﻿1
00:00:09,171 --> 00:00:11,506
♪

2
00:00:30,275 --> 00:00:33,027
OFFICER (over radio): Male reports that
there's a domestic argument

3
00:00:33,029 --> 00:00:34,979
in front of South Seas
Sportswear.

4
00:00:34,981 --> 00:00:35,863
Be advised we're receiving

5
00:00:35,865 --> 00:00:38,533
numero calls
on this domestic.

6
00:00:44,189 --> 00:00:46,791
(indistinct radio transmission)

7
00:01:09,197 --> 00:01:11,282
♪

8
00:01:39,878 --> 00:01:41,645
♪

9
00:01:48,020 --> 00:01:49,987
(tumblers click)

10
00:01:55,475 --> 00:01:57,359
(gun cocks)

11
00:01:57,913 --> 00:01:59,396
(gasps)

12
00:02:00,682 --> 00:02:04,301
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

13
00:02:04,326 --> 00:02:08,326
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 4x11 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Pukana (Keepsake)</font>
Original Air Date on December 20, 2013

14
00:02:08,351 --> 00:02:13,351
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

15
00:02:13,376 --> 00:02:31,010
♪

16
00:02:33,015 --> 00:02:35,850
♪

17
00:02:47,913 --> 00:02:49,313
Back at it again, I see.

18
00:02:49,315 --> 00:02:51,082
Hey.

19
00:02:51,084 --> 00:02:52,333
Three years in a row.

20
00:02:52,335 --> 00:02:53,367
Yeah.

21
00:02:53,369 --> 00:02:54,535
You are such a good dad.

22
00:02:54,537 --> 00:02:56,621
Aw, that's very sweet.
Thank you.

23
00:02:56,623 --> 00:02:58,039
You're welcome.

24
00:03:01,043 --> 00:03:03,094
What?

25
00:03:03,096 --> 00:03:05,046
You know that's code for
she thinks you're cute.

26
00:03:05,048 --> 00:03:07,349
Yeah, I know that that is,
but Tamara's mom

27
00:03:07,350 --> 00:03:08,665
thinks everybody's cute--
that's why she's been

28
00:03:08,667 --> 00:03:09,800
married and divorced
three times.

29
00:03:09,802 --> 00:03:12,169
GROVER: Well, you know
what they say:

30
00:03:12,171 --> 00:03:13,554
fourth time's the charm.

31
00:03:13,556 --> 00:03:15,105
What's up, Lou?
What do you say, Danny?

32
00:03:15,107 --> 00:03:16,473
What, uh, what are you
doing here?

33
00:03:16,475 --> 00:03:18,559
Well, we're doing a little
community service

34
00:03:18,561 --> 00:03:20,344
as penance for someone's
recent transgression.

35
00:03:20,346 --> 00:03:21,511
Ah.

36
00:03:21,513 --> 00:03:23,614
Daddy, I said I was sorry.
Yeah, I remember.

37
00:03:24,616 --> 00:03:27,318
Do yourself a favor.
Don't let yours grow up.

38
00:03:27,320 --> 00:03:29,069
No, I don't want her
to grow up at all.

39
00:03:29,071 --> 00:03:31,872
Where is your daughter,
by the way?

40
00:03:31,874 --> 00:03:33,741
She's, uh...

41
00:03:34,576 --> 00:03:36,860
Oh-oh! Hey, hey!
Where are your gloves?

42
00:03:36,862 --> 00:03:38,545
Grace, what did we
just talk about?

43
00:03:38,547 --> 00:03:40,197
Put it down.

44
00:03:40,199 --> 00:03:41,832
What are you doing?

45
00:03:41,834 --> 00:03:43,467
Put it in the bag.

46
00:03:43,469 --> 00:03:46,086
Go use a whole bottle
of sanitizer, okay?

47
00:03:46,088 --> 00:03:48,138
What do you think's in here?
(box rattles)

48
00:03:48,140 --> 00:03:50,341
What do I think's in it?
Uh, trash, okay? More trash.

49
00:03:50,343 --> 00:03:51,658
You know, there's some
medical waste

50
00:03:51,660 --> 00:03:54,011
over there you can go play
with if you're interested.

51
00:03:54,013 --> 00:03:56,263
It's not trash, Danno.
I think it's a puzzle.

52
00:03:56,265 --> 00:03:58,548
Can you open it, please?

53
00:04:00,902 --> 00:04:02,886
Of course I can open it.

54
00:04:08,693 --> 00:04:10,027
All right, I got an idea.

55
00:04:10,029 --> 00:04:11,328
I'll make a call
later tonight.

56
00:04:11,330 --> 00:04:12,780
I'm gonna call Santa Claus
and ask him

57
00:04:12,782 --> 00:04:14,782
to bring us one of these
with instructions.

58
00:04:14,784 --> 00:04:17,567
I want to see what's inside
<i>that</i> one.

59
00:04:17,569 --> 00:04:19,420
Come on.
It could be, like,

60
00:04:19,422 --> 00:04:23,240
a gold coin, a treasure map,
a letter from someone

61
00:04:23,242 --> 00:04:24,875
stranded on a
desert island.

62
00:04:24,877 --> 00:04:27,511
Come on. Don't you want to know?

63
00:04:28,346 --> 00:04:30,431
(phone rings)

64
00:04:32,717 --> 00:04:35,052
Don't touch it
again, please.

65
00:04:38,756 --> 00:04:41,558
Yeah.

66
00:04:41,560 --> 00:04:44,945
Oh, let me guess.
I come pick you up, right?

67
00:04:50,618 --> 00:04:52,419
(siren approaches)

68
00:04:55,156 --> 00:04:56,673
(siren stops)

69
00:05:01,362 --> 00:05:02,413
Hey.

70
00:05:02,415 --> 00:05:05,782
Hey.

71
00:05:05,784 --> 00:05:07,050
Thanks.

72
00:05:07,052 --> 00:05:08,502
(chuckles)

73
00:05:09,337 --> 00:05:10,804
Guess it's
casual Friday.

74
00:05:10,806 --> 00:05:12,556
Must have missed the memo.

75
00:05:12,558 --> 00:05:14,508
Oh, that'd be funny
if it wasn't Tuesday.

76
00:05:14,510 --> 00:05:16,894
Annual beach cleanup
at Gracie's school.

77
00:05:16,896 --> 00:05:18,729
DANNY: Right.
Which I'd much rather

78
00:05:18,731 --> 00:05:20,564
be spending my
Christmas Eve over there

79
00:05:20,566 --> 00:05:21,765
than with a dead guy,
all right?

80
00:05:21,767 --> 00:05:23,567
So if we could speed
this up, that'd be nice.

81
00:05:23,569 --> 00:05:26,270
Well, in that case.
Male vic,

82
00:05:26,272 --> 00:05:28,772
GSW to the head,
most likely a nine-millimeter.

83
00:05:28,774 --> 00:05:32,159
Shooter did a pretty good job
of covering his tracks.

84
00:05:32,161 --> 00:05:34,144
There's no clothes, obviously.
No wallet, no I.D.

85
00:05:34,146 --> 00:05:36,663
Nothing on the vic except
the gift wrapping.

86
00:05:37,866 --> 00:05:39,082
Who found this guy?

87
00:05:39,084 --> 00:05:40,951
Fritz over there--
caught a whiff

88
00:05:40,953 --> 00:05:43,487
of our DB in the trunk
and alerted the owner.

89
00:05:43,489 --> 00:05:46,206
Well, I, uh, I don't speak dog.
Maybe you want

90
00:05:46,208 --> 00:05:48,158
to question him.
Hey, come here, buddy.

91
00:05:48,160 --> 00:05:49,460
Come on.
Right here.

92
00:05:49,462 --> 00:05:52,095
Come here. All right, good dog.
Look at this.

93
00:05:52,097 --> 00:05:53,630
You know something?
You're actually a lot

94
00:05:53,632 --> 00:05:54,965
funnier in short pants,
you know that?

95
00:05:54,967 --> 00:05:57,518
Is that right?
Yeah. What about this car?

96
00:05:57,520 --> 00:05:59,102
Owner said it came in
three days ago,

97
00:05:59,104 --> 00:06:01,338
but there wasn't body in it
when it was inventoried.

98
00:06:01,340 --> 00:06:02,940
Which means that someone must've
snuck in and

99
00:06:02,942 --> 00:06:04,691
dumped our vic inside.
Okay, and how'd

100
00:06:04,693 --> 00:06:06,109
the shooter get into this place?

101
00:06:06,111 --> 00:06:08,512
A lock was cut on the gate
around back. I got CSU

102
00:06:08,514 --> 00:06:10,514
checking it for prints
and tool marks right now.

103
00:06:10,516 --> 00:06:12,182
What happens to these cars
once they're crushed?

104
00:06:12,184 --> 00:06:14,184
Apparently, they get
sent over to China

105
00:06:14,186 --> 00:06:15,569
where they're
sold as scrap.

106
00:06:15,571 --> 00:06:16,904
Whoever did this was smart.

107
00:06:16,906 --> 00:06:18,688
I mean, if it wasn't
for Fritz here,

108
00:06:18,690 --> 00:06:19,990
this thing would've gone
according to plan,

109
00:06:19,992 --> 00:06:21,708
and we would never be
investigating this murder.

110
00:06:21,710 --> 00:06:22,859
Mm-hmm.

111
00:06:22,861 --> 00:06:24,027
There goes
our holiday.

112
00:06:24,029 --> 00:06:25,295
Hey, Fritz.

113
00:06:26,381 --> 00:06:28,415
Thanks a lot.

114
00:06:28,417 --> 00:06:30,551
(whines, pants)

115
00:06:50,044 --> 00:06:51,845
CHIN: <i>Any luck locating Adam</i>
<i>in Seattle?</i>

116
00:06:51,847 --> 00:06:54,397
No, but I got a hit
off his mother's maiden name

117
00:06:54,399 --> 00:06:55,949
on some recent ATM transactions
in Canada.

118
00:06:55,951 --> 00:06:57,901
So I'm going up there
to run it down.

119
00:06:57,903 --> 00:06:58,902
You really think

120
00:06:58,904 --> 00:07:00,036
Adam could be there?

121
00:07:00,038 --> 00:07:02,205
I don't know, but I gotta
check it out.

122
00:07:02,207 --> 00:07:03,206
Be careful, Kono.

123
00:07:03,208 --> 00:07:04,741
Love you guys.

124
00:07:04,743 --> 00:07:06,793
<i>Mele Kalikimaka.</i>

125
00:07:14,552 --> 00:07:16,786
(squishing sounds)

126
00:07:23,460 --> 00:07:25,261
Hey, Max.

127
00:07:25,263 --> 00:07:26,896
Oh, gentlemen,
come on in.

128
00:07:26,898 --> 00:07:28,297
You are just in time.

129
00:07:28,299 --> 00:07:31,150
Time for what?
A game of Operation?

130
00:07:31,152 --> 00:07:33,152
I would prefer
if you would refrain

131
00:07:33,154 --> 00:07:35,638
from making your mildly
entertaining witticisms

132
00:07:35,640 --> 00:07:38,358
as this takes complete
concentration.

133
00:07:38,360 --> 00:07:39,993
Yeah, no, I know
you don't want to make

134
00:07:39,995 --> 00:07:41,310
the buzzer
go off, right?

135
00:07:41,312 --> 00:07:42,478
I don't envy you, Commander.

136
00:07:42,480 --> 00:07:45,031
Uh, we get an I.D.
on the vic, Max?

137
00:07:45,033 --> 00:07:47,033
Well, I pulled
prints and DNA,

138
00:07:47,035 --> 00:07:48,334
and sent them
over to the lab.

139
00:07:48,336 --> 00:07:49,953
We are currently waiting
for the results.

140
00:07:49,955 --> 00:07:54,657
However, I do have an early
Christmas gift for both of you.

141
00:07:54,659 --> 00:07:57,176
Hmm.
I found something intriguing

142
00:07:57,178 --> 00:07:59,963
underneath one of
the victim's fingernails.

143
00:07:59,965 --> 00:08:03,550
It's latex,
most likely from a glove.

144
00:08:03,552 --> 00:08:05,668
We didn't find any gloves
at the scene, Max.

145
00:08:05,670 --> 00:08:07,837
It's possibly
a professional requirement.

146
00:08:07,839 --> 00:08:09,856
Maybe he was a surgeon
or a dentist.

147
00:08:09,858 --> 00:08:12,642
Or the noblest profession:
medical examiner.

148
00:08:12,644 --> 00:08:14,277
Maybe he was
using the gloves

149
00:08:14,279 --> 00:08:16,779
'cause he was gonna kill
a medical examiner.

150
00:08:16,781 --> 00:08:18,347
Ah, witticism.

151
00:08:18,349 --> 00:08:20,400
Ah!

152
00:08:20,402 --> 00:08:22,018
There you are, my little friend.

153
00:08:22,020 --> 00:08:24,854
No wonder you were such
a challenge to extract.

154
00:08:26,490 --> 00:08:27,874
See the way it's mushroomed
like that?

155
00:08:27,876 --> 00:08:29,959
It's a jacketed
hollow cavity.

156
00:08:29,961 --> 00:08:31,578
They're designed
for rapid expansion

157
00:08:31,580 --> 00:08:33,796
and maximizing tissue damage
and blood loss.

158
00:08:33,798 --> 00:08:35,698
Not to mention
massive disruption

159
00:08:35,700 --> 00:08:37,050
of ballistic evidence.

160
00:08:37,052 --> 00:08:38,868
Which means it's unloadable
into IBIS.

161
00:08:38,870 --> 00:08:39,969
Okay, our victim's

162
00:08:39,971 --> 00:08:41,554
been shot execution style,

163
00:08:41,556 --> 00:08:44,373
a well-planned body dump,
and now we got this

164
00:08:44,375 --> 00:08:46,709
highly lethal ammunition
that cannot be traced.

165
00:08:46,711 --> 00:08:49,712
I am saying that this is not
this guy's first barbecue.

166
00:08:49,714 --> 00:08:52,398
He's done this before.

167
00:08:52,400 --> 00:08:55,668
CHIN: <i>Fingerprints on our John Doe</i>
<i>came back.</i>

168
00:08:55,670 --> 00:08:56,719
He's not in the system.

169
00:08:56,721 --> 00:08:57,820
CATHERINE:
No, but we did have

170
00:08:57,822 --> 00:08:58,988
some luck
with his DNA.

171
00:08:58,990 --> 00:09:00,556
Hit came back to 12

172
00:09:00,558 --> 00:09:02,275
unsolved break-ins
here on Oahu.

173
00:09:02,277 --> 00:09:03,726
So, this guy's a burglar.

174
00:09:03,728 --> 00:09:05,161
That would explain the latex

175
00:09:05,163 --> 00:09:06,613
that Max found
under his fingernails.

176
00:09:06,615 --> 00:09:08,781
I mean, our victim could
have been wearing gloves

177
00:09:08,783 --> 00:09:11,017
because he was involved
in the commission of a crime.

178
00:09:11,019 --> 00:09:13,586
CATHERINE: Police reports indicated that
all the burglarized homes

179
00:09:13,588 --> 00:09:15,905
had a security system
and hidden safes.

180
00:09:15,907 --> 00:09:16,956
So the guy did his homework.

181
00:09:16,958 --> 00:09:19,092
Definitely a pro.
Take a look at this.

182
00:09:19,094 --> 00:09:21,210
He used low-tech items
like a glass cutter,

183
00:09:21,212 --> 00:09:23,763
tin foil and silicone
to bypass

184
00:09:23,765 --> 00:09:24,964
some very complex alarm systems.

185
00:09:24,966 --> 00:09:27,100
In fact, he was so good
at covering his tracks,

186
00:09:27,102 --> 00:09:28,751
that some of the victims
didn't even realize

187
00:09:28,753 --> 00:09:31,020
they'd been robbed until days
or weeks after they'd been hit.

188
00:09:31,022 --> 00:09:33,022
Maybe could be the burglar
surprised a homeowner,

189
00:09:33,024 --> 00:09:35,391
paid for it with his life.
If that was the case,

190
00:09:35,393 --> 00:09:36,643
why wouldn't he
call the cops

191
00:09:36,645 --> 00:09:38,427
after he shot the guy
and claim self-defense?

192
00:09:38,429 --> 00:09:39,696
Why would he dump the body?

193
00:09:39,698 --> 00:09:41,147
DANNY:
I agree with him.

194
00:09:41,149 --> 00:09:42,849
We know our shooter's
a pro, right?

195
00:09:42,851 --> 00:09:45,702
So, uh, maybe these guys
are in it together.

196
00:09:45,704 --> 00:09:48,270
They, uh... they get into
a dispute over some money.

197
00:09:48,272 --> 00:09:52,075
One guy kills the other guy,
uh, dumps him in the junkyard.

198
00:09:52,077 --> 00:09:53,576
What are friends for, right?

199
00:09:53,578 --> 00:09:54,744
Wow, someone's cynical.

200
00:09:54,746 --> 00:09:56,496
Yeah, well, that's what happens
when you take my

201
00:09:56,498 --> 00:09:57,964
day off away from me.
Let's I.D. this guy,

202
00:09:57,966 --> 00:10:00,466
put him in jail so I can get
back to my daughter, please.

203
00:10:00,468 --> 00:10:03,302
Recognize this guy?

204
00:10:03,304 --> 00:10:05,672
No. Who is he?

205
00:10:05,674 --> 00:10:07,807
He is a local burglar
who's been hitting

206
00:10:07,809 --> 00:10:09,392
high-end homes
all over the island

207
00:10:09,394 --> 00:10:10,727
for the last six months.

208
00:10:10,729 --> 00:10:12,729
Looks dead.

209
00:10:12,731 --> 00:10:14,480
He does look dead.
That's very observant.

210
00:10:14,482 --> 00:10:16,232
Um, do you know
his name?

211
00:10:16,234 --> 00:10:18,234
Sorry.

212
00:10:18,236 --> 00:10:20,319
Despite of what you may think,

213
00:10:20,321 --> 00:10:22,355
I don't know every undesirable
on the island.

214
00:10:22,357 --> 00:10:23,690
But don't you have

215
00:10:23,692 --> 00:10:25,992
a computer that does?
Yes, we do.

216
00:10:25,994 --> 00:10:28,310
Uh, we're just doing this
for redundancy.

217
00:10:29,646 --> 00:10:31,814
You just snarked yourself
out of a favor.

218
00:10:31,816 --> 00:10:33,499
No, please, listen, okay?
Just ignore this man

219
00:10:33,501 --> 00:10:35,251
and do this for me,
would you, please,

220
00:10:35,253 --> 00:10:36,669
Kamekona?
Come on.

221
00:10:38,922 --> 00:10:42,125
Well, there is this brutha
down in North Shore,

222
00:10:42,127 --> 00:10:43,760
owns a pawnshop.

223
00:10:43,762 --> 00:10:45,378
Specializes in hot merch.

224
00:10:45,380 --> 00:10:46,295
Okay, nice.

225
00:10:46,297 --> 00:10:47,830
Talk to him.
See what he knows.

226
00:10:47,832 --> 00:10:49,882
Okay? Please.
Shoots.

227
00:11:04,698 --> 00:11:06,015
What are you doing?

228
00:11:06,017 --> 00:11:07,867
Knitting a sweater.

229
00:11:07,869 --> 00:11:09,185
What does it look
like I'm doing?

230
00:11:09,187 --> 00:11:10,953
Where'd you get
that thing, anyway?

231
00:11:10,955 --> 00:11:12,855
Grace found it
on the beach.

232
00:11:14,191 --> 00:11:15,374
You know,
you've been

233
00:11:15,376 --> 00:11:17,243
playing with it
ever since you got in the car.

234
00:11:17,245 --> 00:11:18,377
It can't be that hard.

235
00:11:23,467 --> 00:11:25,551
Whoa, whoa,
what are you doing?

236
00:11:25,553 --> 00:11:26,669
Don't cheat. Why you...
why you gotta cheat?

237
00:11:26,671 --> 00:11:28,137
Cheat?
Yeah, cheat.

238
00:11:28,139 --> 00:11:30,306
Show me the rules. Show me
where it says I can't do this.

239
00:11:30,308 --> 00:11:31,307
You know what?

240
00:11:31,309 --> 00:11:34,310
<i>This is just pathetic.</i>

241
00:11:35,646 --> 00:11:36,646
Give it to me.

242
00:11:36,648 --> 00:11:38,514
What are you
going to do with it?

243
00:11:38,516 --> 00:11:39,398
I'm gonna open it.

244
00:11:39,400 --> 00:11:41,400
Oh, you think?
Okay.

245
00:11:41,402 --> 00:11:42,852
Go ahead, Houdini.

246
00:11:42,854 --> 00:11:43,770
You need this?

247
00:11:43,772 --> 00:11:45,271
No, I don't
need that.

248
00:11:54,448 --> 00:11:56,398
Very nice.

249
00:11:58,902 --> 00:12:00,903
You know, uh...
you know what you are?

250
00:12:00,905 --> 00:12:01,954
Yeah, smarter than you.

251
00:12:01,956 --> 00:12:03,623
Smarter than you.
Nope, that's...

252
00:12:03,625 --> 00:12:05,341
that's not
what I was gonna say.

253
00:12:05,343 --> 00:12:07,627
STEVE:
<i>You're welcome, by the way.</i>

254
00:12:23,593 --> 00:12:25,144
What is that?

255
00:12:33,453 --> 00:12:36,122
Where'd you say
that beach cleanup was again?

256
00:12:36,124 --> 00:12:38,291
Ki'i Dunes.

257
00:12:39,209 --> 00:12:41,210
You know there's been, uh,

258
00:12:41,212 --> 00:12:43,713
tsunami debris washing up
in that area recently, right?

259
00:12:43,715 --> 00:12:44,664
From the Japanese
tsunami?

260
00:12:44,666 --> 00:12:46,666
That was, what,
three years ago now?

261
00:12:46,668 --> 00:12:48,584
Little box.

262
00:12:48,586 --> 00:12:50,136
Big ocean.

263
00:12:50,138 --> 00:12:52,471
I'd say it could've taken
that long to get here.

264
00:12:58,929 --> 00:13:00,813
KAMEKONA (singing off-key):
♪ Tiny bubbles

265
00:13:00,815 --> 00:13:02,899
(strumming ukulele)

266
00:13:02,901 --> 00:13:05,952
♪ In the wine

267
00:13:05,954 --> 00:13:09,488
♪ Makes me happy

268
00:13:09,490 --> 00:13:13,025
♪ Makes me feel fine

269
00:13:13,027 --> 00:13:16,996
♪ Tiny bubbles

270
00:13:16,998 --> 00:13:21,417
♪ Make me warm all over...

271
00:13:23,820 --> 00:13:25,154
What are you, uh...
what are you doing?

272
00:13:25,156 --> 00:13:27,290
"Tiny Bubbles."

273
00:13:27,292 --> 00:13:28,991
Written by Leon Pober.

274
00:13:28,993 --> 00:13:32,328
Released by Don Ho in 1966.

275
00:13:32,330 --> 00:13:34,330
Ah, and butchered
by you here in 2013.

276
00:13:34,332 --> 00:13:35,348
I liked it.

277
00:13:35,350 --> 00:13:37,717
"Butchered..."
This is for you, brah.

278
00:13:37,719 --> 00:13:39,101
What is it?

279
00:13:39,103 --> 00:13:41,187
Cost of doing business.

280
00:13:41,189 --> 00:13:43,105
No.

281
00:13:43,107 --> 00:13:45,391
This is...
this-this is $300.

282
00:13:46,343 --> 00:13:48,728
What do you....
$300 for a ukulele?

283
00:13:48,730 --> 00:13:51,197
That's koa wood, brah.

284
00:13:51,199 --> 00:13:53,816
And good information
does not come cheap.

285
00:13:53,818 --> 00:13:56,202
Especially during
the holiday season.

286
00:14:02,876 --> 00:14:04,627
Wow. You actually
have a wallet.

287
00:14:09,249 --> 00:14:11,050
I got $80, all right?

288
00:14:11,052 --> 00:14:12,218
That's all I got.

289
00:14:12,220 --> 00:14:14,971
Figures.
Here, you thief.

290
00:14:14,973 --> 00:14:17,539
$220 more.

291
00:14:19,876 --> 00:14:21,844
North Shore bruddah
hooked us up

292
00:14:21,846 --> 00:14:23,879
with the name
of your dead thief.

293
00:14:23,881 --> 00:14:24,847
Victor Dobbs.

294
00:14:24,849 --> 00:14:29,051
Word is, worked
strictly big scores.

295
00:14:29,053 --> 00:14:31,320
Mostly diamonds
and jewelry.

296
00:14:31,322 --> 00:14:33,005
STEVE:
Victor Dobbs.

297
00:14:33,007 --> 00:14:34,740
Currently
unemployed.

298
00:14:34,742 --> 00:14:36,826
Last job...

299
00:14:36,828 --> 00:14:39,378
He was a manager
at the Wailana

300
00:14:39,380 --> 00:14:40,746
Electronics Supply Company.

301
00:14:40,748 --> 00:14:42,448
Well, with his background,

302
00:14:42,450 --> 00:14:44,667
that's how he could've learned
how to bypass a security system.

303
00:14:44,669 --> 00:14:47,169
It didn't teach him how to dodge
a bullet, though, did it?

304
00:14:57,631 --> 00:14:59,882
Looks like
he lived alone.

305
00:15:04,855 --> 00:15:06,439
(glass shatters)

306
00:15:14,314 --> 00:15:15,614
How ironic.

307
00:15:26,043 --> 00:15:27,460
Whoa.

308
00:15:27,462 --> 00:15:29,328
Sorry. Wrong house.
Hey!

309
00:15:29,330 --> 00:15:30,830
Show me your hands.
Behind your head.

310
00:15:30,832 --> 00:15:32,281
Interlock your fingers.

311
00:15:33,250 --> 00:15:34,333
Easy, man.

312
00:15:34,335 --> 00:15:37,286
Aren't you
a little early, Santa?

313
00:15:45,349 --> 00:15:46,983
CATHERINE: We checked out
that last half

314
00:15:46,985 --> 00:15:48,717
that Danny found
in our vic's place.

315
00:15:48,719 --> 00:15:50,019
These right here were taken
inside the homes

316
00:15:50,021 --> 00:15:52,554
that our burglar already hit,
and these over here,

317
00:15:52,556 --> 00:15:54,240
these were part
of his wish list.

318
00:15:54,242 --> 00:15:56,242
What, these are places,
uh, Dobbs cased

319
00:15:56,244 --> 00:15:57,393
and was intending to rob?

320
00:15:57,395 --> 00:15:58,494
CHIN: That's right
and wrong.

321
00:15:58,496 --> 00:15:59,862
These were places
he was going to hit,

322
00:15:59,864 --> 00:16:01,230
but he didn't do the casing.

323
00:16:01,232 --> 00:16:03,015
That was all done by our guest,

324
00:16:03,017 --> 00:16:04,550
Tim Sapoli.

325
00:16:04,552 --> 00:16:05,968
Got a hit
off his prints.

326
00:16:05,970 --> 00:16:07,420
He's got multiple priors.

327
00:16:07,422 --> 00:16:08,504
Did some time
in Halawa.

328
00:16:08,506 --> 00:16:09,422
He's currently
employed

329
00:16:09,424 --> 00:16:10,923
as a cable TV
installer.

330
00:16:10,925 --> 00:16:12,925
And it looks like
he's our victim's partner.

331
00:16:12,927 --> 00:16:14,343
How do we know that?

332
00:16:14,345 --> 00:16:16,078
Because he's the
one who e-mailed

333
00:16:16,080 --> 00:16:17,963
those photos
to Victor Dobbs.

334
00:16:17,965 --> 00:16:19,849
Let's cut to the chase and talk
about what happened with Dobbs,

335
00:16:19,851 --> 00:16:21,634
okay? I'm thinking
it was about money.

336
00:16:21,636 --> 00:16:22,918
Maybe he wasn't
paying you enough.

337
00:16:22,920 --> 00:16:24,887
Maybe you wanted to renegotiate
the terms of your deal

338
00:16:24,889 --> 00:16:26,222
with him and
it went south.

339
00:16:26,224 --> 00:16:28,524
Uh, I'm guessing that's
why you killed him.

340
00:16:28,526 --> 00:16:29,859
Whoa.

341
00:16:29,861 --> 00:16:31,944
What?

342
00:16:31,946 --> 00:16:33,262
What are you
talking about?

343
00:16:33,264 --> 00:16:34,763
Dobbs is dead?

344
00:16:36,149 --> 00:16:38,317
What?
You think I killed him?

345
00:16:38,319 --> 00:16:39,535
CATHERINE:
We think you put

346
00:16:39,537 --> 00:16:40,736
a bullet in him,
dumped the body,

347
00:16:40,738 --> 00:16:41,787
then broke
into his house

348
00:16:41,789 --> 00:16:43,205
and tried to steal
the computer

349
00:16:43,207 --> 00:16:44,657
so that you wouldn't
be linked to the photos.

350
00:16:44,659 --> 00:16:47,109
Listen, okay?

351
00:16:47,111 --> 00:16:49,278
The burglaries?

352
00:16:49,280 --> 00:16:50,329
Fine.

353
00:16:50,331 --> 00:16:52,448
I helped pull
those off.

354
00:16:52,450 --> 00:16:54,750
But murder?
No way.

355
00:16:54,752 --> 00:16:55,885
I didn't kill Dobbs.

356
00:16:55,887 --> 00:16:57,837
You're going to have
to do better than that.

357
00:16:57,839 --> 00:16:59,555
I haven't seen him for days.

358
00:16:59,557 --> 00:17:02,091
We were supposed to meet up
after the last score,

359
00:17:02,093 --> 00:17:03,642
split the take...
What score?

360
00:17:03,644 --> 00:17:04,560
I don't know.

361
00:17:04,562 --> 00:17:06,429
My job was to feed
him the leads,

362
00:17:06,431 --> 00:17:07,646
but he never told me

363
00:17:07,648 --> 00:17:09,465
which house he was gonna hit.
CATHERINE: So, what?

364
00:17:09,467 --> 00:17:11,233
He just didn't show up for the split?
Nope.

365
00:17:11,235 --> 00:17:13,185
Never showed.

366
00:17:13,187 --> 00:17:14,854
I kept calling him,
but he wasn't answering.

367
00:17:14,856 --> 00:17:17,806
I figured something
must've happened.

368
00:17:17,808 --> 00:17:19,992
I don't know,
maybe he pulled the plug...

369
00:17:19,994 --> 00:17:21,444
Maybe he got arrested.

370
00:17:21,446 --> 00:17:23,746
I never figured he'd
get himself killed.

371
00:17:25,315 --> 00:17:28,417
You really expect us
to believe that?

372
00:17:28,419 --> 00:17:31,337
Why would I want
my partner dead?

373
00:17:32,172 --> 00:17:34,373
Dobbs was my meal ticket.

374
00:17:35,492 --> 00:17:37,326
DANNY: So, what...
you believe him?

375
00:17:37,328 --> 00:17:39,845
Well, first of all,
Sapoli's got no alibi.

376
00:17:39,847 --> 00:17:41,614
Second of all,
we caught him breaking into

377
00:17:41,616 --> 00:17:43,048
the victim's house
to destroy evidence.

378
00:17:43,050 --> 00:17:45,484
So do I believe him?
No, I don't believe him.

379
00:17:45,486 --> 00:17:47,219
But until we get something
solid on this guy,

380
00:17:47,221 --> 00:17:48,487
all we got is
a burglary charge.

381
00:17:48,489 --> 00:17:50,222
Hey.

382
00:17:50,224 --> 00:17:53,309
My guys finished searching
your suspect Sapoli's place.

383
00:17:53,311 --> 00:17:55,227
They found a weapon...
Glock nine-mil.

384
00:17:55,229 --> 00:17:57,396
That's the same caliber
used to kill Dobbs.

385
00:17:57,398 --> 00:17:58,697
Yeah. I'm running it
against the slug

386
00:17:58,699 --> 00:18:00,116
that Max found,
but it's so degraded,

387
00:18:00,118 --> 00:18:01,850
it's a long shot.
But even if we get

388
00:18:01,852 --> 00:18:03,869
a match, we still have
to put him at the crime scene.

389
00:18:03,871 --> 00:18:04,486
If we could find it.

390
00:18:04,511 --> 00:18:06,456
CATHERINE: Okay, well,
given the latex found

391
00:18:06,457 --> 00:18:08,357
under Dobbs' fingernail,
he might have been killed

392
00:18:08,359 --> 00:18:09,708
right after his last burglary.

393
00:18:09,710 --> 00:18:11,327
So if we can
figure out

394
00:18:11,329 --> 00:18:13,262
where that was, we can
canvass the neighborhood,

395
00:18:13,264 --> 00:18:16,048
maybe turn up a
witness or a security cam

396
00:18:16,050 --> 00:18:17,866
that puts Sapoli in the area
around the time of death.

397
00:18:17,868 --> 00:18:19,251
GROVER: The problem is, there
were no burglaries

398
00:18:19,253 --> 00:18:20,753
reported last night.

399
00:18:20,755 --> 00:18:23,222
All right, well, maybe, uh...
homeowners were out of town.

400
00:18:23,224 --> 00:18:24,924
Well, considering the skill
of your burglar,

401
00:18:24,926 --> 00:18:26,809
these people might not even
know they're victims yet.

402
00:18:26,811 --> 00:18:28,043
STEVE : Catherine, pull up
Dobbs's wish list...

403
00:18:28,045 --> 00:18:30,429
all the houses
he was targeting.

404
00:18:30,431 --> 00:18:33,232
I can take it one step further
and create a map.

405
00:18:33,234 --> 00:18:35,601
STEVE:
Okay.

406
00:18:35,603 --> 00:18:36,885
Chin, Cath,

407
00:18:36,887 --> 00:18:38,471
split up these addresses,
go door-to-door,

408
00:18:38,473 --> 00:18:41,357
see if any of these places
were hit last night.

409
00:18:41,359 --> 00:18:42,741
You got my guys, too,
if you need 'em.

410
00:18:42,743 --> 00:18:44,243
Thank you.
(phone ringing)

411
00:18:44,245 --> 00:18:46,395
Charlie, what do you got?
FONG: <i>I managed to reconstruct</i>

412
00:18:46,397 --> 00:18:47,913
the bullet Max removed
from your victim.

413
00:18:47,915 --> 00:18:50,416
There was enough land and groove
impressions for me to determine

414
00:18:50,418 --> 00:18:52,117
that the round was
fired by a Browning.

415
00:18:52,119 --> 00:18:54,036
No, no.

416
00:18:54,038 --> 00:18:56,088
The, uh, gun HPD recovered
from Sapoli's house...

417
00:18:56,090 --> 00:18:57,790
Was a Glock.
...was a Glock.

418
00:18:57,792 --> 00:18:58,841
Which could mean your suspect

419
00:18:58,843 --> 00:19:00,009
shot the victim
using a different gun.

420
00:19:00,011 --> 00:19:02,094
Or he wasn't the killer.

421
00:19:03,129 --> 00:19:04,346
I also processed
the tarp

422
00:19:04,348 --> 00:19:05,747
that your victim's body
was found wrapped in.

423
00:19:05,749 --> 00:19:06,799
Contacted
the manufacturer.

424
00:19:06,801 --> 00:19:09,602
Production was
discontinued six years ago,

425
00:19:09,604 --> 00:19:11,437
so I'm trying
to narrow down

426
00:19:11,439 --> 00:19:12,471
what retailers
sold them.

427
00:19:12,473 --> 00:19:13,755
As soon as I can put together

428
00:19:13,757 --> 00:19:15,107
a list of transaction records,
I'll call you.

429
00:19:15,109 --> 00:19:16,258
All right, mahalo.

430
00:19:16,260 --> 00:19:17,142
All right.

431
00:19:17,144 --> 00:19:18,310
Give me one minute?
Yeah.

432
00:19:18,312 --> 00:19:20,312
Go.

433
00:19:20,314 --> 00:19:22,114
Hey, Charlie.

434
00:19:22,116 --> 00:19:23,432
I know you got
plenty to do,

435
00:19:23,434 --> 00:19:25,951
but, um, my daughter found
this, uh, on the beach.

436
00:19:25,953 --> 00:19:28,437
Thought maybe you'd
take a look at it.

437
00:19:28,439 --> 00:19:29,955
It's a puzzle box.

438
00:19:29,957 --> 00:19:32,741
Got significant water damage.
Yeah.

439
00:19:32,743 --> 00:19:34,710
I... looks like it's been in
the water for a couple years.

440
00:19:34,712 --> 00:19:36,245
I was thinking
that maybe it, uh,

441
00:19:36,247 --> 00:19:39,248
it washed up here from
the tsunami in Japan.

442
00:19:39,250 --> 00:19:41,283
It's quite possible.

443
00:19:41,285 --> 00:19:43,419
If you get any time,
please, uh, look at it.

444
00:19:43,421 --> 00:19:45,137
It means a lot to Grace.

445
00:19:45,972 --> 00:19:47,256
And you.

446
00:19:47,258 --> 00:19:48,807
Yes.

447
00:19:48,809 --> 00:19:51,010
Uh, and me.
Look.

448
00:19:52,345 --> 00:19:54,430
A lot of people died
in that tsunami, Charlie,

449
00:19:54,432 --> 00:19:56,482
and, uh...

450
00:19:56,484 --> 00:19:59,151
this little girl here,
uh,... I can only assume

451
00:19:59,153 --> 00:20:01,020
she meant a lot to
somebody, so I'd like

452
00:20:01,022 --> 00:20:03,572
to find out what happened
to her, that's all.

453
00:20:06,660 --> 00:20:08,694
I'll do my best.

454
00:20:15,335 --> 00:20:17,836
CHIN: <i>Just checked the sixth house</i>
<i>off my list.</i>

455
00:20:17,838 --> 00:20:19,955
Nothing yet.
How are you making out?

456
00:20:19,957 --> 00:20:22,258
I've hit four. Got nothing.

457
00:20:22,260 --> 00:20:23,459
Four?

458
00:20:23,461 --> 00:20:24,960
To my six?

459
00:20:24,962 --> 00:20:27,513
Aren't you the one driving
around in a muscle car?

460
00:20:27,515 --> 00:20:28,681
Hey, you saw my list.

461
00:20:28,683 --> 00:20:30,466
My houses cover
a wider area than yours.

462
00:20:30,468 --> 00:20:31,884
(chuckles)
Okay, then.

463
00:20:31,886 --> 00:20:33,185
What do you say the last person

464
00:20:33,187 --> 00:20:34,836
who gets to the bottom
of their list

465
00:20:34,838 --> 00:20:36,355
picks up the next tab
at Side Street?

466
00:20:36,357 --> 00:20:38,340
You're on.

467
00:20:38,342 --> 00:20:40,526
(engine revs)

468
00:20:50,120 --> 00:20:51,737
Hi. Can I help you?
Aloha.

469
00:20:51,739 --> 00:20:53,522
I'm Lieutenant Kelly.
I'm with Five-O.

470
00:20:53,524 --> 00:20:55,324
Gary Nathan.
What can I do for you?

471
00:20:55,326 --> 00:20:57,025
Well, Mr. Nathan,
we're investigating

472
00:20:57,027 --> 00:20:58,410
a rash of break-ins
in the area.

473
00:20:58,412 --> 00:21:00,045
We have reason
to believe

474
00:21:00,047 --> 00:21:01,196
that your home
has been targeted.

475
00:21:01,198 --> 00:21:02,864
Are you serious?
Did you have any cable

476
00:21:02,866 --> 00:21:04,366
or Internet work
done here recently?

477
00:21:04,368 --> 00:21:06,702
Yeah.

478
00:21:06,704 --> 00:21:08,003
Uh, a few weeks ago,

479
00:21:08,005 --> 00:21:09,138
I had a new Wi-Fi
system installed.

480
00:21:09,140 --> 00:21:11,890
But what does that have
to do with being robbed?

481
00:21:11,892 --> 00:21:13,225
Our suspects are
using service calls

482
00:21:13,227 --> 00:21:14,760
to access
people's homes.

483
00:21:14,762 --> 00:21:16,428
A lot of our victims
don't even know

484
00:21:16,430 --> 00:21:17,846
that they've been
burglarized until days

485
00:21:17,848 --> 00:21:19,648
or weeks
after the fact.

486
00:21:19,650 --> 00:21:21,650
Mind if I take
a look around?

487
00:21:21,652 --> 00:21:22,735
It'll only take
a couple of minutes.

488
00:21:22,737 --> 00:21:24,186
Oh, of course, yeah.
Whatever you need.

489
00:21:24,188 --> 00:21:25,854
Thanks.
Mm-hmm.

490
00:21:32,395 --> 00:21:33,445
Nice place.

491
00:21:33,447 --> 00:21:34,913
How long you been here?

492
00:21:34,915 --> 00:21:36,415
Couple years.

493
00:21:36,417 --> 00:21:38,367
Before that?
Denver.

494
00:21:38,369 --> 00:21:40,285
We used to vacation
in Hawaii when I was a kid,

495
00:21:40,287 --> 00:21:42,070
so when the opportunity came up,
I moved here.

496
00:21:42,072 --> 00:21:43,872
Denver, huh?
You a skier?

497
00:21:43,874 --> 00:21:45,591
Used to be.

498
00:21:45,593 --> 00:21:47,126
If you ever get the urge,
you ought to try

499
00:21:47,128 --> 00:21:48,177
Mauna Kea.

500
00:21:48,179 --> 00:21:49,244
It's on
Hawaii Island.

501
00:21:49,246 --> 00:21:52,080
Actually snows there
a couple times a year.

502
00:21:52,082 --> 00:21:55,417
Locals call it, uh...
pineapple powder.

503
00:21:55,419 --> 00:21:56,769
I'll have to
check that out.

504
00:21:56,771 --> 00:21:57,970
Yeah.

505
00:22:04,194 --> 00:22:06,428
Mind if I take a look
at your wall safe?

506
00:22:06,430 --> 00:22:08,781
How did you know I have
a wall safe?

507
00:22:08,783 --> 00:22:10,816
As part of the investigation,
we confiscated photos

508
00:22:10,818 --> 00:22:12,234
of the homes that were cased.

509
00:22:12,236 --> 00:22:14,486
And as I mentioned earlier,
yours was targeted.

510
00:22:14,488 --> 00:22:16,938
Yes, you did say that.

511
00:22:16,940 --> 00:22:18,657
It's over here.

512
00:22:23,797 --> 00:22:25,381
Here we go.

513
00:22:32,055 --> 00:22:34,139
Did the safe come
with the house?

514
00:22:34,141 --> 00:22:36,124
No, I had it installed.

515
00:22:37,293 --> 00:22:39,228
I'm gonna need you
to open it up.

516
00:22:39,230 --> 00:22:40,763
Excuse me?

517
00:22:40,765 --> 00:22:43,732
I just need you to verify that
everything's accounted for.

518
00:22:45,819 --> 00:22:48,821
Oh. I don't need
to see what's inside.

519
00:22:48,823 --> 00:22:50,389
All right.

520
00:22:50,391 --> 00:22:51,774
Of course.

521
00:22:59,582 --> 00:23:01,750
All good.

522
00:23:01,752 --> 00:23:04,036
Okay, you can close it back up.

523
00:23:06,322 --> 00:23:07,656
What is it?

524
00:23:09,259 --> 00:23:11,260
It's tinfoil.

525
00:23:11,262 --> 00:23:13,879
Ah, probably
a gum wrapper.

526
00:23:16,182 --> 00:23:19,167
Burglars use tinfoil
to bypass security systems.

527
00:23:29,937 --> 00:23:32,623
♪

528
00:23:57,181 --> 00:23:59,865
Well, at least your prowler has
uptown taste. All his targets

529
00:23:59,866 --> 00:24:00,849
are in affluent areas.

530
00:24:00,851 --> 00:24:02,216
We can forget
about pawnshops.

531
00:24:02,218 --> 00:24:04,719
This merch is being moved
through a local fence.

532
00:24:04,721 --> 00:24:05,987
OFFICER:
Excuse me, gentlemen.

533
00:24:05,989 --> 00:24:07,605
DANNY:
Hey.

534
00:24:07,607 --> 00:24:08,990
Commander McGarrett?
Detective Williams?

535
00:24:08,992 --> 00:24:10,057
That's right.

536
00:24:10,059 --> 00:24:11,109
This is Captain Grover.

537
00:24:11,111 --> 00:24:12,226
How can we help you?
Ma'am.

538
00:24:12,228 --> 00:24:14,779
Special Agent
Rebecca Conway, FBI.

539
00:24:14,781 --> 00:24:15,864
How do you do?

540
00:24:15,866 --> 00:24:17,415
HPD Crime Lab
ran a search

541
00:24:17,417 --> 00:24:19,033
that flagged a case
I'm working.

542
00:24:19,035 --> 00:24:21,202
Specifically, the tarp
and firearm information

543
00:24:21,204 --> 00:24:23,955
that was entered
linked to a series of murders

544
00:24:23,957 --> 00:24:25,540
that I'm covering.

545
00:24:25,542 --> 00:24:27,926
Our suspect's killed
14 people that we know of.

546
00:24:27,928 --> 00:24:29,594
12 on the mainland,
two in Hawaii.

547
00:24:29,596 --> 00:24:32,680
You're saying we have
a serial killer on the Island?

548
00:24:32,682 --> 00:24:34,098
Why are we hearing
about this now?

549
00:24:34,100 --> 00:24:36,100
We've been after this
guy for long time.

550
00:24:36,102 --> 00:24:37,519
Didn't want to scare him
into the wind.

551
00:24:37,521 --> 00:24:40,355
And you think we're chasing
the same guy?

552
00:24:40,357 --> 00:24:41,639
I'm not totally convinced,

553
00:24:41,641 --> 00:24:43,975
but that's why I'm here:
to compare notes.

554
00:24:43,977 --> 00:24:45,393
What do you got?

555
00:24:55,171 --> 00:24:58,122
In every case, our suspect
holds the victims

556
00:24:58,124 --> 00:24:59,574
for less than 24 hours.

557
00:24:59,576 --> 00:25:01,459
<i>All are bound and tortured.</i>

558
00:25:01,461 --> 00:25:03,912
<i>The C.O.D. is always the same:</i>

559
00:25:03,914 --> 00:25:06,130
<i>a single gunshot wound</i>
<i>to the head</i>

560
00:25:06,132 --> 00:25:08,800
<i>using nine-millimeter jacketed</i>
<i>hollow cavity bullets.</i>

561
00:25:08,802 --> 00:25:10,952
<i>We think this</i>
<i>is a mercy killing</i>

562
00:25:10,954 --> 00:25:13,788
<i>after the horrific abuse</i>
<i>that he inflicts.</i>

563
00:25:13,790 --> 00:25:16,007
GROVER: <i>So you're sure</i>
<i>that the killer's male?</i>

564
00:25:16,009 --> 00:25:17,258
CONWAY:
<i>The kind of atrocities</i>

565
00:25:17,260 --> 00:25:19,394
<i>associated with this killer</i>
<i>seem to be</i>

566
00:25:19,396 --> 00:25:21,012
a function of masculine traits.

567
00:25:21,014 --> 00:25:23,798
Particularly the way
he disposes of the bodies;

568
00:25:23,800 --> 00:25:24,766
he's very practical.

569
00:25:24,768 --> 00:25:27,301
He strips the victims
of their clothing,

570
00:25:27,303 --> 00:25:29,571
wraps them in
a plastic tarp

571
00:25:29,573 --> 00:25:31,639
<i>and dumps them</i>
<i>in random locations.</i>

572
00:25:31,641 --> 00:25:34,692
<i>The killer also likes to cut</i>
<i>a single finger</i>

573
00:25:34,694 --> 00:25:37,478
<i>from each victim's hand,</i>
<i>which he keeps as a souvenir.</i>

574
00:25:37,480 --> 00:25:38,830
STEVE:
<i>So he can relive</i>

575
00:25:38,832 --> 00:25:40,582
the fantasy
at a later date, right?

576
00:25:40,584 --> 00:25:43,034
Right. Now, what
I can't figure out

577
00:25:43,036 --> 00:25:45,253
is that up
until this point,

578
00:25:45,255 --> 00:25:47,321
all the victims have been
females in their 20s,

579
00:25:47,323 --> 00:25:50,258
most likely targeted
for those specific traits.

580
00:25:50,260 --> 00:25:51,759
Your victim is male.

581
00:25:51,761 --> 00:25:53,461
And he's not missing a finger.
Right.

582
00:25:53,463 --> 00:25:56,431
But other than that,
the M.O. fits.

583
00:25:56,433 --> 00:26:00,635
I'm just not sure why
my guy picked Mr. Dobbs.

584
00:26:00,637 --> 00:26:02,937
Maybe your guy
didn't pick Mr. Dobbs.

585
00:26:02,939 --> 00:26:05,223
Maybe Mr. Dobbs picked him.

586
00:26:06,442 --> 00:26:07,558
What do you mean?

587
00:26:07,560 --> 00:26:08,526
We know Dobbs

588
00:26:08,528 --> 00:26:10,228
was a burglar. We also know

589
00:26:10,230 --> 00:26:12,947
that he pulled a job the
night he was killed, okay?

590
00:26:12,949 --> 00:26:15,066
Now, what if he was in
the middle of that job

591
00:26:15,068 --> 00:26:16,401
when this went down?

592
00:26:16,403 --> 00:26:18,703
You're saying he broke
into the killer's house.

593
00:26:18,705 --> 00:26:21,039
So that means

594
00:26:21,041 --> 00:26:23,691
that he didn't choose
to change his M.O.,

595
00:26:23,693 --> 00:26:25,493
but your victim forced him to.

596
00:26:25,495 --> 00:26:26,911
What I'm saying
is it's possible.

597
00:26:26,913 --> 00:26:28,379
Do you have an address?

598
00:26:28,381 --> 00:26:30,531
We have people out in the field
working on that right now.

599
00:26:30,533 --> 00:26:33,301
Pull them back. Do it now.
If this guy knows he's cornered,

600
00:26:33,303 --> 00:26:35,503
he's going to run
or do what he does best,

601
00:26:35,505 --> 00:26:37,038
which is take another life.

602
00:26:37,923 --> 00:26:40,374
Hey, Steve...
Leilani, you all right?

603
00:26:40,376 --> 00:26:42,376
Yeah. I'm sorry. Um, I've
been trying to reach Chin.

604
00:26:42,378 --> 00:26:43,761
We were supposed to meet
a couple hours ago.

605
00:26:43,763 --> 00:26:46,147
Have you heard
from him?

606
00:26:48,934 --> 00:26:51,686
(line ringing)

607
00:26:53,489 --> 00:26:54,772
He's not answering.

608
00:26:56,325 --> 00:26:58,392
If there's something
wrong, please tell me.

609
00:26:58,394 --> 00:27:00,728
Hold on.

610
00:27:03,732 --> 00:27:05,083
Cath, Catherine, where are you?

611
00:27:05,085 --> 00:27:07,085
Pearl City. Why?
What's going on?

612
00:27:07,087 --> 00:27:08,920
Have you heard from Chin?

613
00:27:08,922 --> 00:27:10,088
No, not recently.

614
00:27:10,090 --> 00:27:11,756
Why?

615
00:27:11,758 --> 00:27:13,758
Okay, okay, listen to me
very carefully.

616
00:27:13,760 --> 00:27:15,043
I need you to stand down.

617
00:27:15,045 --> 00:27:17,345
HPD's gonna hit the rest
of the houses on that list.

618
00:27:17,347 --> 00:27:19,714
Do me a favor.
Call your people, okay?

619
00:27:19,716 --> 00:27:22,383
Tell them we've lost
contact with one of ours.

620
00:27:22,385 --> 00:27:24,519
We're gonna need
all the help we can get.

621
00:27:24,521 --> 00:27:26,420
(Chin grunting)

622
00:27:39,868 --> 00:27:42,370
You know, there are cops
all over this neighborhood.

623
00:27:42,372 --> 00:27:44,622
They're gonna find me.

624
00:27:47,626 --> 00:27:49,077
(Chin groaning)

625
00:27:51,714 --> 00:27:53,131
(pants)

626
00:27:54,133 --> 00:27:56,334
CHIN: You know,
I don't know what it is

627
00:27:56,336 --> 00:27:59,003
you think you're
doing, Gary...

628
00:27:59,005 --> 00:28:02,757
but as far as I'm concerned,
all you did was kill somebody

629
00:28:02,759 --> 00:28:05,309
who broke into
your house.

630
00:28:07,129 --> 00:28:09,263
You know, a jury might look
at that as self-defense,

631
00:28:09,265 --> 00:28:10,631
but if you kill me,

632
00:28:10,633 --> 00:28:12,299
you're gonna die in prison.

633
00:28:12,301 --> 00:28:14,185
You understand that, right?

634
00:28:16,638 --> 00:28:17,605
Are you hearing me?

635
00:28:17,607 --> 00:28:18,956
♪

636
00:28:18,958 --> 00:28:20,241
(whispers inaudibly)

637
00:28:20,243 --> 00:28:22,160
(Chin grunts loudly)

638
00:28:22,162 --> 00:28:23,310
(grunts)

639
00:28:23,312 --> 00:28:25,113
(Chin yells in pain)

640
00:28:26,031 --> 00:28:27,281
(grunts)

641
00:28:27,283 --> 00:28:29,367
You have nothing.

642
00:28:29,369 --> 00:28:31,836
(Chin groans softly)

643
00:28:56,695 --> 00:28:59,530
You see now?

644
00:29:00,532 --> 00:29:02,867
You know nothing.

645
00:29:15,197 --> 00:29:17,748
Do you see me?

646
00:29:19,635 --> 00:29:21,752
Yes.

647
00:29:21,754 --> 00:29:23,754
I see you, Gary.

648
00:29:24,723 --> 00:29:27,675
I see you
for who you really are.

649
00:29:28,560 --> 00:29:30,728
You're above us all.

650
00:29:30,730 --> 00:29:32,680
You're a living deity.

651
00:29:32,682 --> 00:29:35,600
You control who lives

652
00:29:35,602 --> 00:29:38,102
and who dies.

653
00:29:40,239 --> 00:29:42,389
(Chin grunts in pain)

654
00:29:42,391 --> 00:29:45,193
(Chin groaning)

655
00:29:46,778 --> 00:29:48,613
You're lying!
(grunts)

656
00:29:48,615 --> 00:29:51,082
You think I'm a monster.

657
00:29:51,084 --> 00:29:52,300
(grunts)

658
00:29:53,118 --> 00:29:54,902
(coughing)

659
00:29:54,904 --> 00:29:56,737
(groans, pants)

660
00:29:56,739 --> 00:29:59,406
(groaning):
You're right.

661
00:30:00,876 --> 00:30:03,678
I think you're a sick,
pathetic little worm

662
00:30:03,680 --> 00:30:06,430
who preys on innocent women
for your degenerate needs!

663
00:30:06,432 --> 00:30:09,317
(coughing)

664
00:30:09,319 --> 00:30:13,354
(panting):
My only question for you...

665
00:30:13,356 --> 00:30:15,857
is: Why women?

666
00:30:15,859 --> 00:30:19,644
What did they do
to you, Gary? Huh?

667
00:30:19,646 --> 00:30:21,145
What do they represent?

668
00:30:21,147 --> 00:30:22,980
Huh?

669
00:30:22,982 --> 00:30:25,366
Or maybe it's one in particular,

670
00:30:25,368 --> 00:30:28,653
and you just take it out
on total strangers.

671
00:30:29,488 --> 00:30:31,873
What, your mommy hurt you?

672
00:30:31,875 --> 00:30:32,907
Huh?

673
00:30:32,909 --> 00:30:35,576
Maybe she locked
you up in a closet

674
00:30:35,578 --> 00:30:36,744
when you were a little kid.

675
00:30:36,746 --> 00:30:39,497
Maybe you had a thing
for her, huh?

676
00:30:39,499 --> 00:30:43,084
Maybe, but she was
always Daddy's, right?

677
00:30:43,086 --> 00:30:44,335
(muffled panting)

678
00:30:47,923 --> 00:30:50,758
(coughing)

679
00:30:53,178 --> 00:30:55,146
You're mine.

680
00:30:55,148 --> 00:30:57,181
I control you.

681
00:30:58,517 --> 00:31:01,519
Just like all the others.

682
00:31:02,637 --> 00:31:05,156
People like you,
you think you're so smart

683
00:31:05,158 --> 00:31:07,074
that you know what's inside me,

684
00:31:07,076 --> 00:31:09,493
you don't know
and you never will.

685
00:31:09,495 --> 00:31:11,913
You can't
possibly imagine

686
00:31:11,915 --> 00:31:16,250
what a great pleasure it is
to have you as my guest.

687
00:31:16,252 --> 00:31:17,651
(chuckles)

688
00:31:17,653 --> 00:31:18,920
(doorbell rings)

689
00:31:18,922 --> 00:31:22,489
(knocking)
WOMAN (calls): Gary?

690
00:31:23,325 --> 00:31:25,326
(chuckles)

691
00:31:26,494 --> 00:31:28,129
Shh...

692
00:31:30,165 --> 00:31:32,166
Don't go anywhere.

693
00:31:36,138 --> 00:31:37,355
(knocking)

694
00:31:39,674 --> 00:31:40,942
(knocking)

695
00:31:40,944 --> 00:31:42,509
Gary?

696
00:31:42,511 --> 00:31:43,978
(knocking)

697
00:31:45,180 --> 00:31:47,365
I heard someone
here needs soup.

698
00:31:47,367 --> 00:31:49,350
Emily, hi.
Didn't you get my message?

699
00:31:49,352 --> 00:31:50,868
I ignored it,

700
00:31:50,870 --> 00:31:54,622
like any good girlfriend would
when her man says he's sick.

701
00:31:54,624 --> 00:31:56,490
Oxtail soup
from Pho Bistro.

702
00:31:56,492 --> 00:31:58,042
Your favorite.

703
00:31:58,044 --> 00:32:00,394
Oh, wow, you feel
a little feverish to me.

704
00:32:00,396 --> 00:32:01,829
Yeah, you know,
I think you're right,

705
00:32:01,831 --> 00:32:03,030
and the last
thing you need

706
00:32:03,032 --> 00:32:04,582
is to get sick,
so maybe you should

707
00:32:04,584 --> 00:32:06,133
just leave the soup and go.
Don't worry,

708
00:32:06,135 --> 00:32:09,003
if I get sick, then <i>you'll</i>
just take care of <i>me.</i>

709
00:32:09,755 --> 00:32:13,057
♪

710
00:32:32,778 --> 00:32:35,079
Look what you made me do.

711
00:32:44,824 --> 00:32:46,691
(sirens wailing)

712
00:32:54,851 --> 00:32:56,251
Yeah. Grover.
What do you got?

713
00:32:56,253 --> 00:32:57,652
Really?

714
00:32:57,654 --> 00:33:00,539
All right, thanks.
Wait, hang on, hang on.

715
00:33:00,541 --> 00:33:02,841
That was the impound yard--
they got a car there that's registered

716
00:33:02,843 --> 00:33:04,176
to your murder victim,
Victor Dobbs.

717
00:33:04,178 --> 00:33:06,511
It was towed there from a
"no overnight parking" spot in Kahala Park.

718
00:33:06,513 --> 00:33:09,131
Okay, wait,
there's a house on Dobbs' list

719
00:33:09,133 --> 00:33:10,799
two blocks from there,
uh, Moa Street.

720
00:33:10,801 --> 00:33:12,000
All right, forget this place.

721
00:33:12,002 --> 00:33:13,769
Catherine, do me a favor.
Call Agent Conway.

722
00:33:13,771 --> 00:33:15,270
Have her meet us on site.

723
00:33:15,272 --> 00:33:17,823
(tires screeching)
(sirens blaring)

724
00:33:30,936 --> 00:33:33,104
(moans)

725
00:33:33,106 --> 00:33:36,941
Gary, what are you doing?

726
00:33:36,943 --> 00:33:38,960
It's not you. It's me.

727
00:33:38,962 --> 00:33:40,996
(grunting)

728
00:33:40,998 --> 00:33:43,131
No, no!

729
00:33:44,667 --> 00:33:47,002
What are you...?

730
00:33:47,004 --> 00:33:48,136
(grunting)

731
00:33:48,138 --> 00:33:50,172
No! No...

732
00:34:13,830 --> 00:34:15,647
(grunts)

733
00:34:23,539 --> 00:34:24,756
(yells)

734
00:34:24,758 --> 00:34:28,126
(both grunting)

735
00:34:50,867 --> 00:34:52,350
Chin!

736
00:34:52,352 --> 00:34:53,985
(both grunting)

737
00:35:10,169 --> 00:35:12,754
STEVE:
Chin!

738
00:35:26,719 --> 00:35:28,069
You all right?

739
00:35:28,071 --> 00:35:29,404
Huh?
Yeah.

740
00:35:29,406 --> 00:35:32,490
(coughs)

741
00:35:40,750 --> 00:35:43,118
Thanks.

742
00:35:58,684 --> 00:36:02,187
I wanted to be the one
to pull the trigger.

743
00:36:02,189 --> 00:36:04,356
Be glad you didn't.

744
00:36:05,924 --> 00:36:07,925
It's over.

745
00:36:07,927 --> 00:36:11,429
You should let
those families know.

746
00:36:41,293 --> 00:36:43,561
♪

747
00:37:01,113 --> 00:37:03,147
Hey.

748
00:37:03,149 --> 00:37:04,933
Hey.

749
00:37:04,935 --> 00:37:06,984
You ever finish your sweep?

750
00:37:06,986 --> 00:37:08,953
Almost. You?

751
00:37:08,955 --> 00:37:11,256
I got a little distracted.

752
00:37:13,209 --> 00:37:14,659
Okay, you know what?

753
00:37:14,661 --> 00:37:15,510
Let's call it a tie.

754
00:37:15,512 --> 00:37:17,328
A tie?
Yeah.

755
00:37:17,330 --> 00:37:19,381
No, I say a tie goes
to the guy who got stabbed

756
00:37:19,383 --> 00:37:20,715
in the shoulder.
Don't you think?

757
00:37:20,717 --> 00:37:22,717
Sympathy play. Okay.

758
00:37:22,719 --> 00:37:25,236
I'm sold. Dinner's on me.
Ooh, all right.

759
00:37:25,238 --> 00:37:26,221
Oh, you buying?

760
00:37:26,223 --> 00:37:27,772
Yeah.

761
00:37:27,774 --> 00:37:30,475
Who invited you?

762
00:37:30,477 --> 00:37:33,445
This Grinch act of yours,
just-just stop it.

763
00:37:33,447 --> 00:37:34,813
You know you like me.

764
00:37:34,815 --> 00:37:36,781
You just have difficulty
expressing your feelings.

765
00:37:36,783 --> 00:37:38,700
I don't know
how he feels about you,

766
00:37:38,702 --> 00:37:41,018
but he definitely likes
a free meal. That I know.

767
00:37:41,020 --> 00:37:43,571
What's that supposed
to mean?

768
00:37:43,573 --> 00:37:46,093
Well, I don't want to put a fine
point on it, but you are cheap.

769
00:37:47,710 --> 00:37:48,710
Look, in three years, when was

770
00:37:48,712 --> 00:37:50,462
the last time
you picked up a check?

771
00:37:50,464 --> 00:37:51,629
Everything's about money with
you. You're obsessed with money.

772
00:37:51,631 --> 00:37:53,214
This specifically, yes,
it's about money.

773
00:37:53,216 --> 00:37:54,833
See, when the bill comes,
what you have to do

774
00:37:54,835 --> 00:37:56,668
is you have to reach
in your pocket,

775
00:37:56,670 --> 00:37:58,586
take the lock off your wallet,
take out the green paper--

776
00:37:58,588 --> 00:37:59,377
it's called money--

777
00:37:59,402 --> 00:38:01,039
and you pay for the bill.
That's how it works.

778
00:38:01,040 --> 00:38:02,515
The meal after next,
I'll pay for everybody.

779
00:38:02,516 --> 00:38:03,584
Meal after...
What do you mean, meal after...

780
00:38:03,609 --> 00:38:04,677
Why meal after next?
How 'bout that?

781
00:38:04,678 --> 00:38:06,594
Catherine just clearly said
she's paying for this meal.

782
00:38:06,596 --> 00:38:08,430
Right?

783
00:38:08,432 --> 00:38:10,265
Catherine.

784
00:38:10,267 --> 00:38:11,566
Where'd she go?

785
00:38:11,568 --> 00:38:13,384
Putz.

786
00:38:13,386 --> 00:38:15,270
She just said it, Danny.

787
00:38:15,272 --> 00:38:16,220
Catherine!

788
00:38:16,222 --> 00:38:19,274
♪

789
00:38:48,220 --> 00:38:50,472
♪

790
00:39:05,321 --> 00:39:07,322
Ho ho ho.

791
00:39:07,324 --> 00:39:08,540
(chuckles)

792
00:39:11,794 --> 00:39:13,995
Ho ho ho!

793
00:39:36,685 --> 00:39:38,970
♪

794
00:40:00,376 --> 00:40:02,544
Huh?

795
00:40:06,182 --> 00:40:07,932
Yeah!

796
00:40:09,468 --> 00:40:11,853
Weight down. Weight down.
Whack it in.

797
00:40:11,855 --> 00:40:14,055
Come on.
Let's go.

798
00:40:16,025 --> 00:40:17,292
Oh!

799
00:40:17,294 --> 00:40:19,394
Everybody goes
completely nuts.

800
00:40:19,396 --> 00:40:22,864
The entire East Coast
loses their mind. Huh?

801
00:40:22,866 --> 00:40:24,199
(vehicle approaching)

802
00:40:34,192 --> 00:40:36,527
Hey. Practice.

803
00:40:36,529 --> 00:40:38,796
Please be careful,
all right?

804
00:40:42,134 --> 00:40:43,585
What's up, buddy?

805
00:40:43,587 --> 00:40:44,586
Merry Christmas.

806
00:40:44,588 --> 00:40:45,670
Merry Christmas, Danny.

807
00:40:45,672 --> 00:40:46,888
What are you
doing here?

808
00:40:46,890 --> 00:40:48,122
I couldn't sleep.

809
00:40:48,124 --> 00:40:50,925
Oh. What, uh...
what'd you find out?

810
00:40:50,927 --> 00:40:52,877
(sighs)

811
00:40:52,879 --> 00:40:55,063
I recovered a hair
from inside the locket.

812
00:40:55,065 --> 00:40:56,648
Extracted DNA

813
00:40:56,650 --> 00:40:59,050
and ran the profile against
a database the Japanese police

814
00:40:59,052 --> 00:41:01,736
set up to help identify victims
of the tsunami.

815
00:41:02,688 --> 00:41:04,689
What'd you find?

816
00:41:04,691 --> 00:41:08,693
The little girl in the photo
was six-year-old Akiko Tanaka.

817
00:41:08,695 --> 00:41:10,728
She lived with her family
in Ishinomaki,

818
00:41:10,730 --> 00:41:13,164
one of the towns hardest hit
by the tsunami.

819
00:41:13,166 --> 00:41:15,283
I contacted the girl's father,

820
00:41:15,285 --> 00:41:16,901
the family's only survivor.

821
00:41:16,903 --> 00:41:19,587
He was away on business
when the quake hit.

822
00:41:19,589 --> 00:41:21,205
Tried to get
back in time,

823
00:41:21,207 --> 00:41:23,791
but was forced back by the wave.

824
00:41:23,793 --> 00:41:25,810
When the water receded,

825
00:41:25,812 --> 00:41:27,211
it was all gone:

826
00:41:27,213 --> 00:41:30,381
his wife,
daughter, house.

827
00:41:30,383 --> 00:41:33,952
His whole life was wiped out
in a matter of minutes.

828
00:41:35,771 --> 00:41:38,723
(sighs) You, uh... you said you spoke
to this guy.

829
00:41:38,725 --> 00:41:40,642
Where-where is he now?

830
00:41:46,332 --> 00:41:48,533
(indistinct chatter)

831
00:41:50,719 --> 00:41:52,654
Excuse me.
<i>Hai.</i>

832
00:41:52,656 --> 00:41:56,057
Do you know where I can find
a Mr. Tanaka?

833
00:41:56,059 --> 00:41:58,109
Okay. Thanks.

834
00:41:58,111 --> 00:41:59,661
Come on.

835
00:42:13,959 --> 00:42:15,927
Come on.

836
00:42:15,929 --> 00:42:17,812
Excuse me.

837
00:42:17,814 --> 00:42:19,514
You, uh, Mr. Tanaka?

838
00:42:19,516 --> 00:42:22,350
<i>Hai.</i>
(speaks Japanese)

839
00:42:22,352 --> 00:42:23,484
Um...

840
00:42:23,486 --> 00:42:27,138
I, uh... I think
this belongs to you.

841
00:42:44,489 --> 00:42:47,675
(soft clacking, snapping)

842
00:43:12,651 --> 00:43:14,819
(crying softly)

843
00:43:25,714 --> 00:43:27,465
<i>Arigatou gozaimasu.</i>

844
00:43:33,672 --> 00:43:35,640
Merry Christmas.

845
00:43:35,642 --> 00:43:37,759
Merry Christmas to you, too.

846
00:43:37,761 --> 00:43:39,927
Come on.

847
00:43:42,815 --> 00:43:47,815
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

