﻿1
00:00:00,907 --> 00:00:03,876
[Intro to Lost's
"The Wind and The Wave" plays]

2
00:00:08,159 --> 00:00:11,061
♪ A whiskey, water, and an Ambien ♪

3
00:00:11,095 --> 00:00:13,964
♪ I guess today's another day
we're still at the bottom ♪

4
00:00:13,998 --> 00:00:15,899
Meredith: <i>Curiosity killed the cat.</i>

5
00:00:15,934 --> 00:00:17,167
- I still don't get it.
- ♪ At the bottom

6
00:00:17,202 --> 00:00:18,635
<i>It also killed a lot of ancient Greeks,</i>

7
00:00:18,670 --> 00:00:20,971
<i>when Pandora had to open that box</i>

8
00:00:21,005 --> 00:00:22,973
<i>- full of death</i><i>and pestilence and stuff.</i>
<i>- ♪ Don't wanna die,</i><i>but I could sleep ♪</i>

9
00:00:23,007 --> 00:00:25,008
- Why did Diane want to be buried here?
- ♪ Don't wanna cry anymore

10
00:00:25,043 --> 00:00:27,711
- She's not from here. It's weird.
- ♪ Just keep it together

11
00:00:27,745 --> 00:00:30,247
- ♪ I tell myself
- Maybe so she could be close,

12
00:00:30,281 --> 00:00:32,416
so Maggie could do this.

13
00:00:32,450 --> 00:00:33,650
- What's "this"?
- ♪ That I don't know where I'm going ♪

14
00:00:33,685 --> 00:00:35,719
I mean, what does she get out of it?

15
00:00:35,753 --> 00:00:36,953
- ♪ That I don't know where I am ♪
- Don't ask me.

16
00:00:36,988 --> 00:00:39,527
<i>Why do we have to know
what's behind door number 3,</i>

17
00:00:39,562 --> 00:00:41,693
<i>even when we're pretty sure
it'll be bad for us?</i>

18
00:00:41,728 --> 00:00:43,861
I guess it's better than
the way I did grief.

19
00:00:43,895 --> 00:00:46,063
- ♪ Lost
- Which time?

20
00:00:46,097 --> 00:00:47,331
The time with the oxy binges.

21
00:00:47,365 --> 00:00:51,335
I go a little dark and twisty,
but then I come back.

22
00:00:51,369 --> 00:00:53,203
- ♪ I came running back to you
- "A <i>little</i> dark and twisty"?

23
00:00:53,238 --> 00:00:55,439
- ♪ I came running back to you
- You disappeared.

24
00:00:55,473 --> 00:00:57,040
You had a secret baby.

25
00:00:57,075 --> 00:00:59,610
Please don't refer to your niece
as my secret baby.

26
00:00:59,644 --> 00:01:02,750
♪ Lost

27
00:01:02,784 --> 00:01:03,897
♪ I came running back to you

28
00:01:03,922 --> 00:01:05,916
I mean, maybe this
is what grief looks like

29
00:01:05,950 --> 00:01:07,885
when you've lived a whole, healthy life.

30
00:01:07,919 --> 00:01:10,254
You know, before anything
terrible happens.

31
00:01:10,288 --> 00:01:13,023
Like watching your father
get murdered when you're 5?

32
00:01:13,057 --> 00:01:16,293
Or like watching your mother
bleed out on the kitchen floor.

33
00:01:16,327 --> 00:01:17,961
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh

34
00:01:17,996 --> 00:01:20,030
We're more alike than we realize.

35
00:01:20,064 --> 00:01:21,632
Come on. We don't want to be late.

36
00:01:21,666 --> 00:01:25,035
- ♪ And I won't know where I'm going ♪
- Are you ready for your first day back?

37
00:01:25,069 --> 00:01:26,904
- ♪ If I don't know where I am
- So ready.

38
00:01:26,938 --> 00:01:29,106
[Whispers] Weird.

39
00:01:29,140 --> 00:01:33,043
[Music continues]

40
00:01:33,077 --> 00:01:34,211
[Music ends]

41
00:01:34,245 --> 00:01:35,946
[Air horn blares]

42
00:01:37,348 --> 00:01:38,549
[Car door closes, car alarm activates]

43
00:01:38,583 --> 00:01:39,783
Morning. Morning.

44
00:01:39,817 --> 00:01:41,818
- [Siren wailing in distance]
- [Indistinct conversations]

45
00:01:41,853 --> 00:01:43,020
Morning. Morning.

46
00:01:43,054 --> 00:01:46,323
- [Car alarm activates]
- Hey, you guys carpool. Nice.

47
00:01:46,357 --> 00:01:49,159
Yeah, it's nice... for the trees.

48
00:01:49,193 --> 00:01:50,594
Brody, hold up. Not that one.

49
00:01:50,628 --> 00:01:52,930
Let's go to Exam 4...
bigger, more comfortable.

50
00:01:52,964 --> 00:01:54,031
No. You don't have to do that.

51
00:01:54,065 --> 00:01:56,133
Well, if I can't pull strings
for my friends, then...

52
00:01:56,167 --> 00:01:57,301
Hon, take the upgrade.

53
00:01:57,335 --> 00:01:58,635
How do you all know each other?

54
00:01:58,670 --> 00:02:00,504
Uh, Owen rebuilt my hand.

55
00:02:00,538 --> 00:02:03,140
He gave me a new leg <i>and</i> saved my hip.

56
00:02:03,174 --> 00:02:04,675
Not my spleen, though.
He threw that out.

57
00:02:04,709 --> 00:02:07,144
Yeah. We, uh, spent time
together at the VA hospital.

58
00:02:07,178 --> 00:02:08,946
Uh, and each other's weddings.

59
00:02:08,980 --> 00:02:09,880
How is Amelia?

60
00:02:09,914 --> 00:02:11,251
We keep missing her whenever we're here.

61
00:02:12,064 --> 00:02:15,152
Um, she's, uh... She's good.

62
00:02:15,186 --> 00:02:16,753
Yeah? You guys knocked up yet?

63
00:02:16,788 --> 00:02:19,122
Leo, you cannot just ask people
if they're knocked up.

64
00:02:19,157 --> 00:02:21,291
What? I mean, he used to
ask us all the time.

65
00:02:21,326 --> 00:02:24,261
Because we would tell him
we were trying all the time

66
00:02:24,295 --> 00:02:25,399
until we finally did it.

67
00:02:25,433 --> 00:02:26,496
How's the baby doing?

68
00:02:26,531 --> 00:02:28,198
Dr. Robbins placed a shunt last week

69
00:02:28,232 --> 00:02:29,299
to help with the baby's heart.

70
00:02:29,334 --> 00:02:31,435
Yeah, so she's gonna make sure
it's all working...

71
00:02:31,469 --> 00:02:32,573
fingers crossed.

72
00:02:32,607 --> 00:02:34,705
Woman: <i>Chief Ortho resident to the E.R.</i>

73
00:02:34,739 --> 00:02:37,541
<i>Chief Ortho resident to the E.R.</i>

74
00:02:37,575 --> 00:02:39,109
[Sighs]

75
00:02:39,143 --> 00:02:41,144
- She's at 29 weeks now?
- Yeah.

76
00:02:41,179 --> 00:02:43,536
I placed a pericardio-amniotic
shunt last week.

77
00:02:43,570 --> 00:02:45,983
All right. So, as long as the tumor
doesn't grow too fast,

78
00:02:46,017 --> 00:02:47,884
we can push surgery till
the baby's bigger...

79
00:02:47,919 --> 00:02:49,553
I mean, ideally until after she's born.

80
00:02:49,587 --> 00:02:51,088
Yeah, fingers crossed.

81
00:02:53,891 --> 00:02:55,778
It wasn't a carpool.

82
00:02:56,527 --> 00:02:57,594
Sorry?

83
00:02:57,629 --> 00:02:59,919
- [Computer keys clacking]
- Me and Minnick in the car.

84
00:03:00,652 --> 00:03:02,868
Oh, yeah, I... I got that.

85
00:03:03,595 --> 00:03:05,168
We're sort of just
keeping it to ourselves.

86
00:03:05,203 --> 00:03:06,103
Well, I got that, too.

87
00:03:06,137 --> 00:03:06,970
That's why I said
the dumb carpool thing.

88
00:03:07,005 --> 00:03:08,972
- [Chuckling] Yeah.
- Give you an out.

89
00:03:09,007 --> 00:03:11,174
Yeah, it's just people are
so full of opinions about Eliza.

90
00:03:11,209 --> 00:03:13,076
- You and her is between is between you
and her. - Yeah. [Sighs]

91
00:03:13,111 --> 00:03:14,308
You know, people should
keep their opinions

92
00:03:14,333 --> 00:03:15,512
Whoa.

93
00:03:15,546 --> 00:03:16,841
- Damn it!
- Ohh.

94
00:03:16,876 --> 00:03:18,882
[Sighs] It's grown.

95
00:03:18,916 --> 00:03:20,970
I mean, it's nearly twice
the size of the heart.

96
00:03:21,650 --> 00:03:23,851
Yeah. The shunt's gonna be no
match for a teratoma that size.

97
00:03:23,885 --> 00:03:25,753
So, yeah, no. We have to operate today.

98
00:03:25,787 --> 00:03:27,288
- Yeah.
- Hey.

99
00:03:27,322 --> 00:03:29,123
- Hey, you're back! How are you?
- Hey.

100
00:03:29,157 --> 00:03:30,458
- [Pen clicking]
- I'm good.

101
00:03:30,492 --> 00:03:33,427
You know, as good as... Thanks.

102
00:03:33,462 --> 00:03:34,628
What are we looking at?

103
00:03:34,663 --> 00:03:37,465
Riggs and I are excising a fetal
intrapericardial teratoma

104
00:03:37,499 --> 00:03:39,266
- for the first time, so...
- Ooh, me!

105
00:03:39,301 --> 00:03:41,736
- Sorry?
- This is exactly what I need.

106
00:03:41,770 --> 00:03:43,070
It's perfect. I want it.

107
00:03:43,105 --> 00:03:44,605
Please.

108
00:03:44,639 --> 00:03:46,307
- Pierce...
- No, I know.

109
00:03:46,341 --> 00:03:48,171
I'm your boss, but I can't just take it.

110
00:03:49,627 --> 00:03:51,412
No, I'm taking it. I need it.

111
00:03:51,446 --> 00:03:53,714
I-I'm sorry. You can watch.

112
00:03:53,749 --> 00:03:55,449
Unless you have any objections.

113
00:03:55,484 --> 00:03:58,482
Uh, it... it...
it's your first day back,

114
00:03:58,516 --> 00:04:00,386
- and I think that...
- And it's a pretty big operation, Pierce.

115
00:04:00,420 --> 00:04:03,124
Yeah, yeah, exactly.

116
00:04:03,158 --> 00:04:04,848
So send me the chart.

117
00:04:05,327 --> 00:04:06,894
[Breathes sharply]

118
00:04:06,928 --> 00:04:08,629
Well, it was nice
almost working with you.

119
00:04:08,663 --> 00:04:10,564
- Yeah, next time.
- Mm-hmm.

120
00:04:12,968 --> 00:04:14,635
[Woman speaking indistinctly over P.A.]

121
00:04:14,669 --> 00:04:15,669
Uh, hey, general consult?

122
00:04:15,704 --> 00:04:17,571
- Abdominal pain, Bed 3.
- Okay.

123
00:04:19,007 --> 00:04:21,842
- Good morning.
- [Groans]

124
00:04:21,877 --> 00:04:23,170
Cross, you can't sleep here.

125
00:04:23,171 --> 00:04:25,112
I'm not sleeping. I'm your patient.

126
00:04:25,147 --> 00:04:27,181
[Groans]

127
00:04:27,215 --> 00:04:28,783
For real?

128
00:04:29,818 --> 00:04:30,985
For real?

129
00:04:31,019 --> 00:04:33,487
As Dr. Minnick would say,
"This one's all yours, Edwards."

130
00:04:33,522 --> 00:04:34,955
Enjoy.

131
00:04:34,990 --> 00:04:37,024
[Indistinct conversations]

132
00:04:37,058 --> 00:04:40,094
[Groaning]

133
00:04:40,128 --> 00:04:42,129
[Sighs]

134
00:04:42,164 --> 00:04:45,166
Anyway, so, I wasn't sure
if Maggie was okay,

135
00:04:45,200 --> 00:04:46,500
but I think she's fine,

136
00:04:46,535 --> 00:04:47,401
and if she's fine,

137
00:04:47,436 --> 00:04:49,637
then it's okay for me to go to dinner.

138
00:04:49,671 --> 00:04:51,005
If Maggie's fine, you get to eat?

139
00:04:51,039 --> 00:04:52,840
- Dinner with Riggs.
- Ohh.

140
00:04:52,874 --> 00:04:53,774
You know, I was holding off

141
00:04:53,809 --> 00:04:56,010
because I didn't know if she'd be okay,

142
00:04:56,044 --> 00:04:57,945
but I think she's fine,

143
00:04:57,979 --> 00:05:00,314
so I think it's fine if I go to dinner.

144
00:05:00,348 --> 00:05:01,430
Mm. With Riggs.

145
00:05:01,464 --> 00:05:02,883
When did you become a grumpy old man

146
00:05:02,918 --> 00:05:04,018
who doesn't like people?

147
00:05:04,052 --> 00:05:05,052
I like people.

148
00:05:05,086 --> 00:05:07,021
I don't like Riggs.

149
00:05:07,055 --> 00:05:08,556
If you want to go to dinner
with the guy, go to dinner.

150
00:05:08,590 --> 00:05:09,638
If you don't, don't.

151
00:05:09,672 --> 00:05:11,025
But otherwise, pick up the pace.

152
00:05:11,059 --> 00:05:12,626
Why are we stapling these again?

153
00:05:12,661 --> 00:05:14,662
Minnick's got me teaching
NICU procedures to interns,

154
00:05:14,696 --> 00:05:16,797
so the sooner I start, the
sooner I can get out of here.

155
00:05:16,832 --> 00:05:18,365
Wait! Did I say you can come in?

156
00:05:18,400 --> 00:05:20,134
Go outside! Wait.

157
00:05:20,168 --> 00:05:21,869
[Indistinct conversations]

158
00:05:21,903 --> 00:05:23,471
You are this close

159
00:05:23,505 --> 00:05:24,972
to telling the kids
to get off your lawn.

160
00:05:25,006 --> 00:05:27,074
Stop acting like it's something new.

161
00:05:27,108 --> 00:05:28,709
Go.

162
00:05:28,743 --> 00:05:30,978
♪

163
00:05:31,012 --> 00:05:33,314
Hannah: Once we access the
fetus, we'll excise the tumor,

164
00:05:33,348 --> 00:05:34,882
giving your baby instant cardiac relief.

165
00:05:34,916 --> 00:05:36,550
We'll take your baby out of the uterus,

166
00:05:36,585 --> 00:05:37,551
but only partially.

167
00:05:37,586 --> 00:05:38,686
We'll remove the tumor,

168
00:05:38,720 --> 00:05:40,921
- then tuck her back in, safe and sound.
- Jenna: We know.

169
00:05:40,956 --> 00:05:41,889
Dr. Robbins explained all this

170
00:05:41,923 --> 00:05:43,090
when she diagnosed the tumor.

171
00:05:43,124 --> 00:05:45,059
But we were hoping
the surgery could wait

172
00:05:45,093 --> 00:05:47,272
until Jenna was further along.

173
00:05:47,306 --> 00:05:49,163
I mean, is she even strong enough?

174
00:05:49,197 --> 00:05:50,642
Of course I am.

175
00:05:50,676 --> 00:05:52,399
[Sighs] I meant the baby.

176
00:05:52,434 --> 00:05:53,934
I'm afraid we don't have a choice.

177
00:05:53,969 --> 00:05:56,437
Without surgery,
the baby will only get sicker.

178
00:05:56,471 --> 00:05:58,672
Jenna, they wouldn't do
the surgery unless they had to.

179
00:05:58,707 --> 00:06:00,908
She has to fight before she's even born.

180
00:06:00,942 --> 00:06:02,209
I can't help her do it.

181
00:06:02,244 --> 00:06:03,444
Arizona: We can.

182
00:06:03,478 --> 00:06:04,991
Dr. Pierce and I can.

183
00:06:05,026 --> 00:06:05,813
Well, what? What?

184
00:06:05,847 --> 00:06:07,348
I-I thought Dr. Riggs
was operating on the baby.

185
00:06:07,382 --> 00:06:08,620
So did I.

186
00:06:08,654 --> 00:06:10,251
Actually, Dr. Pierce
took over your case.

187
00:06:10,285 --> 00:06:11,952
She's the Chief of Cardio.

188
00:06:11,987 --> 00:06:13,494
Well, why the switch-up?

189
00:06:13,528 --> 00:06:15,189
Is this another upgrade?

190
00:06:15,223 --> 00:06:17,558
It is. Yeah, you're being bumped
to first class.

191
00:06:17,592 --> 00:06:19,393
- [Chuckles]
- I would take it.

192
00:06:19,427 --> 00:06:23,464
♪

193
00:06:23,498 --> 00:06:25,032
Excuse me.

194
00:06:27,402 --> 00:06:28,402
[Sighs]

195
00:06:28,436 --> 00:06:29,937
Robbins.

196
00:06:29,971 --> 00:06:31,272
[Groans] I know what you're gonna say.

197
00:06:31,306 --> 00:06:32,873
This is Pierce's first day back.

198
00:06:32,908 --> 00:06:34,742
She can't just swoop in here
and steal this surgery.

199
00:06:34,776 --> 00:06:35,910
We all steal surgeries.

200
00:06:35,944 --> 00:06:38,112
Riggs has followed this case.
He's studied the procedure.

201
00:06:38,146 --> 00:06:39,580
They know him. They trust him.

202
00:06:39,614 --> 00:06:40,581
- Okay, Owen, I'm not...
- [Door opens]

203
00:06:40,615 --> 00:06:43,317
I'm sorry, but Riggs
is the better choice here.

204
00:06:43,351 --> 00:06:45,986
Well, then why isn't he the one
who's doing our surgery?

205
00:06:46,021 --> 00:06:48,122
♪

206
00:06:48,156 --> 00:06:50,157
Listen, Leo...

207
00:06:50,191 --> 00:06:51,992
Owen, tell me.

208
00:06:52,027 --> 00:06:55,362
♪

209
00:06:57,132 --> 00:07:05,090
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

210
00:07:05,350 --> 00:07:07,035
So, Dr. Hunt told you what?

211
00:07:07,069 --> 00:07:11,116
I was talking to Dr. Robbins,
and I raised a concern.

212
00:07:11,190 --> 00:07:14,336
We are going to stick
with the original plan...

213
00:07:14,797 --> 00:07:16,094
have Dr. Riggs do the surgery.

214
00:07:16,129 --> 00:07:17,863
I'm sure that you're a great doctor,

215
00:07:17,897 --> 00:07:19,364
but this is just too big of a deal.

216
00:07:19,399 --> 00:07:20,799
I agree.

217
00:07:20,833 --> 00:07:22,668
It is a very big deal.

218
00:07:22,702 --> 00:07:24,202
I know that Dr. Hunt is your friend...

219
00:07:24,237 --> 00:07:26,438
- Owen is like family.
- Even better.

220
00:07:26,472 --> 00:07:29,675
So as your family,
Dr. Hunt is looking out for you.

221
00:07:29,709 --> 00:07:31,877
But you should know that his concerns

222
00:07:31,911 --> 00:07:34,846
have nothing to do
with my surgical skill, do they?

223
00:07:34,881 --> 00:07:36,448
No, of course not.

224
00:07:40,053 --> 00:07:43,288
He's worried about me
because my mom died recently,

225
00:07:43,322 --> 00:07:45,857
and he is worried that I won't be able

226
00:07:45,892 --> 00:07:48,994
to work through my personal
pain to get the job done.

227
00:07:49,028 --> 00:07:52,038
But I can, or I wouldn't be here.

228
00:07:53,266 --> 00:07:55,467
Owen, is... is that what it is?

229
00:07:56,269 --> 00:07:58,904
I'm just... concerned.

230
00:07:58,938 --> 00:08:00,511
Well, so am I.

231
00:08:01,007 --> 00:08:03,975
This is scary as hell,

232
00:08:04,010 --> 00:08:05,510
which is why I don't need a doctor

233
00:08:05,545 --> 00:08:08,080
that has a happy and perfect home life.

234
00:08:08,114 --> 00:08:09,915
I just need her to be the best.

235
00:08:09,949 --> 00:08:11,483
That's me.

236
00:08:11,517 --> 00:08:13,885
That's why I am
the chief of my department.

237
00:08:13,920 --> 00:08:17,322
And, frankly, my part of the
surgery is a walk in the park.

238
00:08:17,356 --> 00:08:19,825
Your baby's mass is easily extractable.

239
00:08:19,859 --> 00:08:21,593
The truly risky part of this surgery

240
00:08:21,627 --> 00:08:23,495
is when Dr. Robbins has to open you up

241
00:08:23,529 --> 00:08:24,496
to get to your baby.

242
00:08:24,530 --> 00:08:25,530
- Wait, what?
- Uh... no.

243
00:08:25,565 --> 00:08:26,790
Leo, Dr. Robbins is good.

244
00:08:26,824 --> 00:08:29,901
She is, and I am not worried
about her skill,

245
00:08:29,936 --> 00:08:31,976
and she is not worried about mine.

246
00:08:32,705 --> 00:08:34,072
So I just want you to have the facts

247
00:08:34,107 --> 00:08:35,707
before you choose.

248
00:08:35,742 --> 00:08:38,009
♪

249
00:08:39,912 --> 00:08:41,546
<i>You,</i> please.

250
00:08:41,581 --> 00:08:44,583
♪

251
00:08:46,886 --> 00:08:47,919
And Minnick and I are meeting

252
00:08:47,954 --> 00:08:49,187
with the attendees next week

253
00:08:49,222 --> 00:08:50,856
to review their procedural checklists.

254
00:08:50,890 --> 00:08:52,390
Oh, yes, let me see this.

255
00:08:54,093 --> 00:08:57,896
Hey, I'm excited to see where this goes.

256
00:08:58,931 --> 00:09:03,902
And I'm excited to see you
and Minnick working together,

257
00:09:03,936 --> 00:09:05,871
that the trouble's behind us.

258
00:09:05,905 --> 00:09:08,206
Um [clears throat] sure...

259
00:09:08,241 --> 00:09:10,375
for the most part.

260
00:09:10,409 --> 00:09:12,337
"The most part"? What's the other part?

261
00:09:12,371 --> 00:09:16,248
Uh, you have yet to say it.

262
00:09:16,282 --> 00:09:18,316
What have I yet to say?

263
00:09:18,351 --> 00:09:19,618
That you were wrong.

264
00:09:19,652 --> 00:09:21,219
That I was what?

265
00:09:21,254 --> 00:09:22,954
Enjoy your day.

266
00:09:22,989 --> 00:09:23,955
♪

267
00:09:23,990 --> 00:09:26,158
[Elevator bell dings]

268
00:09:26,192 --> 00:09:28,794
[Button clicks]

269
00:09:28,828 --> 00:09:31,329
[Elevator doors close]

270
00:09:31,364 --> 00:09:33,965
I'm recently divorced.

271
00:09:34,000 --> 00:09:35,834
Okay.

272
00:09:35,868 --> 00:09:36,935
Congratulations?

273
00:09:36,969 --> 00:09:39,471
So it's new... me and Minnick.

274
00:09:39,505 --> 00:09:40,539
Oh, right.

275
00:09:40,573 --> 00:09:42,641
Well, like... like I said,
it's none of my business.

276
00:09:42,675 --> 00:09:44,009
I'm just, ah...

277
00:09:44,043 --> 00:09:45,777
I wasn't ready for it.
That's all I'm saying.

278
00:09:45,812 --> 00:09:47,078
I mean, I wasn't <i>trying</i> to
make it happen.

279
00:09:47,113 --> 00:09:49,848
I mean, I thought that it would
happen sometime, but not now.

280
00:09:49,882 --> 00:09:53,084
- [Elevator bell dings]
- No. I-I know the feeling.

281
00:09:53,119 --> 00:09:58,957
I, uh... I lost my fiancée years ago,

282
00:09:58,991 --> 00:10:00,959
and I wasn't looking
for anything, either.

283
00:10:00,993 --> 00:10:01,927
And you're right.

284
00:10:01,961 --> 00:10:03,695
You know, it's a surprise
when it happens...

285
00:10:03,729 --> 00:10:05,831
doesn't matter how long it's been.

286
00:10:05,865 --> 00:10:06,965
So, you're seeing someone, too?

287
00:10:06,999 --> 00:10:08,600
Uh, yeah. Mm-hmm. Well, maybe.

288
00:10:08,634 --> 00:10:09,935
I mean, we're... we're trying.

289
00:10:09,969 --> 00:10:10,869
<i>I</i> am, anyway.

290
00:10:10,903 --> 00:10:12,276
She... [Sighs]

291
00:10:13,840 --> 00:10:15,140
- We'll see if it goes anywhere.
- [Laughs]

292
00:10:15,174 --> 00:10:17,976
- [Elevator bell dings]
- Well, I hope so.

293
00:10:18,010 --> 00:10:19,177
Keep me posted.

294
00:10:19,212 --> 00:10:21,179
- [Indistinct conversations]
- Wait, I'm keeping you posted?

295
00:10:21,214 --> 00:10:22,859
Yeah. This is happening.

296
00:10:22,894 --> 00:10:24,449
We're now friends, so... You know what?

297
00:10:24,483 --> 00:10:25,817
You don't even need to keep me posted.

298
00:10:25,852 --> 00:10:26,885
I'll ask you.

299
00:10:26,919 --> 00:10:30,555
♪

300
00:10:30,590 --> 00:10:32,023
Why do I get a peds gown?

301
00:10:32,058 --> 00:10:33,959
It's what they brought. Symptoms.

302
00:10:33,993 --> 00:10:35,393
Fatigue, night sweats.

303
00:10:35,428 --> 00:10:36,862
Do you think it could be Crohn's?

304
00:10:36,896 --> 00:10:39,865
So far, it sounds like menopause.

305
00:10:39,899 --> 00:10:41,466
[Stifled chuckle]

306
00:10:41,500 --> 00:10:42,534
Nice ducks.

307
00:10:42,568 --> 00:10:43,535
Why are you here?

308
00:10:43,569 --> 00:10:44,636
I paged him

309
00:10:44,670 --> 00:10:48,373
because one cure for internitis
is pure humiliation.

310
00:10:48,407 --> 00:10:49,341
Internitis?

311
00:10:49,375 --> 00:10:51,309
Yeah, it's a special variety
of hypochondria.

312
00:10:51,344 --> 00:10:52,978
Uh, Cross here has abdominal pain,

313
00:10:53,012 --> 00:10:55,714
and it is nothing,
but he thinks it's everything.

314
00:10:55,748 --> 00:10:56,982
It could be something.

315
00:10:57,016 --> 00:11:00,051
Cross... you're an intern.

316
00:11:00,086 --> 00:11:02,821
You're trained to find
the rare, special case.

317
00:11:02,855 --> 00:11:04,890
It is the goal, it's the mother lode,

318
00:11:04,924 --> 00:11:06,224
but this is not that.

319
00:11:06,259 --> 00:11:07,692
You're just not that special.

320
00:11:10,429 --> 00:11:12,664
What... What if I am?

321
00:11:12,698 --> 00:11:14,266
Let's find out, shall we?

322
00:11:14,300 --> 00:11:16,079
[St. Paul & The Broken Bones' "Flow With
It (You Got Me Feeling Like)" plays]

323
00:11:16,113 --> 00:11:17,202
Okay.

324
00:11:17,236 --> 00:11:18,203
All right.

325
00:11:18,237 --> 00:11:20,906
Dr. DeLuca, would you like
to do the rectal exam?

326
00:11:20,940 --> 00:11:22,107
- No.
- No, no. No.

327
00:11:22,141 --> 00:11:23,108
- No?
- Nope.

328
00:11:23,142 --> 00:11:26,211
Okay, well then, you can observe.

329
00:11:26,245 --> 00:11:29,447
Cross, roll over, baby.

330
00:11:29,482 --> 00:11:30,949
♪ Oooh-ooh-ooh-ooh

331
00:11:30,983 --> 00:11:33,351
I mean, so Maggie's doing
fetal surgery. So what?

332
00:11:33,386 --> 00:11:34,452
I got next.

333
00:11:34,487 --> 00:11:36,388
I mean, she's jumping back in.
What's the big deal?

334
00:11:36,422 --> 00:11:38,123
Well, maybe Maggie should wade back in

335
00:11:38,157 --> 00:11:39,739
with a, you know, a valve
replacement, or...

336
00:11:39,764 --> 00:11:40,663
Oh, is Maggie back?

337
00:11:40,697 --> 00:11:42,027
- Yeah.
- Huh. How's she doing?

338
00:11:42,061 --> 00:11:43,083
She's fine.

339
00:11:43,117 --> 00:11:45,130
- You sure about that?
- She's fine.

340
00:11:45,164 --> 00:11:46,197
- [Sighs]
- What do you think you're doing?

341
00:11:46,232 --> 00:11:47,465
You can't cut.

342
00:11:47,500 --> 00:11:49,567
- For half a turkey sandwich?
- You may cut.

343
00:11:49,602 --> 00:11:50,969
- Mm-hmm.
- Oh, no.

344
00:11:51,003 --> 00:11:52,470
Seriously, though, you guys should <i>not</i>

345
00:11:52,505 --> 00:11:54,342
try to tell Pierce when
and where she can operate.

346
00:11:54,376 --> 00:11:55,407
I've made that mistake with April.

347
00:11:55,441 --> 00:11:56,474
I know, and I hate it,

348
00:11:56,509 --> 00:11:58,710
but these are my friends,
and it's their first baby.

349
00:11:58,744 --> 00:11:59,806
Is this Jenna and Leo?

350
00:11:59,841 --> 00:12:01,279
Yeah. The tumor is growing too fast.

351
00:12:01,314 --> 00:12:03,148
- The baby needs surgery.
- Oh, my God.

352
00:12:03,182 --> 00:12:04,681
- Yeah.
- Oh, they asked for you.

353
00:12:04,715 --> 00:12:06,151
You should... You should go see them.

354
00:12:06,185 --> 00:12:07,886
[Computer beeping, keys clacking]

355
00:12:07,920 --> 00:12:09,287
Anyway, Maggie can do it.

356
00:12:09,322 --> 00:12:11,256
I mean, she's buried
her grief in one place.

357
00:12:11,290 --> 00:12:13,091
She goes and visits it,
brings it flowers,

358
00:12:13,125 --> 00:12:14,960
and then she goes about her business.

359
00:12:14,994 --> 00:12:17,095
- It's weird.
- No, it's <i>healthy.</i>

360
00:12:17,129 --> 00:12:19,130
I mean, Owen, do you hear yourself?

361
00:12:19,165 --> 00:12:21,599
Yeah, I know, but [sighs]
it's risky for Maggie, too.

362
00:12:21,634 --> 00:12:23,335
I mean, what if something goes wrong

363
00:12:23,369 --> 00:12:25,003
with this high-risk fetal surgery?

364
00:12:25,037 --> 00:12:26,271
She just lost her mother.

365
00:12:26,305 --> 00:12:27,639
She doesn't need this, too.

366
00:12:27,673 --> 00:12:29,174
It wouldn't hurt to check in.

367
00:12:29,208 --> 00:12:30,408
We work through stuff.

368
00:12:30,443 --> 00:12:33,011
I have operated through a miscarriage.

369
00:12:33,045 --> 00:12:34,961
That's not normal.

370
00:12:35,648 --> 00:12:38,116
♪ Is the heart that break in two... ♪

371
00:12:38,150 --> 00:12:40,151
Okay. So we check in.

372
00:12:40,186 --> 00:12:41,319
♪ Ooh

373
00:12:41,354 --> 00:12:44,022
[Music continues]

374
00:12:44,056 --> 00:12:46,458
Hey, we heard.

375
00:12:46,492 --> 00:12:48,259
Meredith: Open fetal surgery.

376
00:12:48,294 --> 00:12:49,260
Exciting, huh?

377
00:12:49,295 --> 00:12:50,195
Yeah, I mean, that'll be

378
00:12:50,229 --> 00:12:52,197
the tiniest heart
you've ever operated on.

379
00:12:52,231 --> 00:12:55,533
It'll be the tiniest heart
I have ever operated on.

380
00:12:55,568 --> 00:12:58,069
[Breathes deeply]

381
00:12:59,839 --> 00:13:01,006
You guys talked to Hunt, huh?

382
00:13:01,040 --> 00:13:02,140
Yeah, we're just checking in.

383
00:13:02,174 --> 00:13:04,843
I mean, it's a big operation.

384
00:13:04,877 --> 00:13:06,211
A-A risky one.

385
00:13:06,245 --> 00:13:07,979
I mean, it's an ambitious
first day back.

386
00:13:08,014 --> 00:13:09,180
We want to make sure you're okay.

387
00:13:09,215 --> 00:13:10,815
Would you stop?

388
00:13:10,850 --> 00:13:13,818
How is this supposed to help me be okay?

389
00:13:13,853 --> 00:13:15,220
How is this supposed to
help me go in there

390
00:13:15,254 --> 00:13:16,838
and do the impossible?

391
00:13:17,423 --> 00:13:18,323
Now's the part where you guys

392
00:13:18,357 --> 00:13:19,958
are supposed to tell me
how awesome I am,

393
00:13:19,992 --> 00:13:21,059
like I do for you all the time.

394
00:13:21,093 --> 00:13:22,027
- We're sorry.
- You are awesome.

395
00:13:22,061 --> 00:13:25,063
- Okay, don't.
- And I was having a great day.

396
00:13:25,097 --> 00:13:27,399
I found a special surgery
that I was excited about,

397
00:13:27,433 --> 00:13:29,534
that I knew I could excel at,

398
00:13:29,568 --> 00:13:30,869
and I wasn't worried for one second

399
00:13:30,903 --> 00:13:32,537
about whether I'd be able
to perfect it...

400
00:13:32,571 --> 00:13:35,240
not for one second
until you guys got here,

401
00:13:35,274 --> 00:13:36,908
and now I am a little worried,

402
00:13:36,942 --> 00:13:39,711
so thank you for your support.

403
00:13:39,745 --> 00:13:42,013
♪

404
00:13:44,400 --> 00:13:46,476
I don't understand why you just
can't say the words.

405
00:13:46,510 --> 00:13:49,929
- I was not wrong. You were.
- Well, how was I wrong?

406
00:13:49,976 --> 00:13:53,512
You refused to acknowledge
that I am the chief.

407
00:13:53,547 --> 00:13:55,548
Bailey, I made you chief!

408
00:13:55,582 --> 00:13:57,183
Ohh!

409
00:13:57,217 --> 00:13:59,260
Look, I can't acknowledge it
any more than that.

410
00:13:59,294 --> 00:14:01,773
You could treat me like
I'm the chief, but you don't.

411
00:14:01,807 --> 00:14:03,856
- Uh...
- You treat me like I'm your kid

412
00:14:03,890 --> 00:14:05,591
that you got a summer job for,

413
00:14:05,625 --> 00:14:08,594
and then you watch me
and you wait for me to screw up

414
00:14:08,628 --> 00:14:11,146
and shake your head and assume
that I'm still learning.

415
00:14:11,180 --> 00:14:12,731
- Well, you are!
- [Groans]

416
00:14:12,766 --> 00:14:14,600
You think you have all the answers?

417
00:14:14,634 --> 00:14:15,367
Well, it took me years.

418
00:14:15,402 --> 00:14:17,326
Yeah, and it'll take me years,

419
00:14:17,360 --> 00:14:19,638
but I have to cut the cord
in order to do it.

420
00:14:19,673 --> 00:14:22,241
And I can't keep running every decision

421
00:14:22,275 --> 00:14:24,610
past gnarled Old Man Wisdom!

422
00:14:24,644 --> 00:14:26,812
Oh, that's how you think of me, huh?

423
00:14:26,847 --> 00:14:28,547
Gnarled?

424
00:14:28,582 --> 00:14:30,449
♪

425
00:14:30,484 --> 00:14:32,451
[Machinery whirring]

426
00:14:37,157 --> 00:14:38,624
Cross would like me to remind you

427
00:14:38,658 --> 00:14:40,392
that he's allergic to iodine dye.

428
00:14:40,427 --> 00:14:43,562
I would like to remind you
that I am allergic to Cross.

429
00:14:43,597 --> 00:14:45,564
I'd like an MRI next.

430
00:14:45,599 --> 00:14:48,167
Do you have any idea
how expensive that scan is?

431
00:14:48,201 --> 00:14:50,302
I have Obamacare, I have a year left,

432
00:14:50,337 --> 00:14:51,504
<i>- and I'm us...
- [Clicks]</i>

433
00:14:51,538 --> 00:14:53,005
Look, an MRI wouldn't hurt.

434
00:14:53,039 --> 00:14:54,039
It would hurt me,

435
00:14:54,074 --> 00:14:56,742
because there's
zero indication he needs one.

436
00:14:56,782 --> 00:14:58,373
Smoking-related mesenteric ischemia...

437
00:14:58,401 --> 00:14:59,452
It could be that.

438
00:15:00,947 --> 00:15:02,781
<i>Do you smoke?</i>

439
00:15:02,816 --> 00:15:03,949
My grandmother did.

440
00:15:03,984 --> 00:15:05,184
<i>- Secondhand exposure.
- [Clicks]</i>

441
00:15:05,218 --> 00:15:06,986
- [Beeping]
- [Sniffles]

442
00:15:07,020 --> 00:15:08,120
No.

443
00:15:09,378 --> 00:15:10,990
No, no, no, no, no. No.

444
00:15:11,024 --> 00:15:12,591
- What? Is it that bad?
- [Computer keys clacking]

445
00:15:12,626 --> 00:15:13,993
Yes, diverticulitis.

446
00:15:14,027 --> 00:15:17,052
Diverticulitis... is not even that bad.

447
00:15:17,086 --> 00:15:18,531
I know.

448
00:15:18,565 --> 00:15:19,765
Except it is,

449
00:15:19,799 --> 00:15:21,934
'cause now I have to live in
a world where Cross was right.

450
00:15:21,968 --> 00:15:23,836
♪

451
00:15:23,870 --> 00:15:25,137
[Monitor beeping]

452
00:15:25,171 --> 00:15:26,539
[Air rushing]

453
00:15:26,573 --> 00:15:28,340
10-blade.

454
00:15:39,719 --> 00:15:42,154
[Indistinct whispering]

455
00:15:42,188 --> 00:15:43,278
[Sighs]

456
00:15:43,313 --> 00:15:45,514
You watching to see
if Pierce melts down?

457
00:15:46,259 --> 00:15:49,396
No. I'm just interested.
It's a very rare surgery.

458
00:15:49,443 --> 00:15:51,177
A tumor inside a fetus?

459
00:15:51,211 --> 00:15:52,311
Inside a womb inside a woman...

460
00:15:52,346 --> 00:15:53,946
yeah, it's like a nesting doll.

461
00:15:53,980 --> 00:15:55,348
It's like nesting dolls.

462
00:15:55,382 --> 00:15:56,816
It's fascinating.

463
00:15:59,052 --> 00:16:00,820
Why are you here?

464
00:16:00,854 --> 00:16:02,786
Uh, yeah. Same.

465
00:16:04,524 --> 00:16:05,491
[Clears throat]

466
00:16:05,525 --> 00:16:07,693
God. Why so many people?

467
00:16:07,728 --> 00:16:09,661
- It's pretty rare.
- It's fascinating.

468
00:16:10,357 --> 00:16:11,357
Right.

469
00:16:11,398 --> 00:16:15,368
- [Sighs]
- She's gonna do fine.

470
00:16:15,402 --> 00:16:17,436
[Sabina Ddumba's "Effortless" plays]

471
00:16:17,471 --> 00:16:19,372
Arizona: Brody, next step?

472
00:16:19,406 --> 00:16:22,341
Hannah: You'll open the uterus
and exteriorize the baby.

473
00:16:22,376 --> 00:16:23,309
Good. Then?

474
00:16:23,343 --> 00:16:25,778
Dr. Pierce will perform
a fetal sternotomy,

475
00:16:25,812 --> 00:16:26,712
then excise the tumor.

476
00:16:26,747 --> 00:16:28,681
This is kind of the point of no return.

477
00:16:28,715 --> 00:16:30,216
[Monitor beeping]

478
00:16:30,250 --> 00:16:33,285
[Music continues]

479
00:16:35,355 --> 00:16:37,356
Are you seriously asking me if I'm okay?

480
00:16:37,391 --> 00:16:41,026
We're about to take this child
from her safe, warm home.

481
00:16:41,061 --> 00:16:43,496
She's leaving the mother ship
into cold, dark space,

482
00:16:43,530 --> 00:16:44,630
and I want to know
that we can bring her back.

483
00:16:44,664 --> 00:16:47,400
I want to know that everything is okay.

484
00:16:47,852 --> 00:16:49,502
Okay?

485
00:16:50,771 --> 00:16:53,506
- ♪ Everything feels brand new
- Okay.

486
00:16:53,540 --> 00:16:55,508
♪ Whenever I'm here with you ♪

487
00:16:55,542 --> 00:16:58,544
♪ I don't wanna be nowhere else ♪

488
00:16:58,578 --> 00:17:02,381
♪ But I guess you can already tell ♪

489
00:17:02,416 --> 00:17:05,151
- ♪ It's feeling just like one love ♪
- Isaac, you have perfed diverticulitis.

490
00:17:05,185 --> 00:17:07,944
- ♪ Is pulling up both of us
- Diverticulitis? That's it?

491
00:17:07,978 --> 00:17:10,356
Dr. DeLuca is prepping an O.R.
for Dr. Edwards...

492
00:17:10,390 --> 00:17:11,924
- ♪ I'm always gonna roll with you ♪
- ...who will be your lead surgeon,

493
00:17:11,958 --> 00:17:13,159
- and I will be there the whole time.
- ♪ 'Cause we float like the river, oh ♪

494
00:17:13,193 --> 00:17:15,613
It's just run-of-the-mill diverticulitis?
Not even Meckel's?

495
00:17:15,647 --> 00:17:18,030
Okay, I wish it were
something cooler, too,

496
00:17:18,064 --> 00:17:19,432
for my sake, but it's not.

497
00:17:19,466 --> 00:17:21,267
♪ If we fall, then we get up, oh ♪

498
00:17:21,301 --> 00:17:22,668
- I just had such a bad feeling.
- ♪ We don't even try

499
00:17:22,702 --> 00:17:24,537
- That feeling is called "Being an intern."
- ♪ 'Cause through it all

500
00:17:24,571 --> 00:17:27,440
- Okay, okay. Mm-hmm.
- ♪ It's effortless

501
00:17:27,474 --> 00:17:28,541
♪ Ooh

502
00:17:28,575 --> 00:17:30,042
♪ So effortless

503
00:17:30,076 --> 00:17:31,410
♪ Whoo-ooh-ooh-ooh

504
00:17:31,445 --> 00:17:33,579
♪ It's effortless, ooh

505
00:17:33,613 --> 00:17:35,581
- ♪ We don't even try
- Dr. Shepherd...

506
00:17:35,615 --> 00:17:37,016
- ♪ Not at all
- ...I discharged your glioma resection.

507
00:17:37,050 --> 00:17:39,051
And 2243's ICPs are coming down.

508
00:17:39,085 --> 00:17:40,419
Okay. Keep me posted.

509
00:17:40,454 --> 00:17:42,788
[Music continues]

510
00:17:42,823 --> 00:17:44,757
They are friends of yours, right?

511
00:17:44,791 --> 00:17:47,560
Yeah. Owen met them at the VA.

512
00:17:47,594 --> 00:17:50,449
Jenna and Leo were
in the same unit in Afghanistan.

513
00:17:51,631 --> 00:17:54,300
She literally dragged him
out of a collapsed building.

514
00:17:54,334 --> 00:17:55,534
Yeah, and then they got married.

515
00:17:55,569 --> 00:17:56,936
Then they got pregnant,

516
00:17:56,970 --> 00:17:59,271
and then the kid has
a tumor in her heart.

517
00:17:59,306 --> 00:18:01,340
[Music continues]

518
00:18:03,944 --> 00:18:05,377
I thought you had a TMR.

519
00:18:05,412 --> 00:18:07,279
Yeah, I thought you had
a ventral hernia repair.

520
00:18:07,314 --> 00:18:08,581
I did, and I pushed it.

521
00:18:08,615 --> 00:18:09,857
- ♪ I'm gonna invest in us
- Me too.

522
00:18:09,891 --> 00:18:12,223
- Robbins has you on standby?
- No, I wouldn't say that.

523
00:18:12,257 --> 00:18:13,452
- ♪ I'm feeling like you're good luck ♪
- Well, I think it's a good idea.

524
00:18:13,487 --> 00:18:15,654
♪ Like a, like a billion dollar trust ♪

525
00:18:15,689 --> 00:18:18,854
- Just in case.
- ♪ That's just about to open up

526
00:18:18,888 --> 00:18:20,493
[Sighs]

527
00:18:20,527 --> 00:18:23,095
- ♪ We're glowing like bright sunlight ♪
- Red rubber catheter, please.

528
00:18:23,129 --> 00:18:24,230
- ♪ 'Cause happiness just abides
- Start the pump.

529
00:18:24,264 --> 00:18:25,898
Does anyone know what it's for?

530
00:18:25,932 --> 00:18:28,133
For irrigation to replace
the lost amniotic fluid.

531
00:18:28,168 --> 00:18:29,101
- ♪ It's gonna be an easy ride
- So cool!

532
00:18:29,135 --> 00:18:30,769
IV.

533
00:18:30,804 --> 00:18:32,605
- ♪ 'Cause we float like the river, oh♪
- All right.

534
00:18:32,639 --> 00:18:35,107
- ♪ Bring sweet to the bitter, oh ♪
- Pulse ox and IV in place.

535
00:18:35,141 --> 00:18:36,475
Dr. Pierce, you are up.

536
00:18:36,510 --> 00:18:39,945
♪ If we fall, then we get up, oh ♪

537
00:18:39,980 --> 00:18:43,616
♪ We don't even try,
'cause through it all ♪

538
00:18:43,650 --> 00:18:45,084
♪ It's effortless

539
00:18:45,118 --> 00:18:46,685
♪ Ooh-ooh

540
00:18:46,720 --> 00:18:47,607
♪ So effortless

541
00:18:47,641 --> 00:18:49,622
- Bovie.
- ♪ Ooh-ooh-ooh

542
00:18:49,656 --> 00:18:51,490
♪ It's effortless

543
00:18:51,525 --> 00:18:55,628
♪ We don't even try, not at all ♪

544
00:18:55,662 --> 00:18:58,631
♪ Not at all

545
00:18:58,665 --> 00:19:01,534
♪ Not at all

546
00:19:01,568 --> 00:19:02,518
Mayo's.

547
00:19:03,970 --> 00:19:06,605
♪ So effortless

548
00:19:06,640 --> 00:19:09,341
[Music continues]

549
00:19:09,376 --> 00:19:12,044
♪ No we don't work hard,
'cause we don't gotta ♪

550
00:19:12,078 --> 00:19:13,546
♪ 'Cause you and me
don't get in that drama ♪

551
00:19:13,580 --> 00:19:15,047
Retractor.

552
00:19:15,081 --> 00:19:17,850
♪ No, we don't work hard,
'cause we don't gotta ♪

553
00:19:17,884 --> 00:19:19,985
♪ 'Cause you and me
don't get in that drama ♪

554
00:19:20,020 --> 00:19:21,620
That's the teratoma?

555
00:19:21,655 --> 00:19:24,189
- Yeah, it's a big one.
- It's a monster.

556
00:19:24,224 --> 00:19:25,791
Let's slay a monster, then.

557
00:19:25,825 --> 00:19:28,694
♪ 'Cause we float like the river, oh ♪

558
00:19:28,728 --> 00:19:31,530
♪ Bring sweet to the bitter, oh ♪

559
00:19:31,565 --> 00:19:34,700
♪ If we fall, then we get up, oh ♪

560
00:19:34,734 --> 00:19:38,704
♪ We don't even try,
'cause through it all ♪

561
00:19:38,738 --> 00:19:40,172
♪ It's effortless

562
00:19:40,206 --> 00:19:41,507
♪ Ooh

563
00:19:41,541 --> 00:19:43,008
♪ So effortless

564
00:19:43,043 --> 00:19:44,510
♪ Yeah

565
00:19:44,544 --> 00:19:45,611
♪ It's effortless

566
00:19:45,645 --> 00:19:49,548
♪ Ooh ♪ We don't even try, not at all ♪

567
00:19:49,583 --> 00:19:50,749
And...

568
00:19:50,784 --> 00:19:51,817
♪ It's effortless

569
00:19:51,851 --> 00:19:53,085
...there.

570
00:19:53,119 --> 00:19:55,688
♪ So effortless

571
00:19:55,722 --> 00:19:56,896
Monster slain.

572
00:19:56,930 --> 00:19:58,657
♪ It's effortless

573
00:19:58,692 --> 00:19:59,458
3-0 PDS.

574
00:19:59,492 --> 00:20:00,759
- ♪ So effortless
- [Metal clinks]

575
00:20:00,794 --> 00:20:02,595
- Hmm.
- And now I'm just jealous.

576
00:20:02,629 --> 00:20:04,563
- ♪ It's effortless
- See, I told you... healthy.

577
00:20:04,598 --> 00:20:05,764
♪ So effortless

578
00:20:05,799 --> 00:20:08,400
[Monitor beeping rapidly]

579
00:20:08,435 --> 00:20:09,902
The baby's getting bradycardic?

580
00:20:09,936 --> 00:20:13,439
All right, Pierce. Pierce?

581
00:20:13,473 --> 00:20:14,673
[Metal clatters]

582
00:20:14,708 --> 00:20:15,841
Dr. Pierce?

583
00:20:15,875 --> 00:20:17,843
[Beeping continues]

584
00:20:17,877 --> 00:20:20,879
♪

585
00:20:24,618 --> 00:20:26,518
Uh, she's decompensating.

586
00:20:26,553 --> 00:20:28,687
Dr. Pierce, what's your move here?

587
00:20:28,722 --> 00:20:31,223
Dr. Pierce, you need to do something.

588
00:20:31,257 --> 00:20:34,693
Dr. Pierce!

589
00:20:34,728 --> 00:20:36,095
There's nothing that needs to be done.

590
00:20:36,129 --> 00:20:38,564
♪

591
00:20:40,333 --> 00:20:42,267
All right, push 10 cc of saline now!

592
00:20:42,302 --> 00:20:45,604
[Beeping continues]

593
00:20:45,639 --> 00:20:47,706
[Sighs]

594
00:20:47,741 --> 00:20:49,708
♪

595
00:20:49,743 --> 00:20:50,743
[Indistinct whispering]

596
00:20:50,777 --> 00:20:53,379
- Why isn't she moving?
- Come on. Is she freezing?

597
00:20:53,413 --> 00:20:54,647
- No.
- She can't.

598
00:20:54,681 --> 00:20:55,914
Riggs.

599
00:20:55,949 --> 00:20:57,483
[Whispering continues]

600
00:20:57,517 --> 00:20:59,752
♪

601
00:20:59,786 --> 00:21:01,754
Come on, Maggie. Move.

602
00:21:01,788 --> 00:21:03,989
[Beeping continues]

603
00:21:07,474 --> 00:21:09,740
Dr. Pierce, do something!
I'm not asking!

604
00:21:09,806 --> 00:21:10,966
- [Indistinct whispering]
- [Monitor beeping rapidly]

605
00:21:11,000 --> 00:21:13,011
The baby's heart rate's dropping.

606
00:21:14,544 --> 00:21:16,244
Well, go down there and do something.

607
00:21:16,279 --> 00:21:17,579
No.

608
00:21:18,021 --> 00:21:19,548
Just wait.

609
00:21:19,582 --> 00:21:21,350
[Whispering continues]

610
00:21:21,384 --> 00:21:22,718
♪

611
00:21:22,752 --> 00:21:24,386
All right, 0.1 of atropine.

612
00:21:24,420 --> 00:21:27,055
Don't. <i>Don't</i> push that IV.

613
00:21:27,090 --> 00:21:29,391
All right, what's your plan
here, Pierce?

614
00:21:29,425 --> 00:21:31,429
Do something!

615
00:21:32,295 --> 00:21:33,595
I'm not asking, Pierce!

616
00:21:33,629 --> 00:21:35,397
I hear you.

617
00:21:35,431 --> 00:21:38,400
[Beeping continues]

618
00:21:38,434 --> 00:21:40,706
My plan is to give her a minute.

619
00:21:42,572 --> 00:21:44,306
She just lost something huge,

620
00:21:44,340 --> 00:21:46,890
something that has been
with her since Day One.

621
00:21:47,610 --> 00:21:49,077
Her heart just needs
to learn how to beat

622
00:21:49,112 --> 00:21:50,312
without that extra load.

623
00:21:50,346 --> 00:21:51,747
[Beeping continues]

624
00:21:51,781 --> 00:21:54,616
♪

625
00:21:56,319 --> 00:21:59,287
She just needs a little time to adjust.

626
00:21:59,322 --> 00:22:02,190
♪

627
00:22:05,328 --> 00:22:07,329
[Beeping slows, steadies]

628
00:22:07,363 --> 00:22:09,498
Heart rate's going back up.

629
00:22:09,532 --> 00:22:12,367
♪

630
00:22:15,538 --> 00:22:17,406
[Indistinct whispering]

631
00:22:17,440 --> 00:22:20,442
♪

632
00:22:24,280 --> 00:22:28,083
Okay, little one, let's...
let's get you closed up.

633
00:22:28,117 --> 00:22:29,518
[Suctioning]

634
00:22:29,552 --> 00:22:31,319
3-0 PDS again.

635
00:22:32,555 --> 00:22:33,855
[Metal clinks]

636
00:22:33,890 --> 00:22:36,691
♪

637
00:22:36,726 --> 00:22:40,328
[Sighs] See? Pierce doesn't need backup.

638
00:22:40,363 --> 00:22:42,164
♪

639
00:22:45,468 --> 00:22:47,035
He's actually not so bad
when he's quiet.

640
00:22:47,069 --> 00:22:48,203
- Suction.
- [Suctioning]

641
00:22:48,237 --> 00:22:49,337
Lap pad.

642
00:22:49,372 --> 00:22:51,080
Moving the bowel.

643
00:22:52,375 --> 00:22:53,683
Wait. What are...

644
00:22:53,718 --> 00:22:55,510
[Monitor beeps]

645
00:22:55,545 --> 00:22:56,978
What are all these...

646
00:22:57,013 --> 00:22:59,548
Huh. Has Cross traveled recently?

647
00:22:59,582 --> 00:23:00,782
No idea. Why?

648
00:23:00,817 --> 00:23:03,685
Because it would appear that
he has abdominal tuberculosis.

649
00:23:05,388 --> 00:23:07,122
So, we just opened a big box of TB?

650
00:23:07,156 --> 00:23:08,824
Wait... TB's transmitted
through the air.

651
00:23:08,858 --> 00:23:09,891
Should we close?

652
00:23:09,926 --> 00:23:11,338
I mean, are you sure
we're not exposing ourselves?

653
00:23:11,372 --> 00:23:13,295
Well, I've already been exposed.
I have the antibodies.

654
00:23:13,329 --> 00:23:14,696
Also, I'm not a gutless wuss.

655
00:23:14,730 --> 00:23:15,831
So, pick up some Metz.

656
00:23:15,865 --> 00:23:17,499
[Whispering] I don't have
the antibodies. Do you?

657
00:23:17,533 --> 00:23:19,568
- TB can kill you.
- Cross may have killed us?

658
00:23:19,602 --> 00:23:20,569
You're not gonna die

659
00:23:20,603 --> 00:23:22,370
from someone else's
abdominal tuberculosis.

660
00:23:22,405 --> 00:23:23,905
I mean, there's a remote possibility,

661
00:23:23,940 --> 00:23:25,240
but it's not gonna kill you right now.

662
00:23:25,274 --> 00:23:26,575
Right now, you get to fix someone's TB.

663
00:23:26,609 --> 00:23:28,243
Isn't that worth it?

664
00:23:28,277 --> 00:23:29,478
I'm sweating. Are you sweating?

665
00:23:29,512 --> 00:23:31,513
No. Stop it.

666
00:23:31,547 --> 00:23:32,914
Are they sealing off the exits?

667
00:23:32,949 --> 00:23:35,484
Okay. Never mind. Go away, both of you.

668
00:23:36,586 --> 00:23:39,221
Someone page Dr. Warren.

669
00:23:39,255 --> 00:23:40,555
Laparotomy closed.

670
00:23:40,590 --> 00:23:41,756
Fetus and baby stable.

671
00:23:41,791 --> 00:23:43,800
Nice work, Dr. Brody.

672
00:23:44,393 --> 00:23:46,194
And welcome back, Dr. Pierce.

673
00:23:46,229 --> 00:23:48,163
[Applause]

674
00:23:49,365 --> 00:23:52,367
♪

675
00:23:57,240 --> 00:23:59,508
Mm.

676
00:23:59,542 --> 00:24:02,544
♪

677
00:24:05,114 --> 00:24:07,549
- [Whispering] Tonight.
Sabrina's Restaurant. - Sorry?

678
00:24:07,583 --> 00:24:10,051
Let's go have a drink
and have a conversation.

679
00:24:10,086 --> 00:24:11,786
- Like a date?
- No, it's not a date.

680
00:24:11,821 --> 00:24:14,856
It's two people hanging out
to see if we enjoy hanging out

681
00:24:14,891 --> 00:24:15,924
before I tell Maggie.

682
00:24:15,958 --> 00:24:18,126
Oh, so when it goes well,
then you'll tell Maggie.

683
00:24:18,160 --> 00:24:19,561
It could either way.

684
00:24:19,595 --> 00:24:20,719
We could end up hating each other,

685
00:24:20,753 --> 00:24:22,397
and then there would be nothing to tell.

686
00:24:22,431 --> 00:24:24,399
You don't hate me. I could hate you.

687
00:24:24,433 --> 00:24:25,934
I have before.

688
00:24:25,968 --> 00:24:27,402
8:00.

689
00:24:27,436 --> 00:24:29,404
- It's a date.
- It's not a date.

690
00:24:29,438 --> 00:24:31,373
[Telephone ringing in distance,
footsteps]

691
00:24:31,407 --> 00:24:33,408
[Indistinct conversations]

692
00:24:33,442 --> 00:24:35,544
[Monitor beeps]

693
00:24:37,580 --> 00:24:38,980
<i>Kepner, start talking.</i>

694
00:24:39,015 --> 00:24:43,051
AFB stain came back...
Cross definitely has TB.

695
00:24:43,085 --> 00:24:45,954
[Sighs] How did he get TB?

696
00:24:45,988 --> 00:24:47,489
Uh, where are your residents?

697
00:24:47,523 --> 00:24:48,957
Kicked 'em out for being annoying.

698
00:24:48,991 --> 00:24:51,316
Plus, I figured the fewer people
in here, the better.

699
00:24:51,351 --> 00:24:52,260
<i>Suture.</i>

700
00:24:52,295 --> 00:24:53,595
<i>You good to finish and close?</i>

701
00:24:53,629 --> 00:24:54,729
Yep.

702
00:24:54,764 --> 00:24:56,665
All right, so what do we do now?

703
00:24:56,699 --> 00:24:58,633
D-Does Cross get quarantined?

704
00:24:58,668 --> 00:25:01,069
No. That's pulmonary TB.

705
00:25:01,103 --> 00:25:02,437
Well, he's been walking around,
treating patients

706
00:25:02,471 --> 00:25:03,523
while he's had TB.

707
00:25:03,557 --> 00:25:05,106
Yeah, there's protocol for all that.

708
00:25:05,141 --> 00:25:06,675
And what's the protocol?

709
00:25:07,290 --> 00:25:08,276
Just...

710
00:25:08,311 --> 00:25:10,845
It's protocol, all right?
Just simmer down.

711
00:25:10,880 --> 00:25:13,481
[Chuckling] Well,
I'd like to know what it is.

712
00:25:13,516 --> 00:25:16,651
I don't remember.

713
00:25:16,686 --> 00:25:18,987
I'm trying to remember
what the protocol is,

714
00:25:19,021 --> 00:25:20,021
and if you stop with the questions,

715
00:25:20,056 --> 00:25:21,690
I might remember it.

716
00:25:21,724 --> 00:25:23,191
[Sighs lightly]

717
00:25:23,225 --> 00:25:24,426
You're sure there <i>is</i> a protocol?

718
00:25:24,460 --> 00:25:26,161
- I mean...
- J... Stop.

719
00:25:26,195 --> 00:25:27,562
Richard: Oh, there's a protocol.

720
00:25:28,664 --> 00:25:30,031
Oh, hey, don't mind me.

721
00:25:30,066 --> 00:25:32,467
I'm sure you have all the answers.

722
00:25:32,501 --> 00:25:36,504
I'll just be over here, all gnarled up.

723
00:25:38,541 --> 00:25:42,711
Do you know what the TB protocol is?

724
00:25:42,745 --> 00:25:44,646
Well, in fact, I do.

725
00:25:44,680 --> 00:25:47,148
Would you like me to tell you
what it is?

726
00:25:47,183 --> 00:25:50,185
♪

727
00:25:54,690 --> 00:25:56,625
Yes. The... The answer is y...

728
00:25:56,659 --> 00:25:58,693
What... What is happening right now?!

729
00:25:58,728 --> 00:25:59,894
I feel like I need 10 showers.

730
00:25:59,929 --> 00:26:01,529
It's TB. It's not gonna just wash off.

731
00:26:01,564 --> 00:26:04,232
What is happening?
Are we being quarantined?

732
00:26:04,266 --> 00:26:05,567
Are they gonna stick us
in a bubble room?

733
00:26:05,601 --> 00:26:07,535
No, that's not happening.

734
00:26:07,570 --> 00:26:09,704
Oh, I think it's happening.

735
00:26:11,273 --> 00:26:12,674
[Sighs] Oh.

736
00:26:13,709 --> 00:26:16,177
No. No! No quarantine!

737
00:26:16,212 --> 00:26:17,679
No, not <i>you</i>... the O.R.

738
00:26:17,713 --> 00:26:20,715
No one new's coming in
until it gets fumigated.

739
00:26:20,750 --> 00:26:22,651
Okay, well, what happens
with Patient Zero in there?

740
00:26:22,685 --> 00:26:25,553
He gets heavy antibiotics
in an isolation recovery room,

741
00:26:25,588 --> 00:26:29,131
and you two get to go get PPD tests.

742
00:26:30,426 --> 00:26:31,971
I'm gonna kill Cross.

743
00:26:32,682 --> 00:26:35,617
Oh, hey, hey.
Not so close, not so... easy.

744
00:26:37,633 --> 00:26:39,468
[Sighs]

745
00:26:41,470 --> 00:26:42,588
[Sniffles]

746
00:26:43,939 --> 00:26:45,309
Hey.

747
00:26:46,108 --> 00:26:48,677
Congratulations.
That was something to watch.

748
00:26:48,711 --> 00:26:50,278
And defied all your expectations.

749
00:26:50,312 --> 00:26:52,113
Come on. Nobody thought
you couldn't do it.

750
00:26:52,148 --> 00:26:54,749
You just said I couldn't all day.

751
00:26:54,784 --> 00:26:57,686
Maggie, I think people
were just surprised,

752
00:26:57,720 --> 00:27:00,422
you know, that you were doing so well.

753
00:27:00,456 --> 00:27:02,691
I'm not doing well.

754
00:27:02,725 --> 00:27:05,860
♪

755
00:27:05,895 --> 00:27:07,862
I'm doing my job.

756
00:27:09,432 --> 00:27:11,994
I... I feel awful.

757
00:27:12,468 --> 00:27:15,236
But... I'm... I am doing my job

758
00:27:15,271 --> 00:27:16,604
while everyone is staring

759
00:27:16,639 --> 00:27:17,772
and telling me that I am not up for it.

760
00:27:17,807 --> 00:27:21,376
I am doing my job because
that is what we all do, right?

761
00:27:21,410 --> 00:27:23,445
[Breathes sharply]

762
00:27:25,748 --> 00:27:27,082
Right?

763
00:27:29,752 --> 00:27:31,119
Right.

764
00:27:31,153 --> 00:27:33,288
When someone comes to us for help,

765
00:27:33,322 --> 00:27:36,057
we find a way, we figure it out...

766
00:27:36,092 --> 00:27:37,726
how to help them.

767
00:27:37,760 --> 00:27:39,141
We don't give up.

768
00:27:39,175 --> 00:27:41,796
We don't tell them that
there's nothing left to do.

769
00:27:41,831 --> 00:27:42,964
Maggie, look...

770
00:27:42,998 --> 00:27:45,567
So, why couldn't you do your job?

771
00:27:46,802 --> 00:27:48,269
My mother came to you for help,

772
00:27:48,304 --> 00:27:50,605
and you said that you would help her.

773
00:27:50,639 --> 00:27:51,806
That is the job.

774
00:27:51,841 --> 00:27:53,975
S-So why the hell couldn't you do it?

775
00:27:54,009 --> 00:27:57,112
♪

776
00:28:05,965 --> 00:28:07,065
[Echoing] Cross?

777
00:28:08,302 --> 00:28:09,636
[Normal voice] Cross. Hey.

778
00:28:09,670 --> 00:28:10,894
Hey!

779
00:28:10,928 --> 00:28:12,539
- Hey, Cross.
- Hey.

780
00:28:13,550 --> 00:28:14,583
Am I dead?

781
00:28:14,618 --> 00:28:16,118
[Scoffs] If you were dead,
I wouldn't be visiting.

782
00:28:16,153 --> 00:28:17,853
Hey, have you left the country recently?

783
00:28:17,888 --> 00:28:21,957
Uh... just a Baja cruise with my mom.

784
00:28:21,992 --> 00:28:22,892
Hmm.

785
00:28:23,472 --> 00:28:27,496
Oh, and India for a month volunteering.

786
00:28:28,899 --> 00:28:30,904
Nobody noticed I was gone?

787
00:28:31,568 --> 00:28:32,968
You got TB, pal.

788
00:28:33,003 --> 00:28:34,174
TB?

789
00:28:34,911 --> 00:28:36,397
Wow.

790
00:28:38,008 --> 00:28:39,342
Wait. You fixed me, right?

791
00:28:39,376 --> 00:28:40,943
- Well, Dr. Kepner did.
- Oh.

792
00:28:40,977 --> 00:28:43,112
Listen, I just wanted to apologize

793
00:28:43,146 --> 00:28:44,880
for giving you a hard time earlier

794
00:28:44,915 --> 00:28:47,583
and for sticking you in a duck gown.

795
00:28:48,518 --> 00:28:52,054
You're really sexy... [chuckles]

796
00:28:52,089 --> 00:28:55,791
...and pretty and smart.

797
00:28:55,826 --> 00:28:58,127
W-W-Wait... Don't tell
Dr. Wilson I said that.

798
00:28:58,161 --> 00:29:00,062
[Whispering] She and I have
a little thing.

799
00:29:00,097 --> 00:29:01,697
Goodbye, Cross.

800
00:29:01,732 --> 00:29:02,965
Enjoy your isolation room, buddy.

801
00:29:02,999 --> 00:29:04,967
Thanks, buddy.

802
00:29:05,001 --> 00:29:09,672
I just don't understand
that stubborn, stubborn man.

803
00:29:09,706 --> 00:29:12,975
Everyone's getting along,
and he just wants to bicker.

804
00:29:13,009 --> 00:29:15,811
It's like he enjoys pressing my buttons.

805
00:29:15,846 --> 00:29:17,680
It's like he likes to fight.

806
00:29:17,714 --> 00:29:18,627
Hmm.

807
00:29:19,549 --> 00:29:20,983
Hu... What? Do you think he's right?

808
00:29:21,017 --> 00:29:22,218
Uh, no.

809
00:29:22,252 --> 00:29:24,053
Good.

810
00:29:24,087 --> 00:29:28,124
But have you considered
that he might just be lonely?

811
00:29:29,960 --> 00:29:32,628
No. I had not.

812
00:29:34,398 --> 00:29:35,898
You do me.

813
00:29:35,932 --> 00:29:38,968
♪

814
00:29:42,272 --> 00:29:43,773
So, we got to wait another eight weeks

815
00:29:43,807 --> 00:29:44,940
and then inject ourselves again

816
00:29:44,975 --> 00:29:46,709
just to see if Cross gave us TB?

817
00:29:48,078 --> 00:29:50,045
I mean, are you sure
we don't just hit ourselves

818
00:29:50,080 --> 00:29:51,680
with a dose of rifampin
and get ahead of it?

819
00:29:51,715 --> 00:29:53,949
Ah, it doesn't work that way,
I'm afraid.

820
00:29:53,984 --> 00:29:55,425
And you know this.

821
00:29:55,459 --> 00:29:58,020
You're a doctor... ish.

822
00:29:58,054 --> 00:29:59,989
Ohh. Thank you.

823
00:30:01,792 --> 00:30:04,398
That's a good catch today, Edwards.

824
00:30:05,662 --> 00:30:07,196
You know, undiagnosed,

825
00:30:07,230 --> 00:30:09,932
Cross' TB would have
only gotten worse with time.

826
00:30:09,966 --> 00:30:12,129
Yeah, I didn't catch it. Cross did.

827
00:30:12,736 --> 00:30:13,869
Well, how is that?

828
00:30:13,904 --> 00:30:15,137
I thought it was internitis.

829
00:30:15,172 --> 00:30:16,705
I made up my mind about it

830
00:30:16,740 --> 00:30:18,407
before I even took his temperature.

831
00:30:18,442 --> 00:30:20,142
Well, it was still a good outcome.

832
00:30:20,177 --> 00:30:21,911
Yeah, despite me.

833
00:30:21,945 --> 00:30:24,146
I was an obstruction to his care today.

834
00:30:24,181 --> 00:30:25,915
Cross advocated for himself,

835
00:30:25,949 --> 00:30:27,983
and I just dismissed it

836
00:30:28,018 --> 00:30:29,718
just like those doctors used to do to me

837
00:30:29,753 --> 00:30:31,120
when I was a little kid.

838
00:30:34,491 --> 00:30:35,958
How did I get like this?

839
00:30:37,828 --> 00:30:41,063
Edwards, there isn't a doctor
in this hospital

840
00:30:41,097 --> 00:30:43,833
who hasn't found themselves
making the same mistake.

841
00:30:43,867 --> 00:30:48,070
You were wrong today,
but you were able to admit it,

842
00:30:48,104 --> 00:30:49,605
and you'll learn from it.

843
00:30:49,639 --> 00:30:52,634
And, you know, it's admirable quality.

844
00:30:53,176 --> 00:30:55,077
Not everyone can do that.

845
00:30:57,147 --> 00:30:58,747
[Breathes sharply]

846
00:30:58,782 --> 00:31:01,717
♪

847
00:31:04,688 --> 00:31:06,722
[Indistinct conversations]

848
00:31:12,162 --> 00:31:14,148
You never went to see Jenna and Leo?

849
00:31:15,298 --> 00:31:16,332
No.

850
00:31:16,366 --> 00:31:19,332
They'd like to see you.
You don't have five minutes?

851
00:31:19,736 --> 00:31:21,575
They're your friends, Owen,

852
00:31:22,172 --> 00:31:26,115
from... before.

853
00:31:26,476 --> 00:31:28,043
[Elevator bell dings]

854
00:31:28,078 --> 00:31:31,347
♪

855
00:31:31,381 --> 00:31:33,048
They're your friends.

856
00:31:33,083 --> 00:31:36,118
♪

857
00:31:38,989 --> 00:31:40,089
[Breathes sharply]

858
00:31:43,260 --> 00:31:44,827
Hey.

859
00:31:44,861 --> 00:31:46,061
Hey, you saved a family today.

860
00:31:46,096 --> 00:31:47,796
I did.

861
00:31:47,831 --> 00:31:50,366
Well, things are looking up for me, too.

862
00:31:50,400 --> 00:31:52,234
- I got a date tonight.
- Oh!

863
00:31:52,269 --> 00:31:53,969
Is it someone in the hospital?

864
00:31:54,004 --> 00:31:55,204
I didn't say that.

865
00:31:55,238 --> 00:31:56,305
Your face did. Who is it?

866
00:31:56,339 --> 00:31:58,207
I'm not gonna say.

867
00:31:58,241 --> 00:32:00,643
If she wants to, she can,
but it seems like she doesn't,

868
00:32:00,677 --> 00:32:01,677
so I won't.

869
00:32:01,711 --> 00:32:03,045
Mm. Noble.

870
00:32:03,079 --> 00:32:04,179
- Is it Kepner?
- No.

871
00:32:04,214 --> 00:32:05,848
Is it Edwards? Reaves? Wilson?

872
00:32:05,882 --> 00:32:06,715
Ooh, is it Hunt?!

873
00:32:06,750 --> 00:32:07,650
- Is it Hunt?
- [Chuckling] It's not...

874
00:32:07,684 --> 00:32:08,584
Is it Hunt?

875
00:32:08,618 --> 00:32:10,252
Yeah... no. No. My, God. Okay.

876
00:32:10,287 --> 00:32:11,320
Um, Bailey?

877
00:32:11,354 --> 00:32:12,321
Nope, she's married.

878
00:32:12,355 --> 00:32:14,523
Yeah, the heart wants
what the heart wants.

879
00:32:14,558 --> 00:32:16,559
All right, moving on... Um, Shepherd?

880
00:32:16,593 --> 00:32:17,693
- Grey?
- [Elevator bell dings]

881
00:32:17,727 --> 00:32:19,762
V... Your face twitched at "Grey."

882
00:32:19,796 --> 00:32:20,742
I did not twitch.

883
00:32:20,776 --> 00:32:22,097
Is it Grey? Is it Meredith Grey?

884
00:32:22,132 --> 00:32:24,233
- I never said that.
- Oh, my God!

885
00:32:24,267 --> 00:32:25,334
I mean, I understand why
you're into her.

886
00:32:25,368 --> 00:32:26,602
She's hot.

887
00:32:26,636 --> 00:32:28,237
Wait. She likes you?

888
00:32:28,271 --> 00:32:31,173
What? Okay, I'm gonna try
not to be offended at that.

889
00:32:31,207 --> 00:32:33,108
No, no, no, no. No.
It's just that Derek w...

890
00:32:33,143 --> 00:32:34,543
Derek was epic for her.

891
00:32:34,578 --> 00:32:35,945
They were the great love story.

892
00:32:35,979 --> 00:32:37,513
I mean, that girl's heart beat

893
00:32:37,547 --> 00:32:39,348
[Chuckling] for Derek Shepherd.

894
00:32:39,382 --> 00:32:41,383
It's just... It never occurred to me

895
00:32:41,418 --> 00:32:42,885
that she would ever be with anyone else.

896
00:32:42,919 --> 00:32:44,720
He was perfect. He was everything.

897
00:32:44,754 --> 00:32:47,122
I mean, that man turned her world.

898
00:32:47,157 --> 00:32:48,557
It...

899
00:32:48,592 --> 00:32:51,627
♪

900
00:32:51,661 --> 00:32:53,107
I spooked you.

901
00:32:53,830 --> 00:32:55,197
Don't be spooked.

902
00:32:55,523 --> 00:32:56,765
No. Don't be spooked.

903
00:32:56,800 --> 00:32:58,267
Do not be spooked, okay?

904
00:32:58,301 --> 00:32:59,602
This... This is good.

905
00:32:59,636 --> 00:33:01,704
This is good, because you know what?

906
00:33:01,738 --> 00:33:03,205
Love is good, right?

907
00:33:05,976 --> 00:33:07,235
Right.

908
00:33:08,745 --> 00:33:11,747
♪

909
00:33:15,318 --> 00:33:16,719
Wow. Don't you look nice?

910
00:33:16,753 --> 00:33:19,154
The babysitter is upstairs.
I'm going out.

911
00:33:19,189 --> 00:33:21,624
Out? "Out" sounds like a date.
Out where?

912
00:33:21,658 --> 00:33:22,725
I am going out.

913
00:33:22,759 --> 00:33:25,060
And that is a date-worthy outfit.

914
00:33:25,095 --> 00:33:27,229
- Goodbye.
- Who's your date with, Mer?

915
00:33:30,967 --> 00:33:33,000
[Maggie crying]

916
00:33:37,040 --> 00:33:38,674
[Whispering] Okay. You're okay.

917
00:33:38,708 --> 00:33:41,744
♪

918
00:33:45,949 --> 00:33:48,233
I want my mom. [Sniffles]

919
00:33:49,319 --> 00:33:51,320
I don't know what to... what to do now.

920
00:33:51,354 --> 00:33:52,545
I d...

921
00:33:53,356 --> 00:33:54,857
What do I do?

922
00:33:54,891 --> 00:33:56,158
[Breathing quickly, sniffles]

923
00:33:56,192 --> 00:33:57,313
It's okay.

924
00:33:57,814 --> 00:33:59,614
[Crying]

925
00:34:04,119 --> 00:34:06,420
[Insects chirping] [Breathes sharply]

926
00:34:06,454 --> 00:34:07,721
Hey.

927
00:34:10,688 --> 00:34:12,355
- I can't go.
- Okay. Why not?

928
00:34:12,389 --> 00:34:13,890
Because Maggie
came home from work early,

929
00:34:13,924 --> 00:34:15,094
and she's very upset.

930
00:34:15,128 --> 00:34:16,459
Oh, I thought she was doing fine.

931
00:34:16,494 --> 00:34:18,328
No, she's not fine. She's a mess.

932
00:34:18,362 --> 00:34:19,162
Okay. Can we reschedule?

933
00:34:19,196 --> 00:34:21,531
I have... You can't be here. Goodbye.

934
00:34:21,565 --> 00:34:23,433
- Oh, come on.
- [Door clicks]

935
00:34:24,602 --> 00:34:25,599
"Come on"?

936
00:34:25,624 --> 00:34:26,970
Okay, you weren't supposed to hear that.

937
00:34:27,004 --> 00:34:29,372
- Her mother just died.
- I know.

938
00:34:29,406 --> 00:34:32,242
But, come on, you and I both
know how grief comes and goes.

939
00:34:32,276 --> 00:34:33,643
Look, Pierce will be going through this

940
00:34:33,677 --> 00:34:35,245
the rest of her life.

941
00:34:35,279 --> 00:34:36,746
Look, I know you think she needs backup,

942
00:34:36,780 --> 00:34:38,581
but she can handle herself.

943
00:34:38,616 --> 00:34:41,451
I have people to take care of,
and you are not one of them.

944
00:34:43,454 --> 00:34:44,554
[Door clicks]

945
00:35:04,275 --> 00:35:05,875
[<i>Aston Merrygold's "Trudy" plays</i>]

946
00:35:05,910 --> 00:35:07,343
Get up.

947
00:35:07,378 --> 00:35:08,211
What is happening?

948
00:35:08,245 --> 00:35:09,812
Come on. Get up.

949
00:35:09,847 --> 00:35:11,414
- ♪ <i>Them bougie girls, they love</i>
- What? Mer.

950
00:35:11,448 --> 00:35:13,082
Come on. We're dancing it out.

951
00:35:13,117 --> 00:35:14,884
- Oh, God. Really?
- Yes, really.

952
00:35:14,919 --> 00:35:17,053
It's this or cry. Come on. Get up.

953
00:35:17,087 --> 00:35:19,622
♪ <i>Them valley girls,</i>
<i>they shop around the world</i> ♪

954
00:35:19,657 --> 00:35:22,625
♪ <i>Them Chelsea girls,</i>
<i>they love to wear them pearls</i> ♪

955
00:35:22,660 --> 00:35:24,027
♪ <i>Come on, now</i> ♪

956
00:35:24,061 --> 00:35:25,195
♪ <i>No matter where they're from</i> ♪

957
00:35:25,229 --> 00:35:26,896
♪ <i>Them girls just wanna have some fun</i> ♪

958
00:35:26,931 --> 00:35:28,464
♪ <i>Two shake, one piece of sun</i> ♪

959
00:35:28,499 --> 00:35:30,266
♪ <i>Then we just get nice</i> ♪

960
00:35:30,301 --> 00:35:31,434
♪ <i>Temptation on the run</i> ♪

961
00:35:31,468 --> 00:35:33,636
♪ <i>These girls just wanna have some fun</i> ♪

962
00:35:33,671 --> 00:35:35,038
♪ <i>Two shake, one piece of sun</i> ♪

963
00:35:35,072 --> 00:35:36,206
♪ <i>Then we just get nice</i> ♪

964
00:35:36,240 --> 00:35:38,474
- ♪ <i>She got that booty</i> ♪
- ♪ <i>Booty</i> ♪

965
00:35:38,509 --> 00:35:40,443
♪ <i>Got a mind of its own,</i>
<i>and I call it "Trudy"</i> ♪

966
00:35:40,477 --> 00:35:42,078
♪ <i>Trudy</i> ♪

967
00:35:42,112 --> 00:35:44,163
♪ <i>Can't help but yell out,</i>
<i>"Miss, excuse me!"</i> ♪

968
00:35:44,197 --> 00:35:45,415
♪ <i>Excuse me</i> ♪

969
00:35:45,449 --> 00:35:46,535
♪ <i>Not you, not you, not you ♪</i>

970
00:35:46,569 --> 00:35:48,618
♪ <i>But Trudy, Trudy, Trudy</i> ♪

971
00:35:48,652 --> 00:35:51,621
♪ <i>She think I like</i>
<i>the way she fe-e-e-eels</i> ♪

972
00:35:51,655 --> 00:35:53,456
♪ <i>She think I like</i>
<i>the way she fe-e-e-eels</i> ♪

973
00:35:53,490 --> 00:35:55,124
♪ <i>Fe-e-e-eels</i> ♪

974
00:35:55,159 --> 00:35:56,426
- [Laughs]
- ♪ <i>So what's up, Trudy?</i> ♪

975
00:35:56,460 --> 00:35:58,294
♪ <i>What's the de-e-eal?</i> ♪

976
00:35:58,329 --> 00:36:00,129
♪ <i>Trudy, what's the deal?</i> ♪

977
00:36:00,164 --> 00:36:01,898
♪ <i>De-e-eal</i> ♪

978
00:36:01,932 --> 00:36:03,666
♪ <i>She think I like the way she...</i> ♪

979
00:36:03,701 --> 00:36:05,835
♪ <i>Shake, shake, shake, shake</i> ♪

980
00:36:05,869 --> 00:36:07,503
♪ <i>She fills them jeans</i> ♪

981
00:36:07,538 --> 00:36:09,472
♪ <i>And brings me to my knees</i> ♪

982
00:36:09,506 --> 00:36:10,740
♪ <i>My kinda thing</i> ♪

983
00:36:10,774 --> 00:36:12,475
♪ <i>That perfect company</i> ♪

984
00:36:12,509 --> 00:36:15,411
- ♪ <i>She got that booty</i> ♪
- ♪ <i>Booty</i> ♪

985
00:36:15,446 --> 00:36:17,113
♪ <i>Got a mind of its own,</i>
<i>and I call it "Trudy"</i> ♪

986
00:36:17,147 --> 00:36:18,348
♪ <i>Trudy</i> ♪

987
00:36:18,382 --> 00:36:20,450
♪ <i>Can't help but yell out,</i>
<i>"Miss, excuse me!"</i> ♪

988
00:36:20,484 --> 00:36:21,517
♪ <i>Excuse me</i> ♪

989
00:36:21,552 --> 00:36:23,186
♪ <i>Not you, not you, not you, not you</i> ♪

990
00:36:23,220 --> 00:36:25,154
♪ <i>But Trudy, Trudy, Trudy</i> ♪

991
00:36:25,189 --> 00:36:27,023
♪ <i>You know that I love me some Trudy</i> ♪

992
00:36:27,057 --> 00:36:28,391
♪ <i>Trudy</i> ♪

993
00:36:28,425 --> 00:36:30,426
♪ <i>In them tight little shorts,</i>
<i>showing half her booty</i> ♪

994
00:36:30,461 --> 00:36:31,594
♪ <i>Show half her booty</i> ♪

995
00:36:31,629 --> 00:36:34,764
♪ <i>Bro, do your thing</i>
<i>and please excuse me</i> ♪

996
00:36:34,798 --> 00:36:38,468
♪ <i>While I get acquainted</i>
<i>with this Trudy, Trudy, Trudy</i> ♪

997
00:36:38,502 --> 00:36:39,836
♪ <i>Whoa, yeah!</i> ♪

998
00:36:39,870 --> 00:36:43,306
[<i>Rhythmic clapping, humming</i>]

999
00:36:43,340 --> 00:36:45,275
- [<i>Music ends</i>]
- [Indistinct conversations]

1000
00:36:45,309 --> 00:36:49,545
Oh, there she is...
the woman who knows everything.

1001
00:36:49,580 --> 00:36:52,048
I'm willing to admit I was wrong...

1002
00:36:52,082 --> 00:36:53,549
Oh, really?

1003
00:36:53,584 --> 00:36:55,918
[sighs] ...under two conditions.

1004
00:36:57,688 --> 00:36:58,521
Name 'em.

1005
00:36:58,555 --> 00:37:01,624
One [sighs] I'm willing to admit this

1006
00:37:01,659 --> 00:37:03,921
over dinner tonight

1007
00:37:03,955 --> 00:37:06,562
while we iron out all of our differences

1008
00:37:06,597 --> 00:37:07,964
and move past this.

1009
00:37:07,998 --> 00:37:09,465
I could do that.

1010
00:37:09,500 --> 00:37:12,368
And, two, you also have to admit
<i>you</i> are wrong.

1011
00:37:12,403 --> 00:37:13,636
Well, how am I wrong?

1012
00:37:13,671 --> 00:37:15,171
Are you back home with your wife?

1013
00:37:18,442 --> 00:37:19,809
Yeah, I didn't think so.

1014
00:37:19,843 --> 00:37:21,678
[Sighs] Look,
you have your work wife back...

1015
00:37:21,712 --> 00:37:24,213
now get your real wife back.

1016
00:37:26,684 --> 00:37:28,384
I am not wrong.

1017
00:37:28,419 --> 00:37:30,119
Well, then, you buying dinner.

1018
00:37:33,057 --> 00:37:34,757
[Insects chirping]

1019
00:37:34,792 --> 00:37:36,526
[Dog barks in distance]

1020
00:37:39,396 --> 00:37:42,131
- [Sighs]
- Hey.

1021
00:37:44,368 --> 00:37:47,203
I don't want to... talk

1022
00:37:47,237 --> 00:37:49,238
or discuss or dance or whatever.

1023
00:37:49,273 --> 00:37:53,409
Okay. Um, how about Diane's
medical records?

1024
00:37:55,579 --> 00:37:57,680
[Swing creaking lightly]

1025
00:38:00,651 --> 00:38:02,693
Your mom knew she was sick.

1026
00:38:03,487 --> 00:38:05,906
She knew even before I did.

1027
00:38:06,390 --> 00:38:09,025
By the time she came to me,
these were her charts.

1028
00:38:10,627 --> 00:38:12,395
All of this?

1029
00:38:12,429 --> 00:38:13,262
She was pretending that

1030
00:38:13,297 --> 00:38:15,031
she didn't know she was sick, Maggie.

1031
00:38:15,065 --> 00:38:16,666
She lied to both of us.

1032
00:38:19,737 --> 00:38:20,870
She didn't want it to be true.

1033
00:38:20,904 --> 00:38:22,839
She thought her doctors were wrong.

1034
00:38:23,674 --> 00:38:25,552
Yeah, I think you're right.

1035
00:38:27,370 --> 00:38:28,784
[Sighs]

1036
00:38:29,502 --> 00:38:31,481
Oh, there's more. Uh.

1037
00:38:31,515 --> 00:38:33,988
[Voice breaking] How could
there possibly be more?

1038
00:38:35,018 --> 00:38:36,853
[Sighs]

1039
00:38:38,422 --> 00:38:41,124
♪ Though not here

1040
00:38:41,158 --> 00:38:42,658
[Sighs]

1041
00:38:42,693 --> 00:38:46,896
♪ You're not gone

1042
00:38:46,930 --> 00:38:47,930
♪ In our hearts, you will live on ♪

1043
00:38:47,965 --> 00:38:50,666
When did she do all of this?

1044
00:38:50,701 --> 00:38:53,660
After she found out how sick she was.

1045
00:38:55,139 --> 00:38:58,007
♪ Where there's no more sorrow ♪

1046
00:38:58,041 --> 00:38:59,942
- [Sighs] Is she...?
- ♪ No more pain

1047
00:38:59,977 --> 00:39:02,912
- Skydiving.
- [Laughing]

1048
00:39:02,946 --> 00:39:05,648
- My mother is afraid of heights.
- Well...

1049
00:39:05,682 --> 00:39:07,450
- This is insane!
- ♪ Your work is done

1050
00:39:07,484 --> 00:39:08,684
She's insane. [Laughs]

1051
00:39:08,719 --> 00:39:11,754
- ♪ You've been set free
- In the best way.

1052
00:39:11,789 --> 00:39:15,124
♪ So rest in peace

1053
00:39:15,159 --> 00:39:16,526
[Laughs, sniffles]

1054
00:39:16,560 --> 00:39:18,361
♪ Rest in peace

1055
00:39:18,395 --> 00:39:20,456
She gave these to you?

1056
00:39:21,131 --> 00:39:23,199
♪ It's so hard to understand ♪

1057
00:39:23,233 --> 00:39:26,769
She didn't come to see me
because I was the best...

1058
00:39:26,804 --> 00:39:29,639
she came here because she knew
that she was dying.

1059
00:39:29,673 --> 00:39:31,641
♪ How to let go...

1060
00:39:31,675 --> 00:39:35,645
And you and I...
We're kind of like family.

1061
00:39:35,679 --> 00:39:37,480
♪ ...of your hand

1062
00:39:37,514 --> 00:39:39,816
She figured I would
do my best to take care of you,

1063
00:39:39,850 --> 00:39:42,018
- and she was right.
- ♪ To let you fly

1064
00:39:42,052 --> 00:39:44,053
She asked me to hold on to those

1065
00:39:44,087 --> 00:39:46,722
- until you needed them.
- ♪ With newfound wings

1066
00:39:46,757 --> 00:39:49,209
♪ To that land where...

1067
00:39:49,244 --> 00:39:51,327
I think you needed them.

1068
00:39:51,361 --> 00:39:53,996
♪ ...angels sing

1069
00:39:54,031 --> 00:39:56,266
Meredith: <i>Put yourself
in Pandora's shoes.</i>

1070
00:39:56,900 --> 00:39:58,234
♪ Your work is done

1071
00:39:58,268 --> 00:39:59,569
<i>She's given a gift...</i>

1072
00:39:59,603 --> 00:40:01,637
- ♪ You've been set free
<i>- ...a wondrous box,</i>

1073
00:40:01,672 --> 00:40:04,073
<i>filled with things
she never even knew existed.</i>

1074
00:40:04,107 --> 00:40:08,244
♪ So rest in peace

1075
00:40:08,278 --> 00:40:10,379
♪ Rest in peace

1076
00:40:10,414 --> 00:40:12,582
[Sighs]

1077
00:40:12,616 --> 00:40:13,983
[Door opens]

1078
00:40:14,017 --> 00:40:16,586
♪ Your work is done

1079
00:40:16,620 --> 00:40:20,256
♪ You've been set free

1080
00:40:20,290 --> 00:40:24,560
♪ So rest in peace

1081
00:40:24,595 --> 00:40:25,928
- [Door closes]
- ♪ Rest in peace

1082
00:40:25,963 --> 00:40:28,097
<i>Of course she opened it.</i>

1083
00:40:28,131 --> 00:40:29,532
<i>Wouldn't you?</i>

1084
00:40:29,566 --> 00:40:33,536
♪ Rest in peace

1085
00:40:35,201 --> 00:40:43,233
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

