﻿1
00:00:11,512 --> 00:00:13,046
Meredith: <i>Our skulls cushion our brains.</i>

2
00:00:13,081 --> 00:00:15,482
♪ See, I was born without no shoes ♪

3
00:00:17,236 --> 00:00:19,129
Amelia: What's happening?

4
00:00:19,163 --> 00:00:21,888
Hey, it's me. Do you want a giant tumor?

5
00:00:21,923 --> 00:00:23,624
Why would I want that?

6
00:00:23,658 --> 00:00:26,159
It's the one from my wall
that Derek drew.

7
00:00:26,194 --> 00:00:28,228
I thought you might like it.
It's here in the hall.

8
00:00:28,263 --> 00:00:31,198
Our rib cage guards our hearts.

9
00:00:31,699 --> 00:00:34,801
♪ Come on, I hope my feet ♪
♪ don't fail me ♪

10
00:00:34,836 --> 00:00:38,305
<i>The body is built to protect
our most vulnerable parts.</i>

11
00:00:38,339 --> 00:00:39,740
- ♪ Feet don't fail me ♪ 
- Is she cleaning? ♪

12
00:00:39,774 --> 00:00:41,742
At 3:30?

13
00:00:41,776 --> 00:00:44,344
<i>At least that's how
it's supposed to work.</i>

14
00:00:44,379 --> 00:00:47,114
♪ Feet don't fail me now ♪

15
00:00:48,283 --> 00:00:49,916
Eliza: Josephine Wilson.

16
00:00:49,951 --> 00:00:51,257
Strong in ortho, plastics,

17
00:00:51,291 --> 00:00:52,903
and not a bad head for neuro, actually.

18
00:00:52,937 --> 00:00:54,492
Her outcomes are excellent.

19
00:00:54,513 --> 00:00:56,481
Yeah, she really rallied.

20
00:00:56,515 --> 00:00:57,615
She had a tough year, personally.

21
00:00:57,650 --> 00:00:58,817
Never would have known.

22
00:00:58,851 --> 00:00:59,951
Stephanie Edwards.

23
00:00:59,985 --> 00:01:03,121
She's expressed a clear interest
and talent for neuro.

24
00:01:03,155 --> 00:01:05,657
She could write whatever ticket
she wants. She's a superstar.

25
00:01:05,691 --> 00:01:06,825
Very driven.

26
00:01:06,859 --> 00:01:08,626
Yes, she will make us proud.

27
00:01:08,661 --> 00:01:11,563
Well, this is fun. Like the Sorting Hat.

28
00:01:11,597 --> 00:01:13,198
Yep. [Chuckles]

29
00:01:13,232 --> 00:01:14,332
Benjamin Warren.

30
00:01:19,105 --> 00:01:20,687
Well, say what you want to say.

31
00:01:20,721 --> 00:01:23,908
Warren's a utility player,
good anywhere you put him.

32
00:01:23,943 --> 00:01:25,110
That's true.

33
00:01:27,446 --> 00:01:29,881
He tends to play it safe.

34
00:01:29,915 --> 00:01:32,584
He goes for the easy cases,
easy diagnosis.

35
00:01:32,618 --> 00:01:34,085
He lays back. No risks.

36
00:01:34,120 --> 00:01:37,325
Ben Warren? Have you seen his file?

37
00:01:37,359 --> 00:01:39,090
He's made very risky moves.

38
00:01:39,125 --> 00:01:41,059
I've had to reprimand him myself.

39
00:01:41,093 --> 00:01:42,327
Of course I read his file.

40
00:01:42,361 --> 00:01:43,428
After a mistake like Warren makes,

41
00:01:43,462 --> 00:01:45,396
a resident goes one of two ways.

42
00:01:45,431 --> 00:01:47,999
He either plays it smarter
or he plays it safer.

43
00:01:48,033 --> 00:01:49,400
Warren went safer.

44
00:01:49,435 --> 00:01:51,503
He may not even be aware it's happening.

45
00:01:51,537 --> 00:01:54,372
Moving on. Martin Carver.

46
00:01:55,975 --> 00:01:57,408
You talk to Wilson a lot.

47
00:01:57,443 --> 00:01:58,443
Uh, daily. Why?

48
00:01:58,477 --> 00:02:02,413
She and Karev. You think
they're back together?

49
00:02:02,448 --> 00:02:03,982
I don't know.

50
00:02:04,750 --> 00:02:05,917
Ohh.

51
00:02:05,951 --> 00:02:07,352
Oh. Never mind. Forget I asked.

52
00:02:07,386 --> 00:02:08,553
You like her.

53
00:02:08,587 --> 00:02:09,621
Nope. I'm not doing this.

54
00:02:09,655 --> 00:02:12,524
No. Hey. Hang on, hang on.
Stop. You're a good guy.

55
00:02:12,558 --> 00:02:14,792
Y-You want to let that go, okay?

56
00:02:14,827 --> 00:02:16,394
You made a grand gesture,

57
00:02:16,428 --> 00:02:18,897
but she still hasn't said
anything to you, has she?

58
00:02:19,514 --> 00:02:22,600
So just do yourself a favor.

59
00:02:22,635 --> 00:02:23,735
That's all I'm saying.

60
00:02:23,769 --> 00:02:25,069
Here you go. Friend to friend.

61
00:02:25,104 --> 00:02:26,971
Yeah. Okay. Let's go fix people.

62
00:02:27,006 --> 00:02:28,606
Woman on P.A.:
<i>Dr. Lantz to Labor & Delivery.</i>

63
00:02:28,641 --> 00:02:30,608
Hey. Someone paged me.

64
00:02:30,643 --> 00:02:33,311
That was me. I need your help.
Very urgent.

65
00:02:33,345 --> 00:02:34,913
- Great. Where we headed?
- My place or yours.

66
00:02:34,947 --> 00:02:36,648
Tonight. The minute we are off of work.

67
00:02:36,682 --> 00:02:40,051
I don't care if you have
other plans. They're canceled.

68
00:02:40,085 --> 00:02:41,386
I have plans of my own.

69
00:02:41,420 --> 00:02:43,755
So you paged me... for a dinner date.

70
00:02:43,789 --> 00:02:46,591
I mean, sure. We can eat, too.

71
00:02:46,625 --> 00:02:47,959
My plans are more...

72
00:02:47,993 --> 00:02:49,928
naked plans.

73
00:02:49,962 --> 00:02:51,496
Oh! Okay.

74
00:02:51,530 --> 00:02:52,897
To be clear, I mean sex.

75
00:02:52,932 --> 00:02:54,832
Yeah, no, no. I... I got that.

76
00:02:54,867 --> 00:02:56,634
But you're hesitating.

77
00:02:56,669 --> 00:02:58,836
I came on too strong? You're not ready?

78
00:02:58,871 --> 00:03:00,338
You're weirded out.

79
00:03:00,372 --> 00:03:01,456
[Boy coughs]

80
00:03:02,441 --> 00:03:04,742
Hey. Are you with someone?

81
00:03:06,645 --> 00:03:07,679
What's your name?

82
00:03:07,713 --> 00:03:08,913
Liam.

83
00:03:08,948 --> 00:03:10,381
Liam, hey. Are you hurt?

84
00:03:11,717 --> 00:03:13,918
Are you sick? Do you feel bad?

85
00:03:15,621 --> 00:03:18,022
Okay. Where are your parents?

86
00:03:18,057 --> 00:03:19,390
I don't have any.

87
00:03:22,461 --> 00:03:24,963
- Who do we have, DeLuca?
- This is Holly Harner.

88
00:03:24,997 --> 00:03:28,132
Complaining of generalized chest
and abdominal pain after a fall.

89
00:03:28,167 --> 00:03:30,468
She's also got a pretty
obvious forearm fracture.

90
00:03:30,502 --> 00:03:32,203
- [Groans]
- Just waiting for her X-rays to come up.

91
00:03:32,238 --> 00:03:33,671
- Hi, Holly. I'm Dr. Kepner.
- Hi.

92
00:03:33,706 --> 00:03:35,139
Can you tell me how you fell?

93
00:03:35,174 --> 00:03:38,276
So, I was having
the best sex of my life.

94
00:03:38,310 --> 00:03:40,211
No, third-best.

95
00:03:40,246 --> 00:03:42,680
- [Laughing]
- I'd hate to see the best.

96
00:03:42,715 --> 00:03:44,949
No, no. So, then I had to pee.

97
00:03:44,984 --> 00:03:47,685
And it was dark, and I'm trying
to find the bathroom.

98
00:03:47,720 --> 00:03:49,153
I found the front door instead,

99
00:03:49,188 --> 00:03:50,622
walked right out in the stairwell and...

100
00:03:50,656 --> 00:03:52,724
- Oh, no.
- Yeah, two flights.

101
00:03:52,758 --> 00:03:53,958
He slept right through it.

102
00:03:53,993 --> 00:03:55,727
His neighbor found me. Ah, ah!

103
00:03:55,761 --> 00:03:57,028
- Does that hurt?
- Yeah.

104
00:03:57,062 --> 00:03:58,663
And the guy you were with?

105
00:03:58,697 --> 00:04:00,732
- Ah, well, it was one of those one-night things.
- Mm-hmm.

106
00:04:00,766 --> 00:04:03,001
So he'll just think I ducked out
in the middle of the night.

107
00:04:03,035 --> 00:04:04,402
Which is fine.

108
00:04:04,436 --> 00:04:06,237
It's good, actually.

109
00:04:06,272 --> 00:04:07,572
[Keys clacking]

110
00:04:07,606 --> 00:04:09,207
[Laughs] Oh, my God.

111
00:04:09,241 --> 00:04:10,008
What? What is it?

112
00:04:10,042 --> 00:04:12,143
My pants... they're on his floor.

113
00:04:12,177 --> 00:04:14,312
He's gonna have to figure that one out.

114
00:04:14,346 --> 00:04:15,513
Ugh. I'm sorry, Holly,

115
00:04:15,547 --> 00:04:17,315
but it looks like you've broken
your arm in two places.

116
00:04:17,349 --> 00:04:18,449
Oh, come on.

117
00:04:18,484 --> 00:04:21,886
Yeah. And there's free fluid
in the left upper quadrant.

118
00:04:21,920 --> 00:04:23,755
We're gonna need to get her
up for a pan scan

119
00:04:23,789 --> 00:04:26,057
- and page general.
- Okay.

120
00:04:27,593 --> 00:04:28,860
Is he single?

121
00:04:30,429 --> 00:04:32,530
[Laughs]

122
00:04:38,404 --> 00:04:40,338
Hey, Maggie.

123
00:04:40,372 --> 00:04:42,224
- Hi.
- Hi.

124
00:04:43,309 --> 00:04:44,609
Are you gonna be home tonight?

125
00:04:44,643 --> 00:04:46,978
Should be. What are we doing?

126
00:04:48,314 --> 00:04:50,448
I was thinking about having Nathan over,

127
00:04:50,482 --> 00:04:53,217
but I don't want it to be
weird or uncomfortable, so...

128
00:04:53,252 --> 00:04:54,452
Well, it's your house.

129
00:04:54,486 --> 00:04:55,853
You should have over whomever you want.

130
00:04:55,888 --> 00:04:57,121
But it's your house, too.

131
00:04:57,156 --> 00:04:59,891
Are you saying you don't want
to have him over if I'm there?

132
00:04:59,925 --> 00:05:01,459
No, that's not what I'm saying at all.

133
00:05:01,493 --> 00:05:02,727
It's totally fine.

134
00:05:03,829 --> 00:05:04,862
Are Holly's scans up yet?

135
00:05:04,897 --> 00:05:06,097
- Uh, not yet.
- Okay.

136
00:05:06,131 --> 00:05:08,347
It's a little weird, but it's fine.

137
00:05:08,382 --> 00:05:09,901
Okay. Forget it. Forget I said anything.

138
00:05:09,935 --> 00:05:11,135
- Okay, yeah.
- Okay.

139
00:05:11,170 --> 00:05:12,770
- Okay.
- Okay.

140
00:05:13,772 --> 00:05:15,139
Holly: <i>Hello?</i>

141
00:05:15,174 --> 00:05:18,109
[<i>Clears throat</i>] <i>Hey, Holly.</i>
<i>How's it going in there?</i>

142
00:05:18,143 --> 00:05:20,778
Yeah, um, you know,
it just occurred to me,

143
00:05:20,813 --> 00:05:23,448
uh, when you do the scan,
you might see something weird.

144
00:05:23,482 --> 00:05:25,149
And I don't want you to freak out.

145
00:05:25,184 --> 00:05:26,617
Ah, don't worry about it.

146
00:05:26,652 --> 00:05:28,453
We've seen everything, Holly. <i>Trust me.</i>

147
00:05:28,487 --> 00:05:31,723
<i>Uh, well, I've got a giant,
inoperable heart tumor.</i>

148
00:05:31,757 --> 00:05:32,657
Holy...

149
00:05:32,691 --> 00:05:34,659
And, uh, you know,
you can just ignore that.

150
00:05:34,693 --> 00:05:35,927
It's just something I have.

151
00:05:39,832 --> 00:05:48,180
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

152
00:05:48,306 --> 00:05:51,856
Is it sharp, like someone
stabbing you really hard,

153
00:05:51,893 --> 00:05:55,929
or throbbing... like a ball
bouncing against your head?

154
00:05:55,964 --> 00:05:57,731
It just hurts.

155
00:05:57,766 --> 00:05:59,867
Sometimes I feel like
I've been spinning.

156
00:05:59,901 --> 00:06:00,901
Like you're dizzy?

157
00:06:01,842 --> 00:06:04,938
Okay. Constant pain. Intermittent
dizziness. It could be vestibular.

158
00:06:04,973 --> 00:06:06,573
Can you tell us who takes care of you?

159
00:06:06,608 --> 00:06:07,841
Charlotte.

160
00:06:07,876 --> 00:06:09,276
And where do you and Charlotte live?

161
00:06:09,310 --> 00:06:10,244
On a farm.

162
00:06:10,278 --> 00:06:13,747
Wow. That's pretty cool.
You got any animals?

163
00:06:13,782 --> 00:06:17,184
A rat... and a goose, a sheep...

164
00:06:17,218 --> 00:06:19,052
Ah. I bet there's a pig, too.

165
00:06:19,087 --> 00:06:21,922
All right. You stay right here
for a minute, okay?

166
00:06:24,009 --> 00:06:25,777
All right. Something's
going on neurologically.

167
00:06:25,811 --> 00:06:27,011
We need to get him a head CT.

168
00:06:27,046 --> 00:06:28,513
Well, we can't. Not without consent.

169
00:06:28,547 --> 00:06:30,148
And how do we find Wilbur's parents?

170
00:06:30,182 --> 00:06:31,683
We've already placed
a call out to police

171
00:06:31,717 --> 00:06:32,784
regarding missing kids.

172
00:06:32,818 --> 00:06:34,319
Well, it shouldn't take too long.

173
00:06:34,353 --> 00:06:36,120
Kid's got clean clothes,
seems well-nourished.

174
00:06:36,155 --> 00:06:37,355
He reads books.

175
00:06:37,389 --> 00:06:38,923
Or someone reads them to him.

176
00:06:38,957 --> 00:06:39,824
He's... He's seizing.

177
00:06:39,858 --> 00:06:41,192
[Groaning]

178
00:06:41,226 --> 00:06:42,627
Liam. Liam.

179
00:06:42,661 --> 00:06:43,961
Someone get something for his head!

180
00:06:43,996 --> 00:06:44,862
Eliza: Two of lorazapam!

181
00:06:44,897 --> 00:06:46,331
And draw up a loading dose of Keppra!

182
00:06:46,365 --> 00:06:47,832
On it.

183
00:06:50,035 --> 00:06:53,204
So, you have some bleeding
from a spleen laceration.

184
00:06:53,238 --> 00:06:54,872
We'd like to try and do something

185
00:06:54,907 --> 00:06:56,641
called a splenic embolization

186
00:06:56,675 --> 00:06:58,509
so that we can repair it
without doing surgery.

187
00:06:58,544 --> 00:07:01,012
- All right. I'm in.
- Surgery would only slow me down.

188
00:07:01,046 --> 00:07:02,980
Well, as for your heart tumor...

189
00:07:03,015 --> 00:07:04,615
Oh, yeah. Left atrial sarcoma.

190
00:07:04,650 --> 00:07:05,550
It's inoperable.

191
00:07:05,584 --> 00:07:08,119
I've got less than a year left.
It's okay.

192
00:07:08,153 --> 00:07:10,488
"Inoperable" means different
things to different surgeons.

193
00:07:10,522 --> 00:07:13,624
I-I've seen six surgeons.
So I know the stages.

194
00:07:13,659 --> 00:07:14,959
You guys are in Stage 1.

195
00:07:14,993 --> 00:07:16,527
You see it, your eyes light up,

196
00:07:16,562 --> 00:07:18,129
you're the only ones who can tame it.

197
00:07:18,163 --> 00:07:20,164
Stage 2... you make a plan,

198
00:07:20,199 --> 00:07:22,133
a plan unlike any
who have come before you.

199
00:07:22,167 --> 00:07:23,468
You get my consent.

200
00:07:23,502 --> 00:07:25,737
Stage 3... you realize it doesn't work

201
00:07:25,771 --> 00:07:28,573
and you feel weird and you get all sad,

202
00:07:28,607 --> 00:07:30,675
and then you feel you disappointed me

203
00:07:30,709 --> 00:07:32,543
and then make it my job
to convince you that I'm okay

204
00:07:32,578 --> 00:07:33,644
so that you feel better.

205
00:07:33,679 --> 00:07:34,645
Can we just skip it?

206
00:07:34,680 --> 00:07:37,482
I know it's complicated,
but I really think...

207
00:07:37,516 --> 00:07:39,817
Yeah, uh, how long am I laid up
till my spleen heals?

208
00:07:39,852 --> 00:07:42,653
How long till I can, you know,
get back in the saddle?

209
00:07:42,688 --> 00:07:44,255
Uh, depends on the kind of saddle.

210
00:07:44,289 --> 00:07:46,758
Uh, well, I'd like
to have sex with as many men

211
00:07:46,792 --> 00:07:48,993
as I care to,
until my tumor tells me I can't.

212
00:07:49,719 --> 00:07:50,661
Goals.

213
00:07:50,696 --> 00:07:51,562
- Impressive.
- Nice.

214
00:07:51,597 --> 00:07:54,399
This fall really put a kink in my plans

215
00:07:54,433 --> 00:07:57,034
and, um, not in a good way. [Laughs]

216
00:07:57,069 --> 00:07:59,771
Ah, well, provided
that your spleen heals

217
00:07:59,805 --> 00:08:01,773
without complications,
you should be back

218
00:08:01,807 --> 00:08:06,778
to your normal... lifestyle
in a few days, maybe a week.

219
00:08:06,812 --> 00:08:09,723
Okay. Any chance we can shave that down?

220
00:08:11,483 --> 00:08:13,418
Jackson: Partial deglovement,
broken bones,

221
00:08:13,452 --> 00:08:15,119
extreme tissue and nerve damage.

222
00:08:15,154 --> 00:08:16,621
What do we have here?

223
00:08:16,655 --> 00:08:18,756
- Ouch.
- Yep.

224
00:08:18,791 --> 00:08:21,759
A 27-year-old got his hand
jammed in a revolving door.

225
00:08:21,794 --> 00:08:23,594
Uh, that'll do it.

226
00:08:23,629 --> 00:08:24,762
What's the game plan?

227
00:08:24,797 --> 00:08:26,130
Well, since his MESS score's a 7,

228
00:08:26,165 --> 00:08:27,632
we're sitting right in the gray area

229
00:08:27,666 --> 00:08:29,700
between salvage
and amputation, so obv...

230
00:08:29,735 --> 00:08:32,270
Well, actually, I'd like to hear
what Warren's thinking.

231
00:08:32,304 --> 00:08:33,705
Good idea.

232
00:08:34,440 --> 00:08:37,608
Oh. Well, uh,
reconstructive surgery is out.

233
00:08:37,643 --> 00:08:39,644
I mean, if we go that route,
we're just...

234
00:08:39,678 --> 00:08:41,279
Yeah, well, there's
a high likelihood of failure

235
00:08:41,313 --> 00:08:42,780
and we're just back here in six months

236
00:08:42,815 --> 00:08:44,115
amputating a nonfunctioning hand.

237
00:08:44,149 --> 00:08:45,149
Mm, that is true.

238
00:08:45,184 --> 00:08:46,617
Amputation is simpler.

239
00:08:47,653 --> 00:08:50,621
But some patients
mentally can't process that.

240
00:08:50,656 --> 00:08:52,390
Choose wisely, then.

241
00:08:52,424 --> 00:08:54,125
Well, since the MESS score
is borderline,

242
00:08:54,159 --> 00:08:55,726
we have to look for other indicators.

243
00:08:55,761 --> 00:08:57,595
Uh, the LSI, the PSI could give us

244
00:08:57,629 --> 00:08:59,330
a clearer picture of the ischemia,

245
00:08:59,364 --> 00:09:01,165
the bone/muscle damage, and the extent

246
00:09:01,200 --> 00:09:02,767
- of the vascular injury.
- [Sighs]

247
00:09:02,801 --> 00:09:04,435
Warren, you're not writing
a research paper.

248
00:09:04,470 --> 00:09:06,304
You're treating a patient
on a morphine drip.

249
00:09:06,338 --> 00:09:07,205
Make a call.

250
00:09:07,239 --> 00:09:10,241
Uh, well, according to these numbers,

251
00:09:10,275 --> 00:09:11,642
I say we amputate, then.

252
00:09:11,677 --> 00:09:12,844
[Imitates buzzer]

253
00:09:12,878 --> 00:09:14,979
Here's a number for you, Warren... 27.

254
00:09:15,013 --> 00:09:18,316
A 27-year-old wants to keep his hand.

255
00:09:18,350 --> 00:09:20,318
We're gonna do a rotational flap

256
00:09:20,352 --> 00:09:22,920
with antibiotic beads
and try to save this guy's hand.

257
00:09:22,955 --> 00:09:24,956
Right. Of course.

258
00:09:24,990 --> 00:09:26,824
Book an O.R. and, uh, get me some images

259
00:09:26,859 --> 00:09:29,260
of his left and right thighs,
also, for the grafts.

260
00:09:29,294 --> 00:09:32,330
- All right.
- [Clears throat]

261
00:09:32,364 --> 00:09:33,931
It was a gray area.

262
00:09:37,703 --> 00:09:40,338
Maggie: Hey.
So, Meredith was talking about

263
00:09:40,372 --> 00:09:41,839
bringing Nathan over tonight.

264
00:09:41,874 --> 00:09:43,674
Bringing him home?

265
00:09:43,709 --> 00:09:44,837
- To our house?
- Yeah.

266
00:09:44,872 --> 00:09:46,811
And then it got weird,
and now she's not.

267
00:09:46,845 --> 00:09:49,413
I'm still wrapping my head around
the fact that she's dating him.

268
00:09:51,149 --> 00:09:52,850
Oh, my God.

269
00:09:52,885 --> 00:09:54,452
- The tumor.
- What?

270
00:09:54,486 --> 00:09:56,320
That's why she took
the tumor out of her room.

271
00:09:56,355 --> 00:09:58,890
She doesn't want to have sex
with him in a shrine to Derek.

272
00:09:58,924 --> 00:10:01,225
She did not do that with the last guy.

273
00:10:01,260 --> 00:10:03,628
And look what happened...
screaming and crying

274
00:10:03,662 --> 00:10:07,031
and us kicking a half-naked man
out into the street.

275
00:10:07,065 --> 00:10:08,799
She's clearing a path.

276
00:10:08,834 --> 00:10:10,234
- She's moving on.
- She's moving on.

277
00:10:10,269 --> 00:10:12,804
This is serious, her and Riggs.

278
00:10:13,939 --> 00:10:15,606
We have to support this.

279
00:10:18,277 --> 00:10:20,745
[Monitor beeping]

280
00:10:20,779 --> 00:10:23,915
April: Now we are in the celiac artery,

281
00:10:23,949 --> 00:10:25,917
and that looks like the splenic artery.

282
00:10:25,951 --> 00:10:26,884
Got it.

283
00:10:26,919 --> 00:10:28,853
Meredith, heads up.

284
00:10:28,887 --> 00:10:30,154
I'm gonna be home late tonight.

285
00:10:30,188 --> 00:10:32,189
Okay. Deploying gelfoam.

286
00:10:32,224 --> 00:10:33,524
More than late, actually.

287
00:10:33,559 --> 00:10:34,892
I'm gonna take another look
at Holly's case.

288
00:10:34,927 --> 00:10:36,727
I've got some old records and studies

289
00:10:36,762 --> 00:10:38,362
that I want to look over.

290
00:10:38,397 --> 00:10:39,931
April: I thought she didn't want you to.

291
00:10:39,965 --> 00:10:41,432
Between the scans and the paperwork,

292
00:10:41,466 --> 00:10:42,733
it's gonna take some time.

293
00:10:42,768 --> 00:10:44,035
A lot of time, actually.

294
00:10:44,069 --> 00:10:45,670
You should probably count on me

295
00:10:45,704 --> 00:10:47,772
camping out here for the
duration and not coming home.

296
00:10:48,756 --> 00:10:49,740
Okay.

297
00:10:49,775 --> 00:10:51,008
Just wanted to let you know.

298
00:10:51,467 --> 00:10:52,777
Thanks.

299
00:10:52,811 --> 00:10:54,637
All right.

300
00:10:55,447 --> 00:10:56,747
April: Should I ask?

301
00:10:56,782 --> 00:10:58,316
- No.
- Okay.

302
00:11:00,639 --> 00:11:01,606
[Sniffles]

303
00:11:01,631 --> 00:11:02,996
[Monitor beeping]

304
00:11:04,678 --> 00:11:06,857
Thank you so much for finding us.

305
00:11:06,892 --> 00:11:08,759
We, uh... We called the school.

306
00:11:08,794 --> 00:11:11,295
We called his friend Sabrina.
We called the police.

307
00:11:11,330 --> 00:11:13,965
He said he took the train here?
Goodness.

308
00:11:13,999 --> 00:11:15,992
We live an hour away.

309
00:11:17,269 --> 00:11:19,704
Liam had a seizure
while we were talking to him.

310
00:11:19,738 --> 00:11:21,739
We took him to CT
to see what's going on.

311
00:11:21,773 --> 00:11:24,942
Uh, David, Marie,
Liam has a very large tumor.

312
00:11:24,977 --> 00:11:26,944
It's called a pituitary adenoma,

313
00:11:26,979 --> 00:11:29,013
and he's gonna need brain surgery.

314
00:11:31,750 --> 00:11:32,950
I'm sorry.

315
00:11:36,622 --> 00:11:38,823
Is that why he's been
getting these headaches

316
00:11:38,857 --> 00:11:40,825
and why he's been so tired?

317
00:11:40,859 --> 00:11:42,793
Yeah.

318
00:11:42,828 --> 00:11:45,162
When can we take him home?

319
00:11:45,197 --> 00:11:47,832
Well, that depends on how quickly

320
00:11:47,866 --> 00:11:50,001
the brain swelling goes down
after surgery.

321
00:11:50,035 --> 00:11:51,969
Most patients can be released within...

322
00:11:52,004 --> 00:11:55,006
Uh, no, Liam won't have the surgery.

323
00:11:55,040 --> 00:11:57,441
Or anything else.
No more needles, no scans.

324
00:11:57,476 --> 00:11:59,856
We don't believe in that
sort of intervention.

325
00:11:59,891 --> 00:12:01,979
I'm not sure you understand
what we're saying here.

326
00:12:02,014 --> 00:12:04,081
If you take Liam home without
treatment, it gets worse.

327
00:12:04,116 --> 00:12:05,449
He could die.

328
00:12:05,484 --> 00:12:08,819
No, doctor, he won't.
Not if it's God's will.

329
00:12:08,854 --> 00:12:11,589
So, thank you for
respecting our beliefs.

330
00:12:11,623 --> 00:12:14,317
How soon can you discharge my son?

331
00:12:20,823 --> 00:12:22,457
And this states you are aware

332
00:12:22,491 --> 00:12:25,493
you're taking Liam home
against medical advice.

333
00:12:25,745 --> 00:12:28,680
I know this probably seems a little...

334
00:12:29,190 --> 00:12:30,849
unusual.

335
00:12:31,317 --> 00:12:32,784
I appreciate your understanding.

336
00:12:32,819 --> 00:12:35,120
Do you understand that
"against medical advice"

337
00:12:35,155 --> 00:12:36,922
in this case means if you take Liam now,

338
00:12:36,956 --> 00:12:39,534
there's a very real chance
Liam will die?

339
00:12:40,468 --> 00:12:41,942
Eliza: Thank you, Dr. Edwards.

340
00:12:47,975 --> 00:12:50,777
Who taught you it was okay
to speak to patients that way?

341
00:12:51,545 --> 00:12:53,346
She's not my patient.

342
00:12:59,178 --> 00:13:00,553
The embolization went well.

343
00:13:00,588 --> 00:13:03,156
I was able to stop
the bleeding on your spleen.

344
00:13:03,190 --> 00:13:05,692
We'll just have to monitor you
for the next 24 hours,

345
00:13:05,726 --> 00:13:08,027
and you should be okay.

346
00:13:08,062 --> 00:13:09,696
All right.

347
00:13:09,730 --> 00:13:11,631
You know, I should've
just turned on the light.

348
00:13:11,665 --> 00:13:13,700
I didn't want to wake him, you know?

349
00:13:13,734 --> 00:13:14,734
Well, that was polite.

350
00:13:14,769 --> 00:13:17,504
No, it was because
I didn't want to talk to him.

351
00:13:17,538 --> 00:13:19,472
He's the kind of guy who always says,

352
00:13:19,507 --> 00:13:22,408
"I'll tell you something,"
before he tells you something.

353
00:13:22,443 --> 00:13:24,310
Like it's good enough to be announced.

354
00:13:24,345 --> 00:13:25,278
So he's not a keeper.

355
00:13:25,312 --> 00:13:28,148
Uh, well, I'm not really
looking for a keeper.

356
00:13:28,182 --> 00:13:29,249
I'm gonna be gone soon.

357
00:13:29,283 --> 00:13:31,251
So I can't hold onto anything.

358
00:13:31,285 --> 00:13:34,654
I'm just looking for what
looks good to me right now.

359
00:13:34,688 --> 00:13:37,357
Hey. Holly, uh, your boyfriend's here.

360
00:13:37,391 --> 00:13:38,658
He's asking if he can come up.

361
00:13:38,692 --> 00:13:39,826
Oh, my God.

362
00:13:39,860 --> 00:13:43,329
Okay, his neighbor must've
blabbed. Did he say "boyfriend"?

363
00:13:44,365 --> 00:13:46,166
Can you just tell him that I died?

364
00:13:47,034 --> 00:13:50,103
Um, we can tell him that you're asleep.

365
00:13:50,137 --> 00:13:52,539
Then he won't go away. If he hangs on,

366
00:13:52,573 --> 00:13:54,941
somebody's gonna
eventually have to tell him

367
00:13:54,975 --> 00:13:56,576
that I died for real.

368
00:13:56,610 --> 00:13:59,479
So let's just spare him that.

369
00:14:00,648 --> 00:14:02,849
- We can talk to him.
- Okay.

370
00:14:02,883 --> 00:14:06,119
Well, he's dumb, but he's cute.

371
00:14:06,153 --> 00:14:07,887
Oh, and he's, um...

372
00:14:07,922 --> 00:14:09,589
Mmm.

373
00:14:09,623 --> 00:14:11,524
[Laughs]

374
00:14:11,559 --> 00:14:14,394
Hey, feel free to take a spin.
I'm not going back.

375
00:14:17,665 --> 00:14:20,366
Oh, uh, Dr. Minnick?

376
00:14:20,401 --> 00:14:22,769
I think you're right about Ben Warren.

377
00:14:22,803 --> 00:14:24,237
Oh?

378
00:14:24,271 --> 00:14:27,725
Yeah, I saw something that
may confirm your suspicions.

379
00:14:28,409 --> 00:14:29,943
I owe you an apology.

380
00:14:29,977 --> 00:14:31,544
I'm fresh eyes. It helps.

381
00:14:31,579 --> 00:14:33,580
You've known these kids
for years. I haven't.

382
00:14:33,898 --> 00:14:35,915
Well, that's very true.

383
00:14:36,484 --> 00:14:39,219
I was reading Stephanie Edwards' file,

384
00:14:39,253 --> 00:14:40,446
and I noticed...

385
00:14:41,088 --> 00:14:43,156
when her boyfriend died
on Shepherd's table,

386
00:14:43,190 --> 00:14:45,225
Edwards went back to work
almost immediately.

387
00:14:45,259 --> 00:14:47,493
Didn't see any records
of counseling or therapy.

388
00:14:47,528 --> 00:14:50,129
She was fine. She's very focused.

389
00:14:50,164 --> 00:14:51,297
So that's a no.

390
00:14:51,332 --> 00:14:52,732
Why are you interested in her file?

391
00:14:52,766 --> 00:14:53,666
I noticed some red flags.

392
00:14:53,701 --> 00:14:55,668
Today, for instance,
she was inappropriate

393
00:14:55,703 --> 00:14:57,117
with a patient's family member.

394
00:14:57,152 --> 00:14:59,672
She can be arrogant,
and she can get snarky.

395
00:14:59,707 --> 00:15:00,807
She's a surgeon.

396
00:15:00,841 --> 00:15:02,575
Who gets triggered by patients.

397
00:15:02,610 --> 00:15:04,677
Look. Trust me, Edwards
knows more about patients

398
00:15:04,712 --> 00:15:06,055
than most of us.

399
00:15:06,680 --> 00:15:08,548
Good night.

400
00:15:10,985 --> 00:15:13,152
[Whispering]
You can't tell him she's dead.

401
00:15:13,187 --> 00:15:15,121
But that's what she wanted.

402
00:15:15,155 --> 00:15:18,424
I mean, he needs to know.
And I-it's kind.

403
00:15:18,459 --> 00:15:20,760
It's illegal. To say the very least.

404
00:15:20,794 --> 00:15:22,845
- Is this him?
- Yes. Hi.

405
00:15:22,879 --> 00:15:24,100
- Hi.
- Corey?

406
00:15:24,125 --> 00:15:25,798
Yes. Yes, that's me. Hi.

407
00:15:25,833 --> 00:15:26,933
Did you tell Holly I'm here?

408
00:15:26,967 --> 00:15:28,668
Yes. Listen, Corey.

409
00:15:28,702 --> 00:15:30,288
We did, we did. She knows.

410
00:15:30,838 --> 00:15:32,605
Does she think it's weird?

411
00:15:32,640 --> 00:15:34,874
I mean, we just... We don't really kn...

412
00:15:34,909 --> 00:15:38,511
We just met. But we got really close.

413
00:15:38,545 --> 00:15:40,047
Is she okay?

414
00:15:41,181 --> 00:15:44,717
Corey, we have some... very bad news.

415
00:15:44,752 --> 00:15:45,785
Holly...

416
00:15:45,819 --> 00:15:47,620
...has had a hell of a day

417
00:15:47,655 --> 00:15:52,125
and is just not really up
for visitors right now, so...

418
00:15:52,159 --> 00:15:56,696
Oh. Oh, okay. Well,
that's... that's great.

419
00:15:56,730 --> 00:15:58,631
I-I mean, t-that she's okay.

420
00:15:58,666 --> 00:16:00,533
I-I was so worried that...

421
00:16:00,567 --> 00:16:03,536
Yeah, so you can go home now.
Good night.

422
00:16:04,772 --> 00:16:06,706
Uh, good night.

423
00:16:06,740 --> 00:16:08,141
I mean, she's not wrong.

424
00:16:08,175 --> 00:16:10,009
He is cute. Maybe you <i>should</i> hit that.

425
00:16:10,044 --> 00:16:12,979
You are a dark, dark person.

426
00:16:20,587 --> 00:16:22,822
[Sighs] I can't get together tonight.

427
00:16:25,559 --> 00:16:27,193
Okay. No big deal.

428
00:16:27,227 --> 00:16:28,695
I just... I have
a patient who's in labor

429
00:16:28,729 --> 00:16:30,596
with a baby with CDH,
and I'm gonna be here all night.

430
00:16:30,631 --> 00:16:32,065
I'm so sorry.

431
00:16:32,099 --> 00:16:34,200
Of course. I understand.

432
00:16:34,234 --> 00:16:35,645
Just...

433
00:16:36,537 --> 00:16:39,138
I was looking forward to it, is all.

434
00:16:47,081 --> 00:16:51,050
I look for you. All day.

435
00:16:51,085 --> 00:16:54,053
When I, uh, when I turn a corner

436
00:16:54,088 --> 00:16:56,289
or I pass by one of the scan rooms.

437
00:16:56,323 --> 00:16:58,542
Uh, getting on an elevator.

438
00:16:59,560 --> 00:17:03,429
I hope that maybe I'll just
catch a glimpse of you.

439
00:17:03,464 --> 00:17:07,266
And when I... see you...

440
00:17:09,403 --> 00:17:12,805
...every time,
it makes me catch my breath...

441
00:17:12,840 --> 00:17:14,707
just a little.

442
00:17:14,742 --> 00:17:15,641
♪ I saw all the signs ♪

443
00:17:15,676 --> 00:17:18,478
And my heart speeds up. My palms sweat.

444
00:17:18,512 --> 00:17:21,114
♪ I did the time ♪
♪ across the line for you ♪

445
00:17:21,148 --> 00:17:22,692
Seeing you...

446
00:17:23,650 --> 00:17:26,404
talking to you, and...

447
00:17:27,521 --> 00:17:28,721
touching you.

448
00:17:28,756 --> 00:17:30,757
♪ Should've been the one ♪
♪ to hold me when I got lonely ♪

449
00:17:30,791 --> 00:17:31,991
It's all I can think about.

450
00:17:32,026 --> 00:17:33,926
♪ 'Cause every time I think ♪
♪ of the lies you told to me ♪

451
00:17:33,961 --> 00:17:35,395
It is?

452
00:17:35,429 --> 00:17:38,798
I can't wait for our naked plans.

453
00:17:38,832 --> 00:17:41,634
But one more night of anticipation

454
00:17:41,668 --> 00:17:43,836
doesn't have to be the worst thing.

455
00:17:43,871 --> 00:17:46,172
♪ Not always good, ♪
♪ but I stayed on my feet ♪

456
00:17:46,206 --> 00:17:47,507
[Elevator bell dings]

457
00:17:47,541 --> 00:17:50,643
♪ You had me, ♪
♪ should've never questioned ♪

458
00:17:50,677 --> 00:17:53,746
♪ You plus me was a love lesson ♪

459
00:17:53,781 --> 00:17:57,116
♪ In too deep without imperfection ♪

460
00:17:57,151 --> 00:18:00,586
♪ Not always good, ♪
♪ but I stayed on my feet ♪

461
00:18:00,621 --> 00:18:03,489
♪ You had me, ♪
♪ should've never questioned ♪

462
00:18:03,524 --> 00:18:07,160
Hey. Hi. Nathan.

463
00:18:07,194 --> 00:18:10,763
No, I'm sorry. I have to cancel.

464
00:18:10,798 --> 00:18:11,798
[Exhales deeply]

465
00:18:11,832 --> 00:18:13,132
I've had a tough day

466
00:18:13,167 --> 00:18:15,768
and I'm just not up for any visitors.

467
00:18:15,803 --> 00:18:17,703
Yes, let's try for tomorrow.

468
00:18:17,738 --> 00:18:18,805
♪ You plus me ♪

469
00:18:18,839 --> 00:18:20,706
Okay. Good night.

470
00:18:20,741 --> 00:18:23,643
♪  ♪

471
00:18:42,596 --> 00:18:45,298
♪  ♪

472
00:18:56,427 --> 00:18:59,095
♪  ♪

473
00:19:02,182 --> 00:19:04,750
Liam's gone? You let
his parents take him home?!

474
00:19:04,785 --> 00:19:06,052
He was my patient!

475
00:19:06,086 --> 00:19:07,220
We can't keep a minor for treatment

476
00:19:07,254 --> 00:19:09,388
against his parents' will,
especially when that treatment

477
00:19:09,423 --> 00:19:10,623
goes against their religious beliefs.

478
00:19:10,657 --> 00:19:11,991
They have a right to those beliefs,

479
00:19:12,025 --> 00:19:13,125
and we have to respect that.

480
00:19:13,160 --> 00:19:15,094
Of course! But maybe... m...

481
00:19:15,128 --> 00:19:17,456
W-What if his tumor starts to
bleed? What if he strokes out?

482
00:19:17,491 --> 00:19:20,166
They signed an AMA
as soon as he woke up.

483
00:19:20,200 --> 00:19:23,499
Look, the kid took a train all
by himself to ask us for help.

484
00:19:23,533 --> 00:19:26,740
Actual help. Not prayers
and olive oil on his head.

485
00:19:26,774 --> 00:19:28,841
No neurosurgeon will cut
into a kid's skull

486
00:19:28,876 --> 00:19:30,444
without parental consent.

487
00:19:30,461 --> 00:19:31,574
Because it's illegal.

488
00:19:31,608 --> 00:19:32,575
Stephanie: Can we get a court order?

489
00:19:32,609 --> 00:19:34,677
State law protects families
from prosecution

490
00:19:34,712 --> 00:19:37,246
if their faith prohibits them
from seeking medical care.

491
00:19:37,281 --> 00:19:39,482
And I would think that you,
with your history,

492
00:19:39,516 --> 00:19:41,150
of all people, would want to follow

493
00:19:41,185 --> 00:19:42,819
the letter of the law right now.

494
00:19:47,191 --> 00:19:48,458
[Gasps] How'd it go?

495
00:19:48,492 --> 00:19:50,593
He didn't come over.

496
00:19:50,627 --> 00:19:51,961
[Scoffs] Why?

497
00:19:51,995 --> 00:19:54,931
I don't know, but I heard
her call him and cancel,

498
00:19:54,965 --> 00:19:57,012
and then she didn't come
out of her room the whole night.

499
00:19:57,805 --> 00:19:59,268
Were you eavesdropping?

500
00:19:59,303 --> 00:20:00,770
No.

501
00:20:01,839 --> 00:20:03,039
- Maybe.
- [Chuckles]

502
00:20:03,073 --> 00:20:04,974
I was curious.

503
00:20:05,008 --> 00:20:07,043
Also, I was in the hall.

504
00:20:07,077 --> 00:20:09,545
I figured I should move
the big, giant, scary tumor

505
00:20:09,580 --> 00:20:10,413
or something.

506
00:20:10,447 --> 00:20:12,648
- I have a giant, scary tumor.
- What?

507
00:20:12,683 --> 00:20:14,183
I stayed up all night studying it,

508
00:20:14,218 --> 00:20:15,873
and I think I solved it.

509
00:20:15,908 --> 00:20:17,545
Now you're telling me
I could have solved it

510
00:20:17,579 --> 00:20:18,788
from the comfort of my own home,

511
00:20:18,822 --> 00:20:21,224
my own bedroom, my own bed...

512
00:20:21,258 --> 00:20:22,492
I want a giant, scary tumor.

513
00:20:22,526 --> 00:20:24,460
Get your own.
I got to go see my patient.

514
00:20:24,495 --> 00:20:26,496
All night?

515
00:20:26,530 --> 00:20:28,531
- I know.
- Ugh.

516
00:20:30,567 --> 00:20:33,669
Holly, I know other doctors
have failed you,

517
00:20:33,704 --> 00:20:36,139
but they were not thinking
outside the box.

518
00:20:36,173 --> 00:20:37,106
Now, I have studied your heart,

519
00:20:37,141 --> 00:20:40,209
I've studied your tumor,
and I can get this.

520
00:20:40,244 --> 00:20:41,210
I know I can.

521
00:20:41,245 --> 00:20:43,012
- Nope.
- Look.

522
00:20:43,046 --> 00:20:44,680
You know there's
only six doctors in the world

523
00:20:44,715 --> 00:20:47,150
that can do this surgery,
and I am one of them?

524
00:20:47,184 --> 00:20:48,017
Look, we have a shot...

525
00:20:48,051 --> 00:20:51,721
No. No, you guys... look, I told you.

526
00:20:51,755 --> 00:20:53,189
Ah. No revisiting.

527
00:20:53,223 --> 00:20:55,091
No hatching new plans.

528
00:20:55,125 --> 00:20:56,726
I told you, just fix up my spleen,

529
00:20:56,760 --> 00:20:58,494
and then send me on my way, that's it.

530
00:20:58,529 --> 00:21:01,831
Holly, this could give you
your life back.

531
00:21:01,865 --> 00:21:03,366
Yeah, but this is my life.

532
00:21:03,400 --> 00:21:05,067
I don't need it back.

533
00:21:05,102 --> 00:21:06,869
I don't need the white picket fence

534
00:21:06,904 --> 00:21:10,239
and the bunch of kids
and dogs crawling all over me

535
00:21:10,274 --> 00:21:12,442
or whatever kind of future
you think you could give me

536
00:21:12,476 --> 00:21:14,343
because... you can't.

537
00:21:14,378 --> 00:21:15,678
I don't need a future.

538
00:21:15,712 --> 00:21:17,847
I have exactly what I want right now.

539
00:21:17,881 --> 00:21:19,715
Is this really what you want?

540
00:21:19,750 --> 00:21:21,584
What I want is to...

541
00:21:21,618 --> 00:21:23,553
is to screw a blind man

542
00:21:23,587 --> 00:21:26,122
after he's given me
a spectacular massage.

543
00:21:26,156 --> 00:21:29,959
I want to have
really inappropriately loud sex

544
00:21:29,993 --> 00:21:31,727
in one of those sound-bath domes.

545
00:21:31,762 --> 00:21:34,197
And having surgery's
gonna get in the way with that,

546
00:21:34,231 --> 00:21:37,321
so, thank you, but no.

547
00:21:38,068 --> 00:21:41,537
[Indistinct P.A. announcement]

548
00:21:41,572 --> 00:21:43,272
Can you feel that?

549
00:21:47,311 --> 00:21:49,111
Uh, hold on one second.

550
00:21:51,415 --> 00:21:52,548
Hey, there.

551
00:21:52,583 --> 00:21:53,749
Uh...

552
00:21:53,784 --> 00:21:54,917
You okay?

553
00:21:54,952 --> 00:21:56,619
I'm looking for Dr. Karev.

554
00:21:56,653 --> 00:21:58,754
Well, I know Dr. Karev.

555
00:21:58,789 --> 00:21:59,622
Liam?

556
00:21:59,656 --> 00:22:01,757
What are you... uh, I-I got this one.

557
00:22:01,792 --> 00:22:02,825
It's okay.

558
00:22:02,860 --> 00:22:03,793
You okay?

559
00:22:03,827 --> 00:22:05,761
It's okay. You're okay.

560
00:22:05,796 --> 00:22:09,432
Um, you must really like
taking trains, huh?

561
00:22:09,466 --> 00:22:11,801
Let's find you a place to sit.

562
00:22:11,835 --> 00:22:13,102
Just follow me, okay?

563
00:22:13,136 --> 00:22:14,971
[Crashing]

564
00:22:15,005 --> 00:22:17,106
Hey! Liam, I thought
you were right behind me...

565
00:22:17,140 --> 00:22:18,841
You all right, buddy?

566
00:22:18,876 --> 00:22:21,677
You okay?

567
00:22:21,712 --> 00:22:23,579
Hey, Liam, can you... can you see me?

568
00:22:30,787 --> 00:22:31,854
[Whimpering, panting]

569
00:22:31,889 --> 00:22:33,022
Hey, you're doing great.

570
00:22:33,056 --> 00:22:34,757
Touch my finger.

571
00:22:37,861 --> 00:22:40,296
Everything went dark so fast.

572
00:22:40,330 --> 00:22:41,998
And I couldn't see.

573
00:22:42,032 --> 00:22:43,966
Well, you're here now. It's okay.

574
00:22:44,388 --> 00:22:46,469
Apoplexy. The tumor's bleeding,

575
00:22:46,503 --> 00:22:48,475
could be pushing
against the optic nerve.

576
00:22:49,339 --> 00:22:50,373
[Crying] I'm so sorry.

577
00:22:50,407 --> 00:22:52,041
- Honey.
- Why are you sorry?

578
00:22:52,075 --> 00:22:53,943
I promise I tried,

579
00:22:53,977 --> 00:22:55,711
I did what they said,

580
00:22:55,746 --> 00:22:59,181
and I prayed and I prayed,
but it didn't work.

581
00:22:59,216 --> 00:23:00,850
God didn't help me.

582
00:23:00,884 --> 00:23:03,019
Can you help me, Dr. Karev?

583
00:23:03,053 --> 00:23:04,554
Can you fix my eyes?

584
00:23:04,588 --> 00:23:05,988
All right, take a deep breath.

585
00:23:06,023 --> 00:23:07,890
- Can you do that?
- [Breathes deeply]

586
00:23:07,925 --> 00:23:10,459
I promise, Liam, I'm gonna do
everything I can to help you.

587
00:23:10,494 --> 00:23:12,895
But I need to talk
to Dr. Edwards first, okay?

588
00:23:12,930 --> 00:23:14,209
Just wait right here.

589
00:23:17,267 --> 00:23:18,801
Be right back.

590
00:23:18,835 --> 00:23:20,503
What can we do without the parents?

591
00:23:20,537 --> 00:23:21,737
We still need consent.

592
00:23:21,772 --> 00:23:22,805
Not if it's emergent.

593
00:23:22,839 --> 00:23:24,840
We need to page neuro
and prep him for surgery.

594
00:23:24,875 --> 00:23:26,042
Shouldn't we page Dr. Minnick?

595
00:23:26,076 --> 00:23:27,710
No. Because...

596
00:23:27,744 --> 00:23:29,946
Liam is having a seizure.

597
00:23:32,449 --> 00:23:33,416
No, he's not.

598
00:23:33,771 --> 00:23:34,850
Yes, he is.

599
00:23:35,147 --> 00:23:37,153
We can't... That's wrong.

600
00:23:37,187 --> 00:23:39,722
Watching a kid die
and not helping is wrong.

601
00:23:39,756 --> 00:23:40,923
Look, if he was having
a seizure right now,

602
00:23:40,958 --> 00:23:41,991
would you just watch?

603
00:23:42,025 --> 00:23:43,638
He's having a seizure.

604
00:23:43,672 --> 00:23:44,660
So we control it,

605
00:23:44,695 --> 00:23:47,075
book an O.R., and page Shepherd.

606
00:23:47,631 --> 00:23:48,831
All right, then I should
be the one to enter it.

607
00:23:48,865 --> 00:23:49,732
I'm the resident.

608
00:23:49,766 --> 00:23:51,867
No, no, no.

609
00:23:51,902 --> 00:23:53,769
We're using the Minnick method today.

610
00:23:53,804 --> 00:23:56,706
I write up the orders,
so I take the heat.

611
00:24:00,110 --> 00:24:02,111
Remember to push, uh, Lorazepam first.

612
00:24:02,145 --> 00:24:04,280
And... and... and...
and turn him on his side.

613
00:24:04,314 --> 00:24:05,881
- Right?
- Right.

614
00:24:05,916 --> 00:24:07,416
And give him some Mannitol.

615
00:24:09,786 --> 00:24:12,888
April: Holly, your hematocrits
have been stable.

616
00:24:12,923 --> 00:24:14,156
Looks like the embolization worked.

617
00:24:14,191 --> 00:24:17,627
Good, 'cause, uh, this hospital
has a lot of attractive men

618
00:24:17,661 --> 00:24:20,696
that I'd just as soon as not
proposition any of them

619
00:24:20,731 --> 00:24:22,632
until I get rid
of these tubes and wires.

620
00:24:22,666 --> 00:24:25,113
She knows I can see her
hovering over there, right?

621
00:24:26,136 --> 00:24:28,104
Hey, Holly, look.

622
00:24:28,138 --> 00:24:29,805
I know you said you don't
want the tumor surgery,

623
00:24:29,840 --> 00:24:31,273
and I know...
I know that you're scared...

624
00:24:31,308 --> 00:24:32,875
No, but that's the thing... I'm not.

625
00:24:32,909 --> 00:24:34,977
When I was first diagnosed, sure.

626
00:24:35,012 --> 00:24:38,114
But then I thought,
what would make me feel better?

627
00:24:38,148 --> 00:24:41,150
Find a hot guy, have a ridiculous night,

628
00:24:41,184 --> 00:24:41,951
and then all would be well.

629
00:24:41,985 --> 00:24:44,220
So I did that, and I kept doing that

630
00:24:44,254 --> 00:24:45,655
until I realized...

631
00:24:45,689 --> 00:24:47,123
why do anything else?

632
00:24:47,157 --> 00:24:48,424
Sex and death.

633
00:24:48,458 --> 00:24:49,425
That's want I want.

634
00:24:49,459 --> 00:24:50,926
Well, you can say
you're ready for death...

635
00:24:50,961 --> 00:24:51,927
a lot of people do...

636
00:24:51,962 --> 00:24:54,497
but as someone
who's been around a lot of death

637
00:24:54,531 --> 00:24:56,132
and been left behind by it,

638
00:24:56,166 --> 00:24:57,900
I can tell you...

639
00:24:57,934 --> 00:24:58,901
trust me... you don't want that.

640
00:24:58,935 --> 00:25:02,004
Especially when you have
someone like Dr. Pierce

641
00:25:02,039 --> 00:25:04,240
telling you she can fix you,
offering you the impossible.

642
00:25:04,274 --> 00:25:05,307
Don't ignore that.

643
00:25:05,342 --> 00:25:07,610
The scary thing isn't dying.

644
00:25:07,644 --> 00:25:08,744
The scary thing is surviving

645
00:25:08,779 --> 00:25:12,411
and accepting that you actually
have a life to live.

646
00:25:13,316 --> 00:25:15,117
Don't you want to stick around
and live it?

647
00:25:19,790 --> 00:25:24,527
♪  ♪

648
00:25:24,561 --> 00:25:26,962
You really think you can get the tumor?

649
00:25:26,997 --> 00:25:28,831
I told you I could get it.

650
00:25:28,865 --> 00:25:30,032
I meant it.

651
00:25:30,596 --> 00:25:32,668
Yeah, but other doctors have meant it.

652
00:25:32,703 --> 00:25:34,603
I'll put you on bypass.

653
00:25:34,638 --> 00:25:37,540
And I'll remove your heart
so I can get all the tumor.

654
00:25:37,574 --> 00:25:40,876
Dr. Grey, Dr. Kepner
will be there to assist.

655
00:25:40,911 --> 00:25:42,232
Holly...

656
00:25:42,625 --> 00:25:44,067
I can get the tumor out.

657
00:25:45,982 --> 00:25:48,250
[Sighs, clears throat]

658
00:25:49,653 --> 00:25:50,853
Go for it.

659
00:25:53,056 --> 00:25:54,286
You sure?

660
00:25:54,824 --> 00:25:56,459
Yeah, do it.

661
00:25:56,493 --> 00:25:57,914
Okay.

662
00:26:01,064 --> 00:26:03,666
Dr. Shepherd,
I've got Social Work paging you.

663
00:26:03,700 --> 00:26:04,932
Almost done here.

664
00:26:04,938 --> 00:26:06,038
Basin.

665
00:26:06,072 --> 00:26:06,972
Eliza: Hey, is this Liam?

666
00:26:07,006 --> 00:26:08,907
Little Liam with the religious parents?

667
00:26:08,942 --> 00:26:10,008
Alex: It is.

668
00:26:10,043 --> 00:26:11,877
I saw his name on the board,
and I couldn't believe it.

669
00:26:11,911 --> 00:26:12,911
How did you get consent?

670
00:26:12,946 --> 00:26:14,139
I didn't need it.

671
00:26:14,173 --> 00:26:15,881
He showed up again and became emergent.

672
00:26:15,915 --> 00:26:18,183
Did what we needed to do
to save his life.

673
00:26:18,217 --> 00:26:20,485
- Karev!
- Is there something I should know?

674
00:26:20,520 --> 00:26:22,688
You opened this child's skull
without his parents knowing,

675
00:26:22,722 --> 00:26:24,323
after what happened last time?

676
00:26:24,357 --> 00:26:25,378
He seized in the E.R.

677
00:26:25,413 --> 00:26:28,026
Dr. Shepherd,
it's Social Work again, 911.

678
00:26:28,061 --> 00:26:29,428
The patient's parents are here.

679
00:26:29,462 --> 00:26:31,330
- What happened last time?
- Nothing happened.

680
00:26:31,364 --> 00:26:33,765
One of you better start talking...

681
00:26:33,800 --> 00:26:35,118
right now.

682
00:26:38,905 --> 00:26:40,205
So, you're holding him hostage?

683
00:26:40,239 --> 00:26:42,441
I understand your anger, Mr. Fisher,

684
00:26:42,475 --> 00:26:44,910
but your son just had brain surgery.

685
00:26:44,944 --> 00:26:46,778
This hospital cannot release him yet.

686
00:26:46,813 --> 00:26:49,240
It would put him
at severe risk for infection,

687
00:26:49,274 --> 00:26:50,219
even death.

688
00:26:50,254 --> 00:26:51,083
She's right. He's not even awake yet...

689
00:26:51,117 --> 00:26:52,384
Don't you talk to me.

690
00:26:52,418 --> 00:26:53,752
You knew where my wife and I
stood on this.

691
00:26:53,786 --> 00:26:54,753
His intracranial pressure...

692
00:26:54,787 --> 00:26:55,787
You had no right to touch him!

693
00:26:55,822 --> 00:26:57,856
Okay, if Dr. Karev
hadn't intervened when he had,

694
00:26:57,890 --> 00:27:00,049
this would be an
entirely different conversation.

695
00:27:00,083 --> 00:27:02,194
Now, according to Dr. Shepherd,

696
00:27:02,228 --> 00:27:05,130
Liam's tumor was severely
affecting his vision.

697
00:27:05,164 --> 00:27:06,431
It was only a matter of time...

698
00:27:06,466 --> 00:27:07,966
But he's okay now? He can see?

699
00:27:08,001 --> 00:27:09,201
Marie.

700
00:27:12,605 --> 00:27:14,973
Dr. Shepherd was able
to remove the entire tumor

701
00:27:15,008 --> 00:27:15,841
from the optic nerve.

702
00:27:15,875 --> 00:27:17,209
But we'll have to wait till he's awake

703
00:27:17,243 --> 00:27:19,277
to confirm his sight was restored.

704
00:27:20,013 --> 00:27:21,246
Oh, baby...

705
00:27:27,787 --> 00:27:29,121
I hope you enjoyed practicing medicine,

706
00:27:29,155 --> 00:27:31,289
'cause after I'm done suing this place,

707
00:27:31,324 --> 00:27:32,457
you're all done.

708
00:27:35,028 --> 00:27:35,861
I know you did something.

709
00:27:35,895 --> 00:27:37,562
He had a seizure. Check his records.

710
00:27:37,597 --> 00:27:40,065
You could go to jail, Karev. Again.

711
00:27:40,099 --> 00:27:42,160
I'd go to jail for this one.

712
00:27:50,752 --> 00:27:52,383
And how many fingers do you see?

713
00:27:52,796 --> 00:27:54,688
Three?

714
00:27:55,549 --> 00:27:56,850
That's right.

715
00:27:56,884 --> 00:27:58,184
You got them all right.

716
00:27:58,219 --> 00:27:59,953
You're doing great, Liam.

717
00:28:00,588 --> 00:28:01,754
Thank you.

718
00:28:01,789 --> 00:28:03,423
Oh!

719
00:28:03,457 --> 00:28:05,333
You're very welcome.

720
00:28:06,627 --> 00:28:07,594
Eliza: Dr. Edwards.

721
00:28:07,628 --> 00:28:08,895
Hmm?

722
00:28:13,634 --> 00:28:15,502
I will be back.

723
00:28:22,409 --> 00:28:24,611
- It's time to start talking.
- I'm sorry?

724
00:28:24,645 --> 00:28:27,380
Why did Dr. Karev enter these orders?

725
00:28:27,414 --> 00:28:29,382
He was following your method...
he let me run point.

726
00:28:29,416 --> 00:28:31,284
So, he didn't give you orders
to operate on Liam

727
00:28:31,318 --> 00:28:32,519
without his parents' consent?

728
00:28:32,553 --> 00:28:33,953
Like I said, I was running point.

729
00:28:33,988 --> 00:28:36,589
What did Karev do, Edwards?

730
00:28:36,624 --> 00:28:38,591
I need you to tell me
exactly what he did...

731
00:28:38,626 --> 00:28:40,693
Why? It's all in the chart.

732
00:28:42,730 --> 00:28:44,764
We saved his life.

733
00:28:44,798 --> 00:28:45,798
Liam is alive.

734
00:28:45,833 --> 00:28:48,468
He can see, his tumor is out,

735
00:28:48,502 --> 00:28:50,170
and he's alive.

736
00:28:50,771 --> 00:28:53,706
That's the job, right?

737
00:28:53,741 --> 00:28:56,109
♪  ♪

738
00:29:01,782 --> 00:29:04,559
Maggie: Dividing the dome
of the left atrium.

739
00:29:05,152 --> 00:29:06,586
Meredith: What left atrium?

740
00:29:06,620 --> 00:29:08,755
It's all tumor.

741
00:29:08,789 --> 00:29:11,257
April: How does she even have
the stamina for all that sex

742
00:29:11,292 --> 00:29:12,792
with this thing sitting on her chest?

743
00:29:12,826 --> 00:29:13,826
When I get home from work,

744
00:29:13,861 --> 00:29:15,795
I barely have the energy
to put on fuzzy socks.

745
00:29:15,829 --> 00:29:17,096
Maggie: Basin with ice.

746
00:29:19,500 --> 00:29:20,767
April: Holly's just out there.

747
00:29:20,801 --> 00:29:22,569
Doing anything she wants...

748
00:29:22,603 --> 00:29:23,937
<i>anyone</i> she wants.

749
00:29:23,971 --> 00:29:26,005
Any time. I'm kind of jealous.

750
00:29:26,040 --> 00:29:27,140
Meredith: Of this?

751
00:29:27,174 --> 00:29:29,742
You're jealous of this?

752
00:29:31,378 --> 00:29:33,746
Oof.

753
00:29:33,781 --> 00:29:35,248
Wow.

754
00:29:39,286 --> 00:29:41,521
Maggie: Oh, damn it.

755
00:29:41,555 --> 00:29:44,791
It's invaded all the way
to her posterior pericardium.

756
00:29:46,360 --> 00:29:48,194
Plan B.

757
00:29:48,228 --> 00:29:49,996
Let's see if we can debulk this tumor

758
00:29:50,030 --> 00:29:51,764
off of the pulmonary veins.

759
00:29:53,901 --> 00:29:56,636
♪  ♪

760
00:30:02,409 --> 00:30:03,843
Richard: Warren.

761
00:30:03,877 --> 00:30:05,778
Come with me.

762
00:30:14,822 --> 00:30:16,381
What do you see here?

763
00:30:16,890 --> 00:30:19,025
Um... I see surgeries.

764
00:30:19,059 --> 00:30:22,228
No, you see <i>residents doing surgeries.</i>

765
00:30:22,262 --> 00:30:23,329
Where's your name?

766
00:30:23,364 --> 00:30:24,831
Uh, I've covering the pit.

767
00:30:24,865 --> 00:30:25,898
Exactly.

768
00:30:25,933 --> 00:30:28,001
You're a senior resident.

769
00:30:28,035 --> 00:30:30,303
You shouldn't be sewing up toes,

770
00:30:30,337 --> 00:30:31,638
you should be repairing aortas.

771
00:30:31,672 --> 00:30:33,039
Sir, I don't mind covering the pit.

772
00:30:33,073 --> 00:30:34,240
I like going where I'm needed.

773
00:30:34,274 --> 00:30:35,250
You're a surgeon.

774
00:30:35,284 --> 00:30:36,809
You're needed in the operating room.

775
00:30:36,844 --> 00:30:39,746
What, you think Wilson and...
and Edwards stood back

776
00:30:39,780 --> 00:30:41,581
and waited for a chance to shine?

777
00:30:41,615 --> 00:30:42,815
No.

778
00:30:42,850 --> 00:30:44,183
- They took it.
- Dr. Webber, I...

779
00:30:44,218 --> 00:30:45,585
Listen. I know what you can do.

780
00:30:45,619 --> 00:30:46,619
But I'm not the only one

781
00:30:46,654 --> 00:30:48,821
making your fellowship
recommendation anymore.

782
00:30:50,190 --> 00:30:51,891
There's a sense you're playing it safe.

783
00:30:51,925 --> 00:30:53,826
Laying back.

784
00:30:53,861 --> 00:30:55,995
This is coming from Minnick?

785
00:30:56,030 --> 00:30:57,230
You told her she's wrong?

786
00:30:57,264 --> 00:30:58,831
Is she wrong?

787
00:31:00,353 --> 00:31:01,720
You tell me.

788
00:31:05,973 --> 00:31:09,242
April: Okay, we've freed it
from the pulmonary arteries...

789
00:31:09,276 --> 00:31:10,610
Maggie: Got to keep going down,

790
00:31:10,644 --> 00:31:13,146
got to keep following this tumor down.

791
00:31:16,116 --> 00:31:17,083
What are you doing in here?

792
00:31:17,117 --> 00:31:18,284
I've got tumor fever.

793
00:31:18,318 --> 00:31:19,886
I had a brain surgery on a young boy.

794
00:31:19,920 --> 00:31:22,188
Then I heard you had a big,
beautiful tumor in here.

795
00:31:22,222 --> 00:31:23,623
Let me see.

796
00:31:23,657 --> 00:31:25,892
That... is massive.

797
00:31:25,926 --> 00:31:27,427
That is a thing of beauty...

798
00:31:28,053 --> 00:31:31,030
the Sistine Chapel of tumors.

799
00:31:31,065 --> 00:31:33,906
It's invaded deep
into her posterior mediastinum.

800
00:31:33,941 --> 00:31:35,508
These tumors aren't beautiful.

801
00:31:35,543 --> 00:31:37,008
They're horrifying and smart

802
00:31:37,042 --> 00:31:39,377
and designed
to choke the life out of someone

803
00:31:39,411 --> 00:31:40,773
before they have a chance to live.

804
00:31:40,808 --> 00:31:41,874
Exquisite.

805
00:31:44,845 --> 00:31:46,446
What is it?

806
00:31:46,480 --> 00:31:48,781
It's extended all the way
into her esophagus.

807
00:31:51,819 --> 00:31:54,887
We can't reconstruct
her entire chest cavity.

808
00:31:54,922 --> 00:31:56,422
If it's in her esophagus,

809
00:31:56,457 --> 00:31:58,825
the chances are
it's also invaded her spine.

810
00:31:59,459 --> 00:32:01,828
You'd risk paralysis
if you tried to take it out.

811
00:32:01,862 --> 00:32:02,962
Okay.

812
00:32:02,996 --> 00:32:05,832
We can at least remove the tumor
from the heart itself...

813
00:32:05,866 --> 00:32:07,567
relieve some of the symptoms.

814
00:32:07,601 --> 00:32:09,902
I mean, it'll grow back,
but it'll be slow-growing...

815
00:32:09,937 --> 00:32:11,971
buy her some time.

816
00:32:14,308 --> 00:32:15,908
Maggie?

817
00:32:16,292 --> 00:32:19,278
I'll resect the esophagus
and create a spit fistula,

818
00:32:19,313 --> 00:32:21,347
and then I'll come back
and reconstruct and...

819
00:32:21,381 --> 00:32:23,299
But that's impossible.

820
00:32:24,118 --> 00:32:25,618
Well, that's what we told her we'd do.

821
00:32:25,652 --> 00:32:27,820
We told her we would do the impossible.

822
00:32:27,855 --> 00:32:31,791
Right, but we'll be taking away
any quality of life she has.

823
00:32:31,825 --> 00:32:34,994
I mean, it sounds awful to say,
but she's adapted to this.

824
00:32:35,028 --> 00:32:36,429
She's learned to live with it.

825
00:32:38,031 --> 00:32:39,932
You're saying I have to tell her
I can't do it?

826
00:32:44,487 --> 00:32:46,005
Can we speed this up a little?

827
00:32:46,039 --> 00:32:46,906
I want to get out of here.

828
00:32:46,940 --> 00:32:48,674
This is getting you out of here, so...

829
00:32:48,709 --> 00:32:50,777
I don't want you making
any more decisions for my child.

830
00:32:50,811 --> 00:32:52,145
We didn't. Liam made decisions.

831
00:32:52,179 --> 00:32:53,279
We supported them.

832
00:32:53,313 --> 00:32:55,615
Liam is a kid... my kid.

833
00:32:55,649 --> 00:32:56,949
And that's not your job.

834
00:32:56,984 --> 00:32:58,951
No, that's yours. We did your job.

835
00:32:58,986 --> 00:33:00,686
Your job is to protect your child.

836
00:33:00,721 --> 00:33:02,722
You job is to keep him safe and healthy,

837
00:33:02,756 --> 00:33:04,524
to tell him
everything will be all right,

838
00:33:04,558 --> 00:33:05,525
and then to move Heaven and Earth

839
00:33:05,559 --> 00:33:06,459
to make sure that it is.

840
00:33:06,493 --> 00:33:08,361
That's your job,
and you couldn't do that.

841
00:33:08,395 --> 00:33:10,363
That is <i>not</i> my job. That is up to God.

842
00:33:10,397 --> 00:33:12,165
If God did anything for Liam,

843
00:33:12,199 --> 00:33:14,801
God delivered him safely to us

844
00:33:14,835 --> 00:33:17,170
because He saw that He made you

845
00:33:17,204 --> 00:33:20,006
so weak and so stupid

846
00:33:20,040 --> 00:33:22,975
that you were going to kill your child.

847
00:33:23,944 --> 00:33:25,845
You're gonna burn in Hell.

848
00:33:28,048 --> 00:33:29,887
[Glass shatters, people gasp]

849
00:33:49,360 --> 00:33:52,039
Based on what I saw today,
she needs to be suspended...

850
00:33:52,071 --> 00:33:53,038
Well, hold on now...

851
00:33:53,072 --> 00:33:54,206
Well, did she injure the man?

852
00:33:54,240 --> 00:33:55,741
It doesn't matter. Does it matter?

853
00:33:55,775 --> 00:33:57,075
I-I just can't believe this.
From Edwards?

854
00:33:57,110 --> 00:33:57,976
You can't?

855
00:33:58,011 --> 00:34:00,145
You yourself said her boyfriend died...

856
00:34:00,180 --> 00:34:01,480
a former patient of hers.

857
00:34:01,514 --> 00:34:03,916
No counseling, no support, no time off.

858
00:34:03,950 --> 00:34:06,051
I told you, we watched her.
She showed no signs...

859
00:34:06,085 --> 00:34:07,319
Students like her
won't show you what they need,

860
00:34:07,353 --> 00:34:08,320
until it's too late.

861
00:34:08,354 --> 00:34:10,856
She works to the exclusion
of everything else.

862
00:34:10,890 --> 00:34:12,691
She connects with patients
in the extreme...

863
00:34:12,725 --> 00:34:15,027
either overly attached or stone cold.

864
00:34:15,061 --> 00:34:16,395
And now this?

865
00:34:16,429 --> 00:34:19,231
These are indications
of resident burn-out...

866
00:34:19,265 --> 00:34:20,399
[Knock on door]

867
00:34:21,868 --> 00:34:23,335
[Door opens]

868
00:34:27,106 --> 00:34:28,207
I just wanted to say,

869
00:34:28,241 --> 00:34:29,541
I was not aiming for his head.

870
00:34:29,576 --> 00:34:30,843
I was aiming for the wall.

871
00:34:30,877 --> 00:34:32,244
I'm not stupid.

872
00:34:32,278 --> 00:34:33,378
I was just mad.

873
00:34:33,413 --> 00:34:34,947
You don't want to be funny right now.

874
00:34:34,981 --> 00:34:36,682
I'm not being funny.

875
00:34:36,716 --> 00:34:38,217
I'm not... I shouldn't have done it.

876
00:34:38,251 --> 00:34:39,811
I was angry.

877
00:34:40,787 --> 00:34:42,355
The patient was a child.

878
00:34:43,289 --> 00:34:44,256
A sick child.

879
00:34:44,290 --> 00:34:46,792
He was a little kid
who didn't have any help

880
00:34:46,826 --> 00:34:48,027
at all.

881
00:34:49,095 --> 00:34:51,489
[Voice breaking] I lost control.

882
00:34:52,398 --> 00:34:53,532
And I'm sorry.

883
00:34:56,803 --> 00:34:58,937
It's startling is what it is.

884
00:34:58,972 --> 00:35:00,973
Edwards has been given
too long a rope, for too long...

885
00:35:01,007 --> 00:35:02,541
and I don't blame her.

886
00:35:02,575 --> 00:35:04,142
She's a product of her environment.

887
00:35:04,177 --> 00:35:05,911
Poor supervision or none at all...

888
00:35:05,945 --> 00:35:07,145
from Webber or Bailey.

889
00:35:07,180 --> 00:35:10,082
And Karev was her attending today.

890
00:35:10,116 --> 00:35:13,085
He's hardly a shining example
of restraint.

891
00:35:13,119 --> 00:35:15,053
- This is exactly why I teach the
way I teach... - Okay. I'm sorry,

892
00:35:15,088 --> 00:35:16,922
but I'm gonna have
to stop you right there.

893
00:35:16,956 --> 00:35:18,290
I'm sorry. I know he's your friend...

894
00:35:18,324 --> 00:35:19,486
Hey, stop.

895
00:35:20,493 --> 00:35:23,128
I'm wearing
very sexy underwear right now

896
00:35:23,162 --> 00:35:25,964
and I've been thinking
about tonight since last night.

897
00:35:25,999 --> 00:35:27,266
All I want to do is take you home

898
00:35:27,300 --> 00:35:28,300
and take off all of your clothes,

899
00:35:28,334 --> 00:35:30,736
and the more that you talk
about Webber and Karev,

900
00:35:30,770 --> 00:35:32,070
the less that I want to do any of that.

901
00:35:32,105 --> 00:35:34,072
So, respectfully...

902
00:35:34,107 --> 00:35:35,941
- shut up.
- [Chuckles]

903
00:35:35,975 --> 00:35:38,644
Just get in the car
and come home with me.

904
00:35:38,678 --> 00:35:41,079
[Chuckles]

905
00:35:41,114 --> 00:35:42,247
Andrew: Jo?

906
00:35:42,282 --> 00:35:45,083
Uh, listen, do you want to get a beer?

907
00:35:45,118 --> 00:35:47,486
Ugh. I have a teratoma excision at 7:00

908
00:35:47,520 --> 00:35:49,855
I have to read up on, but tomorrow?

909
00:35:49,889 --> 00:35:52,190
Uh, yeah. Yeah, sure, tomorrow.

910
00:35:52,225 --> 00:35:54,126
- Hey, Jo?
- Yeah.

911
00:35:54,802 --> 00:35:56,628
[Chuckles]

912
00:35:57,138 --> 00:35:58,363
Are you okay?

913
00:35:58,398 --> 00:35:59,464
Yeah, I am.

914
00:35:59,499 --> 00:36:01,559
I'm good, actually.

915
00:36:04,037 --> 00:36:06,004
Talking to you is probably one of

916
00:36:06,039 --> 00:36:08,206
the only good things
to come out of this year.

917
00:36:08,241 --> 00:36:10,175
- Andrew...
- Hang on.

918
00:36:10,209 --> 00:36:12,144
This past year's been rough...
for both of us.

919
00:36:12,178 --> 00:36:13,845
I know, and... and I'm sorry. I...

920
00:36:13,880 --> 00:36:15,990
You know what? I'm not.

921
00:36:17,083 --> 00:36:19,017
I'm not sorry.

922
00:36:19,052 --> 00:36:20,285
'Cause I feel like
we went through it together.

923
00:36:20,320 --> 00:36:22,020
- I feel like...
- Stop.

924
00:36:22,055 --> 00:36:23,483
Please.

925
00:36:24,190 --> 00:36:27,192
♪  ♪

926
00:36:28,394 --> 00:36:30,495
I know what you're about to say.

927
00:36:30,530 --> 00:36:32,715
I... I-I don't...

928
00:36:33,232 --> 00:36:34,700
I don't think you...

929
00:36:34,734 --> 00:36:36,844
And the second that you say it...

930
00:36:45,019 --> 00:36:46,378
Okay.

931
00:36:46,412 --> 00:36:48,439
Uh...

932
00:36:49,182 --> 00:36:51,275
Uh, I'll see you tomorrow.

933
00:36:52,051 --> 00:36:54,052
[Sighs]

934
00:36:56,789 --> 00:36:59,224
His visual field exam looks good.

935
00:36:59,258 --> 00:37:01,159
We're expecting him
to make a full recovery.

936
00:37:01,194 --> 00:37:02,961
Oh.

937
00:37:04,530 --> 00:37:07,199
Liam made it all the way
to the hospital on his own.

938
00:37:07,959 --> 00:37:09,468
Blind.

939
00:37:12,405 --> 00:37:14,006
It was a miracle.

940
00:37:14,841 --> 00:37:18,243
Or... someone helped him.

941
00:37:18,277 --> 00:37:19,578
Someone drove him here.

942
00:37:23,216 --> 00:37:25,851
The Lord helps those
who help themselves.

943
00:37:33,559 --> 00:37:37,262
Holly: So, um...
my tumor's still in there.

944
00:37:37,739 --> 00:37:39,598
I'm so sorry, Holly.

945
00:37:40,283 --> 00:37:42,134
[Chuckling]

946
00:37:42,168 --> 00:37:45,103
Oh, God, what did I tell you guys?

947
00:37:45,705 --> 00:37:48,407
Oh, you doctors, you crazy people.

948
00:37:48,441 --> 00:37:50,208
You just have to try,

949
00:37:50,243 --> 00:37:52,644
you just have to cut people open.

950
00:37:52,679 --> 00:37:54,579
Resecting the tumor load
out of your heart

951
00:37:54,614 --> 00:37:58,050
will help your symptoms
and buy you time.

952
00:37:58,676 --> 00:38:01,486
Yeah, this tumor, it's just, uh...

953
00:38:01,521 --> 00:38:03,722
it's part of me.

954
00:38:03,756 --> 00:38:06,958
It's like my hair or my boobs

955
00:38:06,993 --> 00:38:10,295
or my weird-looking toes.

956
00:38:10,329 --> 00:38:11,263
[Breathes deeply]

957
00:38:11,297 --> 00:38:12,898
I made room for it.

958
00:38:16,035 --> 00:38:17,903
We just made you do it, didn't we?

959
00:38:17,937 --> 00:38:21,306
We just made you make us
feel better about ourselves.

960
00:38:23,676 --> 00:38:25,644
It happens every time.

961
00:38:32,285 --> 00:38:34,186
You're in trouble.

962
00:38:34,220 --> 00:38:36,021
Consider yourself warned.

963
00:38:36,055 --> 00:38:37,122
I'm raising my game.

964
00:38:37,156 --> 00:38:39,157
From here on, I'm gunning for you.

965
00:38:39,192 --> 00:38:41,626
I'm stealing your surgeries,
taking the best services.

966
00:38:41,661 --> 00:38:43,295
You can run, but when you turn around,

967
00:38:43,329 --> 00:38:45,030
I'm gonna be right on your heels.

968
00:38:45,064 --> 00:38:46,698
I won't be there, so...

969
00:38:47,350 --> 00:38:49,101
W-What do you mean?

970
00:38:49,135 --> 00:38:50,302
What are you talking about?

971
00:38:52,371 --> 00:38:54,005
My privileges got revoked.

972
00:38:54,040 --> 00:38:55,474
[Breathes deeply]

973
00:38:55,508 --> 00:38:57,609
I have to go to counseling.

974
00:38:57,643 --> 00:39:00,011
For real? For how long?

975
00:39:00,046 --> 00:39:02,214
Have fun raising your game.

976
00:39:02,248 --> 00:39:04,850
You'll actually have
a shot at beating mine now.

977
00:39:08,054 --> 00:39:11,823
♪ I know you wanna make amends ♪

978
00:39:11,858 --> 00:39:13,558
Alex: Hey. I-I'm glad
I caught you in the office.

979
00:39:13,593 --> 00:39:16,528
It's Dr. Karev... Alex Karev.

980
00:39:16,562 --> 00:39:19,197
[Laughing] No, I'm not in any trouble.

981
00:39:19,232 --> 00:39:21,199
Uh, no, I-I don't need a lawyer.

982
00:39:21,234 --> 00:39:24,669
Um, uh, I need a... a referral.

983
00:39:24,704 --> 00:39:26,264
I need to find a guy.

984
00:39:27,039 --> 00:39:29,374
Uh, can you help me out?

985
00:39:29,408 --> 00:39:31,676
Okay, yeah, one second.

986
00:39:33,246 --> 00:39:34,212
Yeah?

987
00:39:35,381 --> 00:39:36,848
♪ And nothing's making sense ♪

988
00:39:36,883 --> 00:39:39,818
♪ Oh, oh, oh ♪

989
00:39:39,852 --> 00:39:42,187
♪ Say you miss me ♪

990
00:39:42,221 --> 00:39:48,393
♪ Say you want my heart ♪

991
00:39:48,427 --> 00:39:49,928
Meredith: <i>The body adapts.</i>

992
00:39:49,962 --> 00:39:51,496
<i>It protects itself.</i>

993
00:39:51,531 --> 00:39:53,398
<i>But it can't close off completely</i>

994
00:39:53,432 --> 00:39:56,568
<i>or we're not really living, right?</i>

995
00:39:56,602 --> 00:39:59,404
April: I reject fuzzy socks tonight.

996
00:39:59,438 --> 00:40:00,772
I need booze.
Anyone want to get a drink?

997
00:40:00,807 --> 00:40:02,841
Yes. Please. And also, like, a man.

998
00:40:02,875 --> 00:40:04,910
Like a nice, new,
attractive man. I don't want

999
00:40:04,944 --> 00:40:06,607
- to fall in love...
- No, I don't want a boyfriend.

1000
00:40:06,642 --> 00:40:08,213
I just don't want
to wait until I'm dying

1001
00:40:08,247 --> 00:40:09,614
before I let myself have some fun.

1002
00:40:09,649 --> 00:40:11,016
You guys in?

1003
00:40:11,050 --> 00:40:12,017
- I don't know.
- Not tonight.

1004
00:40:12,051 --> 00:40:13,185
No doctors.

1005
00:40:13,219 --> 00:40:14,553
Strangers.

1006
00:40:14,587 --> 00:40:16,555
Where would Holly go? I'm gonna Yelp.

1007
00:40:19,959 --> 00:40:21,426
You guys have fun.

1008
00:40:21,994 --> 00:40:23,461
Oh, hey. How's Holly?

1009
00:40:23,496 --> 00:40:24,963
Is she awake? Can I see her?

1010
00:40:24,997 --> 00:40:28,300
Corey, the news is not good.

1011
00:40:28,334 --> 00:40:29,768
Okay. Okay...

1012
00:40:29,802 --> 00:40:31,136
It's time to let her go.

1013
00:40:31,170 --> 00:40:33,205
Oh, my God. She died?

1014
00:40:33,239 --> 00:40:35,207
No, I didn't say that.

1015
00:40:35,241 --> 00:40:37,242
But you're not going to see her again.

1016
00:40:38,177 --> 00:40:40,312
Corey, hold the time
you two spent together

1017
00:40:40,346 --> 00:40:41,446
close to your heart.

1018
00:40:41,480 --> 00:40:43,148
But don't let it hold you back.

1019
00:40:43,182 --> 00:40:45,383
No more sitting here and waiting.

1020
00:40:45,418 --> 00:40:47,485
Grab your new life by the hand

1021
00:40:47,520 --> 00:40:48,987
and go out there and live it.

1022
00:40:49,021 --> 00:40:51,089
- O-Okay, I...
- Change is good.

1023
00:40:51,991 --> 00:40:54,392
<i>So we leave the door open,
just a little...</i>

1024
00:40:54,427 --> 00:40:57,896
Hi. Haven't see you all day.

1025
00:40:57,930 --> 00:40:59,564
- You headed out?
- I am.

1026
00:40:59,599 --> 00:41:00,882
Me too.

1027
00:41:02,368 --> 00:41:04,436
<i>...hoping like hell it's worth the risk.</i>

1028
00:41:04,470 --> 00:41:06,705
♪ If I'm the one that you want ♪

1029
00:41:07,423 --> 00:41:16,059
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

										

  




 
 
 



 

 

     

										
  

     
 





  
 