﻿1
00:00:03,650 --> 00:00:05,034
<i>Look at them go!</i>

2
00:00:05,036 --> 00:00:08,371
<i>Our ever-ready servicemen</i>
<i>enjoying a little R&R</i>

3
00:00:08,373 --> 00:00:10,573
<i>on the exotic island of Oahu,</i>

4
00:00:10,575 --> 00:00:12,992
<i>the gathering place of</i>
<i>the Hawaiian Islands,</i>

5
00:00:12,994 --> 00:00:15,294
<i>where a veritable</i>
<i>tropical paradise</i>

6
00:00:15,296 --> 00:00:17,630
<i>meets a bustling metropolis.</i>

7
00:00:17,632 --> 00:00:20,333
<i>But after a day</i>
<i>of sand and surf,</i>

8
00:00:20,335 --> 00:00:22,468
<i>it's back to work</i>
<i>for these lucky boys</i>

9
00:00:22,470 --> 00:00:24,053
<i>serving Uncle Sam</i>

10
00:00:24,055 --> 00:00:25,638
<i>on the most beautiful</i>
<i>place on Earth.</i>

11
00:00:25,640 --> 00:00:27,340
<i>Keep up the good work, fellas!</i>

12
00:00:27,342 --> 00:00:29,775
<i>America's proud of you!</i>

13
00:00:29,777 --> 00:00:31,143
Morning, Red.

14
00:00:31,145 --> 00:00:33,062
Steak and egg special, please.

15
00:00:34,815 --> 00:00:36,298
Just the way I like it.

16
00:00:44,191 --> 00:00:46,942
What the hell was that?

17
00:00:46,944 --> 00:00:48,310
Artillery practice?

18
00:00:48,312 --> 00:00:49,862
Someone better tell
those guys it's Sunday.

19
00:00:55,285 --> 00:00:57,670
Whoa! Hey, oh, let's go,
let's go, let's go, let's go.

20
00:01:01,259 --> 00:01:03,092
Hey, hey,

21
00:01:03,094 --> 00:01:05,094
hey, hey, hey,
what the hell is going on?

22
00:01:05,096 --> 00:01:07,012
Japs are bombing the island.

23
00:02:02,437 --> 00:02:06,605
<i>December 7, 1941...</i>

24
00:02:06,607 --> 00:02:10,192
President Roosevelt called it

25
00:02:10,194 --> 00:02:13,696
"a date which will
live in infamy."

26
00:02:14,781 --> 00:02:18,033
On that peaceful Sunday morning
over 70 years ago,

27
00:02:18,035 --> 00:02:22,738
American forces withstood
an unprovoked attack

28
00:02:22,740 --> 00:02:25,508
and our nation
was thrust headlong

29
00:02:25,510 --> 00:02:28,544
into the largest global
conflict in human history.

30
00:02:28,546 --> 00:02:31,680
And though the guns
have fallen silent,

31
00:02:31,682 --> 00:02:35,017
we still gather
at this very spot

32
00:02:35,019 --> 00:02:38,137
where the attack took place
to honor the survivors...

33
00:02:40,557 --> 00:02:42,358
and the fallen--

34
00:02:42,360 --> 00:02:45,361
members of our
greatest generation--

35
00:02:45,363 --> 00:02:48,096
and resolve to take care of them

36
00:02:48,098 --> 00:02:50,649
as they took care of us.

37
00:02:52,536 --> 00:02:54,036
You must know...

38
00:02:54,038 --> 00:02:56,438
that we will never, ever forget

39
00:02:56,440 --> 00:02:59,742
the sacrifices you made
for your country.

40
00:03:04,414 --> 00:03:06,665
(blowing note
on conch shell

41
00:03:20,981 --> 00:03:23,849
I gotta tell you, Pearl Harbor
Day, it always gets to me.

42
00:03:23,851 --> 00:03:25,184
Every year.

43
00:03:25,186 --> 00:03:27,102
Every single one of these
veterans here today,

44
00:03:27,104 --> 00:03:29,989
they are the definition
of the word "hero."

45
00:03:29,991 --> 00:03:31,857
They experienced
all the horrors of war,

46
00:03:31,859 --> 00:03:34,243
and then they come home,
they drop their duffel bags off,

47
00:03:34,245 --> 00:03:36,579
and they go back to work
supporting their families

48
00:03:36,581 --> 00:03:38,197
the next day like
nothing ever happened.

49
00:03:38,199 --> 00:03:40,082
They certainly
set the bar high.

50
00:03:40,084 --> 00:03:41,450
Amazing.

51
00:03:49,543 --> 00:03:50,926
Hey!

52
00:03:57,517 --> 00:03:58,851
What the hell are you doing?

53
00:03:58,853 --> 00:04:03,022
Killing the man
that murdered my father.

54
00:04:11,235 --> 00:04:15,235
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 4x10 ♪</font>
<font color="#00FFFF"Ho'onani Makuakane (Honor Thy Father) </font>
Original Air Date on December 13, 2013

55
00:04:15,260 --> 00:04:20,260
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

56
00:04:20,285 --> 00:04:38,290
♪

57
00:04:43,897 --> 00:04:45,598
Take a seat, sir.

58
00:04:50,437 --> 00:04:53,072
What's this guy
in for, bingo brawl?

59
00:04:53,074 --> 00:04:55,991
Tried to shoot one of the
veterans at the Memorial today.

60
00:04:57,393 --> 00:04:59,244
Mr. Toriyama, where'd
you get this gun?

61
00:04:59,246 --> 00:05:01,563
It was my service weapon.

62
00:05:01,565 --> 00:05:03,749
And you can call me David.

63
00:05:04,868 --> 00:05:06,669
You're a veteran, David?

64
00:05:06,671 --> 00:05:08,253
Korean War.

65
00:05:16,046 --> 00:05:17,596
Did these come with this?

66
00:05:19,132 --> 00:05:21,383
You realize if you
pulled the trigger,

67
00:05:21,385 --> 00:05:22,551
this thing would
have malfunctioned,

68
00:05:22,553 --> 00:05:24,252
probably blown up
in your face.

69
00:05:24,254 --> 00:05:26,055
Then maybe you
shouldn't have stopped me.

70
00:05:27,691 --> 00:05:30,643
You said your name is McGarrett?

71
00:05:30,645 --> 00:05:32,961
Hasn't changed since the
last time you asked me.

72
00:05:32,963 --> 00:05:34,096
Have we met before?

73
00:05:34,098 --> 00:05:36,315
No, I don't think so.

74
00:05:36,317 --> 00:05:39,118
I know you from somewhere.

75
00:05:41,705 --> 00:05:43,288
Sir.

76
00:05:43,290 --> 00:05:45,374
Sir, you said Ezra Clark
killed you father.

77
00:05:45,376 --> 00:05:46,659
How do you know that?

78
00:05:46,661 --> 00:05:48,077
I was there.

79
00:05:48,079 --> 00:05:51,046
That man is a murderer
and a thief.

80
00:05:51,048 --> 00:05:52,481
He dishonored my family

81
00:05:52,483 --> 00:05:54,717
and he dishonors
the United States military.

82
00:05:54,719 --> 00:05:56,552
Okay, you know what?
Take it easy.

83
00:05:56,554 --> 00:05:57,803
All right?

84
00:05:57,805 --> 00:05:59,638
They're some serious charges.

85
00:05:59,640 --> 00:06:01,890
Ezra Clark
is a decorated soldier.

86
00:06:03,510 --> 00:06:05,678
Now, if he killed your father,
why wasn't he prosecuted?

87
00:06:05,680 --> 00:06:10,182
Son, if you know
anything about World War II,

88
00:06:10,184 --> 00:06:13,602
you'd know that a Japanese
accusing a white soldier

89
00:06:13,604 --> 00:06:17,639
of a crime-- any crime--
would never be taken seriously.

90
00:06:20,326 --> 00:06:22,077
Okay, what about after the war?

91
00:06:22,079 --> 00:06:23,445
I tried.

92
00:06:23,447 --> 00:06:25,948
But the police said
there wasn't enough evidence

93
00:06:25,950 --> 00:06:27,916
to open an investigation.

94
00:06:27,918 --> 00:06:30,786
Okay, when did this
alleged crime take place?

95
00:06:30,788 --> 00:06:33,205
May 24, 1943.

96
00:06:33,207 --> 00:06:35,791
Approximately 3:15
in the afternoon.

97
00:06:38,511 --> 00:06:41,296
Why would Ezra Clark
kill your father?

98
00:06:41,298 --> 00:06:42,765
Our <i>katana.</i>

99
00:06:42,767 --> 00:06:46,435
Ezra Clark
shot my father for it.

100
00:06:48,171 --> 00:06:49,388
A samurai sword.

101
00:06:49,390 --> 00:06:50,856
That's right.

102
00:06:50,858 --> 00:06:53,776
And it belonged
to my family for centuries,

103
00:06:53,778 --> 00:06:56,678
passed down from generation
to generation.

104
00:06:56,680 --> 00:06:58,680
If what you're
telling us is true,

105
00:06:58,682 --> 00:07:00,699
why are you going
after Clark now?

106
00:07:00,701 --> 00:07:05,320
My wife passed away
20 years ago.

107
00:07:05,322 --> 00:07:10,909
And in August, my only child
died in a car accident.

108
00:07:10,911 --> 00:07:13,662
I couldn't dishonor them
while they were alive,

109
00:07:13,664 --> 00:07:17,499
but now, finding justice
is all I have left.

110
00:07:28,211 --> 00:07:30,712
Excuse me, David.

111
00:07:36,152 --> 00:07:39,154
So, uh, what do you think?
You believe him?

112
00:07:39,156 --> 00:07:40,522
Why would he lie?

113
00:07:40,524 --> 00:07:43,058
I don't know. Um...

114
00:07:43,060 --> 00:07:45,327
it was a long time ago,
what he's talking about, right?

115
00:07:45,329 --> 00:07:46,945
This guy served his country.

116
00:07:46,947 --> 00:07:49,281
All right? We owe it to him
to find the truth.

117
00:07:49,283 --> 00:07:50,449
If that is the truth,

118
00:07:50,451 --> 00:07:52,785
it's been buried
for about 70 years.

119
00:07:52,787 --> 00:07:54,169
Last time I checked,

120
00:07:54,171 --> 00:07:56,839
there's no statute
of limitations for murder.

121
00:08:07,740 --> 00:08:13,211
<i>Our life on the island</i>
<i>was beautiful before the war.</i>

122
00:08:15,332 --> 00:08:20,336
<i>I was ten,</i>
<i>and my brother Kenji was 17.</i>

123
00:08:20,338 --> 00:08:22,504
<i>He was a great student,</i>

124
00:08:22,506 --> 00:08:25,891
<i>terrific athlete and my hero.</i>

125
00:08:25,893 --> 00:08:27,810
Hey, who do you like best,

126
00:08:27,812 --> 00:08:30,479
Joe DiMaggio or Hank Greenberg?

127
00:08:30,481 --> 00:08:32,348
Are you kidding me?
It's like asking me

128
00:08:32,350 --> 00:08:33,632
what's better,
chocolate or strawberry.

129
00:08:33,634 --> 00:08:36,151
You know, they're both great, right?
Yeah.

130
00:08:36,153 --> 00:08:38,070
Hello, boys!
Mrs. Kennedy!

131
00:08:38,072 --> 00:08:42,274
<i>We lived in a house on Damon</i>
<i>Street in the Manoa Valley.</i>

132
00:08:42,276 --> 00:08:43,609
Leave that outside.

133
00:08:43,611 --> 00:08:48,464
<i>Everybody knew us,</i>
<i>and we knew them.</i>

134
00:08:48,466 --> 00:08:49,415
Kenji, you're looking
really sharp out there.

135
00:08:49,417 --> 00:08:50,666
A lot better than
last year.

136
00:08:50,668 --> 00:08:52,484
Thanks, Dad.

137
00:08:52,486 --> 00:08:56,038
<i>My father James taught</i>
<i>history at Punahou School,</i>

138
00:08:56,040 --> 00:08:57,823
<i>a 100-year-old institution.</i>

139
00:08:57,825 --> 00:08:59,758
<i>It's where</i>
<i>President Obama went.</i>

140
00:08:59,760 --> 00:09:04,513
<i>My mother Martha</i>
<i><i><i>was very civic-minded:</i>

141
00:09:04,515 --> 00:09:08,183
<i>active in the PTA</i>
<i>and community theater.</i>

142
00:09:08,185 --> 00:09:09,385
She also worked for her father,

143
00:09:09,387 --> 00:09:12,054
<i>who was a Hawaiian</i>
<i>territorial senator.</i>

144
00:09:12,056 --> 00:09:14,139
All right, let's get
down to business.

145
00:09:14,141 --> 00:09:16,842
Topic of the day:

146
00:09:16,844 --> 00:09:18,510
If you could invent one thing

147
00:09:18,512 --> 00:09:21,897
to make your everyday life
easier, what would it be?

148
00:09:21,899 --> 00:09:25,067
Oh, I got this. That's easy.

149
00:09:25,069 --> 00:09:27,703
Kenji would want a machine
that makes girlfriends.

150
00:09:28,689 --> 00:09:30,239
Well, David's
gonna build a robot

151
00:09:30,241 --> 00:09:32,708
that cleans his room
and takes out the trash.

152
00:09:32,710 --> 00:09:33,859
You boys.

153
00:09:33,861 --> 00:09:35,544
That's a good one, too.

154
00:09:35,546 --> 00:09:37,629
David, eat your vegetables.

155
00:09:37,631 --> 00:09:39,548
They're not so bad.

156
00:09:39,550 --> 00:09:41,834
Listen to you mother;
she's always right.

157
00:09:44,637 --> 00:09:48,206
Our neighborhood
was a special place.

158
00:09:48,208 --> 00:09:50,759
A big melting pot.

159
00:09:50,761 --> 00:09:55,881
There was never any trouble;
all of us got along great.

160
00:09:59,102 --> 00:10:01,070
But then everything changed

161
00:10:01,072 --> 00:10:03,272
on December 7th.

162
00:10:17,120 --> 00:10:20,005
<i>In the weeks that followed,</i>

163
00:10:20,007 --> 00:10:26,045
the military began arresting
prominent Japanese:

164
00:10:26,047 --> 00:10:30,049
teachers, bankers, lawyers,

165
00:10:30,051 --> 00:10:34,103
Buddhist priests,
newspaper editors,

166
00:10:34,105 --> 00:10:37,356
and our community leaders.

167
00:10:38,691 --> 00:10:42,478
I'll never forget the day
they came for my family.

168
00:10:46,399 --> 00:10:49,985
President Lincoln's speech in
Springfield was like a prophecy.

169
00:10:49,987 --> 00:10:53,322
He warned of the tragic
consequences of a civil war.

170
00:10:53,324 --> 00:10:57,943
He said, "A house divided
against itself cannot stand."

171
00:10:57,945 --> 00:10:59,461
Are you James Toriyama?

172
00:10:59,463 --> 00:11:01,446
Y-Yes.

173
00:11:01,448 --> 00:11:02,581
You're under arrest.

174
00:11:02,583 --> 00:11:04,833
Under arrest?
What's the meaning of this?

175
00:11:04,835 --> 00:11:07,119
What... On what charges?
What's going on here?

176
00:11:07,121 --> 00:11:09,171
Why am I being arrested?!

177
00:11:15,895 --> 00:11:18,647
Who are you?
What do you want?

178
00:11:18,649 --> 00:11:19,798
You're being detained

179
00:11:19,800 --> 00:11:21,401
by order of the
United States Government.

180
00:11:21,402 --> 00:11:23,018
On what charge?

181
00:11:23,020 --> 00:11:25,154
Mind your manners, Jap.

182
00:11:25,156 --> 00:11:27,072
Now you got two minutes
to get your things together.

183
00:11:27,074 --> 00:11:28,640
Only take what you can carry.

184
00:11:28,642 --> 00:11:29,708
You can't do this.

185
00:11:29,710 --> 00:11:31,443
We're American citizens!
We have ri--

186
00:11:31,445 --> 00:11:32,444
No! No...

187
00:11:32,446 --> 00:11:34,196
Now you got one minute.

188
00:11:36,116 --> 00:11:37,583
Hurry, boys.

189
00:11:37,585 --> 00:11:39,418
Do what he says.

190
00:11:44,657 --> 00:11:46,375
What about our house

191
00:11:46,377 --> 00:11:47,759
and the rest of our things?

192
00:11:47,761 --> 00:11:49,011
Anything that
you can't carry

193
00:11:49,013 --> 00:11:51,329
is now property of the
United States Government.

194
00:11:51,331 --> 00:11:52,931
And if I were you,

195
00:11:52,933 --> 00:11:55,934
I'd get going.

196
00:12:30,803 --> 00:12:32,921
Come on, lady... let's go!

197
00:12:32,923 --> 00:12:34,640
That's right, keep walking!

198
00:12:34,642 --> 00:12:36,091
Over here!
Get in line1

199
00:12:36,093 --> 00:12:37,226
Take a seat!

200
00:12:37,228 --> 00:12:38,510
You, move over!

201
00:12:38,512 --> 00:12:40,729
That's right,
there's room for everybody.

202
00:12:40,731 --> 00:12:43,015
James! James!

203
00:12:43,017 --> 00:12:43,982
Martha?

204
00:12:43,984 --> 00:12:44,850
James!

205
00:12:44,852 --> 00:12:46,235
Martha...

206
00:12:46,237 --> 00:12:48,187
Martha!
Over here!

207
00:12:48,189 --> 00:12:50,105
Martha!

208
00:12:55,912 --> 00:12:58,030
Get in line!

209
00:12:58,032 --> 00:12:59,397
Are you all right?

210
00:12:59,399 --> 00:13:00,832
I'm okay.

211
00:13:02,869 --> 00:13:03,669
It's okay, son.

212
00:13:03,671 --> 00:13:05,370
We're together now.

213
00:13:05,372 --> 00:13:06,588
Move it. Let's go.

214
00:13:06,590 --> 00:13:09,074
Let's go.
Let's do what he says.

215
00:13:12,512 --> 00:13:14,412
<i>I was only ten,</i>

216
00:13:14,414 --> 00:13:17,099
<i>but I'll never</i>
<i>forget that humiliation.</i>

217
00:13:19,435 --> 00:13:22,054
<i>Paraded like P.O.W.'s</i>

218
00:13:22,056 --> 00:13:26,058
<i>in front of friends and</i>
<i>neighbors we had grown up with.</i>

219
00:13:26,060 --> 00:13:29,111
<i>And we were as American</i>
<i>as they were.</i>

220
00:13:36,536 --> 00:13:40,906
They kept us in jail
for a while...

221
00:13:40,908 --> 00:13:43,575
until we were relocated

222
00:13:43,577 --> 00:13:49,081
to a camp outside a gulch
in Waipahu.

223
00:13:50,333 --> 00:13:54,503
Its name was Honouliuli
Internment Camp,

224
00:13:54,505 --> 00:13:57,923
but we called it "Hell Valley"

225
00:13:57,925 --> 00:14:00,976
<i>because it was so damn hot.</i>

226
00:14:02,512 --> 00:14:05,397
<i>And it wasn't a camp at all.</i>

227
00:14:05,399 --> 00:14:07,299
<i>It was more like a prison.</i>

228
00:14:07,301 --> 00:14:09,634
Guard towers and searchlights.

229
00:14:09,636 --> 00:14:11,486
<i>There was barbed wire.</i>

230
00:14:11,488 --> 00:14:15,807
<i>Armed soldiers patrolled</i>
<i>the perimeters</i>

231
00:14:15,809 --> 00:14:19,695
<i>and would shoot anyone</i>
<i>trying to escape.</i>

232
00:14:19,697 --> 00:14:24,032
<i>We just couldn't get over</i>
<i>the shock of being imprisoned.</i>

233
00:14:27,804 --> 00:14:30,956
<i>Everybody lost their homes</i>
<i>and businesses.</i>

234
00:14:30,958 --> 00:14:33,809
Boys, why don't you take
those two over there?

235
00:14:36,262 --> 00:14:37,929
Take that one.

236
00:14:41,601 --> 00:14:43,885
We were looked upon as traitors

237
00:14:43,887 --> 00:14:45,437
in our own country.

238
00:14:45,439 --> 00:14:47,189
But let me tell you something:

239
00:14:47,191 --> 00:14:51,443
during the entire war, there was
not one single incident

240
00:14:51,445 --> 00:14:54,896
of treason ever committed
by Japanese-Americans!

241
00:14:54,898 --> 00:14:55,947
Not a one!

242
00:15:00,119 --> 00:15:02,287
<i>So, apparently, David Toriyama</i>

243
00:15:02,289 --> 00:15:03,655
is who he says he is.

244
00:15:03,657 --> 00:15:06,524
He's a widower,
no surviving family,

245
00:15:06,526 --> 00:15:07,609
taught for 25 years

246
00:15:07,611 --> 00:15:09,294
in the public
school system.

247
00:15:09,296 --> 00:15:10,295
And yes,

248
00:15:10,297 --> 00:15:11,529
when he was a kid,

249
00:15:11,531 --> 00:15:13,498
he was an internee
at Honouliuli.

250
00:15:13,500 --> 00:15:15,967
Service record?

251
00:15:15,969 --> 00:15:17,636
Well, it's pretty
impressive, actually.

252
00:15:17,638 --> 00:15:19,671
He served in Korea
and was personally cited

253
00:15:19,673 --> 00:15:22,641
by Douglas MacArthur for bravery
at the battle of Inchon.

254
00:15:26,429 --> 00:15:29,547
Okay. Um...

255
00:15:29,549 --> 00:15:30,599
what about his father?

256
00:15:30,601 --> 00:15:32,717
Anything on him--
James Toriyama?

257
00:15:32,719 --> 00:15:34,436
Well, here's where
the information conflicts

258
00:15:34,438 --> 00:15:35,854
with what David told us.

259
00:15:35,856 --> 00:15:39,191
Now, camp operations
was under the jurisdiction

260
00:15:39,193 --> 00:15:40,742
of the Army Provost
Marshal General,

261
00:15:40,744 --> 00:15:42,727
but the official
camp history is in

262
00:15:42,729 --> 00:15:44,830
the National Archives.
I was able to access it,

263
00:15:44,832 --> 00:15:47,199
and I found only one reference
to a James Toriyama.

264
00:15:48,951 --> 00:15:53,088
He was killed by a fellow
internee in May of 1943.

265
00:15:59,595 --> 00:16:01,763
David, as it turns out,

266
00:16:01,765 --> 00:16:05,634
your father was killed during
a fight with another internee.

267
00:16:05,636 --> 00:16:07,519
Where did you learn that?

268
00:16:07,521 --> 00:16:09,304
From the official record.

269
00:16:10,474 --> 00:16:12,924
That might be
the official record,

270
00:16:12,926 --> 00:16:14,259
but it's not the truth.

271
00:16:14,261 --> 00:16:16,278
So you're saying
there was a cover-up?

272
00:16:16,280 --> 00:16:18,363
What have I been
telling you?

273
00:16:18,365 --> 00:16:21,900
My father was murdered by a GI

274
00:16:21,902 --> 00:16:25,670
and it was buried
because he was Japanese!

275
00:16:30,710 --> 00:16:32,077
Yeah, Danny.

276
00:16:32,079 --> 00:16:34,713
I got a hit on Ezra Clark.

277
00:16:34,715 --> 00:16:36,381
Pulled up juvenile record.

278
00:16:36,383 --> 00:16:37,716
Apparently, this guy had

279
00:16:37,718 --> 00:16:39,784
a permanent spot
on Santa's naughty list.

280
00:16:39,786 --> 00:16:41,052
All right, give me
the highlights.

281
00:16:41,054 --> 00:16:42,921
Okay. He was considered
a troubled youth

282
00:16:42,923 --> 00:16:44,756
with years of repeat offenses

283
00:16:44,758 --> 00:16:46,458
and a tendency
toward violent behavior.

284
00:16:46,460 --> 00:16:48,310
Last case he caught,
he got into a beef,

285
00:16:48,312 --> 00:16:49,811
broke a bottle
over a kid's face,

286
00:16:49,813 --> 00:16:52,797
cut him up pretty good.
Judge labeled him high risk.

287
00:16:52,799 --> 00:16:55,350
Gave him two choices:
the army or jail.

288
00:16:55,352 --> 00:16:58,153
Looks like he might get
the chance to experience both.

289
00:16:58,155 --> 00:17:01,440
Leave! Before I call the cops!

290
00:17:03,359 --> 00:17:05,694
Uh, sir, we <i>are</i> the cops.

291
00:17:05,696 --> 00:17:08,697
I never heard
of Five-O.

292
00:17:08,699 --> 00:17:10,582
Okay, uh,
how about here--

293
00:17:10,584 --> 00:17:12,501
I'll show you
my badge again.

294
00:17:12,503 --> 00:17:13,702
Son, are you implying

295
00:17:13,704 --> 00:17:15,036
I can't see or read?

296
00:17:15,038 --> 00:17:16,154
No, of course not.

297
00:17:16,156 --> 00:17:17,539
I'm sorry.
I just figured

298
00:17:17,541 --> 00:17:19,007
you'd remember us
from this morning.

299
00:17:19,009 --> 00:17:20,926
Well, I don't!

300
00:17:20,928 --> 00:17:24,679
Mr. Clark, we just want
to get some answers, that's all.

301
00:17:24,681 --> 00:17:27,899
Ma'am, no offense,
but I don't care for the police,

302
00:17:27,901 --> 00:17:29,501
so unless you're here
for some other reason,

303
00:17:29,503 --> 00:17:32,304
I suggest you get the hell
out of my house!

304
00:17:32,306 --> 00:17:33,355
Yeah, we will

305
00:17:33,357 --> 00:17:35,106
as soon as we're done
talking to you.

306
00:17:35,108 --> 00:17:38,393
You were a guard
at the Honouliuli camp.

307
00:17:38,395 --> 00:17:41,062
You remember a family--
the Toriyama family--

308
00:17:41,064 --> 00:17:42,898
specifically, a James Toriyama?

309
00:17:42,900 --> 00:17:46,318
James Tori... what? Seriously?

310
00:17:46,320 --> 00:17:48,353
I can't remember
what I had for breakfast,

311
00:17:48,355 --> 00:17:50,855
let alone some Jap
from 70 years ago.

312
00:17:50,857 --> 00:17:53,458
Yeah, 'cause they all
look alike, right?

313
00:17:53,460 --> 00:17:56,628
That's what we called
the enemy back then.

314
00:17:56,630 --> 00:17:59,548
There's nothing
between the lines!

315
00:17:59,550 --> 00:18:01,833
Okay, well, when you say it,
it sounds personal.

316
00:18:01,835 --> 00:18:03,218
I'm just saying.

317
00:18:03,220 --> 00:18:04,302
Listen to me.

318
00:18:04,304 --> 00:18:07,005
We were at war.

319
00:18:07,007 --> 00:18:09,174
Those people were our enemies!

320
00:18:09,176 --> 00:18:12,844
What were "those people""
to you before the war?

321
00:18:12,846 --> 00:18:13,979
Get out!

322
00:18:13,981 --> 00:18:14,980
One more question:

323
00:18:14,982 --> 00:18:17,148
Did you kill
James Toriyama?

324
00:18:17,150 --> 00:18:18,266
That's why you're here?

325
00:18:18,268 --> 00:18:19,684
To accuse me of murder?

326
00:18:19,686 --> 00:18:20,902
Answer the question.

327
00:18:20,904 --> 00:18:23,822
Did you kill James Toriyama
and steal his <i>katana?</i>

328
00:18:23,824 --> 00:18:27,943
No. Now get out
before I lose my temper!

329
00:18:27,945 --> 00:18:29,611
Dad?

330
00:18:29,613 --> 00:18:32,247
Are you all right?

331
00:18:33,732 --> 00:18:35,567
What's going on?

332
00:18:35,569 --> 00:18:40,038
It's okay, honey.

333
00:18:40,040 --> 00:18:42,424
My daughter Linda.

334
00:18:42,426 --> 00:18:46,261
Kinda takes the wind right out
of your sails, doesn't it?

335
00:18:46,263 --> 00:18:48,296
If I hated
the Japanese so much,

336
00:18:48,298 --> 00:18:51,016
why would I have
married one?

337
00:19:03,622 --> 00:19:05,523
Mr. Toriyama?

338
00:19:06,658 --> 00:19:07,725
Can I help you?

339
00:19:07,727 --> 00:19:08,893
Uh, just came in

340
00:19:08,895 --> 00:19:10,328
to see if you
needed anything.

341
00:19:10,330 --> 00:19:11,596
You okay?

342
00:19:11,598 --> 00:19:14,799
Yeah, yeah. Thank you.

343
00:19:14,801 --> 00:19:18,669
If I may, sir, I'd like
to shake your hand.

344
00:19:21,006 --> 00:19:23,341
You do know I was going

345
00:19:23,343 --> 00:19:26,677
to murder a man today.

346
00:19:26,679 --> 00:19:29,147
You were a soldier.

347
00:19:29,149 --> 00:19:30,598
You know guns.

348
00:19:30,600 --> 00:19:34,652
I think you know your
weapon wasn't going to fire.

349
00:19:35,737 --> 00:19:38,856
I think you went to Pearl Harbor
today to make a point,

350
00:19:38,858 --> 00:19:41,025
not kill a man.

351
00:19:45,164 --> 00:19:46,531
What's your name, son?

352
00:19:46,533 --> 00:19:48,032
Chin Ho Kelly.

353
00:19:48,034 --> 00:19:49,033
Korean?

354
00:19:49,035 --> 00:19:50,234
It's in the mix.

355
00:19:50,236 --> 00:19:51,836
A little Japanese
as well.

356
00:19:51,838 --> 00:19:54,038
In fact, I had
an uncle who spent

357
00:19:54,040 --> 00:19:56,040
some time at the
Sand Island camp.

358
00:19:59,411 --> 00:20:01,745
You have a family, son?

359
00:20:01,747 --> 00:20:03,381
Not yet.

360
00:20:03,383 --> 00:20:05,216
When you do...

361
00:20:06,435 --> 00:20:09,187
...make sure you
tell your children

362
00:20:09,189 --> 00:20:10,771
what happened us.

363
00:20:10,773 --> 00:20:13,307
They must never forget.

364
00:20:18,930 --> 00:20:21,199
If you need anything at all,
just let me know.

365
00:20:21,201 --> 00:20:26,320
Excuse me.
Thank you.

366
00:20:28,241 --> 00:20:29,824
Ezra Clark give you anything?

367
00:20:29,826 --> 00:20:30,791
Besides attitude?

368
00:20:30,793 --> 00:20:32,076
Not much.

369
00:20:32,078 --> 00:20:33,411
Well, the medications
he's taking

370
00:20:33,413 --> 00:20:36,130
is for treatment
of Alzheimer's and dementia.

371
00:20:36,132 --> 00:20:38,466
My Aunt Lois
is on the same pill regimen,

372
00:20:38,468 --> 00:20:40,618
so it's possible,
depending on what stage he's in,

373
00:20:40,620 --> 00:20:42,803
he might not even really
remember whether or not

374
00:20:42,805 --> 00:20:43,954
he killed David's father.

375
00:20:43,956 --> 00:20:46,674
It's also possible
he has selective memory.

376
00:20:46,676 --> 00:20:48,226
Some of those guards
at those camps

377
00:20:48,228 --> 00:20:49,510
weren't exactly known
for their humanity.

378
00:20:49,512 --> 00:20:51,062
In fact, there were
plenty of cases

379
00:20:51,064 --> 00:20:52,630
where internees were
actually killed by them,

380
00:20:52,632 --> 00:20:54,515
allegedly for resisting orders.

381
00:20:54,517 --> 00:20:56,467
Hey, what are we
gonna do about

382
00:20:56,469 --> 00:20:57,968
Mr. Toriyama?
We can't keep him here.

383
00:21:17,422 --> 00:21:21,175
I still don't understand.

384
00:21:21,177 --> 00:21:23,494
How come I'm not under arrest?

385
00:21:23,496 --> 00:21:24,995
Who says you're not?

386
00:21:24,997 --> 00:21:26,830
I'm placing you under
house arrest, all right?

387
00:21:26,832 --> 00:21:29,517
You're to stay here
until we get to the bottom of it.

388
00:21:29,519 --> 00:21:33,437
You're going
to investigate my case?

389
00:21:34,973 --> 00:21:37,525
Yes, I am. That's my job.

390
00:21:37,527 --> 00:21:41,228
But there's one thing
I need from you:

391
00:21:41,230 --> 00:21:43,781
Soldier to soldier...

392
00:21:43,783 --> 00:21:46,233
I need your word that
you're telling me the truth.

393
00:21:46,235 --> 00:21:48,235
I am.

394
00:21:48,237 --> 00:21:49,320
Okay.

395
00:21:49,322 --> 00:21:51,572
That's good enough for me.

396
00:21:51,574 --> 00:21:52,623
Thank you.

397
00:21:52,625 --> 00:21:54,024
No, don't thank me yet.

398
00:21:54,026 --> 00:21:56,360
You got a picture
of that stolen <i>katana?</i>

399
00:22:00,716 --> 00:22:02,550
That's my mother.

400
00:22:06,338 --> 00:22:09,807
Ah, and here's my father.

401
00:22:11,210 --> 00:22:12,510
Who's this soldier?

402
00:22:12,512 --> 00:22:15,313
That's my brother Kenji.

403
00:22:15,315 --> 00:22:18,482
He didn't want to
stay in the camp

404
00:22:18,484 --> 00:22:20,318
so he enlisted.

405
00:22:20,320 --> 00:22:25,573
Many of the Nisei
his age did the same.

406
00:22:25,575 --> 00:22:28,409
He was in a unit
that was composed

407
00:22:28,411 --> 00:22:31,612
mostly of Japanese-Americans--

408
00:22:31,614 --> 00:22:34,582
the 442nd Regimental
Combat Team.

409
00:22:34,584 --> 00:22:37,084
Yeah, the 442nd Purple
Heart Battalion.

410
00:22:37,086 --> 00:22:40,421
They were the most
decorated infantry unit

411
00:22:40,423 --> 00:22:42,423
in the, in the history
of the United States Army.

412
00:22:42,425 --> 00:22:43,574
Their motto was "Go For Broke."

413
00:22:43,576 --> 00:22:46,544
Good to know
you weren't sleeping

414
00:22:46,546 --> 00:22:49,046
in your Annapolis class
during that lesson.

415
00:22:50,633 --> 00:22:53,551
What happened to Kenji?

416
00:22:53,553 --> 00:22:55,919
Uh...

417
00:22:55,921 --> 00:22:58,305
Killed in action.

418
00:22:58,307 --> 00:23:00,808
Italy.

419
00:23:03,311 --> 00:23:05,146
Not a day goes by

420
00:23:05,148 --> 00:23:07,398
that I don't miss my brother.

421
00:23:10,318 --> 00:23:13,937
Ah, here's the sword.

422
00:23:16,408 --> 00:23:17,775
Beautiful.

423
00:23:17,777 --> 00:23:19,043
Yes.

424
00:23:19,828 --> 00:23:21,779
Brilliant piece
of craftsmanship

425
00:23:21,781 --> 00:23:23,714
from the Koto Era.

426
00:23:23,716 --> 00:23:25,449
Up until that time,

427
00:23:25,451 --> 00:23:29,303
<i>katana</i> were regarded
as evil and ugly.

428
00:23:29,305 --> 00:23:32,923
But swords like this
were considered

429
00:23:32,925 --> 00:23:34,975
deeply spiritual,

430
00:23:34,977 --> 00:23:37,845
pure and benevolent.

431
00:23:39,514 --> 00:23:43,517
There's, um... there's
an inscription in it.

432
00:23:43,519 --> 00:23:45,019
Ah.

433
00:23:45,021 --> 00:23:47,571
"Heaven favors the strong

434
00:23:47,573 --> 00:23:49,740
and the just."

435
00:23:53,028 --> 00:23:55,112
Mr. Toriyama, I'd like to borrow
this photograph, please.

436
00:23:55,114 --> 00:23:57,865
I'd like to run it
through a crime database

437
00:23:57,867 --> 00:23:59,250
of stolen artifacts,

438
00:23:59,252 --> 00:24:02,620
see if your sword has popped up
anywhere in the last 70 years.

439
00:24:02,622 --> 00:24:04,038
Yes, of course.

440
00:24:04,040 --> 00:24:06,257
Thanks.

441
00:24:25,193 --> 00:24:26,310
Steve?

442
00:24:26,312 --> 00:24:29,313
That's my grandfather.

443
00:24:29,315 --> 00:24:31,482
This man right here
is my grandfather.

444
00:24:31,484 --> 00:24:32,683
What is he doing
in your family album?

445
00:24:32,685 --> 00:24:33,851
I don't know.

446
00:24:33,853 --> 00:24:35,402
What's his name?

447
00:24:35,404 --> 00:24:38,021
He-he looks like
he was in the Navy.

448
00:24:38,023 --> 00:24:39,573
His name was Steven McGarrett.
He was an ensign.

449
00:24:39,575 --> 00:24:40,908
And he served on the <i>Arizona.</i>

450
00:24:40,910 --> 00:24:43,661
And he died in the attack
on Pearl Harbor.

451
00:24:43,663 --> 00:24:47,581
I'm sorry.

452
00:25:01,596 --> 00:25:03,264
Well, I'd like to state,
for the record,

453
00:25:03,266 --> 00:25:04,715
that I am confused.

454
00:25:04,717 --> 00:25:06,817
We got an old guy
with a gun

455
00:25:06,819 --> 00:25:09,219
who made a premeditated decision
to kill somebody.

456
00:25:09,221 --> 00:25:10,721
And we don't lock him up,

457
00:25:10,723 --> 00:25:12,556
instead we, uh,
we run errands for him.

458
00:25:12,558 --> 00:25:13,524
is isn't a street crime.

459
00:25:13,526 --> 00:25:15,025
And it's not about money.

460
00:25:15,027 --> 00:25:16,193
This case is about honor.

461
00:25:16,195 --> 00:25:18,078
His method, it was wrong.

462
00:25:18,080 --> 00:25:19,229
I don't condone it.

463
00:25:19,231 --> 00:25:21,031
But we owe it to him to,

464
00:25:21,033 --> 00:25:22,867
at the very least,
investigate.

465
00:25:22,869 --> 00:25:25,085
Okay, I see what's happening.
You know what you're becoming, right?

466
00:25:25,087 --> 00:25:26,704
Bet you're gonna
tell me, aren't you?

467
00:25:26,706 --> 00:25:27,671
A big softie.

468
00:25:27,673 --> 00:25:29,623
I was right.

469
00:25:29,625 --> 00:25:31,592
With a bleeding heart,
which somehow you now have.

470
00:25:31,594 --> 00:25:33,177
I mean, I don't know, maybe...

471
00:25:33,179 --> 00:25:36,413
maybe you're becoming
a human being, Steve.

472
00:25:48,777 --> 00:25:51,228
Welcome.

473
00:25:51,230 --> 00:25:54,532
So, this is where the Army
stores all its old MP records.

474
00:25:54,534 --> 00:25:56,116
How old is "old"?

475
00:25:56,118 --> 00:25:58,235
Well, the military's
been in Hawaii

476
00:25:58,237 --> 00:25:59,670
since the McKinley Era--

477
00:25:59,672 --> 00:26:01,872
that's what? 120 years.

478
00:26:01,874 --> 00:26:03,824
Oh, that's good.
We can go find King Tut.

479
00:26:07,430 --> 00:26:09,713
Please, after you.

480
00:26:15,754 --> 00:26:17,621
Hey.
Huh?

481
00:26:17,623 --> 00:26:19,122
Come on.

482
00:26:19,124 --> 00:26:22,893
Uh, you know, uh, how I feel
about cramped spaces like this.

483
00:26:22,895 --> 00:26:23,928
I'll hold your hand, come on.

484
00:26:23,930 --> 00:26:25,396
Hey, claustrophobia is not

485
00:26:25,398 --> 00:26:26,897
something you make
fun of, Steve, okay?

486
00:26:26,899 --> 00:26:27,932
We'll hold a telethon.

487
00:26:27,934 --> 00:26:29,233
Come on.

488
00:26:29,235 --> 00:26:30,234
You're a jerk, you know that?

489
00:26:30,236 --> 00:26:31,518
Let's go.

490
00:26:31,520 --> 00:26:33,270
What is that sound?

491
00:26:33,272 --> 00:26:34,521
Is that rain?

492
00:26:34,523 --> 00:26:37,491
It's rats.
You could've lied.

493
00:26:37,493 --> 00:26:39,243
Looks like these are
all tagged by year.

494
00:26:39,245 --> 00:26:41,812
Looking for 1943.

495
00:26:41,814 --> 00:26:44,031
Yeah, I'm in the '60s here.

496
00:26:46,751 --> 00:26:48,202
'57.

497
00:26:49,537 --> 00:26:51,121
Right here.

498
00:26:51,123 --> 00:26:53,207
'43-- I got it.

499
00:26:53,209 --> 00:26:54,842
Let's see what we got.

500
00:27:02,050 --> 00:27:03,300
Nice little rat condo?

501
00:27:03,302 --> 00:27:07,004
Yeah. All right, January.

502
00:27:07,006 --> 00:27:09,974
February... come on.

503
00:27:09,976 --> 00:27:13,060
And May, here we go.

504
00:27:14,362 --> 00:27:16,981
Uh, they're MP daily reports,

505
00:27:16,983 --> 00:27:18,532
duty logs...

506
00:27:18,534 --> 00:27:20,534
What is that?

507
00:27:20,536 --> 00:27:21,986
It's an S.I.R.

508
00:27:21,988 --> 00:27:23,186
What's an S.I.R.?

509
00:27:23,188 --> 00:27:24,855
A "Serious Incident Report."

510
00:27:24,857 --> 00:27:26,657
The writing's
pretty faded.

511
00:27:26,659 --> 00:27:28,709
Yeah, but look right
there-- it says May 24.

512
00:27:28,711 --> 00:27:31,078
That's the time the old man
said the murder took place.

513
00:27:31,080 --> 00:27:32,329
All right, pack all this up.

514
00:27:32,331 --> 00:27:33,998
Get everything back to the lab.

515
00:27:34,000 --> 00:27:35,032
Everything?

516
00:27:35,034 --> 00:27:36,216
Everything.

517
00:27:37,836 --> 00:27:39,169
<i>Here it is.</i>

518
00:27:39,171 --> 00:27:42,205
"Type of criminal activity--

519
00:27:42,207 --> 00:27:43,557
"murder by shooting.

520
00:27:43,559 --> 00:27:45,592
"Victim's name--

521
00:27:45,594 --> 00:27:47,061
James Toriyama."

522
00:27:49,380 --> 00:27:52,733
This looks like the,
uh, witness report.

523
00:27:52,735 --> 00:27:54,601
Th's interesting.

524
00:27:54,603 --> 00:27:58,656
Uh, Ezra Clark is a witness,
not, uh, an offender.

525
00:27:58,658 --> 00:27:59,857
All right, page three.

526
00:27:59,859 --> 00:28:02,409
Where's the rest of it?
That's all there is.

527
00:28:02,411 --> 00:28:03,744
What do you mean
that's all there is?

528
00:28:03,746 --> 00:28:05,562
There's no description
of the actual events.

529
00:28:05,564 --> 00:28:07,614
Maybe it ended up,
uh, rat kibble.

530
00:28:07,616 --> 00:28:09,333
I don't think so.

531
00:28:09,335 --> 00:28:11,201
You see this jagged tear mark?

532
00:28:11,203 --> 00:28:14,004
It's longer than the others
and discolored along the edges.

533
00:28:14,006 --> 00:28:15,706
I think it was torn off.

534
00:28:17,375 --> 00:28:19,343
All right, go back
to, uh, page one.

535
00:28:19,345 --> 00:28:20,878
Let's see if we can work out
who wrote this.

536
00:28:20,880 --> 00:28:22,212
There.

537
00:28:22,214 --> 00:28:24,081
"George, George P.""

538
00:28:24,083 --> 00:28:25,466
Is that a P?
It's "George P."

539
00:28:25,468 --> 00:28:27,468
It's good, all we got
to do is find George P.

540
00:28:27,470 --> 00:28:29,386
if he's alive, and maybe
he can tell us what happened.

541
00:28:29,388 --> 00:28:30,721
And if that page is
just missing

542
00:28:30,723 --> 00:28:32,056
or it was actually
torn out deliberately.

543
00:28:32,058 --> 00:28:33,107
If that's the case,

544
00:28:33,109 --> 00:28:35,142
David Toriyama was right.

545
00:28:35,144 --> 00:28:37,311
This was a cover-up.

546
00:29:17,868 --> 00:29:19,302
Yeah, Danny.

547
00:29:19,304 --> 00:29:20,937
Ho, what are you doing?
Where are you?

548
00:29:20,939 --> 00:29:21,938
I'm at the house.

549
00:29:21,940 --> 00:29:22,939
I'm just going through some

550
00:29:22,941 --> 00:29:23,873
of my grandfather's stuff.

551
00:29:23,875 --> 00:29:25,591
Seeing if I can find
a connection

552
00:29:25,593 --> 00:29:27,310
to David Toriyama.

553
00:29:27,312 --> 00:29:28,460
And?

554
00:29:28,462 --> 00:29:30,763
Nothing yet. What about you?

555
00:29:30,765 --> 00:29:32,298
I reached out
to the Pentagon

556
00:29:32,300 --> 00:29:34,100
and all the veterans
organizations.

557
00:29:34,102 --> 00:29:35,852
As far as I can tell,
there was no one

558
00:29:35,854 --> 00:29:38,354
in the Honouliuli MP unit
with the name George P.

559
00:29:38,356 --> 00:29:40,039
Yeah, and I had
Catherine ask David.

560
00:29:40,041 --> 00:29:41,774
He said he never heard
of the guy either.

561
00:29:41,776 --> 00:29:43,326
The name had to come
from somewhere.

562
00:29:43,328 --> 00:29:45,161
Hey, you get any hits
on the sword

563
00:29:45,163 --> 00:29:46,496
from the stolen
artifacts database?

564
00:29:46,498 --> 00:29:48,331
Nothing.

565
00:29:48,333 --> 00:29:51,167
Okay, so that means it could
still be with the person

566
00:29:51,169 --> 00:29:52,752
who stole it and then
killed James Toriyama.

567
00:29:52,754 --> 00:29:55,338
Right now, Ezra Clark.

568
00:29:55,340 --> 00:29:56,589
Yeah, that's what David thinks.

569
00:29:56,591 --> 00:29:58,791
Except, after 70 years,
memories fade,

570
00:29:58,793 --> 00:30:01,427
and David might not be
remembering all the details.

571
00:30:01,429 --> 00:30:03,513
You know what we need to do?

572
00:30:03,515 --> 00:30:05,715
We need to jar his memory.

573
00:30:58,718 --> 00:31:01,404
The main guard tower was here.

574
00:31:03,273 --> 00:31:06,776
An American soldier sat up there

575
00:31:06,778 --> 00:31:10,396
behind a 30-caliber
machine gun.

576
00:31:10,398 --> 00:31:13,732
Someone was watching
our every move.

577
00:31:31,351 --> 00:31:34,420
This is where my mother
had her garden.

578
00:31:34,422 --> 00:31:37,940
The ground was so sandy.

579
00:31:37,942 --> 00:31:41,944
She could only grow
root vegetables--

580
00:31:41,946 --> 00:31:44,563
parsnips, carrots,

581
00:31:44,565 --> 00:31:46,699
radishes.

582
00:31:59,946 --> 00:32:02,965
And this is where she collapsed

583
00:32:02,967 --> 00:32:04,917
when we got the news

584
00:32:04,919 --> 00:32:07,920
that Kenji had been killed
in Italy.

585
00:32:10,007 --> 00:32:12,174
Listen.

586
00:32:13,877 --> 00:32:16,228
Can you hear her cry?

587
00:32:18,482 --> 00:32:20,650
I still can.

588
00:32:37,200 --> 00:32:39,618
Here.

589
00:32:39,620 --> 00:32:42,788
Right here.

590
00:32:42,790 --> 00:32:46,042
This is the place.

591
00:32:46,044 --> 00:32:48,210
This is where we lived.

592
00:32:54,434 --> 00:32:56,135
<i>David!</i>

593
00:32:59,606 --> 00:33:01,774
Nice throw, son.

594
00:33:12,018 --> 00:33:13,486
David, stay here.

595
00:33:13,488 --> 00:33:15,654
I'll be right back.

596
00:33:44,067 --> 00:33:46,235
<i>Are you sure, David?</i>

597
00:33:46,237 --> 00:33:49,021
<i>That Ezra Clark</i>
<i>pulled that trigger?</i>

598
00:33:49,023 --> 00:33:51,741
I've thought about that face

599
00:33:51,743 --> 00:33:55,444
every day for the last 70 years.

600
00:33:57,497 --> 00:34:00,282
So David was here,

601
00:34:00,284 --> 00:34:02,067
25 yards away
from the tents.

602
00:34:02,069 --> 00:34:03,953
And according to
Ezra Clark's statement,

603
00:34:03,955 --> 00:34:06,756
he was posted here,
just 10 yards away.

604
00:34:06,758 --> 00:34:08,007
Well, David said

605
00:34:08,009 --> 00:34:10,176
he responded to the sound
of a gunshot, right?

606
00:34:10,178 --> 00:34:11,794
He goes in, he finds
his father on the floor

607
00:34:11,796 --> 00:34:13,763
bleeding from
a head wound.

608
00:34:13,765 --> 00:34:14,746
All right, well,
Ezra had the means,

609
00:34:14,748 --> 00:34:16,215
he had the opportunity.

610
00:34:16,217 --> 00:34:17,633
Wait a second, though.

611
00:34:17,635 --> 00:34:19,552
If Ezra stole the sword,
why would he stick around?

612
00:34:19,554 --> 00:34:22,054
And no one, not even David,
said that he had it on him.

613
00:34:22,056 --> 00:34:24,140
Well, maybe he stashed it
and came back and got it later.

614
00:34:24,142 --> 00:34:26,025
Or maybe Ezra
didn't kill James.

615
00:34:26,027 --> 00:34:27,893
Maybe he was responding
to the same gunshot

616
00:34:27,895 --> 00:34:29,145
that David heard.

617
00:34:29,147 --> 00:34:31,197
He went in, got blood on himself
trying to revive him.

618
00:34:34,068 --> 00:34:35,651
Charlie,
what do you got?

619
00:34:35,653 --> 00:34:37,937
I used a forensic laser
on the incident report

620
00:34:37,939 --> 00:34:40,790
to bring up the
missing signature.

621
00:34:40,792 --> 00:34:43,325
The first name
is definitely "George"

622
00:34:43,327 --> 00:34:46,278
but the last name
did not start with "P,"

623
00:34:46,280 --> 00:34:48,414
as we originally thought.

624
00:34:48,416 --> 00:34:49,548
It's an "R."

625
00:34:49,550 --> 00:34:51,750
The diagonal stroke was missing.

626
00:34:51,752 --> 00:34:53,636
Guy you're looking for

627
00:34:53,638 --> 00:34:56,055
is an ex-cop named George Rigby.

628
00:34:56,057 --> 00:34:58,841
Yeah, Dad passed away in '92.

629
00:34:58,843 --> 00:35:01,844
He was with HPD for 30 years.

630
00:35:01,846 --> 00:35:04,346
Moved up the ladder
from beat cop to administration.

631
00:35:04,348 --> 00:35:05,797
What about
World War II?

632
00:35:05,799 --> 00:35:07,817
Well, he was
with homicide.

633
00:35:07,819 --> 00:35:09,735
Even though Hawaii
was under martial law,

634
00:35:09,737 --> 00:35:11,303
they still needed cops,

635
00:35:11,305 --> 00:35:13,489
and Dad was just too old
to be drafted.

636
00:35:14,807 --> 00:35:17,142
Let me help you with that.
Yeah.

637
00:35:18,862 --> 00:35:20,362
Dad always wanted
to be a writer.

638
00:35:20,364 --> 00:35:22,581
That's why he kept
all his case work.

639
00:35:22,583 --> 00:35:24,750
He never got around
to that novel.

640
00:35:24,752 --> 00:35:26,919
If what you're
looking for exists,

641
00:35:26,921 --> 00:35:29,121
it's in here.

642
00:35:32,659 --> 00:35:33,759
I gotta tell you, man,

643
00:35:33,761 --> 00:35:34,960
this guy Rigby
didn't miss a trick.

644
00:35:34,962 --> 00:35:36,145
I mean, he's got notes of

645
00:35:36,147 --> 00:35:39,548
every single crime scene
he was ever on...

646
00:35:39,550 --> 00:35:41,133
the witness
descriptions...

647
00:35:41,135 --> 00:35:42,668
I mean, the details
are incredible.

648
00:35:42,670 --> 00:35:43,853
Hold on, hold on...

649
00:35:43,855 --> 00:35:45,271
What?
This is it.

650
00:35:45,273 --> 00:35:48,557
All right, Ezra Clark's
witness statement.

651
00:35:48,559 --> 00:35:50,526
"I heard a gunshot
and responded.

652
00:35:50,528 --> 00:35:52,611
"Saw a guy run out
the back of the tent.

653
00:35:52,613 --> 00:35:54,029
"He wasn't one of
the camp guards,

654
00:35:54,031 --> 00:35:55,447
but I had seen him
hanging around before."

655
00:35:55,449 --> 00:35:57,015
Well, does he identify the guy?

656
00:35:57,017 --> 00:35:58,617
No, not here.

657
00:35:58,619 --> 00:35:59,785
All right,
keep flipping pages.

658
00:35:59,787 --> 00:36:01,070
I'm telling you,
if Rigby was half the cop

659
00:36:01,072 --> 00:36:02,020
that he seems to be,

660
00:36:02,022 --> 00:36:03,522
he had to run
down that lead.

661
00:36:04,791 --> 00:36:05,857
Got it.

662
00:36:05,859 --> 00:36:08,494
Rigby I.D.'d the guy
as Joseph Archer.

663
00:36:08,496 --> 00:36:10,862
He was the kid brother
of Albert Archer,

664
00:36:10,864 --> 00:36:12,431
who was the head guard
at the camp.

665
00:36:12,433 --> 00:36:13,532
All right.

666
00:36:13,534 --> 00:36:14,533
That explains the missing page.

667
00:36:14,535 --> 00:36:16,969
Joseph commits a murder,

668
00:36:16,971 --> 00:36:19,638
and then Albert rips out
the page of the incident report

669
00:36:19,640 --> 00:36:21,006
to protect his little brother.

670
00:36:21,008 --> 00:36:23,225
Chin, was Joseph a GI?

671
00:36:23,227 --> 00:36:24,310
No, but I'm guessing he must've

672
00:36:24,312 --> 00:36:25,561
paid his brother
a visit at the camp,

673
00:36:25,563 --> 00:36:28,731
and then used his access
to rip off some internees.

674
00:36:28,733 --> 00:36:30,232
What else you got on Archer?

675
00:36:30,234 --> 00:36:32,735
Well, he was in and out
of trouble his whole life.

676
00:36:32,737 --> 00:36:35,905
Mostly petty stuff, uh...
property and auto theft.

677
00:36:35,907 --> 00:36:39,525
Uh, then in 1952,
he graduated to the big time

678
00:36:39,527 --> 00:36:40,693
and was arrested for murder.

679
00:36:40,695 --> 00:36:42,912
He died in Halawa

680
00:36:42,914 --> 00:36:44,396
serving out a life sentence.

681
00:36:44,398 --> 00:36:46,732
We need to run down
that homicide report.

682
00:36:46,734 --> 00:36:47,950
I'm way ahead of you.

683
00:36:47,952 --> 00:36:49,952
The murder weapon was a .38,

684
00:36:49,954 --> 00:36:51,236
and it's still in HPD custody.

685
00:36:51,238 --> 00:36:53,255
All right, they
never did an autopsy

686
00:36:53,257 --> 00:36:54,840
on David's father,

687
00:36:54,842 --> 00:36:57,259
so the bullet could still
be inside his body.

688
00:36:57,261 --> 00:36:59,878
Chin, where was
James Toriyama buried?

689
00:37:01,298 --> 00:37:03,182
There's a little cemetery
near the camp.

690
00:37:03,184 --> 00:37:05,935
Ah, it's no more than
a potter's field.

691
00:37:05,937 --> 00:37:07,937
If we could find that bullet

692
00:37:07,939 --> 00:37:10,606
and match it to that gun,
we've got our killer.

693
00:38:21,055 --> 00:38:23,273
Firing one!

694
00:38:38,205 --> 00:38:40,156
It's a match.

695
00:38:43,043 --> 00:38:44,460
How you doing?
Five-O.

696
00:38:44,462 --> 00:38:46,296
You Thomas Archer?
Yes.

697
00:38:46,298 --> 00:38:47,830
Grandson of
Joseph Archer?

698
00:38:47,832 --> 00:38:49,082
That's right.

699
00:38:49,084 --> 00:38:50,667
Uh, what can I do for you?

700
00:38:50,669 --> 00:38:52,519
You ever seen this?

701
00:38:52,521 --> 00:38:54,554
Sure.

702
00:38:54,556 --> 00:38:55,722
That's my grandpa's sword.

703
00:38:55,724 --> 00:38:57,090
Do you know where it is?

704
00:39:11,572 --> 00:39:13,740
May I?

705
00:39:13,742 --> 00:39:15,391
Is there
something wrong?

706
00:39:26,337 --> 00:39:29,622
Do you have any idea how your
grandfather got this sword?

707
00:39:39,533 --> 00:39:41,584
Where...?

708
00:39:41,586 --> 00:39:43,803
How...?

709
00:39:43,805 --> 00:39:45,388
Mr. Toriyama,

710
00:39:45,390 --> 00:39:48,090
Ezra Clark did not
kill your father.

711
00:39:48,092 --> 00:39:49,592
The man who
pulled the trigger

712
00:39:49,594 --> 00:39:51,561
was named
Joseph Archer.

713
00:39:51,563 --> 00:39:53,029
He was a career
criminal who died

714
00:39:53,031 --> 00:39:55,698
while serving a life sentence
in the penitentiary.

715
00:39:57,451 --> 00:40:00,102
On behalf of the United
States Government,

716
00:40:00,104 --> 00:40:02,622
we'd like to return
this property to you,

717
00:40:02,624 --> 00:40:04,073
its rightful owner...

718
00:40:04,992 --> 00:40:06,942
...and extend our most
humble apologies.

719
00:40:20,924 --> 00:40:22,625
David...

720
00:40:22,627 --> 00:40:24,811
one more thing.

721
00:40:38,942 --> 00:40:40,526
Excuse me.

722
00:40:58,328 --> 00:41:00,513
Sir...

723
00:41:01,498 --> 00:41:04,550
I believe I owe
you an apology.

724
00:41:23,037 --> 00:41:24,787
Thank you.

725
00:42:09,149 --> 00:42:13,252
I remembered why
your grandfather's picture

726
00:42:13,254 --> 00:42:15,538
was in our family photo album.

727
00:42:16,340 --> 00:42:18,591
There was this
young serviceman

728
00:42:18,593 --> 00:42:22,345
who used to come
to our house for tutoring.

729
00:42:22,347 --> 00:42:25,965
He and his wife were about
to have another child

730
00:42:25,967 --> 00:42:28,083
and he wanted better for them,

731
00:42:28,085 --> 00:42:30,303
so he asked my father

732
00:42:30,305 --> 00:42:34,307
to help him prepare for
an officer aptitude test.

733
00:42:35,359 --> 00:42:38,928
For three months,
he would come over after dinner,

734
00:42:38,930 --> 00:42:42,148
and... when he had spare time,

735
00:42:42,150 --> 00:42:44,367
he'd play catch with me.

736
00:42:46,937 --> 00:42:49,856
That man was your grandfather...

737
00:42:49,858 --> 00:42:52,291
Steven McGarrett.

738
00:42:54,277 --> 00:42:56,913
And the last
time I saw him

739
00:42:56,915 --> 00:43:01,300
was December 6, 1941.

740
00:43:02,920 --> 00:43:05,505
The night he gave me this.

741
00:43:13,764 --> 00:43:16,065
It was a gift for...

742
00:43:16,067 --> 00:43:18,901
my father's help.

743
00:43:38,372 --> 00:43:40,590
You have his heart.

744
00:43:42,009 --> 00:43:43,926
That's how I remembered.

745
00:43:50,384 --> 00:43:52,134
<i>Mahalo.</i>

746
00:44:05,365 --> 00:44:10,365
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

