﻿1
00:00:00,047 --> 00:00:04,480
[Serena Ryder's "Got Your Number" plays]

2
00:00:04,593 --> 00:00:07,670
Meredith: <i>There's an old story
of a father who had two sons.</i>

3
00:00:07,737 --> 00:00:10,372
<i>When he knew a civil war
was about to break out,</i>

4
00:00:10,406 --> 00:00:14,276
<i>he sent one son to fight for
the North and one to the South.</i>

5
00:00:14,310 --> 00:00:16,611
♪ The chains are gonna come ♪
♪ You bought my love ♪

6
00:00:16,646 --> 00:00:19,081
<i>He figured if he had sons on both sides,</i>

7
00:00:19,115 --> 00:00:21,216
<i>there'd be a better chance
one would survive...</i>

8
00:00:21,250 --> 00:00:23,618
♪ Step 29 in the interspeed, gone ♪

9
00:00:23,653 --> 00:00:25,120
♪ But it's too late, too late ♪

10
00:00:25,154 --> 00:00:26,655
♪ Change, you're gonna come ♪

11
00:00:26,689 --> 00:00:28,824
♪ Love is blind, but now I see ♪

12
00:00:28,858 --> 00:00:30,258
♪ I don't love you no more ♪

13
00:00:30,293 --> 00:00:32,828
♪ I got 20/20 ♪

14
00:00:32,862 --> 00:00:34,162
♪ Got your number ♪

15
00:00:34,197 --> 00:00:36,298
<i>...because when you fight a war at home,</i>

16
00:00:36,332 --> 00:00:38,433
<i>the casualties are your neighbors...</i>

17
00:00:38,468 --> 00:00:41,136
♪ See my lightning, hear my thunder ♪

18
00:00:41,170 --> 00:00:43,805
♪ I got it, I got it, I got it,
I got your number ♪

19
00:00:43,840 --> 00:00:45,774
[Alarm beeping]

20
00:00:45,808 --> 00:00:48,777
...your friends, your family...

21
00:00:48,811 --> 00:00:50,312
♪ Don't want a ring, ring ♪

22
00:00:50,346 --> 00:00:51,446
♪ Don't got a ring, ring ♪

23
00:00:51,481 --> 00:00:53,348
♪ I don't need you anymore,
got everything, thing ♪

24
00:00:53,382 --> 00:00:54,916
<i>...leaving you all alone.</i>

25
00:00:54,951 --> 00:00:57,486
♪ Got your number, I got your number ♪

26
00:00:57,520 --> 00:01:00,188
♪ I don't need you anymore,
got everything, thing ♪

27
00:01:00,223 --> 00:01:04,025
♪ Got your number, I got your number ♪

28
00:01:04,060 --> 00:01:06,361
I need you to do something.

29
00:01:06,395 --> 00:01:08,296
[Exhales heavily] I told you I'd do it.

30
00:01:08,331 --> 00:01:11,099
Just separate out the delicates.

31
00:01:11,134 --> 00:01:12,267
Not laundry.

32
00:01:12,301 --> 00:01:13,768
My thing is fun.

33
00:01:13,803 --> 00:01:15,971
I need you to clip an aneurysm
at the hospital.

34
00:01:16,005 --> 00:01:17,305
I'm on leave.

35
00:01:17,340 --> 00:01:19,341
Yeah, I need you to be off leave.

36
00:01:19,375 --> 00:01:21,309
- No.
- Please.

37
00:01:21,344 --> 00:01:22,878
Come on. It's this sweet little old nun,

38
00:01:22,912 --> 00:01:24,112
and she needs open-heart surgery

39
00:01:24,147 --> 00:01:26,948
but she can't have it until
her brain aneurysm is clipped.

40
00:01:26,983 --> 00:01:29,351
It's so sad.

41
00:01:29,385 --> 00:01:30,552
Poor Sister Agnes.

42
00:01:30,586 --> 00:01:32,053
Don't "nun" me.

43
00:01:32,088 --> 00:01:34,189
The nun detail was a little bit
much, but please.

44
00:01:34,223 --> 00:01:36,525
Please. Come on. I need you.
You're the best.

45
00:01:36,559 --> 00:01:39,394
And don't tell me that
you don't miss the O.R.

46
00:01:39,428 --> 00:01:42,564
Just one little clip,
and you can scratch that itch.

47
00:01:42,598 --> 00:01:45,000
Just one little clip.

48
00:01:45,034 --> 00:01:46,668
You'll be in and out.

49
00:01:46,702 --> 00:01:49,137
And I'll make sure that
Owen doesn't see you.

50
00:01:49,602 --> 00:01:50,711
Promise.

51
00:01:53,576 --> 00:01:55,343
Give me 10 minutes.

52
00:01:58,881 --> 00:02:00,982
- Morning. Good to have you back.
- Morning. Thank you.

53
00:02:01,017 --> 00:02:02,684
So, when I was Chief...

54
00:02:02,718 --> 00:02:03,885
Interim Chief.

55
00:02:05,454 --> 00:02:07,189
I took the liberty of catching you up

56
00:02:07,223 --> 00:02:08,690
on all your backlogged resident reports,

57
00:02:08,724 --> 00:02:11,159
department budgets, supply orders, so...

58
00:02:11,194 --> 00:02:12,527
- I was gonna do that.
- Of course you were.

59
00:02:12,562 --> 00:02:13,728
I just figured, you know, the same way

60
00:02:13,763 --> 00:02:16,565
you fill the tank with gas
when you return someone's car...

61
00:02:16,599 --> 00:02:17,899
You stole the car.

62
00:02:19,947 --> 00:02:21,014
You're welcome.

63
00:02:22,538 --> 00:02:24,439
Ah. Look who's back.

64
00:02:24,473 --> 00:02:27,676
Have to say,
I thought you'd last longer.

65
00:02:27,710 --> 00:02:29,277
- You folded quick.
- I didn't fold.

66
00:02:29,312 --> 00:02:31,046
You're here, aren't you?

67
00:02:31,080 --> 00:02:32,247
The chief didn't fire Minnick.

68
00:02:32,281 --> 00:02:33,548
Dr. Webber asked me to come back.

69
00:02:33,583 --> 00:02:34,716
There was no folding.

70
00:02:34,750 --> 00:02:36,430
If you say so.

71
00:02:40,723 --> 00:02:42,924
If you're into the guy,
why not just be with him?

72
00:02:42,959 --> 00:02:44,926
- Because I don't want to be with him.
- Oh, come on.

73
00:02:44,961 --> 00:02:46,761
Is it because of Maggie?
She'll get over it.

74
00:02:46,796 --> 00:02:47,762
No. I don't want to be with him.

75
00:02:47,797 --> 00:02:50,265
- Okay. You do, though.
- [Cellphone vibrates]

76
00:02:50,992 --> 00:02:52,867
But I don't.

77
00:02:52,902 --> 00:02:55,503
[Indistinct talking over P.A. system]

78
00:03:01,554 --> 00:03:03,545
So, listen, are we cool?

79
00:03:03,930 --> 00:03:05,580
What do you mean, "Are we cool?"

80
00:03:05,615 --> 00:03:08,250
I don't want there to be
any problems with patients.

81
00:03:08,284 --> 00:03:11,319
Just, are we cool?
I mean, to work together.

82
00:03:11,354 --> 00:03:12,787
- We're cool.
- [Elevator bell dings]

83
00:03:13,630 --> 00:03:15,390
I had to ask. It's kids.

84
00:03:15,424 --> 00:03:16,591
We're cool.

85
00:03:16,626 --> 00:03:18,542
Okay. Good.

86
00:03:22,932 --> 00:03:24,199
The mattresses?

87
00:03:24,233 --> 00:03:27,102
Yes. You need to replace every
mattress in every on-call room.

88
00:03:27,136 --> 00:03:29,304
- Unacceptable.
- He's not wrong.

89
00:03:29,338 --> 00:03:30,805
These mattresses are lumpy.

90
00:03:30,840 --> 00:03:32,907
They're misshapen, zero lumbar support.

91
00:03:32,942 --> 00:03:35,810
Our surgeons need solid rest,
not spinal damage.

92
00:03:35,845 --> 00:03:37,078
Noted.

93
00:03:37,113 --> 00:03:40,115
You might tell Dr. Webber that
if he wants to sleep soundly,

94
00:03:40,149 --> 00:03:43,485
he should come home and sleep
next to his bride.

95
00:03:44,687 --> 00:03:48,323
Uh, I'll take this under advisement.

96
00:03:50,159 --> 00:03:51,293
New mattresses!

97
00:03:51,327 --> 00:03:53,428
Hey. You okay?

98
00:03:53,462 --> 00:03:55,263
No. My back hurts.

99
00:03:55,298 --> 00:03:56,398
Oh, and there's nothing like

100
00:03:56,432 --> 00:03:58,700
having your dirty laundry aired
for everyone to see.

101
00:03:58,734 --> 00:04:00,168
Oh, that bad, huh?

102
00:04:00,202 --> 00:04:02,537
And as long as Minnick's here,
it's gonna stay bad.

103
00:04:02,571 --> 00:04:05,674
[Sighs] I don't know what to do...

104
00:04:05,708 --> 00:04:08,376
except give up and give in.

105
00:04:08,411 --> 00:04:10,812
No, no, that's not acceptable.
Everyone's behind you.

106
00:04:10,846 --> 00:04:12,681
Everyone <i>was</i> behind me.

107
00:04:12,715 --> 00:04:14,616
The longer Minnick's here,
the more people like her.

108
00:04:14,650 --> 00:04:15,708
And the more people like <i>her, then...</i>

109
00:04:15,743 --> 00:04:17,485
Well, I'm behind you, then, so just...

110
00:04:17,520 --> 00:04:19,487
Listen, why don't you stay at my place?

111
00:04:19,522 --> 00:04:21,456
I have a guest room, and
it's got a very good mattress.

112
00:04:21,490 --> 00:04:23,640
I-I-It'll be fine.

113
00:04:24,999 --> 00:04:27,696
Arizona, thanks for sticking with me.

114
00:04:27,730 --> 00:04:28,963
You're a good friend.

115
00:04:28,998 --> 00:04:31,333
♪ ♪

116
00:04:36,772 --> 00:04:38,707
We're losing ground.
Everybody loves Minnick.

117
00:04:38,741 --> 00:04:40,575
I wouldn't say that.
I mean, who said that?

118
00:04:40,609 --> 00:04:41,376
And now Meredith.

119
00:04:41,410 --> 00:04:43,078
I stood up for him and got suspended.

120
00:04:43,112 --> 00:04:44,546
Yeah, and now you're back.
You rolled over.

121
00:04:44,580 --> 00:04:46,214
Because he told me to come back.

122
00:04:46,248 --> 00:04:47,382
That's not what it looks like,
all right?

123
00:04:47,416 --> 00:04:48,616
You weakened our position here.

124
00:04:48,651 --> 00:04:52,320
Well, we don't have a position
if he is asking us to stop.

125
00:04:52,355 --> 00:04:54,322
- Meredith has a point.
- The problem isn't Minnick.

126
00:04:54,357 --> 00:04:55,724
Maggie: The problem is that
her program is good,

127
00:04:55,758 --> 00:04:57,559
and now everyone knows it,
including Richard.

128
00:04:57,593 --> 00:04:59,494
You guys are unbelievable.
You're just gonna abandon him now?

129
00:04:59,528 --> 00:05:00,562
- No. We're not.
- No.

130
00:05:00,596 --> 00:05:02,564
Well, I'm not gonna do that.
I'm gonna fight for him.

131
00:05:02,598 --> 00:05:05,107
- How? - My mother's not the
only Avery in this hospital.

132
00:05:05,141 --> 00:05:09,904
♪ ♪

133
00:05:09,939 --> 00:05:11,673
It seems like the colovesical fistula

134
00:05:11,707 --> 00:05:13,742
closed off on its own, after all.

135
00:05:13,776 --> 00:05:16,578
No abdominal reconstruction needed.

136
00:05:16,612 --> 00:05:19,681
Good. I was hoping to avoid
having to call Jackson in.

137
00:05:19,715 --> 00:05:21,616
Things still difficult at home?

138
00:05:21,650 --> 00:05:23,718
[Sighs] I'm not sure
I can stay there anymore.

139
00:05:23,753 --> 00:05:27,622
I mean, I want to. It's been
so easy with Harriet, but...

140
00:05:27,656 --> 00:05:30,558
But everything's so much harder
than it needs to be right now.

141
00:05:30,593 --> 00:05:32,460
- I know.
- Yeah.

142
00:05:32,495 --> 00:05:33,862
- And...
- And what?

143
00:05:33,896 --> 00:05:35,168
[Sighs]

144
00:05:35,998 --> 00:05:39,701
It's just embarrassing being demoted.

145
00:05:39,735 --> 00:05:40,769
You were not demoted.

146
00:05:40,803 --> 00:05:43,138
From Chief of General Surgery
to Trauma Attending?

147
00:05:43,172 --> 00:05:44,572
- It looks like that.
- April, April.

148
00:05:44,607 --> 00:05:47,976
A title is only as good
as the person who earned it.

149
00:05:48,010 --> 00:05:49,544
Grey is very good,

150
00:05:49,578 --> 00:05:50,879
but when she wasn't here,

151
00:05:50,913 --> 00:05:53,381
the person they turned to was you.

152
00:05:53,416 --> 00:05:54,482
Oh, I know...

153
00:05:54,517 --> 00:05:55,550
Do you?

154
00:05:55,584 --> 00:05:57,452
Then act like it.

155
00:06:02,922 --> 00:06:04,225
[Baby coos]

156
00:06:04,260 --> 00:06:06,294
So... Hey.

157
00:06:06,328 --> 00:06:08,263
Heads, he's Leo.

158
00:06:08,297 --> 00:06:09,964
Let's just wait until we know he's okay.

159
00:06:09,999 --> 00:06:11,433
Oh, come on. Stop.

160
00:06:11,467 --> 00:06:13,668
You agreed that we'd decide
with a coin toss.

161
00:06:13,702 --> 00:06:15,804
I noticed a systolic murmur
at the post-birth exam.

162
00:06:15,838 --> 00:06:17,572
It's probably nothing,
but I called just in case.

163
00:06:17,606 --> 00:06:20,408
I'll check it out.
DeLuca, get a pulse-ox.

164
00:06:20,443 --> 00:06:22,444
[Baby crying]

165
00:06:22,478 --> 00:06:24,813
Baby, our little guy
is gonna need a name...

166
00:06:24,847 --> 00:06:26,614
hey... definitely before school,

167
00:06:26,649 --> 00:06:28,983
but probably before we leave here, so...

168
00:06:29,018 --> 00:06:32,687
Heads, he's Leo, tails, August.

169
00:06:32,721 --> 00:06:33,955
Okay, why is the name I like tails?

170
00:06:33,989 --> 00:06:37,625
Fine. Heads, he's August.

171
00:06:41,030 --> 00:06:42,030
Heads?

172
00:06:42,064 --> 00:06:43,164
August it is.

173
00:06:43,199 --> 00:06:45,667
[Both laugh]

174
00:06:45,701 --> 00:06:47,602
Pulse-ox is slightly below normal.

175
00:06:47,636 --> 00:06:50,438
Yeah. Let's get some labs
and page cardio.

176
00:06:52,675 --> 00:06:53,775
Uh, what's happening? Is he okay?

177
00:06:53,809 --> 00:06:54,642
He's got a heart murmur.

178
00:06:54,677 --> 00:06:56,711
I need to take him to get some tests.

179
00:06:56,745 --> 00:06:58,824
I'll let you know more as soon as I do.

180
00:06:59,158 --> 00:07:00,315
What's the little guy's name?

181
00:07:00,349 --> 00:07:01,483
- Gus.
- Gus.

182
00:07:01,517 --> 00:07:03,918
- Gus.
- [Baby crying]

183
00:07:09,558 --> 00:07:11,359
[Cellphone vibrates]

184
00:07:11,393 --> 00:07:12,689
Jackson: Hey, you got a minute?

185
00:07:12,723 --> 00:07:15,463
Ah. Just got paged to the pit.
Can it wait?

186
00:07:15,498 --> 00:07:16,898
I need to talk to you
about this Minnick situation.

187
00:07:16,932 --> 00:07:18,967
What situation? She's doing great.

188
00:07:19,001 --> 00:07:20,568
Don't pretend you don't know
what you did, Mom.

189
00:07:20,603 --> 00:07:22,726
People have been fighting this
since the minute you brought her here.

190
00:07:22,760 --> 00:07:25,006
- Bailey brought her here.
- At your urging.

191
00:07:25,040 --> 00:07:26,841
And since I am the voice of
the Avery Foundation at this...

192
00:07:26,876 --> 00:07:28,743
Wait. I'm sorry. You're the what?

193
00:07:28,777 --> 00:07:30,678
I'm the foundation's
representative on the board,

194
00:07:30,713 --> 00:07:32,580
right, a position that you gave me,

195
00:07:32,615 --> 00:07:33,748
that you made me take.

196
00:07:33,782 --> 00:07:35,083
Yes, and you kicked and screamed

197
00:07:35,117 --> 00:07:37,051
and whined every step of the way.

198
00:07:37,086 --> 00:07:38,839
And then I took it on.

199
00:07:39,388 --> 00:07:41,589
So I am the Avery of this hospital.

200
00:07:41,624 --> 00:07:42,757
The foundation speaks through me.

201
00:07:42,791 --> 00:07:45,527
The foundation oversees. We guide.

202
00:07:45,561 --> 00:07:47,562
We do not interfere
in hospital politics.

203
00:07:47,596 --> 00:07:48,915
How can you say that to me?

204
00:07:49,365 --> 00:07:52,100
You started this by effectively
ousting Richard Webber,

205
00:07:52,134 --> 00:07:53,568
which, by the way, our rank and file

206
00:07:53,602 --> 00:07:54,569
finds completely unacceptable.

207
00:07:55,993 --> 00:07:58,339
I'm gonna be making
the decisions from now on.

208
00:07:58,374 --> 00:07:59,674
I'm gonna go to the governing board.

209
00:07:59,708 --> 00:08:02,043
I'm gonna get Richard back in
and Minnick out.

210
00:08:02,077 --> 00:08:03,710
I'm going over your head.

211
00:08:03,735 --> 00:08:07,248
♪ ♪

212
00:08:10,252 --> 00:08:17,253
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

213
00:08:19,026 --> 00:08:20,059
I don't understand.

214
00:08:20,093 --> 00:08:21,895
He's never been that interested
in the foundation.

215
00:08:21,929 --> 00:08:25,748
I know. He does not appreciate
our role or the scope of it.

216
00:08:25,789 --> 00:08:30,126
77 hospitals nationwide,
43 full-service clinics.

217
00:08:30,160 --> 00:08:32,294
Not to mention the Worldwide
Health Initiative.

218
00:08:32,329 --> 00:08:35,064
Oh. Somebody's been doing her homework.

219
00:08:35,098 --> 00:08:36,732
I've just been curious.

220
00:08:36,766 --> 00:08:39,702
Or maybe you just like being in charge.

221
00:08:39,736 --> 00:08:41,437
You know, the thing is,

222
00:08:41,471 --> 00:08:43,572
- I was good at that job.
- Mm-hmm.

223
00:08:43,607 --> 00:08:46,775
I like doing that stuff...
the admin work, the scheduling.

224
00:08:46,810 --> 00:08:48,444
Meredith doesn't even like it.

225
00:08:48,478 --> 00:08:52,114
You know, I want you to see the
Avery Trauma Center in Chicago.

226
00:08:52,149 --> 00:08:53,949
They do things very differently
than you do here.

227
00:08:53,984 --> 00:08:55,050
We should go.

228
00:08:55,085 --> 00:08:56,952
Ab... Absolutely. I'd love to see
how they run things.

229
00:08:56,987 --> 00:08:59,922
No, honey. I want them to see
how <i>you</i> run things.

230
00:08:59,956 --> 00:09:01,924
- [Siren wailing]
- Oh, yeah, I-I'd love that.

231
00:09:01,958 --> 00:09:04,426
- Thank you.
- Trauma 1.

232
00:09:04,461 --> 00:09:06,662
- What do we got?
- Turkey-fryer accident.

233
00:09:06,696 --> 00:09:08,597
Propane tank exploded,
blew shrapnel everywhere.

234
00:09:08,632 --> 00:09:09,598
His family's behind him...

235
00:09:09,633 --> 00:09:11,500
minor injuries,
but he caught the brunt of it...

236
00:09:11,535 --> 00:09:12,801
full-thickness burns to the neck,

237
00:09:12,836 --> 00:09:14,103
down the left side of his body,

238
00:09:14,137 --> 00:09:15,771
extending into the perineum,

239
00:09:15,805 --> 00:09:17,173
left leg partially de-gloved.

240
00:09:17,207 --> 00:09:19,074
One, two, three.

241
00:09:19,109 --> 00:09:22,111
♪ ♪

242
00:09:24,347 --> 00:09:26,081
Man: All right, check on that gauze.

243
00:09:26,116 --> 00:09:28,117
- Oh, wow.
- Ohh.

244
00:09:28,151 --> 00:09:29,785
His bowel is eviscerated.

245
00:09:29,819 --> 00:09:31,987
I need to examine this wound
and the perineal burn.

246
00:09:32,022 --> 00:09:34,811
- Somebody call plastics!
- On it!

247
00:09:35,725 --> 00:09:37,193
Yeah.

248
00:09:37,227 --> 00:09:39,295
So, this kid definitely has HLHS.

249
00:09:39,329 --> 00:09:40,996
Start him on a PGE.

250
00:09:41,031 --> 00:09:42,064
Labs are back.

251
00:09:42,098 --> 00:09:44,600
All righty, Gus, let's take
a look at your labs.

252
00:09:44,634 --> 00:09:46,101
Oh, they landed on Gus, huh?

253
00:09:46,136 --> 00:09:47,803
How did the O.B. not catch this?

254
00:09:47,837 --> 00:09:50,105
Okay, DeLuca, we need to get him
on the transplant list, ASAP.

255
00:09:50,140 --> 00:09:52,041
No. Hold on.

256
00:09:52,794 --> 00:09:54,376
No. We're gonna do a Norwood.

257
00:09:54,411 --> 00:09:56,645
I don't think so.
He has mitral valve regurg.

258
00:09:56,680 --> 00:09:58,113
I don't think the little kid can survive

259
00:09:58,148 --> 00:09:59,281
a full reconstruction like that.

260
00:09:59,316 --> 00:10:02,117
I know he won't survive the wait
for a newborn donor heart.

261
00:10:02,152 --> 00:10:04,453
He's stable for now.
He can tolerate a Norwood.

262
00:10:04,916 --> 00:10:06,155
So, what's next?

263
00:10:06,189 --> 00:10:08,057
Parents are freaking out.
We go talk to them next.

264
00:10:08,091 --> 00:10:11,126
♪ ♪

265
00:10:13,163 --> 00:10:14,063
[PA chatter]

266
00:10:14,097 --> 00:10:15,064
[Telephone ringing]

267
00:10:15,098 --> 00:10:16,232
Where did they take Dad?

268
00:10:16,266 --> 00:10:17,099
Let me check you out.

269
00:10:17,133 --> 00:10:18,968
It's okay, Pammy. It's gonna be okay.

270
00:10:19,002 --> 00:10:22,137
Your fiancé just deep-fried
our father. That is not okay.

271
00:10:22,172 --> 00:10:23,005
This is from a turkey fryer?

272
00:10:23,039 --> 00:10:24,540
It's the one thing I know how to cook.

273
00:10:24,574 --> 00:10:26,542
I-I-I was just trying to do
something special.

274
00:10:26,576 --> 00:10:28,043
You mean unforgettable,

275
00:10:28,078 --> 00:10:29,378
like that time you killed my dad?

276
00:10:29,412 --> 00:10:30,913
Pam, come on. He didn't mean to.

277
00:10:30,947 --> 00:10:32,748
Rodney, Dad's leg melted off.

278
00:10:32,782 --> 00:10:34,083
You have no eyebrows.

279
00:10:34,117 --> 00:10:36,151
- I'm so sorry, honey. I'm so sorry.
- I know.

280
00:10:36,186 --> 00:10:37,853
Your arm has a partial-thickness burn.

281
00:10:37,887 --> 00:10:39,154
You'll need to learn to dress it
while it heals.

282
00:10:39,189 --> 00:10:41,156
I can help. How can I help?

283
00:10:41,191 --> 00:10:42,224
Oh, I don't know.

284
00:10:42,259 --> 00:10:43,592
Go back in time, when I told you,

285
00:10:43,627 --> 00:10:45,527
"Deep fryers are dumb,"
and listen to me!

286
00:10:45,562 --> 00:10:48,030
Can you tell me how my father is?

287
00:10:48,064 --> 00:10:49,231
Pam, I'm sorry.

288
00:10:49,266 --> 00:10:51,233
Maybe just stop talking.

289
00:10:51,268 --> 00:10:53,369
Someone will come dress those burns,

290
00:10:53,403 --> 00:10:54,870
and I'll go get an update.

291
00:10:54,904 --> 00:10:57,906
♪ ♪

292
00:10:59,209 --> 00:11:01,243
All right, he's got a lot of
neck swelling.

293
00:11:01,278 --> 00:11:03,112
Can you get me a fiber-optic
scope just in case?

294
00:11:03,146 --> 00:11:05,114
This wound extends deep.
The bladder is destroyed.

295
00:11:05,148 --> 00:11:07,116
I need to get him in an O.R.
for a repair.

296
00:11:07,150 --> 00:11:09,184
Uh, no, you can do
the bladder repair later.

297
00:11:09,219 --> 00:11:11,620
I need to do an ex-lap with
an abdominal washout first.

298
00:11:11,655 --> 00:11:13,289
Yeah, I can't even see his vocal cords.

299
00:11:13,323 --> 00:11:15,224
- Here. Let me try.
- No, I got it. I got it.

300
00:11:15,258 --> 00:11:16,392
Warren, call up to the O.R.

301
00:11:16,426 --> 00:11:18,694
Tell them to place the patient
in a lithotomy position

302
00:11:18,728 --> 00:11:20,362
for a perineal evaluation.

303
00:11:20,397 --> 00:11:22,364
Warren, let them know we need
a perc nephrostomy setup

304
00:11:22,399 --> 00:11:24,466
and a possible ileal conduit
for reconstruction.

305
00:11:24,501 --> 00:11:26,235
His small bowel is sticking out
of his abdomen.

306
00:11:26,269 --> 00:11:27,503
What ileal conduit
are you talking about?

307
00:11:27,537 --> 00:11:30,239
Jackson, the tendon is exposed.
He's gonna need a skin flap.

308
00:11:30,273 --> 00:11:32,274
- No, no, no, that can wait.
- I'm just saying...

309
00:11:32,309 --> 00:11:34,143
I know when flap coverage is
warranted and when it isn't.

310
00:11:34,177 --> 00:11:36,912
And another bickering family. Fantastic.

311
00:11:36,946 --> 00:11:38,080
Warren, did you say something?

312
00:11:38,114 --> 00:11:39,214
Uh, I said I'm gonna go book an O.R.

313
00:11:39,249 --> 00:11:40,916
- Okay, well, hop to it, then.
- Well, hurry up, then.

314
00:11:40,950 --> 00:11:42,251
- Get going, child.
- Come on. Let's get this.

315
00:11:43,353 --> 00:11:45,321
Sister Agnes is good to go.

316
00:11:45,355 --> 00:11:46,488
It went great.

317
00:11:46,523 --> 00:11:48,824
In, out, no problem.

318
00:11:48,858 --> 00:11:50,259
Feels good to be back, huh?

319
00:11:50,293 --> 00:11:52,061
Yeah.

320
00:11:52,095 --> 00:11:53,929
Back at work.

321
00:11:55,332 --> 00:11:57,299
I'm still not ready to see Owen.

322
00:11:57,334 --> 00:12:00,469
I just, uh, don't know
what I would say to him.

323
00:12:00,503 --> 00:12:01,837
Okay, well, I'm just riffing here,

324
00:12:01,871 --> 00:12:05,240
but you could start with "Hi, Owen."

325
00:12:07,610 --> 00:12:08,344
Sorry.

326
00:12:08,378 --> 00:12:10,746
When you're ready. No judgment.

327
00:12:10,780 --> 00:12:12,481
Uh, could you just check the
hall so I can get out of here?

328
00:12:12,515 --> 00:12:14,283
Yes, of course. Okay.

329
00:12:14,317 --> 00:12:19,254
♪ ♪

330
00:12:19,289 --> 00:12:20,189
- All clear.
- Okay.

331
00:12:20,223 --> 00:12:22,658
Go. Go. Go.

332
00:12:22,692 --> 00:12:24,927
[Monitors beeping]

333
00:12:24,961 --> 00:12:27,162
It's called Hypoplastic
Left Heart Syndrome.

334
00:12:27,197 --> 00:12:30,099
The left side of Gus' heart
is underdeveloped,

335
00:12:30,133 --> 00:12:33,302
so it can't deliver oxygenated
blood to the rest of his body.

336
00:12:33,336 --> 00:12:34,603
Okay, so, what do we do now?

337
00:12:34,637 --> 00:12:36,038
He'll need surgery?

338
00:12:36,072 --> 00:12:38,040
There are two options...
a heart transplant

339
00:12:38,074 --> 00:12:40,309
or an open-heart surgery
to reconstruct Gus' heart,

340
00:12:40,343 --> 00:12:42,711
called a Norwood.
I think we go with that.

341
00:12:42,746 --> 00:12:44,813
And I think that we should consider

342
00:12:44,848 --> 00:12:46,281
waiting for the heart transplant.

343
00:12:46,316 --> 00:12:48,016
I'm concerned that your little guy

344
00:12:48,051 --> 00:12:50,758
doesn't have the strength to
withstand a staged procedure.

345
00:12:50,793 --> 00:12:51,926
A staged procedure?

346
00:12:51,960 --> 00:12:54,623
Yeah, the Norwood is the first
of three separate surgeries

347
00:12:54,657 --> 00:12:56,825
that are performed over the
first three years of his life,

348
00:12:56,860 --> 00:12:58,627
as opposed to just one
for the transplant.

349
00:12:58,661 --> 00:13:00,329
But with a heart like Gus',

350
00:13:00,363 --> 00:13:01,730
the wait could be more time than he has.

351
00:13:01,765 --> 00:13:03,165
Also, you're looking at a lifetime

352
00:13:03,199 --> 00:13:04,233
of anti-rejection drugs.

353
00:13:04,267 --> 00:13:07,202
As opposed to the strain of
multiple surgeries,

354
00:13:07,237 --> 00:13:09,738
often resulting in a transplant
in the long run, anyway.

355
00:13:09,773 --> 00:13:11,407
And in Gus' case, we have a bit of time

356
00:13:11,441 --> 00:13:13,075
before his symptoms become intolerable.

357
00:13:13,109 --> 00:13:14,376
I'm not willing to accept that risk.

358
00:13:14,411 --> 00:13:15,411
Okay, but he...

359
00:13:15,445 --> 00:13:16,678
he says that Gus won't survive
your thing, the...

360
00:13:16,713 --> 00:13:20,048
- Norwood. And I think he can.
- Yeah, but he's a heart surgeon.

361
00:13:20,083 --> 00:13:21,483
And I operate on babies all the time.

362
00:13:21,518 --> 00:13:23,051
I've seen more of these cases
than he has.

363
00:13:23,086 --> 00:13:24,319
I know how well they do.

364
00:13:24,354 --> 00:13:25,988
Also, I'd rather invest in a sure thing

365
00:13:26,022 --> 00:13:28,390
than wait for a donor
that might not show up in time.

366
00:13:28,425 --> 00:13:29,691
Okay, so, you're just saying
that there's a poss...

367
00:13:29,726 --> 00:13:31,827
Okay, well, then just tell us
what to do.

368
00:13:31,861 --> 00:13:34,430
My baby is dying, and I don't
know how to help him.

369
00:13:34,464 --> 00:13:37,833
You're just confusing us.
Just, what do we do?

370
00:13:37,867 --> 00:13:42,504
♪ ♪

371
00:13:42,539 --> 00:13:44,506
I...

372
00:13:46,376 --> 00:13:48,243
I-I think that we should just go with

373
00:13:48,278 --> 00:13:50,379
- the transplant.
- Norwood.

374
00:13:54,554 --> 00:13:58,387
Um... you said that
we have some time, right?

375
00:14:02,992 --> 00:14:04,259
What the hell, man?

376
00:14:04,294 --> 00:14:05,761
They're overwhelmed.
They just had a baby.

377
00:14:05,795 --> 00:14:07,296
What, so they shouldn't
hear the whole story?

378
00:14:07,330 --> 00:14:08,864
They don't need to hear you
argue with me.

379
00:14:08,898 --> 00:14:10,032
Well, you should have heard me out

380
00:14:10,066 --> 00:14:10,899
before you went running in there.

381
00:14:10,934 --> 00:14:12,935
There's nothing to hear.
He's my patient.

382
00:14:12,969 --> 00:14:14,269
He's a good candidate for a Norwood.

383
00:14:14,304 --> 00:14:15,471
- Well, I disagree.
- Or at least he is now.

384
00:14:15,505 --> 00:14:18,397
He might not be once they spend
a bunch of time deciding.

385
00:14:19,142 --> 00:14:20,976
DeLuca, let me know when they're ready.

386
00:14:21,010 --> 00:14:25,147
♪ ♪

387
00:14:25,181 --> 00:14:26,715
Call UNOS.

388
00:14:26,749 --> 00:14:28,917
Put that kid on
the cardiac transplant list.

389
00:14:28,952 --> 00:14:31,286
I-I think Dr. Karev's really
into the Norwood idea.

390
00:14:31,321 --> 00:14:32,955
Yeah, well, Dr. Karev's not
making the decision.

391
00:14:32,989 --> 00:14:33,789
The parents are.

392
00:14:33,823 --> 00:14:35,090
And when they decide on a transplant,

393
00:14:35,124 --> 00:14:37,493
I don't want to have missed out
on a heart because we waited.

394
00:14:37,527 --> 00:14:38,627
Just put him on the list.

395
00:14:38,661 --> 00:14:40,829
And don't tell Karev.
I don't want to hear about it.

396
00:14:40,864 --> 00:14:43,932
♪ ♪

397
00:14:54,668 --> 00:14:56,356
Jackson: The bladder isn't
the only thing at stake.

398
00:14:56,381 --> 00:14:57,948
- That's why I'm saying...
- I'm saying we can...

399
00:14:57,961 --> 00:14:58,861
The patient's prepped.

400
00:14:58,895 --> 00:15:00,514
No. We delay soft-tissue
coverage, period.

401
00:15:00,539 --> 00:15:02,788
It's a Gustilo type three.
It's an obvious fix-and-flap.

402
00:15:02,813 --> 00:15:04,563
Not in a dirty wound like this.

403
00:15:04,588 --> 00:15:06,398
We need to do a delayed reconstruction,

404
00:15:06,432 --> 00:15:07,265
not a primary bladder repair.

405
00:15:07,300 --> 00:15:08,166
No. Reconstruction should happen now...

406
00:15:08,201 --> 00:15:09,968
We have a penetrating wound to explore.

407
00:15:10,002 --> 00:15:11,370
...before the tissues become edematous.

408
00:15:11,404 --> 00:15:13,538
Okay, what about this?

409
00:15:13,573 --> 00:15:15,240
Webber and Kepner explore the wound

410
00:15:15,274 --> 00:15:16,575
as Avery evaluates the burns

411
00:15:16,609 --> 00:15:17,916
to determine the need for more coverage.

412
00:15:17,941 --> 00:15:20,559
The other Avery can do
a perineal evaluation,

413
00:15:20,593 --> 00:15:21,977
and after a full assessment,

414
00:15:22,012 --> 00:15:23,813
it'll become clear how to proceed.

415
00:15:23,847 --> 00:15:28,316
♪ ♪

416
00:15:28,343 --> 00:15:30,310
I jus... You know, Minnick said that

417
00:15:30,345 --> 00:15:32,395
we should work the problem with you.

418
00:15:33,563 --> 00:15:35,515
Actually, Warren, that should work.

419
00:15:35,550 --> 00:15:36,817
Thank you.

420
00:15:36,851 --> 00:15:39,853
♪ ♪

421
00:15:44,492 --> 00:15:46,293
[Indistinct conversations]

422
00:15:49,197 --> 00:15:50,230
What?

423
00:15:50,264 --> 00:15:52,299
You called it with Riggs.

424
00:15:52,333 --> 00:15:54,134
- What do you mean?
- The guy's a snake.

425
00:15:54,168 --> 00:15:55,502
I didn't say that.

426
00:15:55,536 --> 00:15:56,970
Look, he just made a mom cry.

427
00:15:57,005 --> 00:15:58,171
Well, her kid's in the hospital.

428
00:15:58,206 --> 00:15:59,740
There's a high probability of tears.

429
00:15:59,774 --> 00:16:01,541
He thinks he's a cardio god
or something,

430
00:16:01,576 --> 00:16:02,876
like he knows everything.

431
00:16:02,910 --> 00:16:04,511
When I'm the peds guy, I know things...

432
00:16:04,545 --> 00:16:05,479
if he would just listen.

433
00:16:05,513 --> 00:16:07,881
The guy's a total snake,
just like you said.

434
00:16:07,915 --> 00:16:11,318
Well, I definitely never said that.

435
00:16:11,352 --> 00:16:13,253
[Indistinct talking over P.A. system]

436
00:16:13,287 --> 00:16:14,721
Oh! Oh, my God! Oh, my God! You're back!

437
00:16:14,756 --> 00:16:17,424
- Oh, actually...
- Ahh! I'm so happy! [Laughs]

438
00:16:17,458 --> 00:16:19,359
Oh! Dr. Minnick's method is awesome,

439
00:16:19,394 --> 00:16:20,894
but I've really been
wanting to do it with you.

440
00:16:20,928 --> 00:16:22,095
- Edwards...
- And I... Uh, wait.

441
00:16:22,130 --> 00:16:23,163
Stop. Hey.

442
00:16:23,197 --> 00:16:24,865
Are you anti-Minnick?
Please don't be anti-Minnick.

443
00:16:24,899 --> 00:16:26,099
- Stephanie!
- What? What?

444
00:16:26,134 --> 00:16:27,768
I'm not here. You didn't see me.

445
00:16:27,802 --> 00:16:29,603
Oh. Oh.

446
00:16:29,637 --> 00:16:30,871
Would you mind just
walking through the E.R.

447
00:16:30,905 --> 00:16:32,439
to see if Owen is in there?

448
00:16:32,473 --> 00:16:34,508
- No.
- Thank you.

449
00:16:34,542 --> 00:16:36,410
No. I mean, "No."

450
00:16:36,444 --> 00:16:37,511
I have to work.

451
00:16:37,545 --> 00:16:40,280
I don't want to get dragged
into your marriage again.

452
00:16:40,314 --> 00:16:41,882
You know, boundaries.

453
00:16:42,365 --> 00:16:43,617
Right.

454
00:16:43,651 --> 00:16:45,448
- Of course.
- Sorry.

455
00:16:45,483 --> 00:16:47,054
Come back!

456
00:16:47,088 --> 00:16:49,356
- Okay, bye.
- Okay.

457
00:16:51,059 --> 00:16:53,760
- Hi!
- Hi yourself.

458
00:16:53,795 --> 00:16:55,295
How big is your stove?

459
00:16:55,329 --> 00:16:56,930
I don't... I don't
know how to answer that.

460
00:16:56,964 --> 00:16:59,032
I want to make pierogi for you,
but my stove sucks.

461
00:16:59,067 --> 00:17:00,801
Ooh, that sounds nice. Uh, what is it?

462
00:17:00,835 --> 00:17:02,202
Something I do very well.

463
00:17:02,236 --> 00:17:03,570
Okay.

464
00:17:03,604 --> 00:17:04,938
I don't have to stay or anything.

465
00:17:04,972 --> 00:17:07,671
Just... pierogi.

466
00:17:08,246 --> 00:17:11,778
Jak posmakujesz moje pierogi,
to nie bedziesz chciala innych.

467
00:17:12,201 --> 00:17:14,081
I have no idea what you just said,

468
00:17:14,115 --> 00:17:16,450
but I'd like you to say much more of it.

469
00:17:16,484 --> 00:17:17,984
- I'll see you around 8:00.
- Okay.

470
00:17:18,019 --> 00:17:19,873
- I'll bring everything.
- Okay.

471
00:17:24,592 --> 00:17:26,426
Let's divide this segment,

472
00:17:26,461 --> 00:17:29,062
and then I'll prepare for
diverting colostomy.

473
00:17:29,097 --> 00:17:30,630
No. Instead, actually, I think

474
00:17:30,665 --> 00:17:32,666
we can do the primary
bowel repair right here.

475
00:17:32,700 --> 00:17:35,402
Kepner, you're no longer running
General Surgery,

476
00:17:35,436 --> 00:17:36,737
so how about you let me do my job?

477
00:17:36,771 --> 00:17:38,605
But she is running this case.

478
00:17:38,639 --> 00:17:39,773
She brought in the trauma.

479
00:17:39,807 --> 00:17:41,341
Her department, her patient.

480
00:17:41,375 --> 00:17:43,410
[Monitors beeping]

481
00:17:48,049 --> 00:17:50,817
3-oh vicryl for bowel anastomosis.

482
00:17:50,852 --> 00:17:52,853
I checked my calendar for Chicago,

483
00:17:52,887 --> 00:17:55,088
and I'm pretty booked
for the first two weeks,

484
00:17:55,123 --> 00:17:57,491
but the weekend of the 25th might work.

485
00:17:57,525 --> 00:17:58,925
Yeah. Sounds good. All right.

486
00:17:58,960 --> 00:18:00,627
There's an architectural boat tour.

487
00:18:00,661 --> 00:18:01,661
Ben: Oh, I've done that.

488
00:18:01,696 --> 00:18:03,530
It sounds boring,
but it's actually fascinating.

489
00:18:03,564 --> 00:18:05,198
- Oh, fun.
- What is happening?

490
00:18:05,233 --> 00:18:06,967
Weekend of the 25th,
I'll be out of town,

491
00:18:07,001 --> 00:18:07,968
so you'll have Harriet.

492
00:18:08,002 --> 00:18:09,269
Ah. You two taking a vacation?

493
00:18:09,303 --> 00:18:10,804
It is not a vacation.

494
00:18:10,838 --> 00:18:12,038
You're taking a boat tour, Mom.

495
00:18:12,073 --> 00:18:13,106
Ben: If you're going to Chicago,

496
00:18:13,141 --> 00:18:15,776
you really have to take
that boat tour. It's...

497
00:18:16,978 --> 00:18:19,146
We're visiting
the Avery Trauma Center there.

498
00:18:19,180 --> 00:18:20,981
Richard: Trauma Center? Why's that?

499
00:18:21,015 --> 00:18:23,450
Is our trauma program
next on your chopping block?

500
00:18:27,092 --> 00:18:29,977
I'm also getting us "Hamilton" tickets.

501
00:18:30,190 --> 00:18:31,191
Yay!

502
00:18:31,225 --> 00:18:33,059
You're going to "Hamilton" without me?

503
00:18:33,094 --> 00:18:35,862
[Monitors beeping]

504
00:18:37,999 --> 00:18:40,100
[Indistinct talking over P.A. system]

505
00:18:41,435 --> 00:18:44,675
Heya. Ugh. I'm starving.

506
00:18:44,709 --> 00:18:45,695
I've been in this

507
00:18:45,729 --> 00:18:47,904
complex sarcoma excision
for seven hours.

508
00:18:47,939 --> 00:18:49,709
And guess who got to dissect the tumor

509
00:18:49,744 --> 00:18:51,011
from the vascular structure.

510
00:18:51,045 --> 00:18:52,512
That's right. [Slurps]

511
00:18:52,547 --> 00:18:53,847
Me.

512
00:18:56,584 --> 00:18:58,018
What's wrong? Is there something wrong?

513
00:18:58,738 --> 00:19:00,845
No. I, uh...

514
00:19:01,556 --> 00:19:04,157
It's just, I'm on a case
with two attendings

515
00:19:04,192 --> 00:19:05,525
who want different treatments

516
00:19:05,560 --> 00:19:07,194
and have given me
competing instructions,

517
00:19:07,228 --> 00:19:11,198
and [sighs] I don't know what to do.

518
00:19:13,267 --> 00:19:15,936
Well, you'll make the right choice.

519
00:19:15,970 --> 00:19:17,393
You always do.

520
00:19:17,418 --> 00:19:21,741
♪ ♪

521
00:19:21,776 --> 00:19:22,909
[Cellphone vibrating]

522
00:19:22,944 --> 00:19:25,178
[Sighs] I got to go.

523
00:19:36,390 --> 00:19:38,692
[Sighs]

524
00:19:39,293 --> 00:19:42,462
[Siren wailing]

525
00:19:42,496 --> 00:19:45,765
Incoming MCC. I'm on it.

526
00:19:45,800 --> 00:19:48,835
♪ ♪

527
00:19:54,075 --> 00:19:55,976
- MCC?
- Unhelmeted.

528
00:19:56,010 --> 00:19:57,978
GCS of 4, intubated on the scene.

529
00:19:58,012 --> 00:19:59,312
He's got an open-skull fracture.

530
00:19:59,347 --> 00:20:00,313
- Conscious at the scene?
- No.

531
00:20:00,348 --> 00:20:02,716
He has decorticate posturing.
Page neuro now.

532
00:20:03,985 --> 00:20:05,318
Neuro's here.

533
00:20:05,353 --> 00:20:07,554
[Radio chatter]

534
00:20:08,495 --> 00:20:09,756
Let's go. Let's go.

535
00:20:09,790 --> 00:20:12,525
♪ ♪

536
00:20:15,630 --> 00:20:18,265
Minnick's method doesn't just
get residents up to speed.

537
00:20:18,299 --> 00:20:19,332
It gets them there faster.

538
00:20:19,367 --> 00:20:21,334
Faster isn't better
unless you're cutting corners

539
00:20:21,369 --> 00:20:22,736
or creating some kind of factory.

540
00:20:22,770 --> 00:20:24,938
- I'm doing no such thing.
- In your opinion.

541
00:20:24,972 --> 00:20:26,296
You know what?
This stitch that I just did

542
00:20:26,330 --> 00:20:28,508
no one else does it like this,
and do you know why?

543
00:20:28,542 --> 00:20:31,077
'Cause Mark Sloan took the time
to teach me how to do it,

544
00:20:31,112 --> 00:20:32,812
'cause I watched him and I watched him

545
00:20:32,847 --> 00:20:34,080
and I learned from him,

546
00:20:34,115 --> 00:20:35,649
much in the same way so many surgeons

547
00:20:35,683 --> 00:20:38,585
have learned from Dr. Webber,
learned from his artistry.

548
00:20:38,619 --> 00:20:41,087
And you're telling me what,
those days are over?

549
00:20:41,122 --> 00:20:42,489
Dr. Webber makes artists here.

550
00:20:42,523 --> 00:20:44,124
Dr. Minnick makes robots.

551
00:20:44,158 --> 00:20:45,191
Three-oh silk, please.

552
00:20:45,226 --> 00:20:47,160
Bringing Dr. Minnick here
was not the right call.

553
00:20:47,194 --> 00:20:48,295
Okay, you know what?

554
00:20:48,329 --> 00:20:51,197
To be clear, that particular
decision was made by Bailey.

555
00:20:51,232 --> 00:20:53,500
- Isn't that right, Warren?
- Let's just leave me out of this.

556
00:20:53,534 --> 00:20:54,634
Even if Minnick's program was good,

557
00:20:54,669 --> 00:20:56,770
the way you two went about
implementing the entire thing

558
00:20:56,804 --> 00:20:59,105
had zero respect for the history
of this institution,

559
00:20:59,140 --> 00:21:00,588
certainly no respect for Dr. Webber.

560
00:21:00,622 --> 00:21:01,536
Jackson, that's okay.

561
00:21:01,561 --> 00:21:03,777
I mean, are you really telling
me this is good management, Mom?

562
00:21:03,811 --> 00:21:05,111
You think this is good for morale?

563
00:21:05,146 --> 00:21:07,013
Maybe if you hadn't
talked the entire staff

564
00:21:07,048 --> 00:21:09,349
into forming a coup,
you might have listened.

565
00:21:09,383 --> 00:21:10,717
The patient getting coagulopathic.

566
00:21:10,751 --> 00:21:12,285
Mayo scissors. And you know what?

567
00:21:12,320 --> 00:21:14,120
You have no clue about management.

568
00:21:14,155 --> 00:21:15,455
Oh, I almost forgot you got
a new minion in the deal.

569
00:21:15,489 --> 00:21:16,416
Oh, come on.

570
00:21:16,441 --> 00:21:18,224
What is it you want to learn
from my mom exactly...

571
00:21:18,259 --> 00:21:20,627
how to get an entire hospital to
turn against you in a day or...

572
00:21:20,661 --> 00:21:22,162
Jackson, stop it! Just stop it!

573
00:21:22,752 --> 00:21:24,998
You keep saying,
"I'm an Avery, I'm an Avery,"

574
00:21:25,032 --> 00:21:28,001
but you're not, not in the way
you're trying to be.

575
00:21:28,035 --> 00:21:30,303
A title doesn't mean anything.

576
00:21:30,338 --> 00:21:32,699
It's the person who owns it.

577
00:21:33,174 --> 00:21:36,643
Yes, I took your father's name,
but it's what I did with it.

578
00:21:36,677 --> 00:21:39,212
It's what I made with it.
That's what matters.

579
00:21:39,246 --> 00:21:40,699
You?

580
00:21:41,615 --> 00:21:44,779
You are an outstanding surgeon.

581
00:21:45,686 --> 00:21:48,555
♪ ♪

582
00:21:51,726 --> 00:21:54,160
[Exhales sharply]

583
00:21:54,195 --> 00:21:55,895
[Clears throat]

584
00:21:55,930 --> 00:21:56,930
[Sighs]

585
00:21:56,964 --> 00:22:00,066
♪ ♪

586
00:22:00,101 --> 00:22:03,103
He's too far gone for us to do
anything more tonight.

587
00:22:03,137 --> 00:22:06,468
We should take him to the ICU,
start fresh tomorrow.

588
00:22:06,503 --> 00:22:08,108
- Agreed?
- Yeah.

589
00:22:08,142 --> 00:22:10,010
[All murmuring]

590
00:22:16,528 --> 00:22:18,186
Those sutures should
control the bleeding,

591
00:22:18,211 --> 00:22:20,143
but he's got a big
openskull fracture up here.

592
00:22:20,157 --> 00:22:23,556
- FAST exam negative.
- Pupils are sluggish.

593
00:22:26,265 --> 00:22:28,200
I didn't realize you were back.

594
00:22:28,234 --> 00:22:29,712
There's no other obvious injuries.

595
00:22:29,737 --> 00:22:31,133
I'm gonna need to see
those trauma films.

596
00:22:31,147 --> 00:22:33,481
I just stopped by for, uh, some stuff.

597
00:22:33,516 --> 00:22:35,193
- Stuff?
- Stuff.

598
00:22:35,227 --> 00:22:36,747
I was shopping, odds and ends.

599
00:22:36,781 --> 00:22:39,321
I needed floss and realized
I had a bunch here.

600
00:22:39,355 --> 00:22:40,956
Then this guy pulled up.

601
00:22:40,990 --> 00:22:42,116
Positive Babinski.

602
00:22:42,150 --> 00:22:43,277
Floss.

603
00:22:43,759 --> 00:22:45,360
Can't sleep without it.

604
00:22:45,394 --> 00:22:46,828
Yeah. I know.

605
00:22:46,863 --> 00:22:48,296
- [Knock on door]
- Stephanie: Labs are back.

606
00:22:48,331 --> 00:22:49,564
Trauma... films are clear.

607
00:22:49,599 --> 00:22:50,799
Thank you, Edwards.

608
00:22:50,833 --> 00:22:52,500
Uh, page someone from neuro, please.

609
00:22:52,535 --> 00:22:55,136
What? Why? [Stammers]
It's fine. I'm... I'm...

610
00:22:55,171 --> 00:22:56,504
Well, this looks like it's gonna
be an uphill climb,

611
00:22:56,539 --> 00:22:57,873
and if you're not actually back...

612
00:22:57,907 --> 00:23:00,275
Owen, stop. Edwards,
show me the skull fracture.

613
00:23:08,163 --> 00:23:11,353
I just spent the day trapped on a case

614
00:23:11,387 --> 00:23:14,695
with my wife and Jackson and April.

615
00:23:14,729 --> 00:23:17,658
- Yikes.
- Yeah. So, if I may,

616
00:23:17,692 --> 00:23:20,328
I would love to take you up
on your offer, after all,

617
00:23:20,363 --> 00:23:23,698
and stay at your place,
enjoy some good company,

618
00:23:23,733 --> 00:23:24,900
and get a good night's sleep.

619
00:23:24,934 --> 00:23:26,234
Oh, okay. Uh, t-tonight?

620
00:23:26,269 --> 00:23:27,435
If the offer hasn't expired.

621
00:23:27,470 --> 00:23:30,021
Yeah. Well, I mean, I have
a date now, but I can cancel it.

622
00:23:30,055 --> 00:23:31,706
- Oh, no, no, no, don't. No.
- No, no, I can. I can.

623
00:23:31,741 --> 00:23:33,446
Listen. [Stammering]

624
00:23:33,481 --> 00:23:35,059
I just made it today.

625
00:23:35,094 --> 00:23:37,169
And I-I probably shouldn't
be doing it, anyway,

626
00:23:37,196 --> 00:23:38,330
so I can cancel.

627
00:23:38,364 --> 00:23:40,165
No. I wouldn't dream of it.

628
00:23:40,199 --> 00:23:41,867
- You go have fun, all right?
- Are you sure?

629
00:23:41,901 --> 00:23:43,502
Yeah. I've got a patient
who's touch-and-go.

630
00:23:43,536 --> 00:23:45,480
I should probably stick around
here, anyway.

631
00:23:45,515 --> 00:23:47,773
So, um, give me the dirt tomorrow.

632
00:23:47,807 --> 00:23:49,608
[Chuckles]

633
00:23:52,311 --> 00:23:54,513
[Beeping]

634
00:23:58,918 --> 00:24:01,353
Oh. You're still here.

635
00:24:01,387 --> 00:24:02,954
<i>Still</i> here?

636
00:24:02,989 --> 00:24:05,857
Uh, I got pulled onto a case.

637
00:24:05,892 --> 00:24:06,941
Oh, okay.

638
00:24:06,976 --> 00:24:08,860
Well, Sister Agnes is recovering well.

639
00:24:08,895 --> 00:24:10,495
Her neuro scans are perfect.

640
00:24:10,530 --> 00:24:11,997
- Great job.
- Thanks.

641
00:24:12,031 --> 00:24:13,231
Thank you for coming in this morning.

642
00:24:13,266 --> 00:24:15,321
No problem. Thanks, Pierce.

643
00:24:19,839 --> 00:24:22,007
So, you've been here since morning?

644
00:24:22,041 --> 00:24:23,475
[Computer beeping] Look at that.

645
00:24:23,509 --> 00:24:26,411
The scans are up and...

646
00:24:26,446 --> 00:24:29,147
[Beeping continues]

647
00:24:31,970 --> 00:24:34,352
Hey. First day back
and pulling an all-nighter.

648
00:24:34,387 --> 00:24:36,221
Ambitious.

649
00:24:36,255 --> 00:24:37,823
[Telephone rings]

650
00:24:38,756 --> 00:24:40,300
What's going on?

651
00:24:40,936 --> 00:24:43,104
Why are you being a jerk?

652
00:24:43,129 --> 00:24:44,319
What?

653
00:24:44,797 --> 00:24:46,231
Alex said you were being a jerk.

654
00:24:46,265 --> 00:24:47,933
Ugh. Of course. He tattled.

655
00:24:47,967 --> 00:24:50,168
Let me make something very clear to you.

656
00:24:50,569 --> 00:24:52,370
If you want to get anywhere with me,

657
00:24:52,405 --> 00:24:55,040
messing with Alex is not the way.

658
00:24:55,074 --> 00:24:57,109
Do not contradict him
in front of patients.

659
00:24:57,143 --> 00:24:59,111
And please don't speak to him
like he's an idiot.

660
00:24:59,145 --> 00:25:00,912
Back it up. Get...
Get anywhere with you?

661
00:25:00,939 --> 00:25:02,840
- So, you admit it?
- Admit what?

662
00:25:02,882 --> 00:25:04,249
That there's somewhere to get with you.

663
00:25:04,283 --> 00:25:06,184
Don't change the subject.
I'm talking about Alex.

664
00:25:06,219 --> 00:25:08,920
Karev is pissed because
I'm giving a really sick baby

665
00:25:08,955 --> 00:25:11,690
a chance at a miracle.
He's giving it a Band-Aid.

666
00:25:11,724 --> 00:25:13,759
Maybe he just wants to
play it safe. I don't know.

667
00:25:13,793 --> 00:25:15,293
But whatever it is, I really don't care.

668
00:25:15,328 --> 00:25:17,095
- Why don't you care?
- Because I'm right,

669
00:25:17,130 --> 00:25:19,231
and I don't have to keep justifying...

670
00:25:19,265 --> 00:25:20,505
Forget it.

671
00:25:20,539 --> 00:25:22,534
Wait. Where are you going?
We're having a conversation.

672
00:25:22,568 --> 00:25:24,102
Nah. I'm done.

673
00:25:24,137 --> 00:25:25,137
So, you're just gonna walk away?

674
00:25:25,171 --> 00:25:27,253
Damn right! I'm a jerk!

675
00:25:27,278 --> 00:25:32,244
♪ ♪

676
00:25:32,278 --> 00:25:35,080
But when your father
began to decompensate...

677
00:25:35,114 --> 00:25:38,483
We decided to hit pause,
give him some time to rest

678
00:25:38,518 --> 00:25:40,585
and get stronger before we continue.

679
00:25:40,620 --> 00:25:42,287
God. Oh, God.

680
00:25:42,321 --> 00:25:43,588
Can we see him?

681
00:25:43,623 --> 00:25:45,157
"We"? Who is "we"?

682
00:25:45,191 --> 00:25:46,158
Jim.

683
00:25:46,192 --> 00:25:48,994
I meant you guys, obviously.

684
00:25:49,028 --> 00:25:50,228
Can they see him?

685
00:25:50,263 --> 00:25:51,930
That's not really a good idea, Jim.

686
00:25:51,964 --> 00:25:53,098
He's not out of the woods yet.

687
00:25:53,132 --> 00:25:56,568
I'd really like him to rest
so we can go back in tomorrow.

688
00:25:56,602 --> 00:25:58,403
Right now you guys should
just get some food,

689
00:25:58,437 --> 00:25:59,838
get some rest yourselves.

690
00:25:59,872 --> 00:26:01,571
No. We aren't going anywhere.

691
00:26:02,150 --> 00:26:04,075
Tell you what... you guys stay here,

692
00:26:04,110 --> 00:26:05,744
and I'll bring us in some food.

693
00:26:05,778 --> 00:26:07,679
Food?

694
00:26:08,046 --> 00:26:09,915
You're gonna get us food?

695
00:26:09,949 --> 00:26:11,349
You?

696
00:26:12,159 --> 00:26:14,286
[Voice breaking] Rodney...

697
00:26:14,320 --> 00:26:19,124
♪ ♪

698
00:26:19,158 --> 00:26:20,490
♪ Oh, Father, tell me ♪

699
00:26:20,524 --> 00:26:21,984
Maybe you should go.

700
00:26:22,018 --> 00:26:26,031
- ♪ We get what we deserve ♪
- Sure.

701
00:26:26,065 --> 00:26:27,165
Okay. I'll come back in a bit.

702
00:26:27,200 --> 00:26:28,767
- Just shoot me a text and...
- No.

703
00:26:28,801 --> 00:26:30,268
♪ Oh, we get what we deserve ♪

704
00:26:30,303 --> 00:26:33,138
I know you meant well,
but my father is...

705
00:26:33,172 --> 00:26:34,700
I can't.

706
00:26:35,243 --> 00:26:37,042
It's all I'll ever think about
when I look at you.

707
00:26:37,076 --> 00:26:41,146
♪ And way down we go, go, go, go, go ♪

708
00:26:41,180 --> 00:26:42,681
Oh.

709
00:26:42,715 --> 00:26:45,350
♪ And way down we go ♪

710
00:26:45,384 --> 00:26:48,453
- Oh, Rodney...
- I think you should just go.

711
00:26:48,487 --> 00:26:54,459
♪ Way down we go ♪

712
00:26:54,493 --> 00:26:58,630
♪ Way down we go ♪

713
00:26:58,664 --> 00:27:01,366
♪ ♪

714
00:27:01,400 --> 00:27:03,802
♪ Oh, you let your feet run wild ♪

715
00:27:03,836 --> 00:27:06,071
Amelia: I mean, this guy's got
an epidural hematoma

716
00:27:06,105 --> 00:27:07,806
and diffuse axonal injury.

717
00:27:07,840 --> 00:27:10,742
Surgery may not help,
but we can try, obviously,

718
00:27:10,776 --> 00:27:13,011
even if it is a lost cause.

719
00:27:13,045 --> 00:27:17,784
♪ Yeah, but for the fall, ooh, my ♪

720
00:27:17,867 --> 00:27:19,459
You've been working,

721
00:27:20,019 --> 00:27:21,802
doing cases?

722
00:27:22,855 --> 00:27:24,556
No.

723
00:27:24,590 --> 00:27:28,552
♪ Oh, 'cause they will run you down ♪

724
00:27:28,587 --> 00:27:30,562
Were you planning on
seeing me at all today?

725
00:27:30,596 --> 00:27:33,431
♪ Yes, and they will run you down ♪

726
00:27:33,466 --> 00:27:34,666
No.

727
00:27:34,700 --> 00:27:37,235
So, you're just... hiding.

728
00:27:37,270 --> 00:27:41,439
♪ And they will run you down,
down till you go ♪

729
00:27:41,474 --> 00:27:43,441
Is today your first time
coming in, or...?

730
00:27:43,476 --> 00:27:44,843
Yes.

731
00:27:44,877 --> 00:27:46,711
I-I-I came in as a favor to Maggie.

732
00:27:46,746 --> 00:27:48,613
- That's it.
- [Door opens]

733
00:27:48,648 --> 00:27:50,215
The patient's prepped. We're ready.

734
00:27:50,249 --> 00:27:53,351
♪ Way down we go ♪

735
00:27:53,386 --> 00:27:56,254
♪ Way down we go ♪

736
00:27:56,289 --> 00:27:57,422
You should leave.

737
00:27:57,456 --> 00:27:59,457
♪ ♪

738
00:27:59,492 --> 00:28:00,392
We're scrubbing in.

739
00:28:00,426 --> 00:28:02,727
You said it yourself...
it's a lost cause.

740
00:28:02,762 --> 00:28:06,602
♪ Ooh, ooh ♪

741
00:28:06,636 --> 00:28:08,066
Well, page another trauma surgeon

742
00:28:08,100 --> 00:28:10,268
if you don't want to go in.
I'm going in.

743
00:28:10,303 --> 00:28:11,569
There are no lost causes.

744
00:28:11,604 --> 00:28:15,273
♪ Oh, way down we go ♪

745
00:28:21,118 --> 00:28:23,878
- [Door opens]
- I'm late. I know.

746
00:28:23,938 --> 00:28:25,172
Did I miss the window?

747
00:28:25,206 --> 00:28:27,441
No. No. I'm good. I'm ready.

748
00:28:27,475 --> 00:28:29,176
Oh, no.

749
00:28:29,210 --> 00:28:31,078
You're tired. Why would you say that?

750
00:28:31,112 --> 00:28:33,647
'Cause you were sleeping
and because I'm tired.

751
00:28:33,681 --> 00:28:36,850
I'm so, so tired.

752
00:28:36,884 --> 00:28:39,987
I'm wiped. Ugh. Residents are
a bottomless pit of questions.

753
00:28:40,021 --> 00:28:42,990
And it's cute, but it's also
unbelievably draining.

754
00:28:43,024 --> 00:28:44,691
[Yawning] I know.

755
00:28:44,726 --> 00:28:47,494
Well, why don't we rest a minute,

756
00:28:47,528 --> 00:28:49,596
like just for... just for a minute?

757
00:28:49,630 --> 00:28:51,331
- Just a minute.
- Okay.

758
00:28:51,366 --> 00:28:52,543
- Then rally.
- Mm-hmm.

759
00:28:52,578 --> 00:28:53,724
One minute.

760
00:28:53,758 --> 00:28:55,200
45 seconds.

761
00:28:55,225 --> 00:28:58,939
♪ ♪

762
00:29:05,079 --> 00:29:07,647
[Cellphone ringing]

763
00:29:09,751 --> 00:29:11,018
Oh, my God.

764
00:29:11,052 --> 00:29:12,917
Oh, my God.

765
00:29:13,521 --> 00:29:14,955
Hello?

766
00:29:14,989 --> 00:29:16,730
Nathan: Seven.

767
00:29:16,764 --> 00:29:18,558
O.R. 7, if it's available.

768
00:29:18,593 --> 00:29:19,960
What's going on?

769
00:29:19,994 --> 00:29:21,628
I got good news... great news.

770
00:29:21,662 --> 00:29:23,964
- So, try not to let it piss you off.
- Just tell me.

771
00:29:23,998 --> 00:29:26,066
We got a heart for the Endris
baby, a perfect match.

772
00:29:26,100 --> 00:29:27,834
How? He's not even on the list.

773
00:29:27,869 --> 00:29:29,102
Well, I put him on the list.

774
00:29:29,137 --> 00:29:31,838
Without... Without telling me?
Without the parents' consent?

775
00:29:31,873 --> 00:29:33,206
[Sighs]

776
00:29:33,241 --> 00:29:35,075
Did you know about this?

777
00:29:35,651 --> 00:29:37,344
Well, I-if he wasn't on the list...

778
00:29:37,378 --> 00:29:39,913
Karev, this is a good thing, okay?

779
00:29:39,947 --> 00:29:42,082
All we've got to do now is
have an awkward conversation

780
00:29:42,116 --> 00:29:44,885
with the parents,
and then we save a kid's life.

781
00:29:45,330 --> 00:29:46,720
You're unbelievable.

782
00:29:46,754 --> 00:29:47,963
You know that?

783
00:30:00,468 --> 00:30:03,270
I can talk to the family with you.

784
00:30:03,304 --> 00:30:05,038
[Sighs heavily]

785
00:30:05,073 --> 00:30:06,678
Do you want to be married to me?

786
00:30:08,396 --> 00:30:09,443
Yes.

787
00:30:09,477 --> 00:30:11,545
Then why won't you talk to me?

788
00:30:13,948 --> 00:30:15,082
I'm not ready.

789
00:30:15,116 --> 00:30:16,516
For what?

790
00:30:16,551 --> 00:30:17,851
The fight.

791
00:30:17,885 --> 00:30:19,251
There doesn't have to be one.

792
00:30:19,285 --> 00:30:20,954
There does. We are
on opposite sides of this.

793
00:30:20,988 --> 00:30:22,756
We both want completely
different things.

794
00:30:22,790 --> 00:30:24,976
We can't both have what we want,
so there will be a fight.

795
00:30:25,892 --> 00:30:27,994
And somebody has to win.

796
00:30:30,131 --> 00:30:31,031
[Sighs]

797
00:30:31,065 --> 00:30:32,916
Or no one wins.

798
00:30:35,002 --> 00:30:36,870
I'll talk to the family.

799
00:30:43,037 --> 00:30:44,271
Hold on.

800
00:30:44,445 --> 00:30:47,481
This is why you called me all
the way in here at this hour?

801
00:30:47,515 --> 00:30:48,982
He went behind my back. He lied to me.

802
00:30:49,016 --> 00:30:50,317
Hey, what's going on? We ready?

803
00:30:50,351 --> 00:30:51,952
Hold on. Look, I don't trust him.

804
00:30:51,986 --> 00:30:54,121
I don't want him in the O.R. with me.

805
00:30:54,155 --> 00:30:55,722
Uh, what?

806
00:30:55,756 --> 00:30:57,657
Dr. Karev has
raised a complaint against you.

807
00:30:57,692 --> 00:30:59,626
- Oh, come on!
- He says that you've been...

808
00:30:59,660 --> 00:31:01,995
We had a disagreement about
treatment. That's all.

809
00:31:02,029 --> 00:31:04,097
- He would have survived the Norwood.
- Or he wouldn't.

810
00:31:04,132 --> 00:31:06,099
Now we don't have to risk
killing him to find out.

811
00:31:06,134 --> 00:31:07,100
Nah. You just killed some other kid

812
00:31:07,135 --> 00:31:08,135
by directing that heart here.

813
00:31:08,169 --> 00:31:11,004
- Congrats on that.
- All right! All right! Enough.

814
00:31:11,631 --> 00:31:15,108
The only fight here
is to keep this child alive,

815
00:31:15,143 --> 00:31:16,910
to fix his heart.

816
00:31:16,944 --> 00:31:18,845
You won. You won that battle.

817
00:31:18,880 --> 00:31:20,193
Now finish the freaking war.

818
00:31:20,227 --> 00:31:22,849
You two figure out a way
to work together long enough

819
00:31:22,884 --> 00:31:24,475
to put that heart into that baby.

820
00:31:24,509 --> 00:31:26,186
Understood?

821
00:31:26,220 --> 00:31:29,089
[Sampha's "(No One Knows Me)
Like the Piano" plays]

822
00:31:32,226 --> 00:31:33,255
- [Heart monitor beeping rapidly]
- What happened?

823
00:31:33,290 --> 00:31:34,336
Ben: Blood was seeping out of the vac,

824
00:31:34,370 --> 00:31:35,477
and his pressure was dropping,

825
00:31:35,490 --> 00:31:36,524
so they rushed him up here
to find the bleeder.

826
00:31:36,558 --> 00:31:38,225
- Have lap pads ready.
- Whoa, whoa, whoa. What's

827
00:31:38,260 --> 00:31:41,328
Got it. I... got it.

828
00:31:42,637 --> 00:31:43,764
Sorry. I was right here, so...

829
00:31:43,799 --> 00:31:46,133
No, no, no. Nice work, Warren.
You go ahead.

830
00:31:46,168 --> 00:31:47,635
Can you see the source of the bleeding?

831
00:31:47,669 --> 00:31:48,769
Uh, yes, yes, I see it.

832
00:31:48,804 --> 00:31:50,137
It's, uh... It's in the mesentery.

833
00:31:50,172 --> 00:31:51,806
Debakeys and a right angle, please.

834
00:31:51,840 --> 00:31:54,675
Should I... keep going, sir?

835
00:31:54,709 --> 00:31:58,646
♪ In my mother's home ♪

836
00:31:58,680 --> 00:32:00,218
Here. I'll suction for you.

837
00:32:00,252 --> 00:32:01,710
Really? The patient's a little unstable.

838
00:32:01,744 --> 00:32:02,750
You don't want to take the lead?

839
00:32:02,784 --> 00:32:04,785
No. I don't think I need to.
I think Warren's got this.

840
00:32:04,820 --> 00:32:06,921
So, why are we even here?

841
00:32:06,955 --> 00:32:10,291
♪ Some people call a soul ♪

842
00:32:10,325 --> 00:32:11,934
Warren?

843
00:32:12,727 --> 00:32:14,071
Feel like you got this?

844
00:32:14,105 --> 00:32:15,496
Yes, sir.

845
00:32:15,530 --> 00:32:16,697
Two-oh silk, please.

846
00:32:16,731 --> 00:32:19,686
♪ ♪

847
00:32:19,720 --> 00:32:21,202
More laps.

848
00:32:21,236 --> 00:32:27,141
♪ Oh, you arrived
when I was 3 years old ♪

849
00:32:33,882 --> 00:32:37,525
♪ No one knows me like the piano ♪

850
00:32:37,560 --> 00:32:38,959
You called UNOS behind my back?

851
00:32:38,993 --> 00:32:40,119
I did.

852
00:32:40,153 --> 00:32:41,822
- I thought we were cool.
- We are.

853
00:32:41,857 --> 00:32:43,724
You went behind my back
when I specifically said...

854
00:32:43,758 --> 00:32:45,025
Look, it's like you said.

855
00:32:45,794 --> 00:32:47,728
It's kids.

856
00:32:47,762 --> 00:32:54,869
♪ You know I left, I flew the nest ♪

857
00:32:54,903 --> 00:33:02,376
♪ And you know I won't be long ♪

858
00:33:02,410 --> 00:33:09,717
♪ And in my chest you know me best ♪

859
00:33:09,751 --> 00:33:17,591
♪ And you know I'll be back home ♪

860
00:33:17,626 --> 00:33:19,660
[Water running]

861
00:33:22,430 --> 00:33:24,732
[Water running]

862
00:33:25,264 --> 00:33:27,024
So, what was that?

863
00:33:27,909 --> 00:33:28,942
Excuse me?

864
00:33:28,967 --> 00:33:31,106
You're just giving in
to this new way of teaching?

865
00:33:31,134 --> 00:33:32,668
I was teaching a capable resident,

866
00:33:32,703 --> 00:33:35,204
same as I always have,
long before Minnick.

867
00:33:35,239 --> 00:33:38,441
No. No. In there, that was...
that was different.

868
00:33:38,475 --> 00:33:40,076
♪ And never let me go ♪

869
00:33:40,110 --> 00:33:42,211
Look, we can win this thing, all right?

870
00:33:42,246 --> 00:33:43,879
There are strings
that I can pull, you know?

871
00:33:43,914 --> 00:33:45,414
- I have a voice.
- Jackson, don't do it.

872
00:33:45,449 --> 00:33:47,250
It'll tear you and your mother apart.

873
00:33:47,284 --> 00:33:49,585
Tear us apart? What about you?
You're her husband.

874
00:33:49,620 --> 00:33:51,087
You don't think this whole thing
is pushing you away?

875
00:33:51,121 --> 00:33:51,988
You don't know the first thing

876
00:33:52,022 --> 00:33:53,389
about my relationship with your mother.

877
00:33:53,423 --> 00:33:55,558
And you don't know my mother.

878
00:33:55,592 --> 00:33:57,226
I mean, you don't know
this is what she does.

879
00:33:57,261 --> 00:33:58,861
She finds a weakness,
and she exploits it.

880
00:33:58,895 --> 00:34:00,296
And she's gonna fight you.

881
00:34:00,330 --> 00:34:02,265
All the way here, she's gonna
fight and fight...

882
00:34:02,299 --> 00:34:04,867
We fell in love fighting over
this hospital.

883
00:34:04,901 --> 00:34:05,987
We'll be okay.

884
00:34:06,021 --> 00:34:08,204
Yeah, except she's not gonna
stop, all right?

885
00:34:08,238 --> 00:34:10,106
She's gonna fight until she wins,

886
00:34:10,140 --> 00:34:11,886
no matter the cost.

887
00:34:12,671 --> 00:34:14,254
Don't let her.

888
00:34:14,279 --> 00:34:17,780
♪ ♪

889
00:34:21,618 --> 00:34:23,552
[Door closes]

890
00:34:33,374 --> 00:34:36,300
Well, your father's out of surgery.

891
00:34:36,334 --> 00:34:39,145
His recovery is going to be a long haul,

892
00:34:39,180 --> 00:34:40,447
but he will recover.

893
00:34:40,481 --> 00:34:41,815
Oh, thank God.

894
00:34:41,849 --> 00:34:43,750
I can take you to see him.

895
00:34:45,312 --> 00:34:46,445
[Keypad clicking]

896
00:34:46,470 --> 00:34:47,703
What are you doing?

897
00:34:48,098 --> 00:34:51,124
It's just that... Jim loves Dad.

898
00:34:51,158 --> 00:34:52,450
You're kidding, right?

899
00:34:52,485 --> 00:34:53,827
Pam, it was an accident.

900
00:34:54,741 --> 00:34:56,663
Uh, which way?

901
00:34:56,697 --> 00:34:57,924
Ah.

902
00:34:57,996 --> 00:35:02,102
♪ ♪

903
00:35:25,993 --> 00:35:27,735
How could you do that?

904
00:35:28,696 --> 00:35:30,897
How can you do this
to somebody you care about?

905
00:35:30,931 --> 00:35:33,366
Jackson, you need to
stop this foolishness.

906
00:35:33,400 --> 00:35:34,868
What? I just need to know.

907
00:35:34,902 --> 00:35:36,369
I need to know if business is really

908
00:35:36,403 --> 00:35:37,837
that much more important to you
than family.

909
00:35:37,872 --> 00:35:39,506
This has nothing to do with family.

910
00:35:39,540 --> 00:35:41,007
Of course it has to do with family.

911
00:35:41,639 --> 00:35:44,544
Look, I get it, all right?
Business is business.

912
00:35:44,578 --> 00:35:47,814
If you need to fire someone
or replace them, do it.

913
00:35:48,424 --> 00:35:50,616
But if it's someone you love,
you just...

914
00:35:51,887 --> 00:35:53,486
Does that mean nothing to you?

915
00:35:56,399 --> 00:35:59,058
Jackson, you and I
are two very different people.

916
00:35:59,093 --> 00:36:00,126
Yeah, no kidding.

917
00:36:00,161 --> 00:36:02,028
I've never been happier about
that fact in my life.

918
00:36:02,062 --> 00:36:05,398
You have never shown one ounce
of interest in this business.

919
00:36:05,432 --> 00:36:06,466
That's fine. Fine.

920
00:36:06,500 --> 00:36:08,501
Yeah, that's fine because
you have April now, right?

921
00:36:08,536 --> 00:36:10,503
Yeah, 'cause you finally got that Avery

922
00:36:10,538 --> 00:36:12,005
that you always wished that I was.

923
00:36:12,039 --> 00:36:13,741
No. No, son.

924
00:36:13,775 --> 00:36:15,542
No. You've always been your own man.

925
00:36:15,576 --> 00:36:17,110
You've always made your own way.

926
00:36:17,144 --> 00:36:20,380
Nothing could make a parent
more proud than that.

927
00:36:20,778 --> 00:36:22,697
Nothing.

928
00:36:23,117 --> 00:36:26,871
I am so happy with who you are.

929
00:36:26,905 --> 00:36:28,096
I am.

930
00:36:29,327 --> 00:36:31,925
I just wish you were, too.

931
00:36:31,959 --> 00:36:35,762
♪ ♪

932
00:36:35,796 --> 00:36:37,330
[Exhales sharply]

933
00:36:48,676 --> 00:36:49,771
Saved the baby.

934
00:36:49,805 --> 00:36:51,077
Huh? Excuse me?

935
00:36:51,111 --> 00:36:54,314
The... The baby, the one
that Karev and I were...

936
00:36:54,348 --> 00:36:55,612
Anyway, the kid's alive.

937
00:36:55,646 --> 00:36:57,550
Oh, well, that's great news.

938
00:36:58,014 --> 00:37:00,320
Okay. Now you're the one being the jerk.

939
00:37:00,848 --> 00:37:02,547
Well, because Alex was right about you.

940
00:37:02,582 --> 00:37:04,123
Oh, yes, of course,

941
00:37:04,158 --> 00:37:06,259
'cause everybody's always in your ear,

942
00:37:06,293 --> 00:37:07,994
telling you what to think about me.

943
00:37:08,028 --> 00:37:09,791
- Maggie...
- Nobody tells me what to think.

944
00:37:09,826 --> 00:37:12,068
Okay, good, 'cause I don't want
their opinion, okay?

945
00:37:12,102 --> 00:37:13,035
I care about what <i>you</i> think.

946
00:37:13,069 --> 00:37:15,371
About you? Actually,
I think a lot of things.

947
00:37:15,405 --> 00:37:18,540
No, no, no. No banter. No more quips.

948
00:37:19,440 --> 00:37:20,876
I'll tell you what I think.

949
00:37:22,537 --> 00:37:24,913
I think about you...

950
00:37:25,633 --> 00:37:27,416
a lot.

951
00:37:27,450 --> 00:37:28,917
Okay? I can't stop.

952
00:37:28,952 --> 00:37:31,239
And I'm telling you I am in...

953
00:37:31,755 --> 00:37:32,921
if you are.

954
00:37:33,516 --> 00:37:35,290
I am in this.

955
00:37:35,325 --> 00:37:37,926
So, I'm just... I'm just gonna
ask you outright.

956
00:37:39,912 --> 00:37:41,497
What do you think?

957
00:37:43,425 --> 00:37:45,627
Actually, don't answer.

958
00:37:45,652 --> 00:37:48,196
♪ ♪

959
00:37:48,230 --> 00:37:49,872
Not till you know.

960
00:37:53,243 --> 00:37:56,578
And when you do, just give me a call.

961
00:37:56,613 --> 00:37:59,815
♪ They say sing what you know ♪

962
00:37:59,849 --> 00:38:02,985
♪ But I've sung what they want ♪

963
00:38:03,019 --> 00:38:05,654
♪ Some folks do what they're told ♪

964
00:38:05,688 --> 00:38:07,325
What time is it?

965
00:38:08,114 --> 00:38:09,610
Did we fall asleep?

966
00:38:10,026 --> 00:38:11,326
I don't know.

967
00:38:12,062 --> 00:38:13,228
I feel rested.

968
00:38:13,263 --> 00:38:15,969
Oh, my God. That's because
it's almost morning.

969
00:38:16,599 --> 00:38:18,467
♪ Some things I've done before
I can't justify ♪

970
00:38:18,501 --> 00:38:21,570
So, I guess we just, uh,
spent the night together.

971
00:38:21,604 --> 00:38:24,606
- ♪ There are kings in my past ♪
- I guess we did.

972
00:38:24,641 --> 00:38:26,742
♪ Things no one can be proud of ♪

973
00:38:26,776 --> 00:38:27,976
[Chuckles]

974
00:38:28,011 --> 00:38:29,945
- [Door opens]
- Oh, uh...

975
00:38:29,979 --> 00:38:30,879
Uh, sorry. Sorry.

976
00:38:30,914 --> 00:38:33,982
♪ And turn away from any lack of love ♪

977
00:38:34,017 --> 00:38:37,920
♪ Oh, and I walked through that door ♪

978
00:38:37,954 --> 00:38:39,988
♪ I say here I go ♪

979
00:38:40,023 --> 00:38:41,290
<i>War isn't civil.</i>

980
00:38:41,324 --> 00:38:42,925
♪ You see me and nothing more ♪

981
00:38:42,959 --> 00:38:44,660
You pick sides and defend them.

982
00:38:45,114 --> 00:38:46,462
<i>You attack.</i>

983
00:38:46,496 --> 00:38:49,984
♪ I know better ♪

984
00:38:50,019 --> 00:38:52,868
♪ ♪

985
00:38:52,902 --> 00:38:54,870
♪ I know better ♪

986
00:38:54,904 --> 00:38:56,271
<i>You hurt people.</i>

987
00:38:56,306 --> 00:38:57,681
<i>You get hurt.</i>

988
00:38:58,475 --> 00:38:59,808
How was it today?

989
00:38:59,843 --> 00:39:01,510
♪ Legend is just a name ♪

990
00:39:01,544 --> 00:39:03,112
Bad as you thought it would be?

991
00:39:03,146 --> 00:39:04,353
Kind of.

992
00:39:05,618 --> 00:39:07,616
We need to talk.

993
00:39:07,650 --> 00:39:09,651
We have to, but...

994
00:39:09,686 --> 00:39:11,053
No, you don't.

995
00:39:11,087 --> 00:39:12,821
At least, not tonight.

996
00:39:12,856 --> 00:39:15,491
♪ I won't have to cut it off
from where it came ♪

997
00:39:15,525 --> 00:39:18,274
You weren't even supposed to
be here today. Come on.

998
00:39:19,551 --> 00:39:20,896
<i>You fight...</i>

999
00:39:21,217 --> 00:39:23,165
<i>and you fight, and you fight.</i>

1000
00:39:23,582 --> 00:39:24,566
<i>To what end?</i>

1001
00:39:24,601 --> 00:39:28,971
♪ This power and the color of my face ♪

1002
00:39:29,005 --> 00:39:31,799
♪ And I know better ♪

1003
00:39:31,833 --> 00:39:33,041
Come home.

1004
00:39:33,076 --> 00:39:34,710
♪ Oh, oh, oh ♪

1005
00:39:34,744 --> 00:39:37,079
<i>- What are we fighting against?</i>
- ♪ I know better ♪

1006
00:39:37,113 --> 00:39:38,962
<i>What are we fighting for?</i>

1007
00:39:40,016 --> 00:39:42,815
♪ Ohh, I'll rise from the floor ♪

1008
00:39:42,840 --> 00:39:44,486
Just get a good night's sleep.

1009
00:39:44,521 --> 00:39:46,321
♪ If I don't win ♪

1010
00:39:46,356 --> 00:39:49,224
♪ I'll bust open that door,
so let me in ♪

1011
00:39:49,259 --> 00:39:51,560
I never wanted to come between
the two of you...

1012
00:39:52,374 --> 00:39:53,774
you and Jackson.

1013
00:39:54,100 --> 00:39:55,746
I never wanted that.

1014
00:39:56,733 --> 00:39:58,500
I know.

1015
00:39:58,535 --> 00:40:02,104
<i>When is it time to just quit
all this nonsense...</i>

1016
00:40:02,138 --> 00:40:06,742
♪ I know better ♪

1017
00:40:06,776 --> 00:40:11,947
♪ Oh, I, I know better ♪

1018
00:40:11,981 --> 00:40:15,117
♪ Yeah ♪

1019
00:40:15,151 --> 00:40:17,920
♪ I know better ♪

1020
00:40:17,954 --> 00:40:20,289
♪ ♪

1021
00:40:20,323 --> 00:40:22,024
Well...

1022
00:40:22,058 --> 00:40:25,027
- good night.
- ♪ I know better ♪

1023
00:40:25,061 --> 00:40:29,097
<i>...and simply surrender?</i>

1024
00:40:29,132 --> 00:40:33,135
♪ ♪

1025
00:40:33,580 --> 00:40:35,270
That is one nasty throat tumor.

1026
00:40:35,305 --> 00:40:36,471
Ugh, God.

1027
00:40:36,506 --> 00:40:38,140
En bloc resection?

1028
00:40:38,174 --> 00:40:40,275
Maybe. Maybe.

1029
00:40:40,731 --> 00:40:44,165
Got a patient up at the, uh,
Avery hospital in Montana.

1030
00:40:44,199 --> 00:40:46,048
[Sighs]

1031
00:40:46,082 --> 00:40:48,083
I might have to go out there
for a consult.

1032
00:40:50,353 --> 00:40:51,653
Huh.

1033
00:40:51,688 --> 00:40:52,554
"Huh" what?

1034
00:40:52,589 --> 00:40:54,890
<i>I'm</i> going to an Avery hospital.

1035
00:40:54,924 --> 00:40:56,792
Now <i>you're</i> going to an Avery hospital.

1036
00:40:56,826 --> 00:40:58,126
Oh, come on. Really?

1037
00:40:58,161 --> 00:41:00,395
[Scoffs] Yeah. It's not that.

1038
00:41:00,430 --> 00:41:03,599
Are you... Are you jealous? Is that it?

1039
00:41:03,633 --> 00:41:05,834
Jealous of my mom manipulating you? No.

1040
00:41:05,868 --> 00:41:08,337
Oh, stop. [Scoffs]

1041
00:41:08,785 --> 00:41:09,972
I'm not some puppet.

1042
00:41:10,409 --> 00:41:11,807
I have my own brain.

1043
00:41:11,841 --> 00:41:13,575
I have my own opinions.

1044
00:41:13,610 --> 00:41:15,277
Working with your mom
and the foundation...

1045
00:41:15,311 --> 00:41:17,179
it's full of opportunities for me.

1046
00:41:17,213 --> 00:41:19,147
And I get that you never wanted
that, and that's fine.

1047
00:41:19,713 --> 00:41:21,283
But she sees something in me.

1048
00:41:21,317 --> 00:41:23,252
All right, I'm going to bed.

1049
00:41:25,154 --> 00:41:26,188
What is going on with you?

1050
00:41:26,222 --> 00:41:27,956
Nothing's going on with me.
Just leave it alone.

1051
00:41:27,991 --> 00:41:29,191
Jackson, I...

1052
00:41:29,225 --> 00:41:31,159
It's not your business.

1053
00:41:35,177 --> 00:41:36,465
Good night.

1054
00:41:40,169 --> 00:41:41,203
[Door slams]

1055
00:41:41,342 --> 00:41:49,305
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

										

  




 
 
 



 

 

     

										
  

     
 





  
 