﻿1
00:00:22,352 --> 00:00:24,682
Excuse me. Excuse me,
I came in a few minutes ago

2
00:00:24,684 --> 00:00:25,985
with a patient,
Steve McGarrett.

3
00:00:26,052 --> 00:00:27,553
On the ambulance,
I remember.

4
00:00:27,621 --> 00:00:28,988
Can you give me the status
on his condition, please?

5
00:00:29,055 --> 00:00:30,222
I'm sorry, there's
no word yet.

6
00:00:30,307 --> 00:00:32,458
Um, can you make a call
or is there a doctor

7
00:00:32,525 --> 00:00:34,476
I can speak to?
Can I please speak...

8
00:00:34,544 --> 00:00:35,995
Who's his doctor?
Governor...

9
00:00:36,062 --> 00:00:38,680
What the hell happened
out there, Weston?

10
00:00:38,732 --> 00:00:41,250
I'm sorry, sir. This is
all... it's my fault.

11
00:00:41,318 --> 00:00:43,369
I don't want apologies,
I want explanations.

12
00:00:43,453 --> 00:00:45,204
I specifically told
you to keep me

13
00:00:45,288 --> 00:00:47,373
informed of every step
of this investigation.

14
00:00:47,457 --> 00:00:49,241
Instead, my head of
security is getting

15
00:00:49,326 --> 00:00:51,827
third-hand information
from HPD.

16
00:00:51,878 --> 00:00:53,712
Sir, we had just cause;
the suspect was fleeing.

17
00:00:53,797 --> 00:00:56,682
Time was of the essence.
We had to make a call.

18
00:00:56,750 --> 00:00:58,500
The call you should've
made was to me.

19
00:00:58,551 --> 00:01:00,753
In case you
forgot, Weston,

20
00:01:00,837 --> 00:01:02,671
I assigned you
to this task force

21
00:01:02,722 --> 00:01:05,007
to prevent exactly
this kind of disaster.

22
00:01:05,075 --> 00:01:08,193
Yes, sir.

23
00:01:08,261 --> 00:01:12,398
When this is all over, you're
going to have to make a choice:

24
00:01:13,750 --> 00:01:16,352
the state of Hawaii
or Five-O.

25
00:01:16,403 --> 00:01:18,988
Code Blue to the ER,
Room 4.

26
00:01:19,055 --> 00:01:20,689
Nurse, I need you!

27
00:01:28,865 --> 00:01:32,134
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

28
00:01:32,217 --> 00:01:36,217
<font color="#00ff00">♪ Hawaii Five-O 2x16 ♪</font>
<font color="#00ffff">I Helu Pu (The Reckoning)</font>
Original Air Date on Febuary 13, 2012

29
00:01:36,220 --> 00:01:40,220
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

30
00:01:40,225 --> 00:01:58,579
♪

31
00:02:14,995 --> 00:02:17,663
Look, I know this
isn't what you had planned

32
00:02:17,747 --> 00:02:19,832
for your 48-hour weekend.

33
00:02:19,916 --> 00:02:24,136
Would I rather be drinking beers
at Haleiwa Joe's right now?

34
00:02:24,220 --> 00:02:25,287
Sure.

35
00:02:25,338 --> 00:02:26,805
Look, I get it.
I get it.

36
00:02:26,890 --> 00:02:28,223
Look, you can't
turn down the governor

37
00:02:28,291 --> 00:02:29,808
when he invites you
as his special guest.

38
00:02:29,893 --> 00:02:32,344
Especially when, uh, the
plates are $5,000 a pop,

39
00:02:32,412 --> 00:02:34,629
and he bought the whole table.
Ooh.

40
00:02:34,681 --> 00:02:36,231
That being said, you look
absolutely beautiful

41
00:02:36,299 --> 00:02:37,349
in your dress tonight.

42
00:02:37,434 --> 00:02:38,650
Thank you.

43
00:02:38,735 --> 00:02:40,135
Don't get used to it,
'cause the second

44
00:02:40,186 --> 00:02:41,770
this thing's over,
these heels are coming off.

45
00:02:41,821 --> 00:02:44,289
I was hoping you were
going to say that.

46
00:02:44,357 --> 00:02:46,792
Ladies and Gentlemen,

47
00:02:46,860 --> 00:02:48,777
this is just a reminder
that the silent auction

48
00:02:48,845 --> 00:02:50,796
will be closing
in five minutes.

49
00:02:50,864 --> 00:02:53,298
So, please, put your
final bids in now.

50
00:02:53,366 --> 00:02:55,367
The Clean Coast Fund
needs your dollars

51
00:02:55,452 --> 00:02:58,971
to preserve Hawaii's
precious marine environment.

52
00:02:59,039 --> 00:03:00,789
<i>Mahalo,</i> everyone.

53
00:03:02,208 --> 00:03:05,794
Well, look who is pitching in
to, uh, to save the environment.

54
00:03:05,845 --> 00:03:07,679
This is the steal
of the century.

55
00:03:07,747 --> 00:03:10,632
Season tickets, 50-yard line,
half face value. I'm in.

56
00:03:10,683 --> 00:03:11,767
Didn't know you
were a fan, Danny.

57
00:03:11,834 --> 00:03:13,185
That's 'cause
he's not.

58
00:03:13,269 --> 00:03:15,304
- Excuse me. Excuse me.
- Yeah.

59
00:03:15,355 --> 00:03:16,855
A) I'm a huge football fan.

60
00:03:16,940 --> 00:03:19,441
And B) the Warriors
uniforms remind me

61
00:03:19,509 --> 00:03:20,793
of my beloved
Jets. And C)

62
00:03:20,860 --> 00:03:23,228
this is, uh,
charity. Right?

63
00:03:23,296 --> 00:03:24,863
You're right.
And it's good to see

64
00:03:24,948 --> 00:03:26,115
you got your
priorities straight.

65
00:03:26,182 --> 00:03:28,067
So, excuse me for a second.

66
00:03:28,151 --> 00:03:29,068
What are you doing?

67
00:03:29,152 --> 00:03:32,571
I'm, um... feeling charitable.

68
00:03:32,655 --> 00:03:33,989
Why would
you do that?

69
00:03:34,040 --> 00:03:35,841
You have a very big problem,
you know that?

70
00:03:35,909 --> 00:03:37,159
You're competitive.

71
00:03:37,210 --> 00:03:38,460
He's got you there.

72
00:03:38,528 --> 00:03:39,694
What are you guys talking
about? He's got me?

73
00:03:39,746 --> 00:03:41,029
There's no such thing
as too competitive.

74
00:03:41,081 --> 00:03:42,247
It's like you can't
let somebody be happy.

75
00:03:42,332 --> 00:03:43,499
You got to one-up
everybody all the time.

76
00:03:43,550 --> 00:03:45,050
You know, they got a name
for people like you?

77
00:03:45,135 --> 00:03:47,669
- You know what it is?
- I do, winners. They're called winners.

78
00:03:47,720 --> 00:03:50,422
Incorrect. Toppers.
You are a topper, my friend.

79
00:03:50,507 --> 00:03:53,842
What are
you doing?

80
00:03:55,061 --> 00:03:56,595
I'm sorry, did you
just... One dollar?

81
00:03:56,679 --> 00:03:57,596
You outbid me by one...

82
00:03:57,680 --> 00:03:58,831
He outbids me
by one dollar.

83
00:03:58,898 --> 00:04:00,265
What is this, <i>The</i>
<i>Price is Right?</i>

84
00:04:00,350 --> 00:04:01,233
Hey, did you bid on something?

85
00:04:01,317 --> 00:04:02,851
Hey, no, don't go there.

86
00:04:02,902 --> 00:04:05,020
Oh, your dress
is beautiful.

87
00:04:05,071 --> 00:04:06,688
- Where'd you get it?
- Thank you!

88
00:04:06,739 --> 00:04:08,774
Uh, I got it in this little shop
in Bangkok.

89
00:04:08,858 --> 00:04:11,777
Which is one of the perks
of being stationed overseas.

90
00:04:11,861 --> 00:04:13,562
- What about you, Chin?
- You bid on anything?

91
00:04:13,613 --> 00:04:15,397
Actually, yeah.
I'm about to win

92
00:04:15,448 --> 00:04:17,382
a ukulele lesson
from Jake Shimabukuro.

93
00:04:17,450 --> 00:04:20,886
- How cool is that?
- Cool,

94
00:04:20,954 --> 00:04:22,287
but you know what
would be even cooler, though,

95
00:04:22,372 --> 00:04:24,123
is if you bid on that romantic
getaway weekend to Kauai.

96
00:04:24,207 --> 00:04:25,874
Why is that coolest?

97
00:04:25,942 --> 00:04:28,744
Well, because
he's newly married,

98
00:04:28,812 --> 00:04:30,629
and Valentine's day
is this week.

99
00:04:30,713 --> 00:04:33,799
Unless you already got
Malia something?

100
00:04:33,883 --> 00:04:35,750
For your information,

101
00:04:35,802 --> 00:04:36,751
Malia's old school.

102
00:04:36,803 --> 00:04:37,853
She's perfectly happy

103
00:04:37,920 --> 00:04:39,104
with flowers and chocolates.

104
00:04:39,189 --> 00:04:40,755
Oh, okay, right.
Nothing says

105
00:04:40,807 --> 00:04:42,774
"I love you"
like drugstore candy.

106
00:04:42,859 --> 00:04:44,610
I forgot.

107
00:04:44,694 --> 00:04:47,613
It's better than someone
not remembering at all.

108
00:04:47,697 --> 00:04:50,165
What I'm hearing is, you're
actually okay with chocolates.

109
00:04:50,233 --> 00:04:51,233
Is that right?

110
00:04:51,284 --> 00:04:52,985
Hey, now I'm paranoid.

111
00:04:53,069 --> 00:04:54,987
I got to find something
for Gabby.

112
00:04:55,071 --> 00:04:56,605
Commander McGarrett...

113
00:04:56,656 --> 00:04:59,041
Weston, please.
Excuse me.

114
00:04:59,108 --> 00:05:01,126
Something wrong, sir?

115
00:05:01,211 --> 00:05:03,095
You could say that.

116
00:05:03,163 --> 00:05:05,547
Who is she?

117
00:05:05,615 --> 00:05:08,250
Don't know. The hotel maid only
found her about 20 minutes ago.

118
00:05:08,301 --> 00:05:10,636
I didn't see any ID
on her, no purse.

119
00:05:10,720 --> 00:05:12,771
And all floors have access
to the laundry chute?

120
00:05:12,839 --> 00:05:14,673
That's right. She
could have been dumped

121
00:05:14,757 --> 00:05:16,141
from any one of them.

122
00:05:16,226 --> 00:05:17,959
Okay, if she was a guest
at the fund-raiser,

123
00:05:18,011 --> 00:05:19,845
then we should recognize her,
right? Report her missing.

124
00:05:19,929 --> 00:05:21,313
Well, maybe not.

125
00:05:21,397 --> 00:05:22,948
We're not the only game
in town here tonight.

126
00:05:23,016 --> 00:05:24,349
What do you mean?

127
00:05:24,434 --> 00:05:25,634
There are two
wedding receptions

128
00:05:25,685 --> 00:05:26,985
in the hotel tonight,
along with the fundraiser.

129
00:05:27,070 --> 00:05:28,487
Way she's dressed,

130
00:05:28,571 --> 00:05:30,272
she could've been
at any of them.

131
00:05:30,323 --> 00:05:32,307
Okay, okay.
Listen to me.

132
00:05:32,358 --> 00:05:33,792
We need to shut this
entire hotel down.

133
00:05:33,860 --> 00:05:35,360
Nobody comes,
nobody goes,

134
00:05:35,445 --> 00:05:39,081
unless we see IDs and we get
statements, you understand?

135
00:05:39,148 --> 00:05:43,485
No. We're not causing a
scene like that tonight.

136
00:05:43,536 --> 00:05:45,204
I'm afraid we don't
have a choice, Governor.

137
00:05:45,288 --> 00:05:47,005
This entire hotel
is now a crime scene.

138
00:05:47,090 --> 00:05:49,007
Thank you, Commander,
I'm well aware of that.

139
00:05:49,092 --> 00:05:50,842
But I don't want the
Clean Coast Fund

140
00:05:50,927 --> 00:05:52,544
or any of the guests here
making national news tonight.

141
00:05:52,629 --> 00:05:56,014
So, until you
have all the facts,

142
00:05:56,099 --> 00:05:57,332
I want this
investigation treated

143
00:05:57,383 --> 00:05:59,601
with the utmost care
and discretion.

144
00:05:59,669 --> 00:06:00,969
Are we clear?

145
00:06:01,020 --> 00:06:04,690
Yeah.
Good.

146
00:06:04,774 --> 00:06:06,841
I want regular updates on this,

147
00:06:06,893 --> 00:06:08,843
every step of the way,
you understand?

148
00:06:08,895 --> 00:06:11,013
Of course, Governor.

149
00:06:21,324 --> 00:06:23,191
If I can't contain
a crime scene,

150
00:06:23,243 --> 00:06:24,626
then we've got
potential suspects

151
00:06:24,694 --> 00:06:25,577
walking out the front door.

152
00:06:25,662 --> 00:06:27,045
I hear you, but those suspects

153
00:06:27,130 --> 00:06:29,364
are some of the governor's
closest friends and supporters.

154
00:06:31,251 --> 00:06:35,537
Lori, I don't care, if you're
the Pope or the president,

155
00:06:35,588 --> 00:06:37,306
I want who did this.

156
00:06:41,103 --> 00:06:42,904
Code Blue to the ER,
Room 4.

157
00:06:52,934 --> 00:06:54,518
Somebody go ahead and start CPR.

158
00:06:54,569 --> 00:06:56,537
I need a ventilator.

159
00:06:56,604 --> 00:06:58,705
Pull a milligram
of epinephrine.

160
00:06:58,773 --> 00:06:59,990
Let's go ahead
and clear that airway.

161
00:07:00,057 --> 00:07:02,443
He's got a lot of
blood in his mouth.

162
00:07:11,169 --> 00:07:12,753
Hey, Max. All right,
here's the sample.

163
00:07:12,837 --> 00:07:14,455
Run it and see if
you can get a match.

164
00:07:14,539 --> 00:07:16,223
How'd you get this?

165
00:07:16,291 --> 00:07:17,128
I got it from the O.R.

166
00:07:17,129 --> 00:07:18,219
- You went into an operating room?
- Yeah.

167
00:07:18,220 --> 00:07:18,920
Unsterilized?

168
00:07:19,416 --> 00:07:21,417
I said ASAP, Max.

169
00:07:22,724 --> 00:07:24,166
All right,
so whoever did this,

170
00:07:24,167 --> 00:07:26,001
obviously wrapped this lady up
in towels

171
00:07:26,085 --> 00:07:28,286
and sheets and dumped her
through the chute.

172
00:07:28,337 --> 00:07:29,871
So Chin's grabbing gear
to process a laundry chute.

173
00:07:29,956 --> 00:07:31,473
Try to figure out which
floor she was dumped from.

174
00:07:31,541 --> 00:07:33,792
Nice tux, Max.

175
00:07:33,843 --> 00:07:35,794
What's the occasion?

176
00:07:35,845 --> 00:07:37,212
I was at the fund-raiser.

177
00:07:37,296 --> 00:07:39,631
Why did it take you
so long to get here?

178
00:07:39,682 --> 00:07:43,552
Well, if you must know,
I met someone,

179
00:07:43,636 --> 00:07:45,220
and we decided to leave
the event early

180
00:07:45,304 --> 00:07:46,521
so we could indulge

181
00:07:46,606 --> 00:07:48,657
in some late-night pancakes
at the Wailana Diner.

182
00:07:48,724 --> 00:07:50,392
Nice.

183
00:07:50,476 --> 00:07:55,030
As you can see, the victim
suffered blunt-force trauma

184
00:07:55,114 --> 00:07:56,498
to the back of the head.

185
00:07:56,566 --> 00:07:59,534
Judging by the laceration
and linear-type bruising,

186
00:07:59,619 --> 00:08:01,094
it would appear that
the victim was struck

187
00:08:01,119 --> 00:08:02,869
by a square-shaped object.

188
00:08:02,905 --> 00:08:04,372
Okay. Was that the COD?

189
00:08:04,457 --> 00:08:05,991
Difficult to say.

190
00:08:06,058 --> 00:08:08,059
She was hit over the head, but

191
00:08:08,127 --> 00:08:09,928
she also has light bruising
around the throat

192
00:08:09,996 --> 00:08:11,546
and petechial hemorrhaging,

193
00:08:11,631 --> 00:08:14,532
which would suggest that
the victim was also strangled.

194
00:08:14,584 --> 00:08:16,001
So, why do both?

195
00:08:16,052 --> 00:08:17,302
Well, it's quite possible
that the blow

196
00:08:17,369 --> 00:08:19,203
did not completely
incapacitate her.

197
00:08:19,255 --> 00:08:22,224
Uh, based on her broken
fingernails, which also seem

198
00:08:22,308 --> 00:08:23,675
that she fought back.

199
00:08:23,726 --> 00:08:26,978
With any luck, I might be able
to retrieve some trace evidence

200
00:08:27,046 --> 00:08:30,098
of blood or foreign DNA
from underneath them.

201
00:08:30,182 --> 00:08:33,201
Huh, looks like she was renting
the dress for the night.

202
00:08:33,269 --> 00:08:35,353
What are you talking about?
What does that mean?

203
00:08:35,404 --> 00:08:37,355
That's when there's a fancy
party and it's a dress you want

204
00:08:37,406 --> 00:08:38,523
and it's out of your league.

205
00:08:38,574 --> 00:08:40,442
You buy it and you
return it the next day.

206
00:08:40,526 --> 00:08:41,543
That seems dishonest.

207
00:08:41,611 --> 00:08:43,495
And yet, perfectly legal.

208
00:08:43,562 --> 00:08:45,530
Well, in any case,
if her prints are on the system,

209
00:08:45,581 --> 00:08:48,083
maybe we can use this dress
to get an ID.

210
00:08:48,167 --> 00:08:49,534
In the mean time,
we need to look

211
00:08:49,585 --> 00:08:51,786
at the hotel
security footage.

212
00:08:51,871 --> 00:08:53,237
If we get eyes on our vic,

213
00:08:53,289 --> 00:08:55,040
maybe we can take
a look at the killer.

214
00:09:04,267 --> 00:09:07,519
Hey, anything?

215
00:09:07,586 --> 00:09:11,773
I just scoped the laundry chute
from the 20th floor to the 15th.

216
00:09:11,857 --> 00:09:13,308
So far, no signs of blood.

217
00:09:13,392 --> 00:09:16,037
Okay, so the vic had to
have been dumped below 14.

218
00:09:16,062 --> 00:09:17,262
Mm-hmm.

219
00:09:17,446 --> 00:09:21,099
Hey, for your information,
Malia really does like flowers.

220
00:09:21,150 --> 00:09:23,618
Yeah, I'm sure.

221
00:09:23,703 --> 00:09:27,122
Everyone knows Valentines Day is
for amateurs; Malia gets that.

222
00:09:27,206 --> 00:09:30,742
Okay, I'm just saying,
it doesn't hurt

223
00:09:30,793 --> 00:09:34,245
to make a little effort and
get a girl something nice.

224
00:09:34,297 --> 00:09:37,132
I need to go shopping, don't I?

225
00:09:37,216 --> 00:09:38,950
Yeah.

226
00:09:44,924 --> 00:09:48,643
I'm really sorry your weekend
with Catherine got derailed.

227
00:09:48,728 --> 00:09:50,628
That's fine,
I'll make it up to her.

228
00:09:50,680 --> 00:09:52,447
I'll take her to a
U-H football game or something.

229
00:09:52,515 --> 00:09:54,516
Oh, yeah?

230
00:09:54,600 --> 00:09:55,600
I'll give you a good price
on some tickets,

231
00:09:55,651 --> 00:09:59,521
seeing as I got
the, uh, last bid in.

232
00:10:00,773 --> 00:10:02,774
W-W-Wait, go back, go back.

233
00:10:02,825 --> 00:10:05,794
- That's our victim.
- That's her.

234
00:10:05,861 --> 00:10:07,662
Who's the guy? Date, maybe?

235
00:10:07,747 --> 00:10:09,030
Yeah, or somebody
she met tonight.

236
00:10:09,115 --> 00:10:09,981
Looks like he's had a couple.

237
00:10:10,032 --> 00:10:11,082
Pause it.

238
00:10:11,150 --> 00:10:12,267
What's he got in his hand?

239
00:10:12,335 --> 00:10:14,285
Keycard.

240
00:10:14,353 --> 00:10:16,304
Listen, do you have to,
uh, swipe the room key

241
00:10:16,372 --> 00:10:17,789
to go up in that elevator?

242
00:10:17,840 --> 00:10:19,040
Yeah, that's right.

243
00:10:19,125 --> 00:10:20,959
Can you access information off
of that card?

244
00:10:21,010 --> 00:10:23,345
Yeah, the hotel keeps a
digital log of every swipe.

245
00:10:23,429 --> 00:10:25,930
Let me access the elevator data.
Okay.

246
00:10:27,350 --> 00:10:29,384
We need a room number
and a name.

247
00:10:30,803 --> 00:10:32,170
Room 1121,

248
00:10:32,221 --> 00:10:33,855
part of a block of rooms
reserved for the

249
00:10:33,939 --> 00:10:35,390
Hawika wedding.

250
00:10:35,474 --> 00:10:38,727
Registered under Dennis Mack.

251
00:10:42,365 --> 00:10:44,366
Hold up.

252
00:10:47,870 --> 00:10:49,621
I got blood.

253
00:10:50,906 --> 00:10:52,741
Hey, me, too.

254
00:10:52,825 --> 00:10:54,492
Stairwell door.

255
00:11:25,241 --> 00:11:26,441
Dennis Mack?

256
00:11:26,525 --> 00:11:29,110
Oh, just get back!
All right, get back!

257
00:11:29,195 --> 00:11:30,228
Don't come any closer!

258
00:11:30,279 --> 00:11:31,229
Hey, listen, listen to me.

259
00:11:31,280 --> 00:11:31,946
Get back!

260
00:11:32,031 --> 00:11:34,199
Dennis? Hey.

261
00:11:34,250 --> 00:11:36,567
Dennis, I just want
to talk to you, man, all right?

262
00:11:36,619 --> 00:11:37,735
I'm not gonna hurt you.

263
00:11:37,787 --> 00:11:39,954
I am done talking.

264
00:11:40,039 --> 00:11:42,257
She's gone.

265
00:11:42,341 --> 00:11:43,425
She's gone,

266
00:11:43,509 --> 00:11:45,210
and she's never coming back.
Dennis,

267
00:11:45,261 --> 00:11:47,462
listen to me. Dennis!

268
00:11:47,546 --> 00:11:48,930
Listen. Listen to me.

269
00:11:49,014 --> 00:11:50,849
Hey, hey, listen to me.
Hey, hey. No, no, no!

270
00:11:59,099 --> 00:11:59,866
<i>Hey, boss.</i>

271
00:11:59,867 --> 00:12:02,119
Are you okay?
Yeah.

272
00:12:02,203 --> 00:12:04,454
I chipped a tooth,
cracked a couple of ribs.

273
00:12:04,539 --> 00:12:06,757
Yeah, fine. Tell me
you got the sample.

274
00:12:06,841 --> 00:12:08,959
Max has it.
We're running the match now.

275
00:12:09,043 --> 00:12:11,461
All right. Without it,
we got nothing.

276
00:12:11,546 --> 00:12:14,564
You understand that, right?
How about Chin? Chin get out?

277
00:12:14,632 --> 00:12:15,932
No.

278
00:12:16,017 --> 00:12:17,467
Excuse me.
All right.

279
00:12:17,552 --> 00:12:18,735
Governor's here.

280
00:12:18,803 --> 00:12:21,988
Go. Go, go, go,
go, go. I got this.

281
00:12:25,276 --> 00:12:26,893
Just the man I was looking for.

282
00:12:26,944 --> 00:12:28,228
Sir,

283
00:12:28,279 --> 00:12:31,231
I take full responsibility for
the actions of my team today.

284
00:12:31,299 --> 00:12:33,533
And by "actions" you mean
the international incident

285
00:12:33,601 --> 00:12:35,152
you just dropped in my lap?

286
00:12:40,107 --> 00:12:41,808
Let me take this
from the beginning.

287
00:12:41,876 --> 00:12:45,295
I just want
to talk, Dennis, okay?

288
00:12:45,379 --> 00:12:47,414
I am done talking.

289
00:12:47,465 --> 00:12:49,666
She's gone.

290
00:12:49,750 --> 00:12:50,834
She's gone,

291
00:12:50,918 --> 00:12:52,452
and she's never coming back.
Dennis,

292
00:12:52,503 --> 00:12:54,454
listen to me. Dennis,
listen. Listen to me.

293
00:12:54,505 --> 00:12:56,923
Hey, hey, no, no, no!

294
00:12:56,974 --> 00:12:58,642
Hey, Steve! Steve!

295
00:13:07,568 --> 00:13:10,270
I leave you alone
for two seconds...

296
00:13:10,321 --> 00:13:12,989
<i>Hey, I asked you</i>
<i>a question, Dennis.</i>

297
00:13:13,074 --> 00:13:14,157
Why'd you do it?

298
00:13:14,242 --> 00:13:15,575
I didn't do anything,
all right?!

299
00:13:15,643 --> 00:13:17,527
April did this to me.

300
00:13:17,595 --> 00:13:20,313
I mean, I caught her
with a groomsman.

301
00:13:22,250 --> 00:13:24,284
You know... a groomsman.

302
00:13:25,786 --> 00:13:27,287
Such a cliché.

303
00:13:27,338 --> 00:13:30,841
Okay, um, so, um,

304
00:13:30,925 --> 00:13:33,593
you killed her because
she was cheating on you?

305
00:13:33,661 --> 00:13:35,095
Wait. What are you...?

306
00:13:35,162 --> 00:13:37,714
What do you mean,
"killed her?"

307
00:13:37,798 --> 00:13:40,350
What are you... what
are you talking about?

308
00:13:40,434 --> 00:13:42,219
Are you saying
that April's dead?

309
00:13:44,972 --> 00:13:46,139
Hey, sober up

310
00:13:46,190 --> 00:13:47,557
and look hard, Dennis.

311
00:13:47,642 --> 00:13:49,559
Hey, look at the photo
right here!

312
00:13:49,644 --> 00:13:51,344
What? What?

313
00:13:51,395 --> 00:13:54,331
Look at this.
Is this woman April? Hey!

314
00:13:54,398 --> 00:13:55,665
Is this... is
this April?

315
00:13:55,733 --> 00:13:57,517
No.

316
00:13:57,568 --> 00:13:59,736
No, that's not her.

317
00:13:59,820 --> 00:14:01,488
Oh, uh, wait
a minute.

318
00:14:01,539 --> 00:14:02,706
Does that mean April's alive?

319
00:14:02,790 --> 00:14:04,040
Listen to me.

320
00:14:04,125 --> 00:14:05,842
Just focus on this picture
right now.

321
00:14:05,910 --> 00:14:07,360
Okay, because
you're the last person

322
00:14:07,411 --> 00:14:09,045
to see this woman here alive.

323
00:14:09,130 --> 00:14:10,580
Who is that?

324
00:14:12,149 --> 00:14:13,667
Uh, wait a second.

325
00:14:13,718 --> 00:14:15,635
Um...

326
00:14:15,703 --> 00:14:17,721
This is the-the chick
from the elevator.

327
00:14:17,805 --> 00:14:19,256
But listen, I-I
swear, all she did

328
00:14:19,340 --> 00:14:21,007
was help me get
back to my room.

329
00:14:21,058 --> 00:14:22,309
The room with the blood

330
00:14:22,376 --> 00:14:24,561
and the clothes torn up,
thrown all over the place.

331
00:14:24,645 --> 00:14:25,729
Those were April's

332
00:14:25,813 --> 00:14:27,731
clothes, okay?

333
00:14:27,815 --> 00:14:29,482
I...

334
00:14:29,550 --> 00:14:31,818
Look, man, I lost it.

335
00:14:31,885 --> 00:14:33,186
I punched the mirror

336
00:14:33,237 --> 00:14:35,221
because I couldn't stand
to look at myself.

337
00:14:35,273 --> 00:14:37,056
That's how you feel
after you see

338
00:14:37,108 --> 00:14:40,026
your girlfriend
banging some other dude.

339
00:14:41,279 --> 00:14:43,113
Anyway, that's why

340
00:14:43,197 --> 00:14:44,447
I went up to the roof.

341
00:14:44,532 --> 00:14:45,832
The woman from the elevator--

342
00:14:45,899 --> 00:14:48,001
where'd you meet her?
You meet her at the wedding?

343
00:14:48,068 --> 00:14:50,954
No. I met her in the... lobby.

344
00:14:51,038 --> 00:14:52,956
Um... I was wasted.

345
00:14:53,040 --> 00:14:55,759
You know, trying to get back
up in my room, and-and...

346
00:14:57,295 --> 00:14:58,795
...she said she forgot her key.

347
00:14:58,879 --> 00:15:00,246
She say anything else?

348
00:15:00,298 --> 00:15:02,182
No, she was on the
phone with someone,

349
00:15:02,249 --> 00:15:05,385
uh, while she was helping me
to the elevator.

350
00:15:05,436 --> 00:15:07,520
Someone she was going to meet.

351
00:15:07,588 --> 00:15:10,640
Meet, uh, where? On your floor?
No.

352
00:15:10,725 --> 00:15:11,924
No, I don't think so.

353
00:15:11,976 --> 00:15:14,811
I mean, the only reason
she got off was to make sure

354
00:15:14,895 --> 00:15:17,314
I made it to my room okay,
you know.

355
00:15:17,398 --> 00:15:19,950
She was nice.

356
00:15:20,034 --> 00:15:22,786
Okay.

357
00:15:22,870 --> 00:15:25,905
Okay, I, uh, I think that
either Jane Doe used this guy

358
00:15:25,957 --> 00:15:27,707
to get up to a higher floor...

359
00:15:27,775 --> 00:15:30,210
Yeah, question is, who
was she going up to see?

360
00:15:31,545 --> 00:15:32,879
Hey.

361
00:15:32,946 --> 00:15:35,131
Hey. Uh, did you get an ID on our vic?
No. Her prints

362
00:15:35,216 --> 00:15:36,916
weren't in the system,
but Chin and Kono found blood

363
00:15:36,968 --> 00:15:38,385
in the laundry chute
on the twelfth floor.

364
00:15:38,452 --> 00:15:40,620
Okay, have HPD do
a room-to-room search,

365
00:15:40,671 --> 00:15:42,138
and give me a body count

366
00:15:42,223 --> 00:15:43,956
of everyone booked in
on that floor.

367
00:15:49,513 --> 00:15:50,963
Five-O! Open up!
- Hold up.

368
00:15:51,015 --> 00:15:52,649
I got the master key
from security.

369
00:15:52,733 --> 00:15:54,067
Whose room is this?

370
00:15:54,134 --> 00:15:56,486
It's reserved by a company
called Garlin International.

371
00:15:56,570 --> 00:15:59,572
It's one of six rooms
they booked on the floor.

372
00:16:01,108 --> 00:16:02,909
Yeah.
All right.

373
00:16:02,976 --> 00:16:05,078
A lot of companies held rooms
for the fund-raiser,

374
00:16:05,145 --> 00:16:06,446
but wound up not
using them.

375
00:16:06,497 --> 00:16:09,416
Happens all the time when
hotels host events like this.

376
00:16:10,534 --> 00:16:12,252
All right, this room
looks completely clean.

377
00:16:12,319 --> 00:16:14,537
No signs of a struggle.

378
00:16:14,622 --> 00:16:17,090
No. You smell that?

379
00:16:17,157 --> 00:16:18,625
Yeah, bleach.

380
00:16:21,629 --> 00:16:23,496
No towels.

381
00:16:23,564 --> 00:16:25,715
No sheets, either.

382
00:16:27,551 --> 00:16:29,001
You know what else is missing?

383
00:16:29,053 --> 00:16:31,388
Every room I've searched had
this square glass vase

384
00:16:31,472 --> 00:16:33,390
right on this table.
Max said our victim was hit

385
00:16:33,474 --> 00:16:35,392
in the head with something
that had a square edge.

386
00:16:35,476 --> 00:16:36,393
Killer must have dumped it.

387
00:16:36,477 --> 00:16:38,078
Signs are obvious.
Someone killed

388
00:16:38,145 --> 00:16:40,030
our victim in this room
and tried to cover it up.

389
00:16:40,114 --> 00:16:41,648
All right, let's have HPD
process this entire room

390
00:16:41,699 --> 00:16:43,616
top to bottom, and see
if we can get any prints

391
00:16:43,684 --> 00:16:44,951
or any
trace evidence.

392
00:16:45,018 --> 00:16:46,319
I'll get on the phone
with Garlin International,

393
00:16:46,370 --> 00:16:47,537
find out who stayed here.

394
00:16:56,313 --> 00:16:57,964
Look at this.

395
00:16:58,031 --> 00:16:59,249
It's like a month's pay.

396
00:16:59,333 --> 00:17:00,867
Uh, can I have your salary?

397
00:17:00,918 --> 00:17:03,253
'Cause that's like
two months pay for me.

398
00:17:03,320 --> 00:17:04,754
Hi.

399
00:17:04,839 --> 00:17:06,306
May I help you?
Yeah, we were wondering

400
00:17:06,373 --> 00:17:07,874
if you could help us
with an investigation.

401
00:17:07,925 --> 00:17:09,292
Do you recognize

402
00:17:09,360 --> 00:17:10,894
this woman?

403
00:17:13,380 --> 00:17:15,148
That's one of my dresses.
Can you

404
00:17:15,215 --> 00:17:16,149
scan this tag and tell us

405
00:17:16,216 --> 00:17:17,067
if she paid with cash

406
00:17:17,151 --> 00:17:18,384
or a credit card?

407
00:17:20,988 --> 00:17:22,322
Yes, here it is.

408
00:17:22,389 --> 00:17:24,524
It was bought with
a credit card.

409
00:17:24,575 --> 00:17:26,493
Woman's name was
Victoria Chase.

410
00:17:26,560 --> 00:17:28,194
Okay, great. Um,

411
00:17:28,245 --> 00:17:30,613
could you print that out, give
us a record of the transaction?

412
00:17:30,698 --> 00:17:32,659
I'll track down the address
and call McGarrett.

413
00:17:32,684 --> 00:17:33,700
All right.

414
00:17:33,701 --> 00:17:35,418
I have the guest lists
from all the events

415
00:17:35,503 --> 00:17:36,586
at the hotel, and yeah,

416
00:17:36,670 --> 00:17:38,121
looks like
there was a Victoria Chase

417
00:17:38,205 --> 00:17:39,506
at the governor's fund-raiser.

418
00:17:42,343 --> 00:17:45,211
<i>The vic lived here?</i>

419
00:17:45,262 --> 00:17:46,463
Yeah, well, according
to the credit card info,

420
00:17:46,547 --> 00:17:47,630
this is where the bills went.

421
00:17:47,715 --> 00:17:49,632
Well, don't you
think it's odd

422
00:17:49,683 --> 00:17:51,968
that somebody who can afford
a $5,000 charity dinner

423
00:17:52,052 --> 00:17:53,186
and lives in a
place like this?

424
00:17:53,253 --> 00:17:54,471
Yeah. Though
I don't think she's local,

425
00:17:54,555 --> 00:17:55,805
'cause there's no record
of a Hawaiian

426
00:17:55,890 --> 00:17:57,423
driver's license with the DMV.

427
00:18:04,398 --> 00:18:06,232
Hey.

428
00:18:06,283 --> 00:18:07,734
Oh, can I help you?

429
00:18:07,785 --> 00:18:10,620
Ma'am, I'm Steve McGarrett,
this is Officer Kalakaua.

430
00:18:10,704 --> 00:18:12,789
We're with Five-O. Ma'am,
I'm sorry to bother you,

431
00:18:12,873 --> 00:18:15,959
but, um, do you happen
to know a Victoria Chase?

432
00:18:16,043 --> 00:18:17,961
What happened?

433
00:18:18,045 --> 00:18:20,947
What happened to Vicky?

434
00:18:23,250 --> 00:18:26,619
I knew
that something was wrong

435
00:18:26,670 --> 00:18:28,287
when she didn't...

436
00:18:28,339 --> 00:18:30,340
when she didn't
come home last night.

437
00:18:32,292 --> 00:18:34,344
I just... I can't..,

438
00:18:34,428 --> 00:18:36,596
I can't...
I can't believe she's gone.

439
00:18:39,132 --> 00:18:42,819
We're very sorry
for your loss.

440
00:18:42,903 --> 00:18:45,355
Amanda, how long had

441
00:18:45,439 --> 00:18:47,440
your sister been living with you?
She, uh...

442
00:18:47,491 --> 00:18:49,742
She came down from Chicago

443
00:18:49,810 --> 00:18:53,112
about a year ago
to help with the baby.

444
00:18:54,481 --> 00:18:56,833
Big sis.

445
00:18:56,917 --> 00:18:58,868
Always looking out
for me, you know?

446
00:18:58,953 --> 00:19:00,203
She say anything to you

447
00:19:00,287 --> 00:19:03,039
about the fund-raiser
last night that she went to?

448
00:19:03,123 --> 00:19:06,793
Or that she was, um,
going to meet anybody?

449
00:19:06,844 --> 00:19:08,294
I didn't know she was going.

450
00:19:08,345 --> 00:19:10,029
I thought
she was working last night.

451
00:19:10,097 --> 00:19:11,297
Where did she work?

452
00:19:11,348 --> 00:19:12,715
She waited tables

453
00:19:12,800 --> 00:19:14,050
at O'Donnell's.

454
00:19:14,134 --> 00:19:15,718
Basically lived on tips.

455
00:19:15,803 --> 00:19:19,472
Amanda, the charity
dinner was $5,000 a plate.

456
00:19:19,523 --> 00:19:22,525
Do you know where she would have
gotten that kind of money?

457
00:19:22,610 --> 00:19:25,612
She told me she was saving
that money for a car.

458
00:19:25,679 --> 00:19:28,865
A charity dinner. I...

459
00:19:28,949 --> 00:19:30,950
I don't know.

460
00:19:31,952 --> 00:19:33,570
It doesn't make sense.

461
00:19:33,654 --> 00:19:35,705
Why would she hide that
from you?

462
00:19:35,789 --> 00:19:36,906
I don't know.

463
00:19:36,991 --> 00:19:39,242
We were close.

464
00:19:39,326 --> 00:19:42,245
You know, we could tell
each other anything.

465
00:19:42,329 --> 00:19:44,631
Our parents died

466
00:19:44,698 --> 00:19:47,333
when we were teenagers and...

467
00:19:49,720 --> 00:19:51,905
...Vicky basically
raised me herself.

468
00:19:51,972 --> 00:19:53,573
Just us

469
00:19:53,641 --> 00:19:55,675
against the world, you know.

470
00:19:55,726 --> 00:19:58,578
Amanda, did Vicky
have any, uh,

471
00:19:58,646 --> 00:20:01,231
jealous boyfriends or enemies?

472
00:20:01,315 --> 00:20:04,267
Anyone who would want
to hurt her?

473
00:20:04,351 --> 00:20:08,321
Honestly, I-I can't
think of a single person.

474
00:20:10,357 --> 00:20:12,358
But whoever did this--

475
00:20:12,409 --> 00:20:16,863
I want them caught,
and I want them punished.

476
00:20:20,000 --> 00:20:22,168
<i>Okay, I'm thinking,</i>
<i>this could just be</i>

477
00:20:22,235 --> 00:20:23,586
a Cinderella story gone bad.

478
00:20:23,671 --> 00:20:25,755
Nice lady, she saves up
to buy a ticket to the ball,

479
00:20:25,839 --> 00:20:27,290
she gets herself
a fancy dress.

480
00:20:27,374 --> 00:20:29,208
Right? And she is looking
for Prince Charming.

481
00:20:29,260 --> 00:20:31,427
Okay, are you saying Vicky
went looking for a husband?

482
00:20:31,512 --> 00:20:32,795
Maybe not a husband,
but, uh,

483
00:20:32,880 --> 00:20:34,464
take it from me, because I know.

484
00:20:34,548 --> 00:20:36,349
Nobody wants to be alone
on Valentine's Day.

485
00:20:36,416 --> 00:20:38,184
I know, but talking
to her sister,

486
00:20:38,251 --> 00:20:40,103
Vicky just didn't seem
like the type.

487
00:20:40,187 --> 00:20:41,771
What about this company
that booked the room,

488
00:20:41,855 --> 00:20:43,389
Garlin International--
what do we know about them?

489
00:20:43,440 --> 00:20:45,275
Well, they are
an international exporter

490
00:20:45,359 --> 00:20:46,976
of transportation equipment

491
00:20:47,061 --> 00:20:48,227
to the Pacific Rim.

492
00:20:48,279 --> 00:20:49,646
Not exactly sexy stuff,

493
00:20:49,730 --> 00:20:51,948
but they do $200
million worth of business

494
00:20:52,032 --> 00:20:54,817
in Asia through
a satellite office on O'ahu.

495
00:20:54,902 --> 00:20:57,153
And also, according
to the guest list,

496
00:20:57,237 --> 00:20:58,988
Garlin bought a whole table
at the fund-raiser.

497
00:20:59,073 --> 00:21:01,324
So, maybe Vicky was going up to
meet someone she met that night?

498
00:21:01,408 --> 00:21:02,408
An executive

499
00:21:02,459 --> 00:21:03,559
from the company?

500
00:21:03,627 --> 00:21:04,744
Yeah, see, that
would make sense.

501
00:21:04,795 --> 00:21:05,912
Except Garlin claims
that no one

502
00:21:05,963 --> 00:21:07,130
from the company
actually attended

503
00:21:07,214 --> 00:21:09,415
the fund-raiser. They gave
the tickets away to clients.

504
00:21:09,466 --> 00:21:11,150
I don't care what they
were claiming. Somebody was

505
00:21:11,218 --> 00:21:12,524
staying in those rooms.
We need their names.

506
00:21:12,525 --> 00:21:14,836
Problem is that Garlin's corporate
headquarters are in New York City.

507
00:21:14,838 --> 00:21:16,751
They're playing phone tag
with us, and blaming it

508
00:21:16,753 --> 00:21:18,556
on the time difference.
Look, there has got to be

509
00:21:18,559 --> 00:21:19,926
a connection
between Vicky Chase

510
00:21:19,977 --> 00:21:21,594
and this company,
Garlin International.

511
00:21:21,645 --> 00:21:23,079
She went up to that room
for a reason.

512
00:21:23,147 --> 00:21:25,982
Hey. So, HPD pulled a print

513
00:21:26,050 --> 00:21:27,533
off the door handle
of our crime scene.

514
00:21:27,601 --> 00:21:30,069
Ex-con named Roger Furman.

515
00:21:30,137 --> 00:21:31,521
He did time for aggravated
assault and battery.

516
00:21:31,605 --> 00:21:33,589
He now works as a bouncer
at O'Donnell's.

517
00:21:33,657 --> 00:21:35,575
That's where Vicky worked.

518
00:21:35,642 --> 00:21:36,976
Not only that.
I looked at her phone records.

519
00:21:37,044 --> 00:21:39,278
Guess who she called ten minutes
before she got on that elevator?

520
00:21:39,330 --> 00:21:41,364
Furman.

521
00:21:47,621 --> 00:21:49,622
He's headed for the woods!

522
00:21:59,933 --> 00:22:01,551
♪

523
00:22:24,458 --> 00:22:25,524
Hey!

524
00:22:25,576 --> 00:22:26,993
That hurts, man.

525
00:22:27,044 --> 00:22:28,344
"That hurts"?

526
00:22:28,412 --> 00:22:30,463
You just jumped out of a window,
and this hurts? Yeah.

527
00:22:30,530 --> 00:22:32,081
Hey, Danny, that was
an impressive tackle.

528
00:22:32,166 --> 00:22:34,634
Like what they do it at U-H.

529
00:22:35,886 --> 00:22:37,303
Those tickets are mine, Steve.

530
00:22:37,370 --> 00:22:38,354
Get up.

531
00:22:43,862 --> 00:22:46,030
You'd better be
right about this, Commander.

532
00:22:55,991 --> 00:22:57,074
How you doing?

533
00:22:57,125 --> 00:22:58,942
Good, yeah, good.

534
00:22:58,994 --> 00:23:02,446
The governor just,
uh, shut down Five-O,

535
00:23:02,497 --> 00:23:03,497
but I'm all right.

536
00:23:03,582 --> 00:23:05,466
What did you tell him?

537
00:23:05,550 --> 00:23:06,300
Everything.

538
00:23:06,384 --> 00:23:07,418
Okay, you see, that was

539
00:23:07,469 --> 00:23:08,969
your first mistake,
you understand?

540
00:23:09,054 --> 00:23:10,460
All right, on top of being
too competitive,

541
00:23:10,485 --> 00:23:11,928
you're also too honest.

542
00:23:12,307 --> 00:23:14,758
Look, we screwed up
this time, Danny, okay?

543
00:23:14,809 --> 00:23:17,611
It's my fault; we went too far.
Oh.

544
00:23:17,679 --> 00:23:19,647
Okay, this is your...
your pity party.

545
00:23:19,731 --> 00:23:21,181
Is it a personal invite only

546
00:23:21,266 --> 00:23:22,516
or can anybody else attend?

547
00:23:22,601 --> 00:23:23,784
Can I come, too?

548
00:23:23,852 --> 00:23:25,069
It's nobody's fault.

549
00:23:25,136 --> 00:23:26,120
We did what we had
to do, that's it.

550
00:23:26,276 --> 00:23:28,411
I know. I just hope Max gets
that blood work done

551
00:23:28,672 --> 00:23:29,972
and pulls a match.

552
00:23:30,308 --> 00:23:32,359
If he doesn't, we're
never gonna see Chin again.

553
00:23:34,012 --> 00:23:35,446
So, what, uh, what was it, huh?

554
00:23:35,497 --> 00:23:36,480
You were jealous?

555
00:23:36,531 --> 00:23:37,781
Man, jealous of what?

556
00:23:37,832 --> 00:23:39,033
Of Vicky trading up.

557
00:23:39,117 --> 00:23:40,551
Finding someone better than you.
What'd she do?

558
00:23:40,619 --> 00:23:41,952
She call you up
and tell you to beat it?

559
00:23:42,003 --> 00:23:44,154
I knew I should've
never gotten involved.

560
00:23:44,205 --> 00:23:45,306
Lesson learned.

561
00:23:45,373 --> 00:23:47,157
Good Samaritan always

562
00:23:47,208 --> 00:23:48,475
gets screwed, doesn't he?

563
00:23:48,543 --> 00:23:49,677
"Good Samaritan," is that you?

564
00:23:49,761 --> 00:23:50,794
You the Good Samaritan?

565
00:23:50,845 --> 00:23:51,962
What are you talking about?

566
00:23:52,013 --> 00:23:53,314
Vicky was a sweetheart, dude.

567
00:23:53,381 --> 00:23:54,515
Hey,

568
00:23:54,599 --> 00:23:56,100
whenever I was working the door,

569
00:23:56,167 --> 00:23:57,785
she was constantly
bringing me drinks,

570
00:23:57,852 --> 00:23:59,019
taking care of my friends.

571
00:23:59,104 --> 00:24:00,220
She was down like that.

572
00:24:01,773 --> 00:24:04,224
So she comes to me, like,
maybe three months ago,

573
00:24:04,309 --> 00:24:05,359
and she's mad.

574
00:24:05,443 --> 00:24:06,827
Mad like I never seen.

575
00:24:06,895 --> 00:24:08,362
And she straight-up
asks me if I'd lay

576
00:24:08,446 --> 00:24:10,514
the beat-down on
somebody for her.

577
00:24:11,533 --> 00:24:12,866
I told her, "Sure."

578
00:24:12,951 --> 00:24:14,902
Lay a beat-down on who?
I don't know who.

579
00:24:14,986 --> 00:24:17,905
She just told me when it
was time, she'd called me.

580
00:24:17,989 --> 00:24:19,373
Okay, and that call
came last night?

581
00:24:19,457 --> 00:24:22,042
She asked me if I would
meet her down at the hotel.

582
00:24:22,127 --> 00:24:24,011
Dude was staying in room 1215.
Okay,

583
00:24:24,079 --> 00:24:25,462
but she went upstairs
without you. How come?

584
00:24:25,530 --> 00:24:26,530
Man, when that call came in,

585
00:24:26,581 --> 00:24:27,965
I was way on the North Shore.

586
00:24:28,032 --> 00:24:29,833
I was in Haleiwa.

587
00:24:29,884 --> 00:24:31,885
But I told Vicky,
I said, "just wait for me

588
00:24:31,970 --> 00:24:33,203
"in the hotel lobby.

589
00:24:33,254 --> 00:24:35,005
Might take me awhile,
hey, but I'll be there."

590
00:24:35,056 --> 00:24:36,423
But by the time I got there,

591
00:24:36,508 --> 00:24:38,559
she was gone.

592
00:24:38,643 --> 00:24:39,927
So then you just went
upstairs to look for her.

593
00:24:40,011 --> 00:24:40,711
Yeah, man.

594
00:24:40,762 --> 00:24:41,845
I knew something was up.

595
00:24:41,896 --> 00:24:43,213
So I jammed up to the room.

596
00:24:43,264 --> 00:24:44,231
I even checked the door.

597
00:24:44,315 --> 00:24:46,016
Hey, but the door
was locked.

598
00:24:46,067 --> 00:24:47,067
I left.

599
00:24:47,152 --> 00:24:48,435
And that's it.
That's not it.

600
00:24:48,520 --> 00:24:49,937
You ran from us;
why'd you run from us?

601
00:24:50,021 --> 00:24:51,021
I'm a two-striker, man.

602
00:24:51,072 --> 00:24:52,439
I got a house full
of hunting rifles.

603
00:24:52,524 --> 00:24:53,741
I knew damn well sure I was

604
00:24:53,825 --> 00:24:54,942
gonna be going
down for something.

605
00:24:55,026 --> 00:24:57,027
All right.

606
00:24:57,078 --> 00:25:00,614
Vicky, did she say
who the guy was, what he did

607
00:25:00,699 --> 00:25:02,449
to piss her off,
why she wanted you

608
00:25:02,534 --> 00:25:03,450
to beat his ass?

609
00:25:03,535 --> 00:25:04,752
Did she say what his name was?

610
00:25:04,836 --> 00:25:06,587
No, you know, she did
mention something.

611
00:25:06,671 --> 00:25:08,455
She mentioned that this guy
had messed with her sister.

612
00:25:08,540 --> 00:25:09,923
Amanda?

613
00:25:10,008 --> 00:25:11,458
Yeah, Amanda.

614
00:25:12,910 --> 00:25:14,395
<i>We believe your sister</i>

615
00:25:14,462 --> 00:25:17,064
went up to a room
to confront someone.

616
00:25:17,132 --> 00:25:18,899
Someone who may
have hurt you.

617
00:25:18,967 --> 00:25:20,611
Do you have any idea
who that might be?

618
00:25:20,636 --> 00:25:21,836
No.

619
00:25:22,270 --> 00:25:23,871
I don't.

620
00:25:23,938 --> 00:25:25,606
Amanda, the room was booked

621
00:25:25,690 --> 00:25:27,474
by a company called
Garlin International.

622
00:25:27,559 --> 00:25:30,694
You know anyone
who works there?

623
00:25:30,762 --> 00:25:32,579
Oh, my God.

624
00:25:32,647 --> 00:25:35,416
This-this is my fault.

625
00:25:35,483 --> 00:25:37,618
Oh, my... I think
I'm going to be sick.

626
00:25:39,471 --> 00:25:41,488
Amanda, slow down, it's okay.

627
00:25:42,574 --> 00:25:43,657
Why don't you just

628
00:25:43,742 --> 00:25:45,709
tell us what happened.

629
00:25:46,961 --> 00:25:48,245
Who works at Garlin?

630
00:25:48,296 --> 00:25:51,048
I did...

631
00:25:51,115 --> 00:25:55,002
but I quit over a year ago.

632
00:25:55,086 --> 00:25:56,303
Why did you quit?

633
00:25:59,591 --> 00:26:02,626
I was just a researcher.

634
00:26:02,677 --> 00:26:04,978
But there was...

635
00:26:05,063 --> 00:26:08,649
There was this executive.

636
00:26:08,733 --> 00:26:12,369
He used to fly in
from New York.

637
00:26:12,437 --> 00:26:14,971
He was...

638
00:26:15,023 --> 00:26:18,826
sophisticated and charming.

639
00:26:18,910 --> 00:26:21,829
He-he spoke Italian

640
00:26:21,913 --> 00:26:25,032
and French and Russian.

641
00:26:25,116 --> 00:26:27,984
I was, uh...

642
00:26:28,036 --> 00:26:30,337
impressed.

643
00:26:31,372 --> 00:26:33,991
So I went out with
him a few times.

644
00:26:35,760 --> 00:26:38,629
But, um...

645
00:26:38,680 --> 00:26:40,597
This one... this one night,

646
00:26:40,665 --> 00:26:43,300
in his hotel room,

647
00:26:43,351 --> 00:26:46,286
I-I found a-a ring
by the bathroom sink.

648
00:26:46,354 --> 00:26:47,771
And you didn't know
he was married.

649
00:26:47,839 --> 00:26:49,439
Not only was he
married, his...

650
00:26:49,507 --> 00:26:53,026
wife was the CEO's daughter.

651
00:26:58,399 --> 00:27:00,450
When I... I found the ring,

652
00:27:00,518 --> 00:27:03,003
I tried to leave.

653
00:27:04,038 --> 00:27:07,040
He wouldn't let me.

654
00:27:08,459 --> 00:27:10,460
He forced himself on me.

655
00:27:12,881 --> 00:27:15,749
So, the baby...

656
00:27:21,089 --> 00:27:22,673
When Vicky found out,

657
00:27:22,724 --> 00:27:24,207
she was...

658
00:27:24,259 --> 00:27:26,176
She wanted me to go
to the police.

659
00:27:26,227 --> 00:27:30,013
She was... so angry.

660
00:27:30,064 --> 00:27:32,048
But the humiliation

661
00:27:32,100 --> 00:27:33,834
and the agony-- I just...

662
00:27:33,902 --> 00:27:36,220
Couldn't go through with it.

663
00:27:36,287 --> 00:27:38,405
No.

664
00:27:38,489 --> 00:27:40,657
Vicky...

665
00:27:40,725 --> 00:27:42,726
she just...

666
00:27:42,777 --> 00:27:45,779
She couldn't let it go.

667
00:27:45,864 --> 00:27:49,399
She couldn't let it go.

668
00:27:56,925 --> 00:27:58,825
I'm really sorry to put
you through all this.

669
00:27:58,893 --> 00:28:01,094
But you said to me

670
00:28:01,179 --> 00:28:03,914
that, um...

671
00:28:03,965 --> 00:28:06,533
That you wanted me to punish
the man who did this?

672
00:28:06,601 --> 00:28:09,252
You remember that?

673
00:28:09,304 --> 00:28:11,355
And I want to do that.

674
00:28:11,422 --> 00:28:15,275
You got to give me a name.

675
00:28:16,694 --> 00:28:18,312
Dmitri.

676
00:28:19,697 --> 00:28:22,382
His name is Dmitri Vonakov.

677
00:28:22,450 --> 00:28:24,785
Dmitri Vonakov is M.I.A.

678
00:28:24,869 --> 00:28:27,387
I checked all the hotels,
Garlin's local offices, nothing.

679
00:28:27,455 --> 00:28:28,572
According to TSA,

680
00:28:28,623 --> 00:28:29,606
he flew in on Garlin's
private plane

681
00:28:29,657 --> 00:28:30,624
two days ago.

682
00:28:30,692 --> 00:28:31,658
The plane's still here.

683
00:28:31,743 --> 00:28:32,876
Yeah, and there's
no record of him

684
00:28:32,944 --> 00:28:34,211
leaving by boat
or commercial airline.

685
00:28:34,278 --> 00:28:36,380
People don't just disappear;
I mean, he's got

686
00:28:36,447 --> 00:28:37,631
to be here somewhere, right?

687
00:28:37,715 --> 00:28:39,583
So, I just talked to
the valets at the hotel.

688
00:28:39,634 --> 00:28:42,069
A town car with diplomatic
plates came to pick up

689
00:28:42,136 --> 00:28:44,638
a guest meeting Vonakov's
description at 10:15 last night.

690
00:28:44,722 --> 00:28:46,573
That's right around the time
our vic was discovered.

691
00:28:46,641 --> 00:28:47,724
Okay, hang on,
diplomatic plates?

692
00:28:47,792 --> 00:28:49,059
Headed where?
The valets don't know,

693
00:28:49,126 --> 00:28:51,345
but the first three letters
of the plate were D-Y-R.

694
00:28:51,429 --> 00:28:52,646
So, D is for
diplomat, and Y-R

695
00:28:52,730 --> 00:28:53,597
is the State
Department's

696
00:28:53,648 --> 00:28:54,481
code for Russia.

697
00:28:54,565 --> 00:28:55,682
Russia, right?
Okay, hold on.

698
00:28:58,102 --> 00:28:59,453
So, Vonakov was born

699
00:28:59,520 --> 00:29:01,488
in Moscow;
he's a Russian citizen.

700
00:29:01,572 --> 00:29:04,324
He's hiding
at the Russian Consulate.

701
00:29:15,837 --> 00:29:17,120
<i>You must be mistaken.</i>

702
00:29:17,171 --> 00:29:20,374
I've known Dmitri Vonakov
for over 20 years,

703
00:29:20,458 --> 00:29:21,541
since we attended university.

704
00:29:21,626 --> 00:29:22,592
He is no murderer.

705
00:29:22,660 --> 00:29:23,894
Technically,
Consul Shepkin,

706
00:29:23,962 --> 00:29:26,229
he's a murderer and a rapist.

707
00:29:26,297 --> 00:29:28,131
And you have proof of all this?
Aside

708
00:29:28,182 --> 00:29:29,967
from the sworn statement
of the woman he raped?

709
00:29:30,018 --> 00:29:31,935
Dmitri is a wealthy man.

710
00:29:32,003 --> 00:29:33,787
Women target him all the time.
Listen, no offense,

711
00:29:33,855 --> 00:29:35,155
but I'm done wasting time.

712
00:29:35,223 --> 00:29:36,773
So, why don't you
bring Vonakov out here.

713
00:29:36,841 --> 00:29:38,992
We'll take a blood sample,
and then we'll go.

714
00:29:39,060 --> 00:29:41,194
I don't understand.

715
00:29:41,279 --> 00:29:42,029
You don't?

716
00:29:42,113 --> 00:29:43,613
Okay, uh, you see,

717
00:29:43,681 --> 00:29:45,565
our victim, she has blood

718
00:29:45,650 --> 00:29:46,900
under her fingernails.

719
00:29:46,985 --> 00:29:49,169
Now, if your buddy is
innocent like you say he is,

720
00:29:49,237 --> 00:29:50,704
have him come out here,
we'll take a sample,

721
00:29:50,788 --> 00:29:52,906
and then we will clear
his name once and for all,

722
00:29:52,991 --> 00:29:54,191
and then we move on.

723
00:29:55,209 --> 00:29:58,679
So, you think
that Dmitri is here?

724
00:29:58,746 --> 00:30:00,163
Oh, one of your cars
picked him up

725
00:30:00,214 --> 00:30:02,182
from the hotel last night,
so, yeah, we know he's here.

726
00:30:02,250 --> 00:30:05,469
Well, it's true that he does
stay at the consulate

727
00:30:05,536 --> 00:30:07,170
when he's in town on business

728
00:30:07,221 --> 00:30:08,255
from time to time,

729
00:30:08,339 --> 00:30:09,873
but that was last night.

730
00:30:09,924 --> 00:30:11,174
He's gone now.

731
00:30:11,225 --> 00:30:12,926
Gone where?

732
00:30:13,011 --> 00:30:15,062
I'm his friend,
not his babysitter.

733
00:30:16,514 --> 00:30:17,214
You're a bad liar.

734
00:30:18,182 --> 00:30:19,349
He's here.

735
00:30:19,400 --> 00:30:20,851
We're gonna search
every inch of this place

736
00:30:20,902 --> 00:30:21,918
until we find him.

737
00:30:25,073 --> 00:30:26,606
In Hawaii...

738
00:30:27,859 --> 00:30:29,710
...this is Russian soil.

739
00:30:29,777 --> 00:30:31,111
How can you defend
a guy like that?

740
00:30:31,195 --> 00:30:33,063
He just raped a woman,
and he killed her sister.

741
00:30:33,114 --> 00:30:35,115
We're done, gentlemen.

742
00:30:38,202 --> 00:30:40,220
Since when do you
speak Russian?

743
00:30:40,288 --> 00:30:43,290
Oh, I, uh, I worked a Russian
mob case in Brighton Beach.

744
00:30:43,374 --> 00:30:45,408
All I learned how to say was,
"Back off, we're cops,"

745
00:30:45,460 --> 00:30:47,577
and "this vodka tastes like urine."
Huh.

746
00:30:50,631 --> 00:30:52,232
He's in there.

747
00:30:52,300 --> 00:30:54,534
Now, listen to me,
even if we can prove that,

748
00:30:54,602 --> 00:30:56,403
we will never get
a blood sample.

749
00:30:56,471 --> 00:30:58,905
As long as Vonakov's in there,
we can't touch him.

750
00:30:58,973 --> 00:31:00,741
Okay,

751
00:31:00,808 --> 00:31:02,809
so we drag his ass out.

752
00:31:06,676 --> 00:31:07,626
Governor Denning.

753
00:31:07,711 --> 00:31:09,411
Good to see you again.

754
00:31:09,462 --> 00:31:11,063
I'm sorry it's not
under better circumstances.

755
00:31:11,131 --> 00:31:13,215
Consul Shepkin,

756
00:31:13,854 --> 00:31:15,906
you have my apologies
for the actions

757
00:31:15,990 --> 00:31:17,307
of my Five-O task force today.

758
00:31:17,375 --> 00:31:18,675
I saw some

759
00:31:18,743 --> 00:31:20,160
of the damage on the way in.

760
00:31:20,211 --> 00:31:22,195
The damage is done.

761
00:31:22,246 --> 00:31:23,914
All I ask is
that justice be served.

762
00:31:23,998 --> 00:31:24,998
It will be.

763
00:31:25,049 --> 00:31:27,667
I'll assure you of that.

764
00:31:27,718 --> 00:31:30,187
I'd like to see Lieutenant
Kelly now, please.

765
00:31:30,254 --> 00:31:32,222
Of course, this way.

766
00:31:41,732 --> 00:31:43,049
Sir...

767
00:31:43,101 --> 00:31:46,019
I don't know what he told you,
but let me explain.

768
00:31:46,070 --> 00:31:48,355
Thanks.

769
00:31:48,406 --> 00:31:49,739
I've had enough
of that today.

770
00:31:49,824 --> 00:31:52,242
You see, over the
last two hours,

771
00:31:52,326 --> 00:31:54,778
I've had to explain your actions
to two senators,

772
00:31:54,862 --> 00:31:57,948
the attorney general, the
American ambassador to Russia.

773
00:31:58,032 --> 00:31:59,749
They were harboring
a murderer and rapist.

774
00:31:59,834 --> 00:32:00,784
Dmitri Vonakov
is innocent

775
00:32:00,868 --> 00:32:02,953
until proven guilty.

776
00:32:03,037 --> 00:32:04,254
The consul is right.

777
00:32:04,338 --> 00:32:05,789
And if I were you, Lieutenant,

778
00:32:05,873 --> 00:32:08,425
I'd be more concerned
with the charges you happen

779
00:32:08,509 --> 00:32:09,576
to be facing,

780
00:32:09,627 --> 00:32:12,212
like trespassing,
destruction of property,

781
00:32:12,263 --> 00:32:14,598
assault and battery,
espionage, oh,

782
00:32:14,682 --> 00:32:16,299
and let's not forget

783
00:32:16,384 --> 00:32:20,187
bringing a radiological
weapon onto Russian soil.

784
00:32:21,889 --> 00:32:24,307
This is nothing short
of an act of terrorism.

785
00:32:24,392 --> 00:32:26,309
And my government insists
that the lieutenant

786
00:32:26,394 --> 00:32:29,095
be appropriately punished.

787
00:32:29,147 --> 00:32:31,114
Weston, this better be good.

788
00:32:32,766 --> 00:32:34,317
Hey, cuz, you in position?

789
00:32:34,402 --> 00:32:35,569
Yeah.

790
00:32:35,620 --> 00:32:37,454
All right, we're good
to go when you are.

791
00:32:38,656 --> 00:32:40,457
Hey, FYI, I just got a text.

792
00:32:40,541 --> 00:32:42,459
You won those ukulele lessons
at the auction.

793
00:32:42,543 --> 00:32:43,493
Cool.

794
00:32:43,578 --> 00:32:46,546
Give them to Malia for me.

795
00:33:12,607 --> 00:33:14,140
Stop! Hands in the air!

796
00:33:17,662 --> 00:33:19,462
What is this? What happened?

797
00:33:19,530 --> 00:33:21,414
They got Chin.

798
00:33:21,482 --> 00:33:23,216
He didn't make it to the exit.

799
00:33:24,252 --> 00:33:26,419
Sir!

800
00:33:32,210 --> 00:33:35,712
Evacuate the grounds now. Now!

801
00:33:38,432 --> 00:33:41,351
Security was tighter
than we thought.

802
00:33:41,435 --> 00:33:43,303
They were right
on top of him.

803
00:33:43,354 --> 00:33:44,688
Wait, wait.

804
00:33:47,725 --> 00:33:49,693
- Look, it worked.
- They're evacuating.

805
00:33:52,063 --> 00:33:53,580
It's Vonakov.

806
00:33:53,648 --> 00:33:55,115
Okay. All right.

807
00:33:55,182 --> 00:33:56,333
Guys, we've got him!

808
00:33:56,400 --> 00:33:57,867
They're in a town car
headed out the gate.

809
00:33:57,952 --> 00:33:59,202
We have diplomatic plates.

810
00:33:59,287 --> 00:34:01,771
It is Delta, Yankee, Romeo,
zero, zero, niner.

811
00:34:12,032 --> 00:34:13,583
Hey!

812
00:34:13,668 --> 00:34:14,718
Hands up, driver.

813
00:34:14,802 --> 00:34:16,970
Hands where I could see 'em.

814
00:34:17,037 --> 00:34:20,890
I'm on a diplomatic mission
from the Russian government.

815
00:34:20,975 --> 00:34:22,509
You cannot stop this car.

816
00:34:22,560 --> 00:34:23,810
Okay. We know Vonakov's
in the car.

817
00:34:23,877 --> 00:34:25,061
So you either hand him
over to us,

818
00:34:25,146 --> 00:34:26,429
or we come in there,
and we take him, all right?

819
00:34:26,514 --> 00:34:27,430
It's your choice.

820
00:34:27,515 --> 00:34:28,431
You cannot search this car.

821
00:34:28,516 --> 00:34:29,849
Get out of the car, Vonakov!

822
00:34:29,900 --> 00:34:31,151
Come on!
Turn around.

823
00:34:31,218 --> 00:34:33,153
Hey, driver, hands up!

824
00:34:33,220 --> 00:34:35,054
I'm not done with this.
Vonakov!

825
00:34:35,940 --> 00:34:37,374
Hey, hey, hey, hey!

826
00:34:37,491 --> 00:34:38,057
I got him!

827
00:34:51,372 --> 00:34:53,623
Steve?

828
00:34:53,691 --> 00:34:54,907
Steve?!

829
00:34:56,177 --> 00:34:57,777
Open your eyes.

830
00:34:57,845 --> 00:34:59,179
Come on.

831
00:35:07,772 --> 00:35:10,190
Vonakov-- is he dead?

832
00:35:10,257 --> 00:35:12,409
- No. EMTs say he's gonna make it.
- You all right?

833
00:35:12,476 --> 00:35:17,380
Yeah. We gotta get a blood
sample from Vonakov now,

834
00:35:17,448 --> 00:35:19,616
while he's not protected,
you understand?

835
00:35:19,700 --> 00:35:22,452
Get it over to Max, prove
that he killed Vicky Chase.

836
00:35:22,520 --> 00:35:23,453
All right. I'm on it.

837
00:35:23,537 --> 00:35:24,788
Okay. All right.
I'll call Max

838
00:35:24,872 --> 00:35:26,239
and let him know it's
on its way, all right?

839
00:35:26,290 --> 00:35:27,957
Okay, Danny. Good.

840
00:35:30,795 --> 00:35:33,046
"The utmost discretion."

841
00:35:33,113 --> 00:35:35,765
The governor's
gonna love this one.

842
00:35:35,833 --> 00:35:37,217
Don't worry about that.

843
00:35:37,284 --> 00:35:38,935
I'll take care of the governor.

844
00:35:39,003 --> 00:35:42,789
Sorry, miss, but I need you
to step outside.

845
00:35:42,840 --> 00:35:44,457
Okay.

846
00:35:58,305 --> 00:35:59,989
Code Blue to the ER,
Room 4.

847
00:36:07,782 --> 00:36:10,533
Thank you, Weston.

848
00:36:10,618 --> 00:36:13,920
Um, I expect a full
debriefing later this afternoon.

849
00:36:13,987 --> 00:36:15,205
Understood?

850
00:36:15,289 --> 00:36:17,440
Good.

851
00:36:18,542 --> 00:36:23,830
Well... I'm sorry,
Consul Shepkin.

852
00:36:23,881 --> 00:36:28,385
I'm afraid this has been...
a terrible misunderstanding.

853
00:36:28,469 --> 00:36:30,587
A misunderstanding?

854
00:36:30,654 --> 00:36:34,924
Yes. Apparently, the barrels
in Lieutenant Kelly's van

855
00:36:34,992 --> 00:36:37,343
are empty and
completely harmless.

856
00:36:37,395 --> 00:36:40,513
They were seized at a raid
earlier this morning at the docks.

857
00:36:40,564 --> 00:36:44,100
Why... why didn't you just tell
me this before, Lieutenant?

858
00:36:44,168 --> 00:36:46,903
I thought it best
to keep my mouth shut,

859
00:36:46,987 --> 00:36:49,739
let the lawyers
work it out, sir.

860
00:36:49,824 --> 00:36:52,191
Well, you could have
at least explained

861
00:36:52,243 --> 00:36:55,412
to the Russian Consul how
the van's brakes went out

862
00:36:55,496 --> 00:36:57,363
on the way to
HPD impound.

863
00:36:57,431 --> 00:36:59,916
Could have saved us a
whole lot of trouble.

864
00:37:00,000 --> 00:37:03,086
You are absolutely right.

865
00:37:03,170 --> 00:37:04,421
I am so sorry, Governor.

866
00:37:06,724 --> 00:37:10,226
Your task force attempted
to kidnap a Russian citizen.

867
00:37:10,311 --> 00:37:12,178
This is an
international incident.

868
00:37:12,229 --> 00:37:14,564
How far do you want
to push this, Consul?

869
00:37:14,648 --> 00:37:16,933
Because the evidence is back.

870
00:37:17,017 --> 00:37:21,771
Your friend, Mr. Vonakov,
killed Victoria Chase,

871
00:37:21,856 --> 00:37:24,691
which means you are harboring

872
00:37:24,742 --> 00:37:27,677
a murderer, and you
lied to us about it.

873
00:37:27,745 --> 00:37:30,196
That makes you
an accessory.

874
00:37:30,247 --> 00:37:33,616
You want to play the
"international incident" card? Fine.

875
00:37:33,701 --> 00:37:36,820
But you might want to get
all the facts straight.

876
00:37:36,887 --> 00:37:40,707
You know, before you make
that call to mother Russia.

877
00:37:48,799 --> 00:37:50,533
Uncuff him.

878
00:37:59,026 --> 00:38:00,944
You're not getting off
that easy.

879
00:38:02,980 --> 00:38:05,097
♪

880
00:38:31,175 --> 00:38:33,643
♪

881
00:38:57,701 --> 00:38:59,586
Hey.
Hey.

882
00:38:59,653 --> 00:39:03,873
I'm, uh... just getting ready
to get out of here.

883
00:39:03,958 --> 00:39:04,924
What's up?

884
00:39:04,992 --> 00:39:06,993
Oh, um, I have
something for you.

885
00:39:07,044 --> 00:39:08,294
Two things, actually,

886
00:39:08,345 --> 00:39:11,748
but consider the first one
a Valentine's gift.

887
00:39:11,815 --> 00:39:14,166
Okay.

888
00:39:21,292 --> 00:39:23,776
U-H season tickets?

889
00:39:24,895 --> 00:39:25,929
How'd you get these?

890
00:39:25,996 --> 00:39:28,014
When you and Danny
were arguing,

891
00:39:28,065 --> 00:39:30,733
I snuck in and I
outbid you both.

892
00:39:30,818 --> 00:39:32,735
And I'm giving them
to you, since, um...

893
00:39:32,820 --> 00:39:34,687
since I won't be able
to use them anymore.

894
00:39:34,738 --> 00:39:36,289
What are you talking about?

895
00:39:38,325 --> 00:39:39,576
The second thing
in that envelope

896
00:39:39,660 --> 00:39:41,711
is my letter of resignation.

897
00:39:47,534 --> 00:39:50,003
The governor.

898
00:39:50,054 --> 00:39:51,671
Yeah. He gave me a choice.

899
00:39:51,722 --> 00:39:55,475
And he asked me, uh,
whose side I was on--

900
00:39:55,542 --> 00:39:57,477
the state of Hawaii's
or Five-O's?

901
00:39:59,546 --> 00:40:01,147
I said, "Both."

902
00:40:01,214 --> 00:40:03,016
He said, "Wrong answer."

903
00:40:05,519 --> 00:40:07,971
Here, you can
have this back, okay?

904
00:40:08,038 --> 00:40:09,355
Because I don't accept
your resignation.

905
00:40:09,406 --> 00:40:11,074
And I'm gonna go, and I'm
gonna talk to the governor,

906
00:40:11,158 --> 00:40:12,008
and I'm gonna straighten
this whole thing out.

907
00:40:12,033 --> 00:40:13,233
No, Steve. It's okay.

908
00:40:13,377 --> 00:40:15,061
He's right.

909
00:40:15,112 --> 00:40:16,496
He's got a point.
I mean, the governor put me

910
00:40:16,563 --> 00:40:17,897
on this team to be
his eyes and ears.

911
00:40:17,948 --> 00:40:21,034
He said there'd be repercussions
if we crossed the line.

912
00:40:21,085 --> 00:40:22,168
Which we did.

913
00:40:22,235 --> 00:40:24,287
Repeatedly.

914
00:40:24,371 --> 00:40:25,305
I'm really...

915
00:40:25,372 --> 00:40:28,007
...sorry.
This is my fault, Lori, and...

916
00:40:28,075 --> 00:40:28,992
No.

917
00:40:29,059 --> 00:40:30,843
If anything, it's my fault.

918
00:40:30,911 --> 00:40:32,912
Honestly, I...

919
00:40:35,248 --> 00:40:36,382
I let things slide

920
00:40:36,433 --> 00:40:39,085
because, uh...

921
00:40:39,136 --> 00:40:43,022
because of my...
my feelings for you.

922
00:40:45,492 --> 00:40:47,860
And the rest of the team,
of course, but, um...

923
00:40:47,928 --> 00:40:50,780
Yeah, I... I let
a lot of things slide.

924
00:40:54,068 --> 00:40:55,985
What are you
going to do?

925
00:40:56,070 --> 00:40:57,787
You gonna go back
to Homeland Security?

926
00:40:57,871 --> 00:41:00,540
Yeah. I'm gonna
go back East.

927
00:41:00,607 --> 00:41:02,959
My family's there,
and my friends are there.

928
00:41:03,043 --> 00:41:05,228
It's for the best.

929
00:41:06,279 --> 00:41:08,331
This is good-bye...
Is this good-bye?

930
00:41:08,415 --> 00:41:10,466
Is that what we're doing,
we're saying good-bye right now?

931
00:41:13,504 --> 00:41:15,855
Yeah. I guess it's good-bye.

932
00:41:15,923 --> 00:41:17,924
I'm gonna miss you.

933
00:41:38,112 --> 00:41:39,812
Hi.

934
00:41:39,863 --> 00:41:40,897
Hi.

935
00:41:40,964 --> 00:41:42,648
Happy Valentine's Day.

936
00:41:42,700 --> 00:41:44,167
Aw...

937
00:41:44,251 --> 00:41:46,402
Whoa, what happened
to you? Are you okay?

938
00:41:46,470 --> 00:41:47,367
- Oh, this?
- Yeah.

939
00:41:47,392 --> 00:41:49,473
Yeah. Another, uh,
another day at the office.

940
00:41:49,707 --> 00:41:51,374
You know how it is.

941
00:41:51,458 --> 00:41:52,592
So... what's all this?

942
00:41:52,659 --> 00:41:54,077
It's chocolate.

943
00:41:54,144 --> 00:41:56,295
It's Valentine's Day. You said
you were good with chocolates

944
00:41:56,346 --> 00:41:58,014
on Valentine's Day.

945
00:41:58,098 --> 00:41:59,432
That's very funny.
Right.

946
00:41:59,499 --> 00:42:00,883
Yeah. Come in.

947
00:42:02,152 --> 00:42:06,639
So, uh... what's with
the bag and the uniform?

948
00:42:06,690 --> 00:42:10,810
I felt bad that our weekend
got blown up by a case.

949
00:42:10,861 --> 00:42:12,762
And, uh...

950
00:42:12,830 --> 00:42:15,481
I figured since I was due
for my reserve drill,

951
00:42:15,532 --> 00:42:17,133
I'd put in a request to, um,

952
00:42:17,201 --> 00:42:19,652
to do it on the Enterprise.

953
00:42:19,703 --> 00:42:21,170
Really?

954
00:42:21,238 --> 00:42:23,856
Yeah, with you.

955
00:42:23,907 --> 00:42:26,159
Huh.

956
00:42:26,210 --> 00:42:28,161
You know, that's, um...

957
00:42:28,212 --> 00:42:29,662
so much better than chocolate.

958
00:42:29,713 --> 00:42:31,881
I thought you'd like that.
Yeah.

959
00:42:37,504 --> 00:42:41,591
Now, you know that you will
also be doing your reserve

960
00:42:41,675 --> 00:42:43,793
with about 3,000
other sailors, right?

961
00:42:43,861 --> 00:42:45,822
So, we're not gonna get
a whole lot of time together.

962
00:42:45,847 --> 00:42:46,596
Right.

963
00:42:46,597 --> 00:42:50,516
Yeah... but, um...
it's a really long flight.

964
00:42:50,567 --> 00:42:54,567
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==