunk.

531
00:24:35,433 --> 00:24:36,959
So you left her with DeLuca?

532
00:24:36,994 --> 00:24:38,195
To keep her safe, yes.

533
00:24:38,220 --> 00:24:39,829
I didn't want to leave her there alone.

534
00:24:39,863 --> 00:24:41,584
So he made sure she got home okay,

535
00:24:41,618 --> 00:24:43,044
and you have to understand...

536
00:24:43,055 --> 00:24:45,256
I do. She wanted to hurt Alex back.

537
00:24:45,291 --> 00:24:46,958
But she may have hurt
him for good this time.

538
00:24:46,992 --> 00:24:48,259
I mean, this could end his career.

539
00:24:48,294 --> 00:24:51,763
I mean, this goes well beyond
just sleeping with another guy.

540
00:24:51,797 --> 00:24:53,698
She didn't sleep with DeLuca.

541
00:24:53,732 --> 00:24:56,134
- Did he force himself on her?
- No, he...

542
00:24:56,168 --> 00:24:58,436
He kept her safe!

543
00:24:58,470 --> 00:25:00,905
He got her home. He
made sure she was okay.

544
00:25:00,940 --> 00:25:03,875
DeLuca was kind and nice
and thoughtful, and...

545
00:25:03,909 --> 00:25:05,944
DeLuca was trying to
keep her from getting hurt

546
00:25:05,978 --> 00:25:08,913
or from hurting herself,
and then you walked in.

547
00:25:08,948 --> 00:25:10,169
Okay, how do you know
Edwards isn't lying

548
00:25:10,194 --> 00:25:11,074
about the whole thing?

549
00:25:11,108 --> 00:25:13,508
Because I wanted her
to be, which is awful.

550
00:25:13,615 --> 00:25:14,982
But I was hoping for some reason

551
00:25:15,016 --> 00:25:17,084
that you beat that man half to death

552
00:25:17,118 --> 00:25:18,584
that doesn't make you a monster.

553
00:25:18,619 --> 00:25:19,886
You know she wasn't lying.

554
00:25:19,921 --> 00:25:21,577
Is DeLuca out of
surgery? Did he wake up?

555
00:25:21,677 --> 00:25:24,057
You have to go to
Bailey and say something.

556
00:25:26,574 --> 00:25:28,367
If he presses charges...

557
00:25:28,401 --> 00:25:30,464
He should press charges.

558
00:25:30,498 --> 00:25:33,314
He's not the bad guy here,
and Jo isn't the bad guy.

559
00:25:33,348 --> 00:25:35,679
We're the bad guys... Really bad guys.

560
00:25:35,706 --> 00:25:38,541
If I don't say something...
If you don't say something...

561
00:25:38,576 --> 00:25:39,376
I want to run.

562
00:25:39,410 --> 00:25:41,078
You can't run.

563
00:25:44,916 --> 00:25:46,616
I thought I grew up.

564
00:25:46,651 --> 00:25:48,218
I just said this to Jo yesterday.

565
00:25:48,252 --> 00:25:51,288
I went back there t-t-to talk
to her, to make things right,

566
00:25:51,322 --> 00:25:53,290
to do the grown-up thing.

567
00:25:53,324 --> 00:25:54,758
Alex...

568
00:25:56,827 --> 00:25:59,763
Let me talk to DeLuca.
Just let me try, okay?

569
00:26:14,309 --> 00:26:16,054
Wilson!

570
00:26:17,700 --> 00:26:19,100
Did you hear what happened?

571
00:26:19,135 --> 00:26:20,969
Not yet.

572
00:26:21,003 --> 00:26:22,937
But I know it's not worth leaving here.

573
00:26:25,593 --> 00:26:26,937
I made a mess.

574
00:26:27,662 --> 00:26:30,563
I can't fix it. I can
only make it worse.

575
00:26:30,598 --> 00:26:32,536
So I am walking away from it.

576
00:26:32,804 --> 00:26:34,839
It's better for everyone, okay?

577
00:26:34,873 --> 00:26:35,873
Just...

578
00:26:35,881 --> 00:26:37,130
Move. Please.

579
00:26:37,165 --> 00:26:38,451
No.

580
00:26:38,485 --> 00:26:40,045
I don't know what happened,

581
00:26:40,080 --> 00:26:41,790
but whatever it is,

582
00:26:41,824 --> 00:26:43,892
you won't get it fixed
by running from it.

583
00:26:43,927 --> 00:26:47,025
And you won't gain anything by quitting.

584
00:26:47,384 --> 00:26:49,561
We don't quit.

585
00:26:50,593 --> 00:26:52,394
I won't let you.

586
00:26:55,038 --> 00:26:57,140
Now, you ditched me once today.

587
00:26:57,174 --> 00:26:58,675
I'm not gonna let it happen again.

588
00:27:07,159 --> 00:27:08,626
I mean, she's your baby.

589
00:27:08,660 --> 00:27:10,461
You can call her whatever you want.

590
00:27:10,495 --> 00:27:11,996
Just as long as it's "Avery."

591
00:27:12,030 --> 00:27:15,333
I'll say this.

592
00:27:15,367 --> 00:27:17,446
Avery wasn't my name, either.

593
00:27:17,487 --> 00:27:20,055
But I took it on and I
built it into something.

594
00:27:20,090 --> 00:27:23,959
And the name that I built will
open doors for this little girl.

595
00:27:23,994 --> 00:27:26,011
I'm just thinking of her future.

596
00:27:26,038 --> 00:27:28,472
Yeah, well, the name
Kepner means something, too.

597
00:27:29,173 --> 00:27:30,307
What?

598
00:27:31,710 --> 00:27:34,797
Where I come from, it means good people,

599
00:27:35,414 --> 00:27:37,498
a tireless work ethic,

600
00:27:37,582 --> 00:27:40,584
a fair and honest
price for quality pork,

601
00:27:41,211 --> 00:27:43,711
the people you call
when you're in trouble.

602
00:27:43,736 --> 00:27:47,638
Yeah, it may not open doors,
but Kepner means something.

603
00:27:48,012 --> 00:27:50,680
Now, can I have my... Aah!

604
00:27:50,715 --> 00:27:52,602
It's all right. It's
all right. I've got her.

605
00:27:52,627 --> 00:27:54,702
No, Catherine, I can hold my own baby.

606
00:27:54,756 --> 00:27:56,290
No, April, you can't.

607
00:27:56,325 --> 00:27:58,426
No, you can't.

608
00:27:58,460 --> 00:28:01,362
You nearly died bringing
her into this world.

609
00:28:01,396 --> 00:28:02,930
You did something superhuman.

610
00:28:02,965 --> 00:28:05,566
So now you get to rest and heal.

611
00:28:05,601 --> 00:28:07,660
Harriet's just fine.

612
00:28:07,685 --> 00:28:09,753
She's got her grandma,

613
00:28:09,778 --> 00:28:11,545
and that's what grandmas are for.

614
00:28:11,907 --> 00:28:14,293
So now just relax.

615
00:28:14,702 --> 00:28:16,307
Sleep for an hour.

616
00:28:16,332 --> 00:28:18,900
You're gonna have her
whole life to hold her.

617
00:28:19,867 --> 00:28:22,056
Rest and heal.

618
00:28:22,237 --> 00:28:24,204
She's gonna need you.

619
00:28:30,505 --> 00:28:32,172
Couldn't you hyphenate?

620
00:28:32,495 --> 00:28:33,895
Avery-Kepner?

621
00:28:34,293 --> 00:28:35,852
We are hyphenating, Mom.

622
00:28:35,877 --> 00:28:37,177
Oh.

623
00:28:37,202 --> 00:28:39,003
That's what we decided, right?

624
00:28:39,028 --> 00:28:42,597
Yes. Kepner-Avery.

625
00:28:43,036 --> 00:28:45,041
Well, why didn't you say that?

626
00:28:45,066 --> 00:28:47,735
Because she's my baby.

627
00:28:47,760 --> 00:28:49,677
That's your baby.

628
00:28:49,702 --> 00:28:51,970
She is my baby.

629
00:28:57,809 --> 00:28:59,042
Dr. Leo, call the pharmacy.

630
00:28:59,067 --> 00:29:01,125
Dr. Leo, call the pharmacy.

631
00:29:06,566 --> 00:29:08,627
Who's there?

632
00:29:09,603 --> 00:29:12,972
Who is it? Is somebody there?

633
00:29:12,993 --> 00:29:14,460
I'm sorry.

634
00:29:14,495 --> 00:29:15,693
Jo.

635
00:29:15,803 --> 00:29:17,170
Are you okay?

636
00:29:17,205 --> 00:29:19,005
Am I okay?

637
00:29:19,040 --> 00:29:22,776
You were pretty drunk, and I was out.

638
00:29:22,810 --> 00:29:24,378
I was worried that he was gonna...

639
00:29:24,412 --> 00:29:27,214
No. I'm... I'm... I'm
fine. I'm perfectly fine.

640
00:29:27,248 --> 00:29:27,981
How are you?

641
00:29:28,015 --> 00:29:31,218
You tell me. How am I looking?

642
00:29:32,072 --> 00:29:34,298
You look...

643
00:29:34,472 --> 00:29:36,106
really ugly.

644
00:29:38,226 --> 00:29:40,157
Don't make me laugh.

645
00:29:42,627 --> 00:29:45,920
I'm sorry for putting
you in that position.

646
00:29:45,963 --> 00:29:49,039
Don't. It was just
wrong place, wrong time.

647
00:29:49,064 --> 00:29:50,964
No, you were trying to help
me, and I j... I just...

648
00:29:50,989 --> 00:29:52,011
Jo.

649
00:29:52,799 --> 00:29:53,799
It wasn't you.

650
00:29:54,351 --> 00:29:55,701
It was him.

651
00:29:57,838 --> 00:29:59,323
Please don't tell anyone.

652
00:30:00,107 --> 00:30:02,275
What I told you about...

653
00:30:02,309 --> 00:30:03,009
That I...

654
00:30:03,043 --> 00:30:04,076
That... that you're married?

655
00:30:04,111 --> 00:30:06,598
Yeah. Please.

656
00:30:07,080 --> 00:30:08,401
Oh, I see.

657
00:30:09,016 --> 00:30:11,985
That's why you came here, huh?

658
00:30:12,010 --> 00:30:13,811
I thought you came
here 'cause you cared.

659
00:30:13,836 --> 00:30:15,804
No, that's... That's not...

660
00:30:15,829 --> 00:30:16,762
You know what? Don't worry.

661
00:30:16,787 --> 00:30:19,522
It's cool. Your, uh...
Your secret's safe.

662
00:30:21,115 --> 00:30:23,082
You know, you could pick better guys.

663
00:30:25,319 --> 00:30:26,653
Jo?

664
00:30:26,678 --> 00:30:27,945
What are you doing here?

665
00:30:28,844 --> 00:30:30,044
Can I talk to you, please?

666
00:30:30,913 --> 00:30:33,414
Get... get away from me. No! Please.

667
00:30:33,449 --> 00:30:34,614
- Listen, DeLuca, I didn't know.
- No, go away!

668
00:30:34,649 --> 00:30:35,683
Get out of here!

669
00:30:35,717 --> 00:30:36,484
- You came to my house...
- Leave!

670
00:30:36,518 --> 00:30:38,086
- I saw you on top of her.
- Alex, go!

671
00:30:38,120 --> 00:30:38,886
Somebody!

672
00:30:38,921 --> 00:30:40,221
- Go!
- Somebody!

673
00:30:41,287 --> 00:30:41,906
Help!

674
00:30:41,940 --> 00:30:43,591
I'm sorry.

675
00:30:43,625 --> 00:30:45,646
Help!

676
00:30:45,733 --> 00:30:48,401
- Call security, somebody?
- Sir. just calm down, all right?

677
00:30:48,436 --> 00:30:51,372
- We need you to calm down.
- Let's calm him down.

678
00:30:58,769 --> 00:31:00,069
You all right?

679
00:31:00,104 --> 00:31:02,004
Oh, sorry, nope. Forget I asked.

680
00:31:05,709 --> 00:31:07,410
Well, you can tell Maggie
that her boy's angio...

681
00:31:07,444 --> 00:31:09,011
showed no vascular injury,

682
00:31:09,046 --> 00:31:11,438
so no worries.

683
00:31:11,479 --> 00:31:12,512
Thanks.

684
00:31:12,546 --> 00:31:14,581
He's not her boy.

685
00:31:14,615 --> 00:31:17,283
He's hurt. She's just being kind.

686
00:31:18,961 --> 00:31:20,557
All right.

687
00:31:22,256 --> 00:31:24,224
I have to do something.

688
00:31:25,583 --> 00:31:27,196
That I don't want to do.

689
00:31:27,255 --> 00:31:28,334
Then don't do it.

690
00:31:28,359 --> 00:31:30,958
- I have to.
- Then do it.

691
00:31:31,644 --> 00:31:33,093
I will.

692
00:31:35,697 --> 00:31:37,125
Nathan...

693
00:31:38,767 --> 00:31:41,235
Come and sit with me a while.

694
00:32:37,283 --> 00:32:39,451
What? Grey, what?

695
00:32:40,867 --> 00:32:42,701
I don't have time to...

696
00:32:49,082 --> 00:32:50,649
It was Alex.

697
00:32:51,163 --> 00:32:53,431
What was Alex?

698
00:32:53,466 --> 00:32:55,969
The person who beat up DeLuca...

699
00:32:56,602 --> 00:32:58,737
...was Alex.

700
00:33:06,356 --> 00:33:08,157
When did you know?

701
00:33:08,191 --> 00:33:09,491
I knew.

702
00:33:09,526 --> 00:33:11,437
Something happened
between Wilson and DeLuca.

703
00:33:11,471 --> 00:33:13,028
Oh, stop. Just stop.

704
00:33:15,498 --> 00:33:16,331
Dr. Bailey...

705
00:33:16,366 --> 00:33:17,316
Hey. Call security.

706
00:33:17,337 --> 00:33:18,804
Tell them to find the police.

707
00:33:18,839 --> 00:33:21,540
Tell them Dr. Karev does
not leave this hospital.

708
00:33:21,575 --> 00:33:22,707
What?

709
00:33:22,742 --> 00:33:24,009
Meredith.

710
00:33:25,555 --> 00:33:26,488
It's Alex?

711
00:33:26,522 --> 00:33:27,589
Yeah, come on.

712
00:33:28,261 --> 00:33:29,424
You knew it?

713
00:33:29,459 --> 00:33:30,859
And you didn't say anything?

714
00:33:36,699 --> 00:33:38,418
Karev.

715
00:33:39,535 --> 00:33:41,503
You're under arrest
for aggravated assault.

716
00:33:41,537 --> 00:33:43,438
He just walked up and turned himself in.

717
00:33:43,473 --> 00:33:44,782
Made it real easy.
He'll be city lock-up.

718
00:33:44,836 --> 00:33:46,037
You have the right to remain silent.

719
00:33:46,071 --> 00:33:48,739
Anything you say can be used
against you in a court of law.

720
00:33:48,774 --> 00:33:49,874
You have the right to an attorney

721
00:33:49,908 --> 00:33:51,275
and to have an attorney
present during questioning.

722
00:33:51,310 --> 00:33:53,544
If you cannot afford an attorney,
one will be appointed for you.

723
00:33:55,747 --> 00:33:56,592
Do you understand these rights
as I have read them to you?

724
00:33:56,617 --> 00:33:57,939
Yes.

725
00:35:47,118 --> 00:35:48,919
You were just gonna lie to everyone?

726
00:36:01,779 --> 00:36:03,814
Ow!

727
00:36:03,839 --> 00:36:05,263
Did you know about Karev?

728
00:36:05,288 --> 00:36:07,998
No! I didn't.

729
00:36:10,909 --> 00:36:12,432
Not for sure.

730
00:36:13,348 --> 00:36:14,315
- Ow!
- Warren.

731
00:36:14,340 --> 00:36:16,266
I have been lied to by
so many people today.

732
00:36:16,291 --> 00:36:17,373
If you lied to me, too...

733
00:36:17,398 --> 00:36:19,727
I guessed, okay? I had suspicions.

734
00:36:19,752 --> 00:36:21,294
What? And you didn't tell me?

735
00:36:21,321 --> 00:36:23,222
Because I didn't know.

736
00:36:23,257 --> 00:36:25,324
Okay, look, you can tell your
wife when you have suspicions,

737
00:36:25,359 --> 00:36:26,626
but you can't tell the Chief.

738
00:36:26,660 --> 00:36:29,824
And you weren't my
wife. You were the Chief.

739
00:36:30,237 --> 00:36:31,756
Church and state.

740
00:36:42,969 --> 00:36:44,170
Hmm.

741
00:37:01,130 --> 00:37:03,423
I wasn't going to lie to everyone.

742
00:37:03,448 --> 00:37:05,058
You lied to me.

743
00:37:05,868 --> 00:37:08,347
I asked you what happened, and you lied.

744
00:37:08,372 --> 00:37:10,429
Alex and I were trying to...

745
00:37:10,454 --> 00:37:11,680
Trying to what?

746
00:37:13,002 --> 00:37:15,103
Trying to figure out a
way to justify the beating

747
00:37:15,128 --> 00:37:17,086
he gave to Andrew? What?

748
00:37:17,111 --> 00:37:18,203
I don't know.

749
00:37:18,552 --> 00:37:22,922
I poured my heart out to you all day.

750
00:37:22,956 --> 00:37:24,490
And you knew this.

751
00:37:24,525 --> 00:37:26,052
It wasn't about you, Maggie.

752
00:37:26,086 --> 00:37:28,018
I am your sister.

753
00:37:28,052 --> 00:37:29,426
I know.

754
00:37:29,460 --> 00:37:30,696
Do you?

755
00:37:30,731 --> 00:37:33,532
'Cause it means
something different to me.

756
00:37:33,991 --> 00:37:36,159
You encouraged me to stay.

757
00:37:36,193 --> 00:37:38,759
You offered me a home and a family.

758
00:37:38,794 --> 00:37:41,143
And I accepted. And I wasn't kidding.

759
00:37:41,168 --> 00:37:43,508
I will go down swinging for you.

760
00:37:44,034 --> 00:37:45,932
It means something to me.

761
00:37:47,004 --> 00:37:48,677
I thought I could trust you.

762
00:37:48,696 --> 00:37:50,104
You can.

763
00:37:52,645 --> 00:37:54,646
From here on out.

764
00:37:58,252 --> 00:37:59,986
Don't do it again.

765
00:38:01,642 --> 00:38:03,376
Don't lie to me again.

766
00:38:04,264 --> 00:38:05,835
Okay.

767
00:38:07,448 --> 00:38:08,414
Okay.

768
00:38:09,297 --> 00:38:11,498
I'm... I'm gonna get that.

769
00:38:16,499 --> 00:38:19,438
Oh, God. What are you doing here?

770
00:38:19,463 --> 00:38:21,370
I want to know what the problem is.

771
00:38:21,395 --> 00:38:22,328
What?

772
00:38:22,353 --> 00:38:24,220
At the wedding, you
said we had a problem.

773
00:38:24,361 --> 00:38:25,774
I want to know what the problem is.

774
00:38:25,909 --> 00:38:29,283
The problem is you showing
up here, looking for...

775
00:38:29,308 --> 00:38:30,275
What are you looking for?

776
00:38:30,300 --> 00:38:32,568
I'm not looking for
anything. It's right here.

777
00:38:34,577 --> 00:38:37,146
Meredith. Hey! Listen.

778
00:38:37,247 --> 00:38:38,247
There's something happening here.

779
00:38:38,272 --> 00:38:39,473
Shh.

780
00:38:39,916 --> 00:38:41,717
We both know it.

781
00:38:44,001 --> 00:38:45,674
So what's the problem?

782
00:38:48,662 --> 00:38:50,329
Someone is going to get hurt.

783
00:38:50,364 --> 00:38:52,465
I can handle it.

784
00:38:52,499 --> 00:38:53,966
Not you.

785
00:38:54,001 --> 00:38:56,327
From what I can see,
you seem indestructible.

786
00:38:59,507 --> 00:39:01,257
So what's the problem?

787
00:39:04,378 --> 00:39:06,024
Tell me.

788
00:39:06,049 --> 00:39:07,850
The problem is...

789
00:39:07,875 --> 00:39:09,622
you're wrong.

790
00:39:12,360 --> 00:39:14,434
I don't feel the same way.

791
00:39:15,557 --> 00:39:17,758
So let's just drop it, okay?

792
00:39:19,591 --> 00:39:20,972
Good night.

793
00:39:27,121 --> 00:39:29,689
Best to keep the past in the past.

794
00:39:29,844 --> 00:39:31,924
Move on. Learn from it.

795
00:39:34,103 --> 00:39:35,750
Who was that?

796
00:39:35,775 --> 00:39:37,457
Oh. That was no one.

797
00:39:37,482 --> 00:39:39,683
It was just someone
looking for directions.

798
00:39:41,634 --> 00:39:42,634
Where are you going?

799
00:39:42,651 --> 00:39:44,312
If we don't learn from our mistakes...

800
00:39:45,795 --> 00:39:49,699
...we wind up locked into
a future we'd never choose.

801
00:40:00,057 --> 00:40:01,057
It was nice knowing you.

802
00:40:01,074 --> 00:40:02,135
Shut up.

803
00:40:02,160 --> 00:40:03,160
What?

804
00:40:03,194 --> 00:40:05,568
You think I'm keeping my
job or my medical license?

805
00:40:05,593 --> 00:40:07,494
We don't know what's going to happen.

806
00:40:07,519 --> 00:40:09,508
I'll tell you what isn't gonna happen.

807
00:40:09,533 --> 00:40:11,700
Me ever setting foot
in that hospital again.

808
00:40:12,537 --> 00:40:15,939
Sorry.

809
00:40:15,974 --> 00:40:16,907
Why?

810
00:40:16,941 --> 00:40:18,175
You didn't punch the guy.

811
00:40:19,054 --> 00:40:21,144
But I told Bailey.

812
00:40:21,172 --> 00:40:22,606
You did?

813
00:40:22,647 --> 00:40:24,046
Yes. I had to.

814
00:40:25,945 --> 00:40:27,265
I know.

815
00:40:27,290 --> 00:40:29,024
It's better. You did the right thing.

816
00:40:29,049 --> 00:40:31,677
Mm. Right now, being the guy who
got beat up would feel better.

817
00:40:31,702 --> 00:40:34,444
You said it yourself. We're grown-ups.

818
00:40:34,805 --> 00:40:36,175
We can't run.

819
00:40:36,200 --> 00:40:38,501
We have to face up to
the stupid things we do.

820
00:40:40,502 --> 00:40:42,136
Supposedly, if you face up to them,

821
00:40:42,156 --> 00:40:44,024
something good comes out of
it. I don't know what, but...

822
00:40:44,058 --> 00:40:46,126
15 to 20, probably.

823
00:40:46,160 --> 00:40:48,996
I'm sorry.

824
00:40:49,030 --> 00:40:50,130
Shut up.

825
00:40:51,933 --> 00:40:53,467
The past is written.

826
00:40:53,501 --> 00:40:55,335
There's no changing it.

827
00:40:55,370 --> 00:40:58,302
What's done is done.

828
00:40:59,768 --> 00:41:01,635
But the future is ours to choose.

829
00:41:02,859 --> 00:41:05,359
For better or worse.

