﻿1
00:00:03,246 --> 00:00:06,448
♪

2
00:00:19,546 --> 00:00:21,297
That them?

3
00:00:21,299 --> 00:00:22,848
No, it's not them.

4
00:00:22,850 --> 00:00:24,750
When it's them, I'll tell you.
You keep asking me every

5
00:00:24,752 --> 00:00:25,918
two seconds.

6
00:00:25,920 --> 00:00:27,303
You okay?

7
00:00:27,305 --> 00:00:28,821
You seem nervous.
You all right?

8
00:00:28,823 --> 00:00:31,140
I'm not n... I'm excited, okay?
I'm very excited.

9
00:00:31,142 --> 00:00:33,425
This is the first time
my parents are coming to see me

10
00:00:33,427 --> 00:00:35,961
since I moved here,
so I am excited, okay?

11
00:00:35,963 --> 00:00:38,280
And maybe
slightly nervous

12
00:00:38,282 --> 00:00:41,283
for having to spend seven days
in a small space

13
00:00:41,285 --> 00:00:44,203
with these two people, okay?
They're both very impulsive,

14
00:00:44,205 --> 00:00:46,271
excitable, big personalities.

15
00:00:46,273 --> 00:00:48,123
They can lose their temper
at the drop of a hat.

16
00:00:48,125 --> 00:00:49,892
Ah. So they're
nothing like you.

17
00:00:49,894 --> 00:00:51,827
If you're gonna be sarcastic,
you can wait in the car.

18
00:00:51,829 --> 00:00:53,963
No, I'm just saying the apple
didn't fall far from the tree is all.

19
00:00:53,965 --> 00:00:55,581
Well, I didn't ask
for commentary.

20
00:00:55,583 --> 00:00:57,416
So if you want to be sympathetic,
Fine.

21
00:00:57,418 --> 00:00:58,617
a little compassion,
I'll take that,

22
00:00:58,619 --> 00:01:00,236
but the commentary I don't need.

23
00:01:00,238 --> 00:01:01,954
Hey, six o'clock,
big personality.

24
00:01:01,956 --> 00:01:03,121
There's my boy.

25
00:01:03,123 --> 00:01:05,057
Come here.
Ma.

26
00:01:06,460 --> 00:01:07,459
Look at you.

27
00:01:07,461 --> 00:01:08,961
Hey, Ma.
Hello, handsome.

28
00:01:08,963 --> 00:01:11,630
Mm, it's so good to see you.
It's so good to see you.

29
00:01:11,632 --> 00:01:13,139
Look at you. You look so good.
How was your flight?

30
00:01:13,164 --> 00:01:14,634
Thank you. It was very long.

31
00:01:14,635 --> 00:01:17,436
What?
Whoa, Ma, what's with all the luggage?

32
00:01:17,438 --> 00:01:18,971
You know I always overpack.

33
00:01:18,973 --> 00:01:20,973
No, I don't know that
because we never went anywhere.

34
00:01:20,975 --> 00:01:22,691
How would I know?

35
00:01:22,693 --> 00:01:23,943
You must be Steve.

36
00:01:23,945 --> 00:01:26,228
You must be Mrs. Williams.
Aloha.

37
00:01:26,230 --> 00:01:27,696
Aloha.

38
00:01:27,698 --> 00:01:30,082
Welcome to Hawaii.
You can call me

39
00:01:30,084 --> 00:01:31,066
Clara.
Clara. Okay.

40
00:01:31,068 --> 00:01:32,585
And mahalo.
Hey.

41
00:01:32,587 --> 00:01:33,869
I learned that on the plane.

42
00:01:33,871 --> 00:01:35,971
That's very good.
It's perfect pronunciation.

43
00:01:35,973 --> 00:01:37,172
Thanks.
So where's, uh...

44
00:01:37,174 --> 00:01:39,925
Thank you.
where's Pa, Ma? You, uh,

45
00:01:39,927 --> 00:01:42,261
stuff him in one of those big bags?

46
00:01:42,263 --> 00:01:44,663
Yeah, about that,
he couldn't make it this trip.

47
00:01:44,665 --> 00:01:46,048
But we'll talk about that later.

48
00:01:46,050 --> 00:01:49,134
What do you mean he couldn't
make the trip? What happened?

49
00:01:49,136 --> 00:01:51,420
Is he okay? What's going on?
Yeah, yeah, yeah. He's fine.

50
00:01:51,422 --> 00:01:53,188
Okay, so wh...
so why didn't he come?

51
00:01:53,190 --> 00:01:55,224
We'll talk about it later.

52
00:01:55,226 --> 00:01:57,726
Ma, just talk about it now.
Just tell me why he didn't come.

53
00:01:57,728 --> 00:02:01,780
Okay. Um...

54
00:02:01,782 --> 00:02:05,284
I'm leaving your father.
We're getting a divorce.

55
00:02:07,320 --> 00:02:09,705
Okay. I'm gonna... I'm gonna go

56
00:02:09,707 --> 00:02:11,991
somewhere else.

57
00:02:11,993 --> 00:02:13,959
Hey, you need a hand with those?

58
00:02:13,961 --> 00:02:15,811
All right.

59
00:02:15,813 --> 00:02:17,045
What do you... what do you mean
a divorce, Ma?

60
00:02:17,070 --> 00:02:18,498
A sports car?

61
00:02:18,499 --> 00:02:21,166
Really?
Isn't that

62
00:02:21,168 --> 00:02:22,751
a little obvious?
I mean, you still

63
00:02:22,753 --> 00:02:25,854
have your hair, you know.
Would you please focus here, Ma?

64
00:02:27,425 --> 00:02:30,509
This is really not the time
or the place.

65
00:02:30,511 --> 00:02:32,261
I disagree. This is the time.
What do you...

66
00:02:32,263 --> 00:02:33,812
what do you mean divor...
You can't get divorced.

67
00:02:33,814 --> 00:02:34,763
You've been married 40 years.

68
00:02:34,765 --> 00:02:37,382
Okay, 38 years
and this is America.

69
00:02:37,384 --> 00:02:39,435
I can get divorced
whenever I want to.

70
00:02:39,437 --> 00:02:40,653
Ask Kim Kardashian.

71
00:02:40,655 --> 00:02:42,554
Please don't do that.
Do what?

72
00:02:42,556 --> 00:02:43,822
Don't try to be funny.
This is serious.

73
00:02:43,824 --> 00:02:44,840
Please, Ma.

74
00:02:44,842 --> 00:02:46,892
I know this is serious.

75
00:02:46,894 --> 00:02:48,827
But I've thought about it a lot,

76
00:02:48,829 --> 00:02:51,580
and it's the decision
that I've made.

77
00:02:51,582 --> 00:02:53,699
And I need you to respect that,

78
00:02:53,701 --> 00:02:56,335
okay? Come on.

79
00:03:02,592 --> 00:03:04,259
What about here?

80
00:03:04,261 --> 00:03:05,644
Too low.

81
00:03:06,713 --> 00:03:08,330
Too high.

82
00:03:08,332 --> 00:03:09,882
A little more
to the middle.

83
00:03:09,884 --> 00:03:11,767
More. Mo...

84
00:03:11,769 --> 00:03:13,802
Wait. Too much. Go back.

85
00:03:13,804 --> 00:03:16,021
No, that is too far.

86
00:03:16,023 --> 00:03:17,589
That's it.

87
00:03:18,391 --> 00:03:20,192
I'm hanging it here.

88
00:03:21,077 --> 00:03:22,761
No, wait, just...

89
00:03:24,731 --> 00:03:26,648
I really think it should go
in the bedroom.

90
00:03:33,908 --> 00:03:35,040
Would you relax?

91
00:03:35,042 --> 00:03:36,375
It's just drywall.

92
00:03:40,296 --> 00:03:43,882
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

93
00:03:43,907 --> 00:03:47,907
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 4x15 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Pale 'la (Buried Secrets)</font>
Original Air Date on February 28, 2014

94
00:03:47,932 --> 00:03:52,932
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

95
00:03:52,957 --> 00:04:10,217
♪

96
00:04:11,327 --> 00:04:13,695
<i>So, did he lose his license?</i>

97
00:04:13,697 --> 00:04:15,914
<i>Ma, please, just stop.</i>

98
00:04:15,916 --> 00:04:17,149
<i>Please. Enough.</i>

99
00:04:17,151 --> 00:04:18,534
Excuse me. I don't get it.

100
00:04:18,536 --> 00:04:21,954
If this is <i>your</i> car,
then why is <i>he</i> driving it?

101
00:04:21,956 --> 00:04:22,871
We have an arrangement,

102
00:04:22,873 --> 00:04:24,256
- you see.
- We have what?

103
00:04:24,258 --> 00:04:25,591
An arran... No,
we don't have an arrangement.

104
00:04:25,593 --> 00:04:27,543
An arrangement would require
my cooperation,

105
00:04:27,545 --> 00:04:30,045
which we definitely do not have.
What we have is me

106
00:04:30,047 --> 00:04:31,630
as a passenger in my car
all the time.

107
00:04:31,632 --> 00:04:33,682
He has never been good
with sharing.

108
00:04:33,684 --> 00:04:35,517
- Really?
- Wait, that's not true.

109
00:04:35,519 --> 00:04:37,386
That's not true at all.
I'm-I'm very good at sharing.

110
00:04:37,388 --> 00:04:39,505
But can we get back on topic,
please? Now?

111
00:04:39,507 --> 00:04:40,923
About something
that's important, this divorce

112
00:04:40,925 --> 00:04:42,107
and how it's coming
out of nowhere.

113
00:04:42,109 --> 00:04:45,561
Well, not for me it's not.

114
00:04:47,447 --> 00:04:50,315
Don't give me a look. Hey, look,
it's fine, okay? We're family.

115
00:04:50,317 --> 00:04:52,350
We can discuss this now.
We don't got to wait till later.

116
00:04:52,352 --> 00:04:55,037
Yeah, he's also very impatient.
Have you noticed that part?

117
00:04:55,039 --> 00:04:57,873
He wants what he wants
and he wants it right now.

118
00:04:57,875 --> 00:04:59,341
Well, I wonder
where I get that from.

119
00:04:59,343 --> 00:05:02,377
Oh, and now the mumbling starts.
He mumbles under his breath.

120
00:05:02,379 --> 00:05:04,379
Have you noticed that?
It used to drive

121
00:05:04,381 --> 00:05:06,498
his teachers crazy
and his sisters, too.

122
00:05:06,500 --> 00:05:09,218
Mumble, mumble.
Oh, speaking of which,

123
00:05:09,220 --> 00:05:12,838
I do not want you calling them
about this, do you hear me?

124
00:05:12,840 --> 00:05:15,373
I'm gonna tell them in person.
You do that

125
00:05:15,375 --> 00:05:16,809
because I'll tell you
what's gonna happen:

126
00:05:16,811 --> 00:05:17,876
you're gonna tell 'em
What?

127
00:05:17,878 --> 00:05:18,927
and they're gonna
lose their mind.

128
00:05:18,929 --> 00:05:19,878
They're gonna freak out.

129
00:05:19,880 --> 00:05:21,680
Oh. Wow.
Just so you know.

130
00:05:21,682 --> 00:05:23,482
As opposed to what you're doing,
right?

131
00:05:23,484 --> 00:05:25,684
I'm not freaking out,
if that's what you mean, okay?

132
00:05:25,686 --> 00:05:27,152
This is a completely
legitimate response

133
00:05:27,154 --> 00:05:29,021
to some very upsetting news.
You know,

134
00:05:29,023 --> 00:05:33,558
you're very dramatic,
honey. Really.

135
00:05:37,363 --> 00:05:38,664
Nice house.

136
00:05:41,535 --> 00:05:45,020
Hey, Chin, hey. We catch...
we catch a case or what?

137
00:05:45,022 --> 00:05:47,206
Great. No, great.

138
00:05:47,208 --> 00:05:48,941
Send me the address.
I'll be right there.

139
00:05:48,943 --> 00:05:51,460
All right, good.
I got to go.

140
00:05:51,462 --> 00:05:53,262
Uh, got to get to a crime scene.

141
00:05:53,264 --> 00:05:54,396
Lucky you.

142
00:05:54,398 --> 00:05:55,681
Well,

143
00:05:55,683 --> 00:05:56,698
it was very nice to meet you.

144
00:05:56,700 --> 00:05:57,883
I'll-I'll see you again, right?

145
00:05:57,885 --> 00:06:00,169
I hope so.

146
00:06:00,171 --> 00:06:03,188
Oh, hey, have fun.

147
00:06:15,068 --> 00:06:16,168
Commander McGarrett.

148
00:06:16,170 --> 00:06:17,769
Yeah.
Sean Hutton.

149
00:06:17,771 --> 00:06:19,071
Honolulu Register.

150
00:06:19,073 --> 00:06:21,456
We met at the governor's
Christmas party last year.

151
00:06:21,458 --> 00:06:22,604
Oh, sure, I remember.
How you doing?

152
00:06:22,605 --> 00:06:23,166
Good, good.

153
00:06:23,191 --> 00:06:24,944
Hey, listen, I can't
give you a statement.

154
00:06:24,945 --> 00:06:26,078
I haven't even seen
the crime scene.

155
00:06:26,080 --> 00:06:27,779
No, I'm not here
to talk about that.

156
00:06:27,781 --> 00:06:29,631
I want to talk
about Lou Grover.

157
00:06:29,633 --> 00:06:30,832
What about him?

158
00:06:30,834 --> 00:06:32,918
Well, I'm doing a story
on our new SWAT captain.

159
00:06:32,920 --> 00:06:34,836
I wanted to see if you'd go
on record about him.

160
00:06:34,838 --> 00:06:37,256
Ah. Okay, well, listen, we
just started working together,

161
00:06:37,258 --> 00:06:40,475
so there's, uh, not much
I can tell you, okay? - Right.

162
00:06:40,477 --> 00:06:43,929
Did you know he left Chicago
under a cloud?

163
00:06:46,182 --> 00:06:48,233
What kind of story
are you writing?

164
00:06:48,235 --> 00:06:51,570
There was an incident,
a hostage situation.

165
00:06:51,572 --> 00:06:54,022
And from what I hear,
Grover screwed up

166
00:06:54,024 --> 00:06:55,307
and the Chicago PD buried it.

167
00:06:55,309 --> 00:06:57,192
Okay, well, I don't know
anything about that.

168
00:06:57,194 --> 00:06:59,745
Yeah, I'm sure you don't.
'Cause if you did,

169
00:06:59,747 --> 00:07:01,363
you would've told
the chief of police

170
00:07:01,365 --> 00:07:03,005
and then Grover
never would've been hired.

171
00:07:03,833 --> 00:07:05,650
Yeah, maybe.

172
00:07:05,652 --> 00:07:07,485
But if you're gonna go down
that road, Mr. Hutton,

173
00:07:07,487 --> 00:07:09,004
you better make damn sure
your facts are straight

174
00:07:09,006 --> 00:07:10,956
or you could ruin a
good man's career.

175
00:07:10,958 --> 00:07:12,824
With all due respect,
Commander,

176
00:07:12,826 --> 00:07:14,648
I don't need you to tell me
how to write a story.

177
00:07:14,649 --> 00:07:15,159
Ah.

178
00:07:15,184 --> 00:07:17,278
Okay? And I'm gonna write
this story

179
00:07:17,439 --> 00:07:18,789
whether you cooperate or not.

180
00:07:19,450 --> 00:07:21,633
Then we got nothing more
to talk about.

181
00:07:23,669 --> 00:07:25,354
<i>Here we go.</i>

182
00:07:25,356 --> 00:07:28,307
I've got the rest
of your body right here.

183
00:07:28,309 --> 00:07:31,843
Based on the facial features
and bone structure,

184
00:07:31,845 --> 00:07:34,112
it appears to be an adult male.

185
00:07:34,114 --> 00:07:36,531
However,
an accurate age estimate

186
00:07:36,533 --> 00:07:37,616
is gonna be difficult to make.

187
00:07:37,618 --> 00:07:39,618
Any idea how long
he's been in there?

188
00:07:39,620 --> 00:07:43,038
The state of mummification
leads me to conclude

189
00:07:43,040 --> 00:07:45,774
that the range is somewhere
between five to seven months.

190
00:07:45,776 --> 00:07:48,160
Five to seven months.

191
00:07:48,162 --> 00:07:51,079
How long have the
Sakatas lived here?

192
00:07:51,081 --> 00:07:52,514
They just moved
in last week.

193
00:07:52,516 --> 00:07:54,049
Oh, I think I found

194
00:07:54,051 --> 00:07:56,001
our cause of death.
Take a look.

195
00:07:57,253 --> 00:07:59,421
A single GSW to the head.

196
00:07:59,423 --> 00:08:02,357
- That'll do it every time.
- All right, I've seen enough,

197
00:08:02,359 --> 00:08:04,709
Max. Let's get him out of there.
As you wish.

198
00:08:16,356 --> 00:08:18,440
Who am I?

199
00:08:19,225 --> 00:08:20,525
Someone who's about to get shot?

200
00:08:20,527 --> 00:08:23,228
Leatherface.

201
00:08:23,230 --> 00:08:25,447
Oh, man.
You guys are no fun at all.

202
00:09:00,033 --> 00:09:01,400
Guy Ingram.

203
00:09:04,220 --> 00:09:06,538
I recognize this guy.

204
00:09:06,540 --> 00:09:08,240
Well, this might be why.

205
00:09:08,242 --> 00:09:10,108
Kahu Realty.

206
00:09:10,110 --> 00:09:12,544
Oh, yeah.His face

207
00:09:12,546 --> 00:09:14,913
was plastered on bus benches
all over the Island, right?

208
00:09:14,915 --> 00:09:16,148
"When you're ready
to buy, call Guy.

209
00:09:16,150 --> 00:09:18,950
I'll be there to
welcome you home".

210
00:09:20,970 --> 00:09:23,121
In this case, literally.

211
00:09:33,993 --> 00:09:37,329
<i>Fingerprints confirm our</i>
<i>victim is indeed Guy Ingram.</i>

212
00:09:37,331 --> 00:09:38,981
44 years old, single.

213
00:09:38,983 --> 00:09:40,865
He moved here two years ago
from the mainland.

214
00:09:40,867 --> 00:09:43,302
His relatives in Cleveland
have been notified.

215
00:09:43,304 --> 00:09:46,672
The bullet that killed him
was a .22 caliber round

216
00:09:46,674 --> 00:09:49,541
shot in close proximity.
I already sent it to Ballistics.

217
00:09:49,543 --> 00:09:51,009
All right, so,

218
00:09:51,011 --> 00:09:52,877
what else do we know
about Mr. Ingram?

219
00:09:52,879 --> 00:09:54,346
Well, I was able
to determine

220
00:09:54,348 --> 00:09:56,682
that the T.O.D. was
six months ago. More precisely,

221
00:09:56,684 --> 00:09:58,150
August 7.

222
00:09:58,152 --> 00:10:00,602
Wow, you have an exact date.

223
00:10:00,604 --> 00:10:01,937
That's very impressive, Max.

224
00:10:01,939 --> 00:10:03,905
Well, I can't take full credit
for that assessment.

225
00:10:03,907 --> 00:10:07,242
After thoroughly going through
the victim's garments,

226
00:10:07,244 --> 00:10:09,745
I was able to discover
that he was in possession

227
00:10:09,747 --> 00:10:12,063
of an airline ticket,
which you can see was issued

228
00:10:12,065 --> 00:10:13,999
for a flight on August 7.

229
00:10:14,001 --> 00:10:16,335
Right. Looks like he was headed
to Los Angeles.

230
00:10:16,337 --> 00:10:17,869
I'm thinking the murder
prevented him

231
00:10:17,871 --> 00:10:19,121
from making that flight.

232
00:10:20,556 --> 00:10:22,341
Pop, it's me. Again.

233
00:10:22,343 --> 00:10:24,376
Okay, please,
when you get this message

234
00:10:24,378 --> 00:10:27,746
or any of the other 19 messages
I left you, please call me back.

235
00:10:27,748 --> 00:10:30,432
Look, whatever's going on
with Mom, it is fixable.

236
00:10:30,434 --> 00:10:33,402
So call me and, uh,
we will work it out, okay?

237
00:10:33,404 --> 00:10:36,004
Okay. Call me. Bye.

238
00:10:36,006 --> 00:10:37,739
♪ <i>I saw</i> ♪

239
00:10:37,741 --> 00:10:41,093
♪ The sign and it opened up
my mind ♪

240
00:10:41,095 --> 00:10:44,429
♪ And I am happy now living
without you ♪

241
00:10:44,431 --> 00:10:47,516
♪ I've left you, oh, oh, oh

242
00:10:47,518 --> 00:10:49,818
♪I saw the sign

243
00:10:49,820 --> 00:10:52,854
♪ And it opened up my mind
and I... ♪

244
00:10:52,856 --> 00:10:54,706
Hello, sweetheart.
Hi, Ma.

245
00:10:54,708 --> 00:10:56,208
I love your house.

246
00:10:56,210 --> 00:10:59,044
Oh, thank you. I think this one,
uh, is a keeper.

247
00:10:59,046 --> 00:11:00,688
What are you, uh...
what are you doing?

248
00:11:00,713 --> 00:11:01,381
I'm making you lunch.

249
00:11:01,382 --> 00:11:04,082
Oh, good. I'm starving.
You doing the, uh,

250
00:11:04,084 --> 00:11:05,100
macaroni and ketchup sauce?

251
00:11:05,102 --> 00:11:06,101
Yeah.

252
00:11:06,103 --> 00:11:07,419
They serve that in prison,
you know.

253
00:11:07,421 --> 00:11:08,920
You loved this
when you were a kid.

254
00:11:08,922 --> 00:11:10,722
I know-- I was fond
of eating crayons, too,

255
00:11:10,724 --> 00:11:11,840
but I gave that up.

256
00:11:11,842 --> 00:11:13,675
Oh, your...
Ah, ah. I got it.

257
00:11:13,677 --> 00:11:15,260
I'm gonna cook.
Really?

258
00:11:15,262 --> 00:11:17,462
We'll make a nice
ten-minute sauce.

259
00:11:19,766 --> 00:11:21,966
Bing, bing,

260
00:11:21,968 --> 00:11:23,301
and bing.
There we go.

261
00:11:23,303 --> 00:11:25,970
You have some very impressive
knife skills there, honey.

262
00:11:25,972 --> 00:11:29,107
Thank you, thank you.
So, when did you learn to cook?

263
00:11:29,109 --> 00:11:31,309
Well, uh, when Rachel left,
I had no choice.

264
00:11:31,311 --> 00:11:34,312
I was either gonna watch the
Food Network a couple times a week,

265
00:11:34,314 --> 00:11:36,782
or Grace and I were
gonna eat takeout every day.

266
00:11:36,784 --> 00:11:39,167
So...
Mm.

267
00:11:39,169 --> 00:11:42,204
Speaking of people
leaving other people, Ma...

268
00:11:42,206 --> 00:11:44,803
Speaking of Grace, what time
does she get out of school?

269
00:11:44,804 --> 00:11:46,492
I'm dying
to see my grandbaby.

270
00:11:46,493 --> 00:11:48,543
Okay, Ma...
Yeah?

271
00:11:49,462 --> 00:11:51,162
Ah, here we go.
Listen...

272
00:11:51,164 --> 00:11:53,548
Yeah, here we go. You cannot come
here and tell me

273
00:11:53,550 --> 00:11:56,134
you're getting divorced,
and then not explain what's going on.

274
00:11:56,136 --> 00:11:58,854
All right? So please tell me what is
going on, because when I came home

275
00:11:58,856 --> 00:12:01,106
for Dad's birthday,
everything seemed fine.

276
00:12:01,108 --> 00:12:02,974
Apart from me crying
on your shoulder

277
00:12:02,976 --> 00:12:06,445
because he used our vacation fund
to buy a stupid sports car?

278
00:12:06,447 --> 00:12:08,864
Okay, if it's about the money,
about the trip, I-I'll treat you guys.

279
00:12:08,866 --> 00:12:11,015
I'll pay for the trip myself.
No, no, it's not about the money,

280
00:12:11,017 --> 00:12:12,717
it's not about
the vacation fund--

281
00:12:12,719 --> 00:12:14,870
it's the fact that
your father always said

282
00:12:14,872 --> 00:12:17,689
that when he retired,
it would be <i>our</i> time.

283
00:12:17,691 --> 00:12:19,918
It would be our time to travel,

284
00:12:19,943 --> 00:12:21,744
it would be our time
to take dancing lessons,

285
00:12:21,745 --> 00:12:23,044
it would be...

286
00:12:23,046 --> 00:12:26,164
our time to fall in
love all over again.

287
00:12:26,166 --> 00:12:28,049
And he has not
kept that promise.

288
00:12:28,051 --> 00:12:32,370
I mean, this is the third act
of my life, sweetheart.

289
00:12:32,372 --> 00:12:35,206
You know? I want
it to be great.

290
00:12:35,208 --> 00:12:37,726
So if I can't
have <i>our</i> time,

291
00:12:37,728 --> 00:12:39,845
I'm gonna have <i>my</i> time.

292
00:12:39,847 --> 00:12:42,347
Because I deserve that.

293
00:12:47,804 --> 00:12:50,522
I'm gonna set
the table.

294
00:12:52,826 --> 00:12:55,377
<i>According to the airline,</i>

295
00:12:55,379 --> 00:12:56,912
Guy Ingram purchased
a one-way ticket

296
00:12:56,914 --> 00:12:59,564
to Los Angeles a few days
before he was murdered.

297
00:12:59,566 --> 00:13:02,000
Okay, uh, one-way, so he
wasn't planning on coming back.

298
00:13:02,002 --> 00:13:03,919
Maybe he knew that
somebody was after him

299
00:13:03,921 --> 00:13:06,538
and he decided to skip town.
He wasn't going alone.

300
00:13:06,540 --> 00:13:08,206
According to
his itinerary,

301
00:13:08,208 --> 00:13:10,375
he purchased a second ticket,
same flight, same day.

302
00:13:10,377 --> 00:13:12,744
Passenger's name
was Sally Ann Caldwell.

303
00:13:12,746 --> 00:13:15,881
And the airline said that she
didn't make the flight, either.

304
00:13:15,883 --> 00:13:18,133
What do we know
about Sally Ann Caldwell?

305
00:13:18,135 --> 00:13:21,436
Not much. I ran her name through
the local DMV, came up empty.

306
00:13:21,438 --> 00:13:22,888
Well, there's got
to be <i>something.</i> I mean,

307
00:13:22,890 --> 00:13:24,389
he bought her a ticket, right?
They've got

308
00:13:24,391 --> 00:13:26,274
to be connected somehow.
We need to find her.

309
00:13:26,276 --> 00:13:28,259
CSU was able to pull some prints

310
00:13:28,261 --> 00:13:29,561
from the plaster
behind the wall.

311
00:13:29,563 --> 00:13:31,029
We checked AFIS, got no hits,

312
00:13:31,031 --> 00:13:32,898
but we're still running them
through other databases.

313
00:13:32,900 --> 00:13:36,768
Also got an interesting lead
on one of Ingram's coworkers.

314
00:13:36,770 --> 00:13:39,020
Cherie Tranton.

315
00:13:39,022 --> 00:13:40,555
Recognize her?
Yeah.

316
00:13:40,557 --> 00:13:42,707
She provided us intel
on the Hutchins murder.

317
00:13:42,709 --> 00:13:44,409
Mm-hmm.
According to the office manager,

318
00:13:44,411 --> 00:13:46,795
she and Guy Ingram
were very competitive.

319
00:13:46,797 --> 00:13:48,997
So after he
supposedly left town,

320
00:13:48,999 --> 00:13:50,715
she aggressively took over
all his listings.

321
00:13:50,717 --> 00:13:51,967
We're talking
dozens of commissions

322
00:13:51,969 --> 00:13:53,635
on high-end real estate
transactions.

323
00:13:53,637 --> 00:13:55,503
That's a lot of cash.

324
00:13:55,505 --> 00:13:57,288
That's definitely motive.
And as a real estate agent,

325
00:13:57,290 --> 00:13:59,808
she had access to the crime scene.
Let's see if

326
00:13:59,810 --> 00:14:02,510
Cherie Tranton's also got
any carpentry skills, huh?

327
00:14:02,512 --> 00:14:03,862
Copy that.

328
00:14:03,864 --> 00:14:05,063
Yeah.

329
00:14:05,065 --> 00:14:06,264
Danny, what's up?

330
00:14:06,266 --> 00:14:08,733
Okay, uh, in ten minutes,
you were gonna call me

331
00:14:08,735 --> 00:14:10,769
and tell me
there's a very urgent situation

332
00:14:10,771 --> 00:14:12,404
that needs
my immediate attention,

333
00:14:12,406 --> 00:14:14,472
and you need me in the office
right away, okay?

334
00:14:14,474 --> 00:14:15,824
Can you do that, please?

335
00:14:15,826 --> 00:14:18,126
I'm sorry. You want me to lie
so you can ditch your mom?

336
00:14:18,128 --> 00:14:19,327
Yes, I do, okay?

337
00:14:19,329 --> 00:14:21,246
This divorce thing's
got my head spinning,

338
00:14:21,248 --> 00:14:23,448
and, uh, I just need some time.

339
00:14:23,450 --> 00:14:24,833
I need some time alone, okay?

340
00:14:24,835 --> 00:14:26,534
So why don't you just
tell her that, Danny?

341
00:14:26,536 --> 00:14:28,036
Well, because if I tell her
I need some time alone,

342
00:14:28,038 --> 00:14:29,421
she'll say, "Me, too.
Let's go together."

343
00:14:29,423 --> 00:14:30,538
That's the way she is.

344
00:14:30,540 --> 00:14:32,440
Can you just please do this
for me, please?

345
00:14:32,442 --> 00:14:33,675
Okay, fine, but next Side Street
is on you.

346
00:14:33,677 --> 00:14:34,960
Really? 'Cause it's always
on me.

347
00:14:34,962 --> 00:14:36,661
Okay, well,
you just owe me one then.

348
00:14:36,663 --> 00:14:38,013
What is it with you?

349
00:14:38,015 --> 00:14:39,881
Everything is so mercenary.
You can't just do a friend

350
00:14:39,883 --> 00:14:41,883
a solid? You can't do that out
of the kindness of your heart?

351
00:14:41,885 --> 00:14:44,386
Daniel, the fancy lunch
you made is getting cold.

352
00:14:44,388 --> 00:14:46,771
I have to go.
Please just say yes?

353
00:14:46,773 --> 00:14:48,807
Okay.

354
00:14:48,809 --> 00:14:50,191
Thank you. Ten minutes.

355
00:14:55,815 --> 00:14:57,682
Captain Grover.

356
00:14:57,684 --> 00:14:59,234
Let me guess.
Sean Hutton.

357
00:14:59,236 --> 00:15:00,535
McGarrett already filled me in.

358
00:15:00,537 --> 00:15:02,520
I got nothing to say to you.

359
00:15:02,522 --> 00:15:05,189
I know all about
the Molina case.

360
00:15:05,191 --> 00:15:07,125
And I think

361
00:15:07,127 --> 00:15:10,361
it might not have been handled
the way it should have been.

362
00:15:10,363 --> 00:15:12,363
Yeah? Well, Chicago PD
may beg to differ.

363
00:15:12,365 --> 00:15:14,699
See, I was investigated
thoroughly, and I was cleared.

364
00:15:14,701 --> 00:15:16,918
Well, the brass was
looking out for you.

365
00:15:16,920 --> 00:15:20,305
Believe me, I know
that happens.

366
00:15:20,307 --> 00:15:23,808
Yet, six months later, you
quit the department anyway.

367
00:15:23,810 --> 00:15:26,711
See, that's the part
that I can't figure out.

368
00:15:26,713 --> 00:15:28,730
You had a great
thing going on there.

369
00:15:28,732 --> 00:15:30,398
Why come all
the way out here

370
00:15:30,400 --> 00:15:32,150
where you've got no
one to protect you?

371
00:15:32,152 --> 00:15:34,352
I don't need anybody
to protect me,

372
00:15:34,354 --> 00:15:35,820
'cause I do my job right.

373
00:15:35,822 --> 00:15:38,189
Then give me your side.

374
00:15:38,191 --> 00:15:40,492
Convince me that I'm wrong
about you, Captain,

375
00:15:40,494 --> 00:15:41,776
and the whole story changes.

376
00:15:41,778 --> 00:15:43,862
What, are we pals now,
or something?

377
00:15:43,864 --> 00:15:45,347
You're gonna look out for me?

378
00:15:45,349 --> 00:15:47,282
All right.

379
00:15:47,284 --> 00:15:49,668
You're not giving me
a choice here.

380
00:15:49,670 --> 00:15:53,705
24 hours. If I don't hear
your side, I run what I have.

381
00:15:53,707 --> 00:15:55,590
And believe me, you're not gonna
like it, Captain.

382
00:15:55,592 --> 00:15:58,293
Now, you're not threatening me
now, are you, son?

383
00:15:58,295 --> 00:16:02,246
I'm just telling you.

384
00:16:02,248 --> 00:16:04,382
24 hours.

385
00:16:05,217 --> 00:16:07,469
The ball's in your court.

386
00:16:17,196 --> 00:16:18,763
Honestly, you can
call me any time.

387
00:16:18,765 --> 00:16:21,599
I never sleep. I'm
like a zombie. Here.

388
00:16:21,601 --> 00:16:23,585
My number's right there.
Come back again.

389
00:16:23,587 --> 00:16:25,670
Bye.

390
00:16:25,672 --> 00:16:27,455
Aloha.

391
00:16:27,457 --> 00:16:30,325
Is this not
the dream house?

392
00:16:30,327 --> 00:16:34,278
It has everything,
and the owners

393
00:16:34,280 --> 00:16:35,714
just reduced the price.

394
00:16:35,716 --> 00:16:37,549
They're super motivated to sell.

395
00:16:37,551 --> 00:16:38,917
You two got kids?

396
00:16:39,802 --> 00:16:40,885
Who, us?

397
00:16:40,887 --> 00:16:42,286
Uh, no, we're not married.

398
00:16:42,288 --> 00:16:44,923
Who needs papers nowadays,
right?

399
00:16:44,925 --> 00:16:47,809
All that matters
is two people

400
00:16:47,811 --> 00:16:50,628
who love each other need
a good roof over their heads.

401
00:16:50,630 --> 00:16:53,181
And this one, by the way,
was just retiled.

402
00:16:53,183 --> 00:16:55,984
Miss Tranton,
we're not here about the house.

403
00:16:58,270 --> 00:16:59,738
Okay.

404
00:16:59,740 --> 00:17:02,574
I just can't believe it.

405
00:17:02,576 --> 00:17:06,277
I-I thought Guy moved
to Los Angeles.

406
00:17:07,496 --> 00:17:11,583
I showed that house over 50
times in the last six months.

407
00:17:11,585 --> 00:17:15,003
To think that he was in there,

408
00:17:15,005 --> 00:17:18,790
in that wall the whole time.

409
00:17:18,792 --> 00:17:21,209
Why would someone do that
to him?

410
00:17:21,211 --> 00:17:23,328
How many commissions
did you cash in on

411
00:17:23,330 --> 00:17:25,096
after Mr. Ingram
disappeared?

412
00:17:25,098 --> 00:17:28,683
What are you insinuating?

413
00:17:28,685 --> 00:17:31,970
That I had something to do
with his murder?

414
00:17:31,972 --> 00:17:34,355
We understand the two of you were
extremely competitive.

415
00:17:34,357 --> 00:17:38,059
We fought over
every listing, okay?

416
00:17:38,061 --> 00:17:40,195
That is the nature of the
real estate business here.

417
00:17:40,197 --> 00:17:42,647
It's a small island.
There's only so many big deals.

418
00:17:42,649 --> 00:17:44,065
But why would I kill Guy?

419
00:17:44,067 --> 00:17:46,184
He was moving to Los Angeles.

420
00:17:46,186 --> 00:17:48,153
Well, maybe he changed
his mind.

421
00:17:48,155 --> 00:17:50,221
Maybe he decided to hang
onto those pricey listings.

422
00:17:50,223 --> 00:17:52,624
You are barking up
the wrong tree.

423
00:17:52,626 --> 00:17:54,209
Okay. Well,
then you wouldn't mind

424
00:17:54,211 --> 00:17:55,443
if we took some fingerprints.

425
00:17:55,445 --> 00:17:58,463
Knock yourselves out.

426
00:18:00,383 --> 00:18:02,533
Hey, Charlie,
what's up?

427
00:18:05,504 --> 00:18:07,472
Okay, got it.
We're on our way.

428
00:18:07,474 --> 00:18:10,341
So, Ballistics got a hit on the
slug we pulled out of Ingram.

429
00:18:10,343 --> 00:18:13,561
It matches a weapon used in
a jewelry store heist two years ago.

430
00:18:13,563 --> 00:18:15,379
HPD closed the case

431
00:18:15,381 --> 00:18:17,315
and the weapon was recovered
and vouchered.

432
00:18:17,317 --> 00:18:19,434
If that gun is sitting
in an evidence room,

433
00:18:19,436 --> 00:18:21,436
how was it used
to kill our vic?

434
00:18:30,749 --> 00:18:32,466
<i>My mother</i>
<i>is definitely serious</i>

435
00:18:32,468 --> 00:18:34,001
about this divorce thing.

436
00:18:35,203 --> 00:18:37,888
Okay.

437
00:18:37,890 --> 00:18:39,790
She's serious today.

438
00:18:39,792 --> 00:18:42,509
Danny, give her a couple days
to think about it,

439
00:18:42,511 --> 00:18:43,944
you know,
let it sink in...

440
00:18:43,946 --> 00:18:46,480
I'm telling you, okay,
she has made up her mind.

441
00:18:46,482 --> 00:18:48,983
My mother is singing

442
00:18:48,985 --> 00:18:51,819
in my kitchen. She's singing
"I Saw the Sign."

443
00:18:51,821 --> 00:18:53,771
You know that song,
"I Saw the Sign"?

444
00:18:53,773 --> 00:18:55,222
I don't know the song.

445
00:18:55,224 --> 00:18:57,825
Okay, well, let me explain
the song to you, okay?

446
00:18:57,827 --> 00:18:59,777
It goes like this. "I saw the sign.
Mm-hmm.

447
00:18:59,779 --> 00:19:01,328
"It opened up my mind.
Hmm.

448
00:19:01,330 --> 00:19:03,781
And now I am happy
living without you."

449
00:19:03,783 --> 00:19:04,948
You know the one?

450
00:19:04,950 --> 00:19:07,484
Sing me a couple bars.
Just the first couple...

451
00:19:07,486 --> 00:19:09,169
You sing me a couple bars.
Do me favor.

452
00:19:09,171 --> 00:19:10,570
You gonna bust my chops right now?
I'm trying...

453
00:19:10,572 --> 00:19:12,456
Look, I don't get it, all right?
It's a song.

454
00:19:12,458 --> 00:19:13,874
It's a song.
It's just a song.

455
00:19:13,876 --> 00:19:15,175
It's a song that is about

456
00:19:15,177 --> 00:19:16,910
being happy and
moving on in life.

457
00:19:16,912 --> 00:19:17,845
The horror.

458
00:19:17,847 --> 00:19:19,246
Look, it's not
just the song.

459
00:19:19,248 --> 00:19:20,597
She's saying some
very disturbing things.

460
00:19:20,599 --> 00:19:22,349
She's talking about "me time,"
right?

461
00:19:22,351 --> 00:19:24,268
Third act of her life.
It's all very unsettling

462
00:19:24,270 --> 00:19:25,853
to hear from your mother,
trust me.

463
00:19:25,855 --> 00:19:27,438
Next thing, she'll be dating.

464
00:19:28,306 --> 00:19:30,340
Why would you say that to me?

465
00:19:30,342 --> 00:19:31,725
Well, because it's a natural...

466
00:19:31,727 --> 00:19:33,427
Why would you say...?
You were getting there.

467
00:19:33,429 --> 00:19:34,445
I was not getting there.
I would never get there.

468
00:19:34,447 --> 00:19:35,579
This is my mother
we're talking about.

469
00:19:35,581 --> 00:19:37,147
Yeah. Who, Danny,
if we're being honest,

470
00:19:37,149 --> 00:19:38,382
happens to be a beautiful woman.

471
00:19:38,384 --> 00:19:39,533
Whoa! Hey!

472
00:19:39,535 --> 00:19:40,484
What, she not gonna date again?

473
00:19:40,486 --> 00:19:42,436
Oh! Enough!
That's it!

474
00:19:42,438 --> 00:19:44,204
No more talking
about it, okay?

475
00:19:44,206 --> 00:19:45,272
Fine, okay.

476
00:19:45,274 --> 00:19:46,206
I should have my head examined

477
00:19:46,208 --> 00:19:47,658
for coming here asking
you advice

478
00:19:47,660 --> 00:19:49,209
in the first place. Your mother,
she couldn't even get divorced

479
00:19:49,211 --> 00:19:50,627
like a normal human being.
She had to pretend

480
00:19:50,629 --> 00:19:52,279
she was dead
to get away from your father!

481
00:19:52,281 --> 00:19:54,715
Hey! Hey!

482
00:19:54,717 --> 00:19:56,800
What?
Take it easy.

483
00:19:56,802 --> 00:19:59,887
I'm supportive of my mother,
okay?

484
00:19:59,889 --> 00:20:01,338
When she lets me.

485
00:20:01,340 --> 00:20:02,923
Uh-huh.

486
00:20:02,925 --> 00:20:06,026
That's, uh, just the slightest
bit of revisionist history.

487
00:20:06,028 --> 00:20:06,960
Excuse me?

488
00:20:06,962 --> 00:20:08,128
Well, I was there

489
00:20:08,130 --> 00:20:09,629
when you brought her home
from Japan,

490
00:20:09,631 --> 00:20:11,932
and, uh, you wouldn't even
look at her in the face

491
00:20:11,934 --> 00:20:13,150
and you wouldn't call her "Mom".

492
00:20:13,152 --> 00:20:16,186
Yeah, because Doris and I had
some issues, okay,

493
00:20:16,188 --> 00:20:18,105
when she got back from Japan
after 20 years.

494
00:20:18,107 --> 00:20:20,140
And then what happened?
I was supportive.

495
00:20:20,142 --> 00:20:22,976
Your mom needs you, Danny.

496
00:20:22,978 --> 00:20:25,179
Just be there for her.

497
00:20:27,365 --> 00:20:30,150
Sure, I remember
that case.

498
00:20:30,152 --> 00:20:32,252
The owner was shot
during a robbery.

499
00:20:32,254 --> 00:20:33,370
We caught the guy,

500
00:20:33,372 --> 00:20:36,173
he's doing a ten-year
bit in Halawa.

501
00:20:36,175 --> 00:20:37,991
Okay, and that weapon
was logged into evidence?

502
00:20:37,993 --> 00:20:40,210
It went from here
to the courthouse and back.

503
00:20:40,212 --> 00:20:42,162
If you got a hit
to that gun,

504
00:20:42,164 --> 00:20:44,214
it's gotta
be a mistake.

505
00:20:45,467 --> 00:20:48,185
That's it. That's the
case you're looking for.

506
00:20:52,507 --> 00:20:53,891
It's gone.

507
00:21:08,540 --> 00:21:10,023
Thanks for coming, man.

508
00:21:10,025 --> 00:21:12,159
Of course.

509
00:21:13,027 --> 00:21:14,628
I take it you met Sean Hutton.

510
00:21:14,630 --> 00:21:15,796
Oh, yeah.

511
00:21:15,798 --> 00:21:17,864
Yeah, I met Sean Hutton,
all right.

512
00:21:17,866 --> 00:21:20,834
He's a... he's a man
on a mission.

513
00:21:20,836 --> 00:21:22,369
He's gonna put out
this story whether

514
00:21:22,371 --> 00:21:23,954
he gets all
the facts or not.

515
00:21:23,956 --> 00:21:25,923
Okay, well,
you gotta talk to him.

516
00:21:25,925 --> 00:21:28,976
I don't even think that's
gonna change his mind.

517
00:21:28,978 --> 00:21:30,928
What, you're saying
he's right?

518
00:21:34,782 --> 00:21:36,716
I'm saying it's complicated.

519
00:21:46,727 --> 00:21:47,727
Back in Chicago,

520
00:21:47,729 --> 00:21:49,613
I was on the department
fast track.

521
00:21:49,615 --> 00:21:51,198
I'd gone from
being a uniform

522
00:21:51,200 --> 00:21:55,902
to head of SWAT
in 15 years.

523
00:21:55,904 --> 00:21:58,789
One night we get a call.

524
00:21:58,791 --> 00:22:01,875
Hostage situation.

525
00:22:01,877 --> 00:22:06,079
Guy's name is
Jorge Molina.

526
00:22:06,081 --> 00:22:09,800
And Jorge was very angry
with his ex-wife.

527
00:22:11,186 --> 00:22:13,937
She goes over to his place to
pick up their two-year-old son

528
00:22:13,939 --> 00:22:16,923
for her visitation,
he locks her out of the place.

529
00:22:16,925 --> 00:22:19,426
Then he tells her
he's got a gun.

530
00:22:19,428 --> 00:22:21,395
And he's threatening the boy

531
00:22:21,397 --> 00:22:23,096
and he's threatening
to harm himself,

532
00:22:23,098 --> 00:22:24,764
so we come over there.

533
00:22:24,766 --> 00:22:26,433
Set up a perimeter.

534
00:22:27,485 --> 00:22:28,902
And I get on the phone with him.

535
00:22:28,904 --> 00:22:32,539
Why not
a hostage negotiator?

536
00:22:32,541 --> 00:22:34,725
Because I knew Jorge.

537
00:22:36,160 --> 00:22:37,995
Back when I was a uniform,

538
00:22:37,997 --> 00:22:40,447
seemed like every weekend
I was over at his parents' house

539
00:22:40,449 --> 00:22:42,499
on a domestic call, so

540
00:22:42,501 --> 00:22:44,885
I earned his trust, and, uh...

541
00:22:44,887 --> 00:22:46,720
I thought for sure
he'd listen to me.

542
00:22:48,473 --> 00:22:50,474
Jorge.
Who's this?!

543
00:22:50,476 --> 00:22:52,759
This is Captain Grover,
you remember me, right?

544
00:22:52,761 --> 00:22:54,695
Oh, yeah, yeah. I remember you.

545
00:22:54,697 --> 00:22:56,730
All right, Jorge,
listen, I know you,

546
00:22:56,732 --> 00:22:58,065
what you doing in there
scaring everybody?

547
00:22:58,067 --> 00:23:00,133
Man, I know you
don't want to hurt nobody.

548
00:23:00,135 --> 00:23:01,768
Especially your baby.

549
00:23:01,770 --> 00:23:03,437
She wants to take him
away from me.

550
00:23:03,439 --> 00:23:04,638
And I don't want to give him up.

551
00:23:04,640 --> 00:23:06,740
I want to see him.
I understand, I understand that.

552
00:23:06,742 --> 00:23:09,042
But I got you on that,
I'm gonna help you with that.

553
00:23:09,044 --> 00:23:11,578
All you got to do is come
outside and surrender to me.

554
00:23:11,580 --> 00:23:13,580
A second later I'm gonna
be on the phone with CPS.

555
00:23:13,582 --> 00:23:15,816
I'm gonna vouch for you
and I'm gonna tell them

556
00:23:15,818 --> 00:23:17,784
you're a good guy.
Well...

557
00:23:17,786 --> 00:23:20,203
okay. Yeah, yeah,
you were always good

558
00:23:20,205 --> 00:23:21,655
to me and my family.

559
00:23:22,840 --> 00:23:24,458
I had him, man. I had him.

560
00:23:24,460 --> 00:23:27,761
To this day, I don't
know what set him off.

561
00:23:27,763 --> 00:23:31,014
Jorge, you got to listen to me.
Captain, Jenkins says he has the shot.

562
00:23:31,016 --> 00:23:32,783
I don't know, I don't think so.
Listen to me, listen to me, Jorge.

563
00:23:32,785 --> 00:23:34,101
Look at me. Look at me,
I'm taking off my vest.

564
00:23:34,103 --> 00:23:36,670
Captain...
Huh? I'm taking off my gun.

565
00:23:36,672 --> 00:23:39,172
<i>The snipers radioed in</i>
<i>and said they had a shot</i>

566
00:23:39,174 --> 00:23:41,525
<i>through the front window.</i>

567
00:23:41,527 --> 00:23:43,677
<i>But I made 'em hold off.</i>

568
00:23:43,679 --> 00:23:45,896
You want to point that gun at
somebody, you point it at me.

569
00:23:45,898 --> 00:23:47,611
We can take him down.
All we need is the green light.

570
00:23:47,612 --> 00:23:48,883
Okay? I trust you.
That's why I'm out here like this.

571
00:23:48,884 --> 00:23:50,067
Just need the green
light, Captain.

572
00:23:50,069 --> 00:23:51,785
All you have to do
is walk outside Captain.

573
00:23:51,787 --> 00:23:53,453
with your hands in the air.
We just need the go-ahead.

574
00:23:53,455 --> 00:23:54,438
And everything's
gonna be fine.

575
00:23:54,440 --> 00:23:56,657
<i>I made the decision to wait.</i>

576
00:23:56,659 --> 00:23:57,641
You can trust me.

577
00:23:57,643 --> 00:23:58,858
No, you're lying.

578
00:23:58,860 --> 00:24:00,243
You're lying just
to get me out there.

579
00:24:00,245 --> 00:24:02,195
You're lying!
No, I've always been straight with you.

580
00:24:02,197 --> 00:24:03,547
Just give us the green light.
Anything that I've ever

581
00:24:03,549 --> 00:24:06,249
told you I'm gonna do, I always do.
Captain.

582
00:24:06,251 --> 00:24:08,468
We can take him down.
Isn't that right? Isn't that right?

583
00:24:08,470 --> 00:24:10,003
Just give us the green light, Captain.
I'm always gonna be straight...

584
00:24:10,005 --> 00:24:11,638
I can't come out.
All right, come on outside with me.

585
00:24:11,640 --> 00:24:13,256
I'm sorry. - Come on, come on. Just come out
with your hands up.

586
00:24:13,258 --> 00:24:16,009
It's too late! It's too late.
It's... it's too late. - All right?

587
00:24:16,011 --> 00:24:17,627
Do we have a green light?
No, no, no. It's not too late, son.

588
00:24:17,629 --> 00:24:19,313
Let us take the shot.
It's not too late.

589
00:24:19,315 --> 00:24:20,597
It's too late, Captain.
It looks bad, but it's not too late.

590
00:24:20,599 --> 00:24:22,182
I'm sorry. I'm so sorry!

591
00:24:22,184 --> 00:24:24,334
I'm so sorry.
No, don't say that, son. Don't say that!

592
00:24:24,336 --> 00:24:26,436
No, Jorge, don't do it!
You don't want to do that.

593
00:24:26,438 --> 00:24:28,188
You're not a... No!

594
00:24:41,502 --> 00:24:43,387
<i>So I go into the house,</i>

595
00:24:43,389 --> 00:24:45,972
<i>and they're both dead.</i>

596
00:24:50,545 --> 00:24:52,295
<i>And his little boy,</i>
<i>Christian...</i>

597
00:24:54,482 --> 00:24:56,166
...he was lying on the floor...

598
00:24:57,952 --> 00:24:59,736
<i>...with his blanket...</i>

599
00:24:59,738 --> 00:25:01,922
<i>little stuffed animal.</i>

600
00:25:05,760 --> 00:25:07,394
<i>Blood everywhere.</i>

601
00:25:13,451 --> 00:25:15,569
I hope you never see
something like that, man,

602
00:25:15,571 --> 00:25:17,788
because you'll remember it
for the rest of your life.

603
00:25:19,907 --> 00:25:22,042
You made a call, Lou.

604
00:25:22,044 --> 00:25:23,943
All right?

605
00:25:23,945 --> 00:25:25,879
It's not your fault,
what happened.

606
00:25:25,881 --> 00:25:28,882
That's what
they told me!

607
00:25:28,884 --> 00:25:31,585
That's what
I told myself.

608
00:25:31,587 --> 00:25:34,287
But I still couldn't
get past the idea

609
00:25:34,289 --> 00:25:36,006
that if I had just
done one thing,

610
00:25:36,008 --> 00:25:38,475
just one thing
different...

611
00:25:38,477 --> 00:25:41,294
that that little boy
would still be alive.

612
00:25:44,182 --> 00:25:46,400
Chicago PD cleared me.

613
00:25:47,802 --> 00:25:50,320
But I couldn't get past it.

614
00:25:50,322 --> 00:25:52,439
And I'm fightin' with my wife,

615
00:25:52,441 --> 00:25:54,608
and I'm yellin' at my kids...

616
00:25:57,812 --> 00:25:59,613
The best friend
I had in the world,

617
00:25:59,615 --> 00:26:00,997
I get into
a little argument with him

618
00:26:00,999 --> 00:26:02,115
and I end up punching

619
00:26:02,117 --> 00:26:04,251
the guy.

620
00:26:09,624 --> 00:26:11,708
And I spent so many nights,

621
00:26:11,710 --> 00:26:12,793
late at night,

622
00:26:12,795 --> 00:26:14,428
pacing the floor
in my living room,

623
00:26:14,430 --> 00:26:15,462
on my eighth beer,

624
00:26:15,464 --> 00:26:17,497
my ninth beer,
my tenth beer.

625
00:26:17,499 --> 00:26:19,249
And I'm
angry

626
00:26:19,251 --> 00:26:21,551
and I'm trying to...

627
00:26:21,553 --> 00:26:24,805
I'm counting all the people
that pissed me off that day.

628
00:26:24,807 --> 00:26:28,475
And I'm asking, "What the hell
is wrong with everybody?"

629
00:26:32,480 --> 00:26:33,697
Well,
eventually...

630
00:26:35,316 --> 00:26:37,818
...I figured out
what the problem was.

631
00:26:38,953 --> 00:26:40,287
And it was me.

632
00:26:43,658 --> 00:26:45,625
And unless I wanted
to ruin my career

633
00:26:45,627 --> 00:26:47,744
and wreck my marriage,

634
00:26:47,746 --> 00:26:50,413
I had to get the hell
out of Chicago, man.

635
00:26:50,415 --> 00:26:52,883
Because driving
down those streets,

636
00:26:52,885 --> 00:26:57,137
every little kid I saw...

637
00:26:57,139 --> 00:26:59,673
was Christian Molina.

638
00:27:05,147 --> 00:27:07,230
So...

639
00:27:07,232 --> 00:27:08,648
I put in for the
job out here.

640
00:27:08,650 --> 00:27:10,650
I figured,
why not put

641
00:27:10,652 --> 00:27:13,320
6,000 miles and
an ocean between me

642
00:27:13,322 --> 00:27:14,404
and my problems?

643
00:27:14,406 --> 00:27:16,573
And then this Sean Hutton
comes around.

644
00:27:16,575 --> 00:27:19,860
And he's bringing it all
right back to my front door,

645
00:27:19,862 --> 00:27:21,895
and I'm gonna have
to deal with this

646
00:27:21,897 --> 00:27:23,396
all over again.

647
00:27:23,398 --> 00:27:24,447
All the guilt.

648
00:27:24,449 --> 00:27:25,782
All the questions.

649
00:27:33,208 --> 00:27:35,775
You've got my full support.

650
00:27:35,777 --> 00:27:37,894
All right?

651
00:27:42,300 --> 00:27:44,050
I really appreciate that, man.

652
00:27:47,221 --> 00:27:49,556
That's why I come
down here to talk to you.

653
00:27:49,558 --> 00:27:52,392
I know you got things
you're keeping inside

654
00:27:52,394 --> 00:27:55,094
and you gotta get these things
off your chest,

655
00:27:55,096 --> 00:27:57,764
or I swear,
they're gonna press the air

656
00:27:57,766 --> 00:27:59,733
right out
of you.

657
00:27:59,735 --> 00:28:00,884
And then
you're gonna

658
00:28:00,886 --> 00:28:02,068
end up just like m...

659
00:28:12,112 --> 00:28:14,331
You know what
I'm trying to say, right?

660
00:28:20,805 --> 00:28:22,722
Yeah.

661
00:28:44,820 --> 00:28:45,703
Hello, sweetheart.

662
00:28:45,705 --> 00:28:46,904
Hey.
Hi.

663
00:28:46,906 --> 00:28:47,905
Ma, I, uh...

664
00:28:47,907 --> 00:28:49,106
just got home.

665
00:28:49,108 --> 00:28:51,325
Thought maybe we, uh...
could have a talk.

666
00:28:51,327 --> 00:28:52,543
Where, uh... where are you?

667
00:28:52,545 --> 00:28:54,111
At the Hilton.

668
00:28:54,113 --> 00:28:55,663
We're just hanging by the pool.

669
00:28:55,665 --> 00:28:56,631
We?

670
00:28:56,633 --> 00:28:57,832
Who's "we"?

671
00:28:57,834 --> 00:28:59,217
What are you... what,
are you on a date, Ma?

672
00:28:59,219 --> 00:29:00,585
I am, actually.

673
00:29:00,587 --> 00:29:01,602
With my beautiful

674
00:29:01,604 --> 00:29:03,054
granddaughter.

675
00:29:03,056 --> 00:29:04,505
That's-that's
completely impossible,

676
00:29:04,507 --> 00:29:06,624
because your granddaughter's
in school right now.

677
00:29:06,626 --> 00:29:07,925
Well, I might have

678
00:29:07,927 --> 00:29:10,061
taken her out of school
a little bit early.

679
00:29:10,063 --> 00:29:11,512
Early?

680
00:29:11,514 --> 00:29:12,463
Yes, but

681
00:29:12,465 --> 00:29:14,232
in my defense,
we were doing

682
00:29:14,234 --> 00:29:15,733
something very
educational.

683
00:29:15,735 --> 00:29:16,734
We were
learning

684
00:29:16,736 --> 00:29:18,519
how to apply
foundation.

685
00:29:18,521 --> 00:29:20,221
Apply foundation...

686
00:29:20,223 --> 00:29:22,039
I don't know what that means.

687
00:29:22,041 --> 00:29:24,041
We got makeovers.

688
00:29:24,043 --> 00:29:26,110
Oh, you had makeovers!
Uh-huh.

689
00:29:26,112 --> 00:29:27,245
Like with makeup
on everybody's faces.

690
00:29:27,247 --> 00:29:29,747
Well, yes, that's how
you usually do it.

691
00:29:29,749 --> 00:29:32,166
Can you do me a favor and send
a picture of my daughter to me?

692
00:29:32,168 --> 00:29:33,334
Right now, please?
On the telephone?

693
00:29:33,336 --> 00:29:34,569
Okay.

694
00:29:34,571 --> 00:29:36,370
Coming
right up.

695
00:29:36,372 --> 00:29:37,922
Okay, he wants
a picture.

696
00:29:41,760 --> 00:29:43,661
Okay, say "YOLO."
YOLO.

697
00:29:43,663 --> 00:29:44,679
You're so pretty.

698
00:29:44,681 --> 00:29:46,130
Thank you.

699
00:29:46,132 --> 00:29:47,131
Got it?

700
00:29:48,117 --> 00:29:50,168
Oh, God...

701
00:29:50,170 --> 00:29:51,385
Oh, relax.

702
00:29:51,387 --> 00:29:52,937
No, Ma, you relax.

703
00:29:52,939 --> 00:29:54,689
Nice retort, sweetheart.

704
00:29:54,691 --> 00:29:55,840
Okay, look.

705
00:29:55,842 --> 00:29:58,359
Um... Operation, uh,
Corrupt My Daughter

706
00:29:58,361 --> 00:29:59,861
is now officially over.

707
00:29:59,863 --> 00:30:02,144
I'd like you two to come home
now, please, if that's okay.

708
00:30:19,331 --> 00:30:20,715
Thanks for coming.

709
00:30:20,717 --> 00:30:23,251
Change your mind
about going on record?

710
00:30:24,803 --> 00:30:26,053
No.

711
00:30:26,055 --> 00:30:28,222
I'm afraid
not, Sean.

712
00:30:28,224 --> 00:30:30,725
Listen, I know what
happened in Chicago,

713
00:30:30,727 --> 00:30:32,009
all right?

714
00:30:32,011 --> 00:30:33,094
And your facts
may be right.

715
00:30:33,096 --> 00:30:34,862
But you're-you're
way off base

716
00:30:34,864 --> 00:30:36,314
about Captain Grover.
He's a good man,

717
00:30:36,316 --> 00:30:38,048
and he's a great cop.
Who made

718
00:30:38,050 --> 00:30:39,734
the wrong call and
got a little boy killed.

719
00:30:39,736 --> 00:30:41,936
I'm-I'm
surprised

720
00:30:41,938 --> 00:30:43,821
by your support
for him, Commander.

721
00:30:43,823 --> 00:30:45,273
One of the
first things

722
00:30:45,275 --> 00:30:46,524
that Grover did when
he rode into town

723
00:30:46,526 --> 00:30:47,575
was file a grievance
against you.

724
00:30:47,577 --> 00:30:49,777
Which was withdraw.
So, what?

725
00:30:49,779 --> 00:30:52,029
You-you owe him a favor, now?
No, that's not how it works.

726
00:30:52,031 --> 00:30:53,898
Why are you
defending him?

727
00:30:53,900 --> 00:30:55,266
I don't get you.
You don't get me.

728
00:30:55,268 --> 00:30:56,467
No, you don't
get me.

729
00:30:56,469 --> 00:30:59,503
You non-operators,
you sit on the sidelines

730
00:30:59,505 --> 00:31:00,838
and you judge us
in the field.

731
00:31:00,840 --> 00:31:02,340
You have no idea
what it's like.

732
00:31:02,342 --> 00:31:03,925
The hard decisions

733
00:31:03,927 --> 00:31:05,209
we have to make
every day

734
00:31:05,211 --> 00:31:07,879
going downrange,
and the consequences

735
00:31:07,881 --> 00:31:09,246
that we have to
live with forever.

736
00:31:09,248 --> 00:31:10,431
Are you speaking
for Captain Grover,

737
00:31:10,433 --> 00:31:11,849
or are you speaking
for yourself?

738
00:31:11,851 --> 00:31:15,353
I'm speaking for anyone
who's ever had to do this job.

739
00:31:17,139 --> 00:31:19,440
I'm also asking you...

740
00:31:19,442 --> 00:31:21,309
leave this one alone, huh?

741
00:31:30,152 --> 00:31:31,268
Hi.

742
00:31:31,270 --> 00:31:32,570
Go ahead.

743
00:31:33,790 --> 00:31:35,156
Go wash your
face right now.

744
00:31:35,158 --> 00:31:36,123
Are you mad,
Danno?

745
00:31:36,125 --> 00:31:38,159
No, I'm not mad.
Do I look mad?

746
00:31:39,044 --> 00:31:40,828
Go.

747
00:31:40,830 --> 00:31:42,463
Come on in.
I'm sorry.

748
00:31:42,465 --> 00:31:43,998
I just wanted to go
have a little fun

749
00:31:44,000 --> 00:31:44,949
with my granddaughter.

750
00:31:44,951 --> 00:31:46,167
Got it.
It's fine.

751
00:31:46,169 --> 00:31:48,636
Ma...
that's fine.

752
00:31:48,638 --> 00:31:49,804
Here's what I don't get.

753
00:31:49,806 --> 00:31:51,956
I don't get how it is
that you are having fun.

754
00:31:51,958 --> 00:31:52,974
It doesn't make
sense to me.

755
00:31:52,976 --> 00:31:53,958
I mean,

756
00:31:53,960 --> 00:31:54,959
you're dancing
in the kitchen,

757
00:31:54,961 --> 00:31:56,060
you're singing
songs,

758
00:31:56,062 --> 00:31:57,261
you're doing makeovers,

759
00:31:57,263 --> 00:31:58,462
going to the pool,
having a blast.

760
00:31:58,464 --> 00:31:59,964
I mean, I... I'm confused.

761
00:31:59,966 --> 00:32:01,632
Aren't-aren't you upset?
Aren't you sad?

762
00:32:01,634 --> 00:32:04,185
Of course I'm sad.

763
00:32:04,187 --> 00:32:05,353
You think because I have

764
00:32:05,355 --> 00:32:06,821
a song stuck in my head

765
00:32:06,823 --> 00:32:08,689
that I'm not sad?
I don't know.

766
00:32:08,691 --> 00:32:11,275
I want to cry
all the time, honey.

767
00:32:14,247 --> 00:32:16,313
I'm sorry I took
Grace out of school.

768
00:32:16,315 --> 00:32:17,615
It's just, when
you left for work,

769
00:32:17,617 --> 00:32:20,835
I found myself
extremely lonely here,

770
00:32:20,837 --> 00:32:22,987
and wandering around
with nothing to do.

771
00:32:22,989 --> 00:32:24,005
Okay.

772
00:32:24,007 --> 00:32:25,589
I already said that's fine.
Okay.

773
00:32:25,591 --> 00:32:28,159
Ma, can we
talk now? Please?

774
00:32:29,795 --> 00:32:33,881
Ever since your father retired,

775
00:32:33,883 --> 00:32:37,334
he has a million
different hobbies

776
00:32:37,336 --> 00:32:39,353
and-and interests.

777
00:32:39,355 --> 00:32:41,305
And not one of them

778
00:32:41,307 --> 00:32:42,556
involves being with me.

779
00:32:42,558 --> 00:32:45,092
You're here
with Gracie,

780
00:32:45,094 --> 00:32:46,644
Matt's on the run somewhere,

781
00:32:46,646 --> 00:32:47,945
the girls are busy
with their own families,

782
00:32:47,947 --> 00:32:50,364
and I went
from being

783
00:32:50,366 --> 00:32:51,766
the busiest woman
in the world,

784
00:32:51,768 --> 00:32:53,818
raising you guys,

785
00:32:53,820 --> 00:32:55,236
cooking, cleaning,

786
00:32:55,238 --> 00:32:57,455
couponing, PTA-ing,

787
00:32:57,457 --> 00:33:00,291
to having absolutely nothing
but time on my hands.

788
00:33:00,293 --> 00:33:03,160
All right, so maybe
you need a hobby, too, you know.

789
00:33:03,162 --> 00:33:05,195
No, I don't
need a hobby,

790
00:33:05,197 --> 00:33:06,464
sweetheart,
I need a life.

791
00:33:06,466 --> 00:33:07,665
Like a real life.

792
00:33:07,667 --> 00:33:11,802
A life with love and romance
and companionship.

793
00:33:13,555 --> 00:33:17,508
Please don't think
that I did not try

794
00:33:17,510 --> 00:33:19,477
to make this
marriage work.

795
00:33:19,479 --> 00:33:22,013
I never worked harder
at anything in my life.

796
00:33:23,181 --> 00:33:26,267
And I know this is
hurting you, but...

797
00:33:26,985 --> 00:33:28,319
No, Mom, it's-it's...

798
00:33:28,321 --> 00:33:30,271
Yeah. No,
I know it is.

799
00:33:30,273 --> 00:33:33,107
And I know that
it doesn't really matter

800
00:33:33,109 --> 00:33:36,060
how old you are or how much your
dad and I love you,

801
00:33:36,062 --> 00:33:38,345
it's still a tough
thing for you to handle,

802
00:33:38,347 --> 00:33:40,498
the thought of us being apart.

803
00:33:40,500 --> 00:33:42,232
And I am so sorry for that.

804
00:33:42,234 --> 00:33:47,004
Okay, well, I appreciate
that, Mom. I do.

805
00:33:47,006 --> 00:33:48,756
I apologize myself.

806
00:33:48,758 --> 00:33:52,293
I obviously have not been
very supportive, okay?

807
00:33:52,295 --> 00:33:54,578
But just so you know, uh,

808
00:33:54,580 --> 00:33:58,883
the hardest day of my life
was not when Rachel told me

809
00:33:58,885 --> 00:34:01,085
that she was leaving me, okay?
It was when

810
00:34:01,087 --> 00:34:02,753
we had to sit down
and tell Grace.

811
00:34:02,755 --> 00:34:03,854
That was, that was tough,

812
00:34:03,856 --> 00:34:06,256
you know?

813
00:34:06,258 --> 00:34:08,609
And she, you know,
she-she-she tried not to cry.

814
00:34:08,611 --> 00:34:11,429
And she was, you know,
trying to be big about it,

815
00:34:11,431 --> 00:34:15,699
but I know that, uh,
that we were

816
00:34:15,701 --> 00:34:18,069
her anchor, just like
you and Pop are to me.

817
00:34:18,071 --> 00:34:21,038
That's-that's tough
thinking about losing that,

818
00:34:21,040 --> 00:34:22,656
so...

819
00:34:22,658 --> 00:34:24,959
I know.
I'm sorry.

820
00:34:24,961 --> 00:34:26,827
Don't be sorry.

821
00:34:27,879 --> 00:34:29,880
Hey. So, I was doing
a little digging

822
00:34:29,882 --> 00:34:32,133
on the chain of custody
of our missing weapon.

823
00:34:32,135 --> 00:34:33,283
Where is it?

824
00:34:33,285 --> 00:34:34,635
Well, I'll tell you
where it's not.

825
00:34:34,637 --> 00:34:35,920
Melted into scrap metal,

826
00:34:35,922 --> 00:34:37,621
which is what was supposed to happen
seven months ago

827
00:34:37,623 --> 00:34:39,790
when the prosecuting
attorney's office put through the order.

828
00:34:39,792 --> 00:34:43,177
Duke had no idea because
the P.A.'s office misfiled the paperwork.

829
00:34:44,930 --> 00:34:46,647
Okay, so somewhere between
the evidence room

830
00:34:46,649 --> 00:34:48,649
and the metalworks,
that .22 just disappeared.

831
00:34:48,651 --> 00:34:51,986
And whoever got their hands
on it killed Guy Ingram.

832
00:34:53,572 --> 00:34:55,639
<i>We cross-check</i>
<i>the serial numbers</i>

833
00:34:55,641 --> 00:34:57,024
to the police report number,

834
00:34:57,026 --> 00:35:00,027
then they're put into a bin
and wheeled down to our smelter

835
00:35:00,029 --> 00:35:01,862
where they're melted down
at 3,100 degrees.

836
00:35:01,864 --> 00:35:03,664
Done and done.
Well, maybe you can

837
00:35:03,666 --> 00:35:05,282
explain how a weapon
that was supposed

838
00:35:05,284 --> 00:35:08,586
to be destroyed by you ended up being
used in a homicide six months ago?

839
00:35:08,588 --> 00:35:10,588
No idea.

840
00:35:10,590 --> 00:35:12,239
But here's the paperwork.

841
00:35:18,329 --> 00:35:20,514
Whose signature is on
these receipt vouchers?

842
00:35:20,516 --> 00:35:21,899
George Moku.

843
00:35:21,901 --> 00:35:23,918
He's the yard boss.

844
00:35:23,920 --> 00:35:25,836
How long has he worked
for you?

845
00:35:25,838 --> 00:35:27,938
Ever since I married
his sister.

846
00:35:30,525 --> 00:35:31,859
You trust your
brother-in-law, Mr. Chan?

847
00:35:31,861 --> 00:35:34,378
He's family.
I don't have a choice.

848
00:35:34,380 --> 00:35:37,932
I'll take that
as an undecided.

849
00:35:37,934 --> 00:35:39,867
Here's what I'm thinking:
your brother-in-law George

850
00:35:39,869 --> 00:35:41,619
has a nice little side
business going on.

851
00:35:41,621 --> 00:35:43,454
He tags the guns
as destroyed, and then

852
00:35:43,456 --> 00:35:45,206
resells them on the street

853
00:35:45,208 --> 00:35:47,575
as untraceable.
I don't believe this.

854
00:35:47,577 --> 00:35:49,844
Well, you better believe it
'cause it's happening.

855
00:35:49,846 --> 00:35:51,245
Now where do we find him?

856
00:35:51,247 --> 00:35:52,963
He's called in sick today.

857
00:35:52,965 --> 00:35:54,865
Let me guess.
That happens every time

858
00:35:54,867 --> 00:35:57,284
a shipment of weapons
comes in to be destroyed.

859
00:35:58,970 --> 00:36:01,705
They're all clean.
Untraceable.

860
00:36:01,707 --> 00:36:04,892
So what do you say?
You see something you like?

861
00:36:08,731 --> 00:36:11,148
Hey, what the hell's going on?!
Bruddah, are you setting us up?

862
00:36:11,150 --> 00:36:13,901
Hey, I swear,
there's nothing going on.

863
00:36:13,903 --> 00:36:15,886
Look for yourself.

864
00:36:15,888 --> 00:36:17,354
Don't move.
Stay where you are.

865
00:36:36,324 --> 00:36:38,459
Have I mentioned
it's good to have you back?

866
00:36:43,632 --> 00:36:45,916
Don't worry.
The wound, you'll survive.

867
00:36:45,918 --> 00:36:48,469
But a life sentence in Halawa,
that's a different story.

868
00:36:48,471 --> 00:36:51,639
Life? I just repurposed
those weapons

869
00:36:51,641 --> 00:36:54,358
to the good folks of Oahu
looking to protect themselves.

870
00:36:54,360 --> 00:36:57,478
You sold this .22
six months ago. I want a name.

871
00:36:57,480 --> 00:36:59,146
Come on, lady,
I'm shot here.

872
00:37:05,655 --> 00:37:07,771
What the hell are you doing?!
Whoa, whoa, whoa,

873
00:37:07,773 --> 00:37:09,857
don't worry, George, we're not
gonna let you bleed to death.

874
00:37:09,859 --> 00:37:11,158
We're just gonna let it
get to the point

875
00:37:11,160 --> 00:37:12,609
where the damage to your arm
is so bad,

876
00:37:12,611 --> 00:37:14,611
they're gonna
have to amputate.

877
00:37:14,613 --> 00:37:16,113
You can't do this!

878
00:37:16,115 --> 00:37:17,798
You can't shoot at cops either,
but you did.

879
00:37:17,800 --> 00:37:21,919
If I give you a name, will you
take me to the hospital?

880
00:37:21,921 --> 00:37:24,305
Start talking, George.

881
00:37:31,596 --> 00:37:33,597
Gerard Burns
the defense attorney?

882
00:37:33,599 --> 00:37:35,266
Guy's made a lot of money
representing

883
00:37:35,268 --> 00:37:36,300
some questionable people.

884
00:37:36,302 --> 00:37:37,651
Doesn't make sense.
Why would

885
00:37:37,653 --> 00:37:40,571
he buy a gun to kill Guy Ingram?
What's the connection?

886
00:37:40,573 --> 00:37:42,740
Burns' wife.

887
00:37:42,742 --> 00:37:44,341
Meet Sally Ann Burns.

888
00:37:44,343 --> 00:37:46,660
But we know her better
as Sally Ann Caldwell.

889
00:37:46,662 --> 00:37:49,079
The name on the other
plane ticket.

890
00:37:49,081 --> 00:37:51,315
The reason we couldn't find her
is because she hasn't used

891
00:37:51,317 --> 00:37:53,334
her maiden name
in over 20 years.

892
00:37:53,336 --> 00:37:55,836
So Guy Ingram and Burns' wife
were gonna run away together.

893
00:37:55,838 --> 00:37:58,372
Burns must've found out and
made sure that didn't happen.

894
00:37:58,374 --> 00:38:00,324
All right, how do we get
to Sally Ann?

895
00:38:00,326 --> 00:38:01,375
We don't.

896
00:38:01,377 --> 00:38:04,078
Burns reported her missing
six months ago.

897
00:38:19,768 --> 00:38:21,135
Well, it's about time.

898
00:38:21,137 --> 00:38:23,688
Do you know how long I've been
sitting in this box?

899
00:38:23,690 --> 00:38:25,189
We're sorry
to pull you off

900
00:38:25,191 --> 00:38:26,657
the golf course,
Mr. Burns.

901
00:38:26,659 --> 00:38:29,026
Although, it <i>did</i> look
like you were down a few strokes.

902
00:38:29,028 --> 00:38:30,828
The first rule when you're
playing with clients,

903
00:38:30,830 --> 00:38:32,246
Lieutenant, let 'em beat you.

904
00:38:32,248 --> 00:38:34,331
It's a good way to win
friends and influence people.

905
00:38:34,333 --> 00:38:35,616
Hmm.

906
00:38:35,618 --> 00:38:37,118
We know you bought a gun

907
00:38:37,120 --> 00:38:39,837
from George Moku
seven months ago. And we know

908
00:38:39,839 --> 00:38:41,872
you used that gun
to murder Guy Ingram.

909
00:38:41,874 --> 00:38:44,258
the hell
are you talking about?

910
00:38:44,260 --> 00:38:47,378
We know that your wife, Sally,
was having an affair with Guy.

911
00:38:47,380 --> 00:38:49,463
And now he's dead
and she's missing.

912
00:38:49,465 --> 00:38:51,265
You see, we got Moku
in custody,

913
00:38:51,267 --> 00:38:53,050
and he's signing
his statement right now.

914
00:38:53,052 --> 00:38:55,553
So what if I buy a gun
from Mr. Moku?

915
00:38:55,555 --> 00:38:59,690
That gun was stolen from my home
before my wife disappeared.

916
00:39:02,694 --> 00:39:07,031
You know, our HPD crime scene
guys don't get enough credit.

917
00:39:08,183 --> 00:39:10,234
They really do amazing work.

918
00:39:10,236 --> 00:39:12,053
In fact, they do
such amazing work,

919
00:39:12,055 --> 00:39:16,657
that they recovered dozens of
fingerprints, yes, from behind

920
00:39:16,659 --> 00:39:19,276
plaster wall where
you hid Ingram's body.

921
00:39:21,329 --> 00:39:24,131
So, okay, counselor,
you know how this works.

922
00:39:24,133 --> 00:39:25,966
We take your fingerprints
and we compare 'em

923
00:39:25,968 --> 00:39:28,085
to the ones we found
at the crime scene.

924
00:39:28,087 --> 00:39:31,472
And my guess guess is that's not
gonna work out for you so well.

925
00:39:35,376 --> 00:39:37,044
You know...

926
00:39:37,046 --> 00:39:40,231
she said there was nothing
between the two of them.

927
00:39:40,233 --> 00:39:42,399
I knew she was lying.

928
00:39:44,385 --> 00:39:46,403
Where's your wife, Gerard?

929
00:39:47,572 --> 00:39:49,740
She's exactly where
she should be.

930
00:39:51,109 --> 00:39:52,610
What are you saying?

931
00:39:52,612 --> 00:39:55,746
She wanted to spend eternity
with her lover,

932
00:39:55,748 --> 00:39:57,865
so I gave her that.

933
00:40:22,423 --> 00:40:23,774
Book him.

934
00:40:35,855 --> 00:40:37,521
Hey, you okay?

935
00:40:37,523 --> 00:40:40,457
I just wanted to come by
and say thank you.

936
00:40:41,609 --> 00:40:43,210
What are you talking about?

937
00:40:43,212 --> 00:40:44,461
Oh, come on.
Stop playing.

938
00:40:44,463 --> 00:40:46,213
I just talked to the guy.
He says

939
00:40:46,215 --> 00:40:47,331
he's gonna pull
the story.

940
00:40:47,333 --> 00:40:48,616
Well, there you go.
Congratulations.

941
00:40:48,618 --> 00:40:50,134
So what'd it cost you?

942
00:40:50,136 --> 00:40:52,636
I just appealed
to his better angels.

943
00:40:52,638 --> 00:40:55,089
And when that didn't work,
then what did you do?

944
00:40:56,424 --> 00:40:58,309
I told him I'd owe him one.

945
00:40:58,311 --> 00:40:59,610
Quid pro quo.

946
00:40:59,612 --> 00:41:01,461
Yeah. You know,

947
00:41:01,463 --> 00:41:04,131
that's gonna come around
and bite you in the ass, right?

948
00:41:04,133 --> 00:41:05,399
Ah, maybe.

949
00:41:05,401 --> 00:41:07,467
That's a problem
for another day, though, right?

950
00:41:09,638 --> 00:41:11,188
Listen, man, I, uh,

951
00:41:11,190 --> 00:41:13,240
I really appreciate you
telling me about Chicago.

952
00:41:15,143 --> 00:41:18,612
Well, perhaps someday you'll
tell me why you came back home.

953
00:41:20,315 --> 00:41:22,750
Yeah, someday.

954
00:41:45,724 --> 00:41:47,141
Ma?
Mm...

955
00:41:47,143 --> 00:41:48,609
Ma?
Yeah?

956
00:41:48,611 --> 00:41:50,544
You should get up
and go to bed.

957
00:41:50,546 --> 00:41:52,947
I'm watching <i>Housewives.</i>

958
00:41:54,366 --> 00:41:56,650
Ah, I see.

959
00:41:56,652 --> 00:41:57,801
Okay,

960
00:41:57,803 --> 00:41:59,787
you stay here.
Thank you.

961
00:41:59,789 --> 00:42:01,222
Sleep good.

962
00:42:01,224 --> 00:42:03,490
Night.

963
00:42:03,492 --> 00:42:04,975
Night. I love you, Daniel.

964
00:42:06,194 --> 00:42:07,795
Love you, too, Mom.

965
00:42:18,089 --> 00:42:20,758
Hey.

966
00:42:20,760 --> 00:42:21,976
Busted.

967
00:42:21,978 --> 00:42:25,246
Just to the end of this chapter,
please?

968
00:42:25,248 --> 00:42:26,513
No-no-no-no-no.

969
00:42:26,515 --> 00:42:28,482
Much as I like
to see you read,

970
00:42:28,484 --> 00:42:30,550
it is way past
your bedtime, all right?

971
00:42:30,552 --> 00:42:32,853
Give me the flashlight.

972
00:42:32,855 --> 00:42:35,555
Anybody else in here?

973
00:42:35,557 --> 00:42:37,074
I hope not.

974
00:42:37,076 --> 00:42:38,442
Yeah, me, too.

975
00:42:42,364 --> 00:42:45,616
Good? Yeah?

976
00:42:47,202 --> 00:42:48,802
Hey, um...

977
00:42:49,921 --> 00:42:51,255
...you remember when, uh,

978
00:42:51,257 --> 00:42:55,376
when me and your mom, we sat you
down and told you

979
00:42:55,378 --> 00:42:56,994
we weren't gonna be married
anymore?

980
00:42:58,163 --> 00:43:00,914
I'm really sorry
I had to put you through that.

981
00:43:00,916 --> 00:43:02,433
I know it was tough.

982
00:43:02,435 --> 00:43:04,168
I know it was hard for you,
Daddy.

983
00:43:04,170 --> 00:43:06,603
Hard for me?
No, what do you mean?

984
00:43:06,605 --> 00:43:08,889
How do you know anything?
You were just a little kid.

985
00:43:08,891 --> 00:43:13,093
I remember after you told me,

986
00:43:13,095 --> 00:43:17,698
you went to your room,
and I could hear you crying.

987
00:43:22,320 --> 00:43:24,705
You know, if you, uh,
if you got the time,

988
00:43:24,707 --> 00:43:26,707
I don't know, maybe one
of those special hugs.

989
00:43:26,709 --> 00:43:28,042
I could use it
right now.

990
00:43:28,044 --> 00:43:29,209
Yeah, thanks.

991
00:43:29,211 --> 00:43:31,445
Thank you.
Oh, thank you for that, too.

992
00:43:43,675 --> 00:43:48,675
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

