﻿1
00:00:03,300 --> 00:00:06,202
♪ ♪

2
00:00:06,204 --> 00:00:08,504
Twenty-five.

3
00:00:19,750 --> 00:00:20,983
Oh, man.

4
00:00:22,185 --> 00:00:23,486
I'm in. Let's play.

5
00:00:23,488 --> 00:00:25,354
Might as well.
Might as well.

6
00:00:27,324 --> 00:00:28,257
Let's see 'em.

7
00:00:28,259 --> 00:00:30,359
Read 'em and weep, folks.

8
00:00:30,361 --> 00:00:32,194
Nines over aces.

9
00:00:32,196 --> 00:00:34,463
You got to be kidding me.

10
00:00:34,465 --> 00:00:35,698
No, sir.

11
00:00:35,700 --> 00:00:37,300
I will take the pot.
All right.

12
00:00:38,135 --> 00:00:41,037
Thank you.
Not... so fast Captain.

13
00:00:41,705 --> 00:00:43,306
Two more ladies.

14
00:00:44,741 --> 00:00:46,342
Four of a kind.

15
00:00:46,344 --> 00:00:47,543
Sista got you beat.

16
00:00:48,813 --> 00:00:49,912
Runner-runner quads.

17
00:00:49,914 --> 00:00:51,280
What are the odds
of that happening?

18
00:00:51,282 --> 00:00:52,415
Yeah, what are the odds?

19
00:00:52,417 --> 00:00:53,382
Bad beat.

20
00:00:53,384 --> 00:00:54,583
My condolences.

21
00:00:55,687 --> 00:00:58,254
I'll see your 20,

22
00:00:58,256 --> 00:01:01,757
and I raise 75.

23
00:01:03,560 --> 00:01:06,262
Ah, forget it. I'm out.

24
00:01:07,097 --> 00:01:09,098
I'm in.

25
00:01:10,067 --> 00:01:12,468
Bet's to you, Doc.

26
00:01:12,470 --> 00:01:14,170
Your pupils are dilated.

27
00:01:14,172 --> 00:01:16,605
What's your point?

28
00:01:16,607 --> 00:01:19,709
A person's pupils grow in size
when they're lying.

29
00:01:19,711 --> 00:01:21,777
I call.

30
00:01:23,547 --> 00:01:26,582
Hey, um... stake me.

31
00:01:26,584 --> 00:01:28,217
Hmm?

32
00:01:28,219 --> 00:01:30,720
Stake me. I need... I need
some money for a re-buy.

33
00:01:30,722 --> 00:01:32,722
You rebought three times
already. Why don't you push

34
00:01:32,724 --> 00:01:34,824
that little stack and go all in?
Hey, I got a monster hand here.

35
00:01:34,826 --> 00:01:36,292
Okay? It's for charity.

36
00:01:36,294 --> 00:01:37,626
It's for
the HP Bereavement Fund.

37
00:01:37,628 --> 00:01:39,862
Can I have some money?
Well, I get that

38
00:01:39,864 --> 00:01:41,397
it's for charity, but it's
my money going into charity.

39
00:01:41,399 --> 00:01:42,431
Would you give me
some money, please?

40
00:01:42,433 --> 00:01:44,133
Jersey, give him some money,
will you?

41
00:01:44,135 --> 00:01:46,202
Okay. Thank you. 
Thank you. I'm in.

42
00:01:46,937 --> 00:01:48,070
Here we go!

43
00:01:48,072 --> 00:01:49,438
What is this?
What?!

44
00:01:49,440 --> 00:01:51,207
What the hell is this?

45
00:01:51,209 --> 00:01:52,608
They're Shrimp-Bucks.

46
00:01:52,610 --> 00:01:55,311
- Shrimp-what?
- Kammie, Kammie, no.

47
00:01:55,313 --> 00:01:58,214
I'm sorry, babe. Shrimp-Bucks--
that is not legal tender.

48
00:01:58,216 --> 00:01:59,382
What?!

49
00:01:59,384 --> 00:02:00,249
She means cash, brah.

50
00:02:00,251 --> 00:02:01,517
Yeah, I know what she means,

51
00:02:01,519 --> 00:02:04,053
but these babies
are better than cash.

52
00:02:04,055 --> 00:02:08,023
Shrimp-Bucks are good every day
of the week from 2:00 to 4:00.

53
00:02:08,025 --> 00:02:09,258
Although some

54
00:02:09,260 --> 00:02:10,326
restrictions do apply.

55
00:02:10,328 --> 00:02:11,861
2:00 to 4:00--
that's very generous.

56
00:02:11,863 --> 00:02:13,963
It's a time of day
when nobody on the Earth eats.

57
00:02:13,965 --> 00:02:16,766
That's my bet.
Take it or leave it.

58
00:02:16,768 --> 00:02:20,269
All right, we're gonna take
your Confederate money.

59
00:02:20,271 --> 00:02:23,105
Here. Let's see
your cards.

60
00:02:24,675 --> 00:02:26,642
Kawika with
a pair of Jacks.

61
00:02:26,644 --> 00:02:28,010
Hello?

62
00:02:28,012 --> 00:02:30,079
Three of a kind.

63
00:02:32,215 --> 00:02:35,151
Kamekona with two pair.
Hello?

64
00:02:35,153 --> 00:02:38,154
Excuse me one second.

65
00:02:40,057 --> 00:02:41,690
Hey, guys, deal me out,
all right?

66
00:02:48,331 --> 00:02:50,666
Amir? Amir?!

67
00:02:52,437 --> 00:02:54,637
Catherine, everything
all right?

68
00:02:54,639 --> 00:02:57,206
I... I don't know yet.
I don't know.

69
00:03:00,745 --> 00:03:02,878
Damn it. It won't go through.

70
00:03:02,880 --> 00:03:05,080
Steve, we got to go.

71
00:03:07,617 --> 00:03:10,186
Amir?

72
00:03:10,188 --> 00:03:11,187
Amir?

73
00:03:22,466 --> 00:03:24,600
So our vic's name
is Bruce Paloma.

74
00:03:24,602 --> 00:03:26,535
And according to
this parking pass

75
00:03:26,537 --> 00:03:28,337
that HPD pulled out
of his glove box,

76
00:03:28,339 --> 00:03:29,839
he worked at Kuakini
Medical Center.

77
00:03:29,841 --> 00:03:32,241
Now, the driver of their
truck says it looked to him

78
00:03:32,243 --> 00:03:34,643
like he may have been
chasing a guy on a motorcycle

79
00:03:34,645 --> 00:03:36,712
<i>when he ran out</i>
<i>into the intersection.</i>

80
00:03:36,714 --> 00:03:38,080
<i>If he was chasing somebody,</i>

81
00:03:38,082 --> 00:03:40,182
why wasn't
he pursuing them in the car?

82
00:03:40,184 --> 00:03:42,518
Well, he could have if the keys
were still in the ignition.

83
00:03:42,520 --> 00:03:43,953
Instead, they were
found way over there.

84
00:03:43,955 --> 00:03:45,554
Okay, so maybe
it's just a mugging.

85
00:03:45,556 --> 00:03:48,924
<i>Guy on the bike pulls up,</i>
<i>sticks up our victim...</i>

86
00:03:50,361 --> 00:03:51,660
...takes his keys, tosses them

87
00:03:51,662 --> 00:03:54,230
<i>so he can't follow him</i>
<i>in the car.</i>

88
00:03:54,232 --> 00:03:56,265
Nope. Not a mugging.

89
00:03:56,267 --> 00:03:57,900
I got cash, I got cards.

90
00:03:57,902 --> 00:04:00,102
What about the driver
of the truck?

91
00:04:00,104 --> 00:04:01,604
Did he get a description
of the guy on the bike?

92
00:04:01,606 --> 00:04:02,938
No, the only thing he said was

93
00:04:02,940 --> 00:04:04,440
that he was
on a black sport bike

94
00:04:04,442 --> 00:04:05,608
with a top
case on back.

95
00:04:05,610 --> 00:04:08,077
There's an
alert out now.

96
00:04:08,079 --> 00:04:10,713
Ran plates on your vic's car.
Turns out, it's not his.

97
00:04:10,715 --> 00:04:12,781
It's actually registered
to Makana of Life Hawai'i.

98
00:04:12,783 --> 00:04:15,217
They're one of three groups
in the state

99
00:04:15,219 --> 00:04:17,419
that recovers organ and tissues
for transplant.

100
00:04:17,421 --> 00:04:18,721
We got keys?

101
00:04:25,161 --> 00:04:27,496
This car was being used
to transport an organ.

102
00:04:27,498 --> 00:04:29,765
That guy on the bike
must have jacked it.

103
00:04:33,837 --> 00:04:35,504
That's why
Bruce Paloma went after him.

104
00:04:35,506 --> 00:04:36,872
There was a life at stake.

105
00:04:36,874 --> 00:04:39,275
Yeah, and Bruce gave his own
trying to save it.

106
00:04:43,847 --> 00:04:47,449
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

107
00:04:47,474 --> 00:04:51,474
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 4x21 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Makani 'Olu A Holo Malie</font>
<font color="#00FFFF">(Fair Winds and Following Seas)</font>
Original Air Date on May 2, 2014

108
00:04:51,499 --> 00:04:56,499
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

109
00:04:56,524 --> 00:05:14,242
♪

110
00:05:16,947 --> 00:05:18,948
<i>What's going on, Cath?</i>

111
00:05:18,950 --> 00:05:20,983
I need your
help, Steve.

112
00:05:20,985 --> 00:05:22,985
That call I
got earlier--

113
00:05:22,987 --> 00:05:25,154
it was from a man in
Afghanistan named Amir Khan.

114
00:05:25,156 --> 00:05:27,022
I take it
he's a friend of yours?

115
00:05:27,024 --> 00:05:28,791
Yeah, he is, and he
reached out to me

116
00:05:28,793 --> 00:05:31,327
because his 14-year-old son
Najib was kidnapped

117
00:05:31,329 --> 00:05:32,595
by the Taliban.

118
00:05:32,597 --> 00:05:34,330
Now, these guys--
they don't do

119
00:05:34,332 --> 00:05:36,198
K & R, which only
means one thing.

120
00:05:36,200 --> 00:05:37,533
Yeah, the kid was recruited
against his will.

121
00:05:37,535 --> 00:05:39,401
Or they're gonna strap
an IED to him

122
00:05:39,403 --> 00:05:40,970
and turn him
into a suicide bomber.

123
00:05:40,972 --> 00:05:43,405
Either way,
his life is over.

124
00:05:43,407 --> 00:05:46,175
Which is why
I'm going over there.

125
00:05:46,177 --> 00:05:47,543
I'm gonna find him,

126
00:05:47,545 --> 00:05:49,445
and I'm gonna bring him
home to his family.

127
00:05:49,447 --> 00:05:50,913
What?
Steve, I know.

128
00:05:50,915 --> 00:05:54,316
I know what you're
gonna say, okay?

129
00:05:54,318 --> 00:05:57,286
And-and I agree
that it sounds crazy,

130
00:05:57,288 --> 00:05:58,754
but I'm going.
Okay, stop.

131
00:05:58,756 --> 00:06:00,322
Just stop for a second, okay?

132
00:06:00,324 --> 00:06:02,625
Tell me who exactly
are these people to you?

133
00:06:04,628 --> 00:06:06,895
Remember that mission
I told you about in '07?

134
00:06:06,897 --> 00:06:08,197
The one that went way sideways?

135
00:06:08,199 --> 00:06:10,265
The recon surveillance op?
Mm-hmm.

136
00:06:10,267 --> 00:06:12,301
Your unit came under fire, you
got separated from your group.

137
00:06:12,303 --> 00:06:14,336
Yeah.
All right.

138
00:06:14,338 --> 00:06:18,073
Here's the part
I didn't tell you.

139
00:06:18,075 --> 00:06:21,510
After I got separated, I, um...
I found myself in a field,

140
00:06:21,512 --> 00:06:23,245
and I was badly wounded.

141
00:06:23,247 --> 00:06:25,014
I had a GSW
to the leg,

142
00:06:25,016 --> 00:06:27,216
a broken arm, a broken vertebra.

143
00:06:29,186 --> 00:06:31,887
<i>I had no sat phone, no radio.</i>

144
00:06:31,889 --> 00:06:33,756
<i>I was completely cut off.</i>

145
00:06:33,758 --> 00:06:36,358
And that's when they found me.

146
00:06:42,399 --> 00:06:43,932
No, no, no, no!

147
00:06:47,303 --> 00:06:49,772
Is okay.

148
00:06:49,774 --> 00:06:50,806
We're not enemy.

149
00:06:50,808 --> 00:06:52,274
<i>They were Pashtun.</i>

150
00:06:52,276 --> 00:06:54,943
It's okay.

151
00:06:54,945 --> 00:06:57,513
<i>And for reasons I didn't</i>
<i>understand at the time,</i>

152
00:06:57,515 --> 00:06:59,748
<i>Amir offered me his help.</i>

153
00:07:01,785 --> 00:07:04,053
<i>And I accepted.</i>

154
00:07:47,597 --> 00:07:49,164
Thank you.

155
00:08:03,147 --> 00:08:06,949
<i>A few days later,</i>
<i>they saved my life again.</i>

156
00:08:06,951 --> 00:08:08,784
Ah.

157
00:08:08,786 --> 00:08:11,253
Okay, you sure you've
never played this before?

158
00:08:17,294 --> 00:08:18,527
Go outside. Hurry.

159
00:08:18,529 --> 00:08:20,062
What? What-what is it?

160
00:08:20,064 --> 00:08:21,697
Taliban are coming.

161
00:09:53,157 --> 00:09:55,757
<i>Next day, I left the village,</i>

162
00:09:55,759 --> 00:09:59,494
<i>flagged down a U.S. convoy</i>
<i>and made it back to base.</i>

163
00:09:59,496 --> 00:10:01,296
<i>And for their own safety,</i>

164
00:10:01,298 --> 00:10:04,633
I never mentioned Amir
or his family to anybody,

165
00:10:04,635 --> 00:10:07,069
'cause if word would have gotten
out what they had done for me,

166
00:10:07,071 --> 00:10:09,304
the Taliban would have
killed them.

167
00:10:09,306 --> 00:10:12,074
They risked everything
to help me, Steve,

168
00:10:12,076 --> 00:10:13,909
which is why I have to.

169
00:10:13,911 --> 00:10:16,211
I have to go back and help them.

170
00:10:18,281 --> 00:10:20,282
I understand wanting to help.

171
00:10:20,284 --> 00:10:21,350
I really do.

172
00:10:21,352 --> 00:10:23,619
But this--
it's not the way to do it.

173
00:10:23,621 --> 00:10:25,420
Catherine, you got
to call the military.

174
00:10:25,422 --> 00:10:27,055
You got to let them handle this.

175
00:10:27,057 --> 00:10:28,824
No, no. Steve, come on.
I'm telling you.

176
00:10:28,826 --> 00:10:29,958
Steve, before
they do anything,

177
00:10:29,960 --> 00:10:31,326
they're gonna have to verify

178
00:10:31,328 --> 00:10:33,428
everything Amir said to me,
which could take days or weeks.

179
00:10:33,430 --> 00:10:34,796
Meanwhile, I can be
on the ground by dawn.

180
00:10:34,798 --> 00:10:36,131
How can you do that?

181
00:10:36,133 --> 00:10:37,900
I mean, last I checked,
you're not active duty anymore.

182
00:10:37,902 --> 00:10:39,401
You can't just hop
a flight to Kabul.

183
00:10:39,403 --> 00:10:40,535
This is where you come in.

184
00:10:40,537 --> 00:10:42,437
Actually, this is
where Joe White comes in.

185
00:10:42,439 --> 00:10:44,106
I need you to
talk to him.

186
00:10:44,108 --> 00:10:46,608
I need him to get me into
Afghanistan under the radar.

187
00:10:46,610 --> 00:10:48,143
This is crazy, Catherine!

188
00:10:48,145 --> 00:10:50,212
Steve, listen to me. This is not
up for discussion, okay?

189
00:10:50,214 --> 00:10:51,380
This is happening.

190
00:10:51,382 --> 00:10:53,315
Whether you like it or not,
this is happening.

191
00:10:53,317 --> 00:10:54,616
Now, either you can go talk

192
00:10:54,618 --> 00:10:56,752
to Joe White and help me,
or I can make

193
00:10:56,754 --> 00:10:59,655
my own arrangements.

194
00:11:04,894 --> 00:11:06,862
I'll call Joe.

195
00:11:08,131 --> 00:11:09,798
Thank you.

196
00:11:19,042 --> 00:11:21,843
Final boarding
call for Flight 421.

197
00:11:21,845 --> 00:11:24,746
All passengers,
please proceed to Gate 34-A.

198
00:11:25,882 --> 00:11:27,916
Hey. Stubborn!

199
00:11:27,918 --> 00:11:30,085
That's right, you.

200
00:11:30,853 --> 00:11:32,387
Hold that flight.

201
00:11:35,191 --> 00:11:39,027
Well, you didn't think I was
gonna let you go alone, did you?

202
00:11:42,366 --> 00:11:43,832
I got the window.

203
00:12:13,801 --> 00:12:16,069
Hey, what the...
Leon Chase, right?

204
00:12:16,750 --> 00:12:18,349
Five-O.

205
00:12:18,351 --> 00:12:20,385
Let's talk.

206
00:12:20,387 --> 00:12:22,253
You boys are way off.
I may have done

207
00:12:22,255 --> 00:12:24,289
some dumb-ass things
in my life, but ripping off

208
00:12:24,291 --> 00:12:26,391
a human liver
isn't on the list.

209
00:12:26,393 --> 00:12:29,060
Really? Well, that's funny,
'cause we just spoke

210
00:12:29,062 --> 00:12:32,664
to a old business associate of
yours up in Halawa, and he said

211
00:12:32,666 --> 00:12:35,366
that you are the only
organ trafficker left on Oahu.

212
00:12:35,368 --> 00:12:37,202
So we're
gonna ask you again--

213
00:12:37,204 --> 00:12:38,636
where's the liver?

214
00:12:38,638 --> 00:12:41,506
And I'm gonna tell you again--
I don't know.

215
00:12:41,508 --> 00:12:43,441
I was home alone last night.

216
00:12:43,443 --> 00:12:45,476
Okay, well, let's put aside
what you don't have,

217
00:12:45,478 --> 00:12:46,945
which is an alibi--
now let's talk about

218
00:12:46,947 --> 00:12:49,914
what you do have--
a Kawasaki Z-1000,

219
00:12:49,916 --> 00:12:51,816
which is a high-performance
sports bike, right?

220
00:12:51,818 --> 00:12:54,452
- What does that matter?
- Well, that matters

221
00:12:54,454 --> 00:12:55,954
because the person
who stole

222
00:12:55,956 --> 00:12:59,023
the liver fled the
scene on a sport bike.

223
00:12:59,025 --> 00:13:01,192
But I suppose that's
just coincidence, too, yeah?

224
00:13:04,130 --> 00:13:07,031
It's Kono.

225
00:13:07,033 --> 00:13:08,199
Kono, what do you got?

226
00:13:08,201 --> 00:13:09,667
I just got off the phone
with HPD.

227
00:13:09,669 --> 00:13:12,337
They swung by Leon's house
to check the tires on his bike.

228
00:13:12,339 --> 00:13:13,972
Unfortunately,
the wear patterns don't match

229
00:13:13,974 --> 00:13:16,040
the ones that we found
at our crime scene.

230
00:13:16,042 --> 00:13:17,775
Maybe he borrowed somebody's
bike. What about that?

231
00:13:17,777 --> 00:13:19,010
Maybe,

232
00:13:19,012 --> 00:13:21,846
but I also dumped his phone,
and it turns out he was

233
00:13:21,848 --> 00:13:22,914
putting in an order for takeout

234
00:13:22,916 --> 00:13:24,249
the same time
the liver was being stolen.

235
00:13:24,251 --> 00:13:26,918
So it's possible that
he used a different bike.

236
00:13:26,920 --> 00:13:28,853
It's also possible
he is great at multitasking.

237
00:13:28,855 --> 00:13:30,188
But if you ask me...

238
00:13:30,190 --> 00:13:33,224
Yeah, Leon Chase isn't our guy.

239
00:14:41,894 --> 00:14:43,695
Whoa.

240
00:14:43,697 --> 00:14:46,397
Whoa.

241
00:14:47,599 --> 00:14:50,335
That's a lot of blood.

242
00:15:07,186 --> 00:15:08,720
Amir.

243
00:15:08,722 --> 00:15:10,655
Cath.

244
00:15:11,924 --> 00:15:13,191
Amir.

245
00:15:13,193 --> 00:15:14,492
Amir, hey.

246
00:15:14,494 --> 00:15:15,727
Hey, come on.

247
00:15:15,729 --> 00:15:17,161
Amir, hey. Hey, hey.

248
00:15:17,163 --> 00:15:18,096
Come on, Amir.

249
00:15:18,098 --> 00:15:20,365
You came.
Yes.

250
00:15:25,137 --> 00:15:26,504
It's okay.

251
00:15:26,506 --> 00:15:29,173
You'll be all right.

252
00:15:29,175 --> 00:15:31,876
Amir, listen to me.

253
00:15:31,878 --> 00:15:35,179
Did the men who took your boy,
did they do this to you?

254
00:15:36,548 --> 00:15:38,983
I try to rescue Najib.

255
00:15:40,285 --> 00:15:43,154
Too... too many.

256
00:15:43,156 --> 00:15:44,355
Okay.

257
00:15:44,357 --> 00:15:46,023
Shh.

258
00:15:46,025 --> 00:15:48,159
Too many.
Listen, listen.

259
00:15:48,161 --> 00:15:49,394
We're here now.

260
00:15:49,396 --> 00:15:52,697
We're gonna get him back.

261
00:15:52,699 --> 00:15:55,099
We're gonna get him
back, I promise.

262
00:16:00,072 --> 00:16:01,806
Hey. So, check this out.

263
00:16:01,808 --> 00:16:04,041
CSU processed the car
that Bruce Paloma was in,

264
00:16:04,043 --> 00:16:05,510
and they found
a GPS tracker

265
00:16:05,512 --> 00:16:06,577
hidden underneath.

266
00:16:06,579 --> 00:16:08,179
All right, well,
that's pretty smart.

267
00:16:08,181 --> 00:16:09,847
I mean, with a tracking device
like this, Paloma can be

268
00:16:09,849 --> 00:16:11,249
tailed at a safe distance.
Yeah.

269
00:16:11,251 --> 00:16:13,217
CSU also managed to pull a print
off the battery inside.

270
00:16:13,219 --> 00:16:14,519
They're running it
through databases now.

271
00:16:14,521 --> 00:16:16,421
Hopefully, we'll get a hit.
We better,

272
00:16:16,423 --> 00:16:17,922
because that organ has
an 18-hour shelf life,

273
00:16:17,924 --> 00:16:21,526
and our recipient, Jason Helani,
is running out of time.

274
00:16:45,394 --> 00:16:46,861
Thank you.

275
00:16:46,863 --> 00:16:49,564
No, I'm good.
Thank you.

276
00:17:03,840 --> 00:17:06,075
What?

277
00:17:09,980 --> 00:17:12,181
This ball.

278
00:17:13,950 --> 00:17:17,053
What about it?

279
00:17:17,055 --> 00:17:20,156
This is what brought Amir,
Najib and I together.

280
00:17:20,158 --> 00:17:23,225
I thought battlefield trauma
brought you three together.

281
00:17:23,227 --> 00:17:24,927
Yeah.

282
00:17:26,663 --> 00:17:29,799
<i>The first time I met</i>

283
00:17:29,801 --> 00:17:32,535
<i>Amir and Najib, I was part</i>
<i>of a special Navy unit</i>

284
00:17:32,537 --> 00:17:34,103
<i>that went</i>
<i>from village to village</i>

285
00:17:34,105 --> 00:17:36,472
<i>speaking to Afghan women--</i>
<i>it was part outreach program,</i>

286
00:17:36,474 --> 00:17:39,008
<i>part intelligence gathering.</i>

287
00:17:56,593 --> 00:17:58,327
If you step on one,

288
00:17:58,329 --> 00:17:59,462
boom.

289
00:18:00,163 --> 00:18:01,197
Najib.

290
00:18:01,199 --> 00:18:02,498
Big boom.

291
00:18:21,885 --> 00:18:23,018
Billy.

292
00:18:23,020 --> 00:18:24,620
Hey, it's Catherine.

293
00:18:24,622 --> 00:18:27,389
Listen, I need a favor.

294
00:19:05,729 --> 00:19:07,563
<i>They found me</i>

295
00:19:07,565 --> 00:19:10,833
near that same field
almost a year later.

296
00:19:10,835 --> 00:19:13,235
I was so out of it, I didn't
even remember who they were.

297
00:19:13,237 --> 00:19:15,938
I had no idea until they brought
me back here and I saw this.

298
00:19:18,074 --> 00:19:20,009
So, let me get this straight.

299
00:19:20,011 --> 00:19:23,946
Uh... you spent thousands
of the taxpayers' dollars...

300
00:19:23,948 --> 00:19:27,183
To get a ball back. Yeah.

301
00:19:27,185 --> 00:19:29,418
Yeah.

302
00:19:32,689 --> 00:19:34,690
Hey.

303
00:19:34,692 --> 00:19:36,192
All right, don't move.

304
00:19:36,194 --> 00:19:37,793
Don't move.
No, don't move.

305
00:19:37,795 --> 00:19:39,595
Najib...

306
00:19:40,397 --> 00:19:43,265
We're gonna find
him, I promise.

307
00:19:43,267 --> 00:19:45,734
Amir.

308
00:19:46,570 --> 00:19:48,437
Do you know
which faction

309
00:19:48,439 --> 00:19:50,105
took your boy?

310
00:19:52,375 --> 00:19:55,077
It was a splinter group,

311
00:19:55,079 --> 00:19:58,714
under the command
of... Omar Hassan.

312
00:19:58,716 --> 00:20:00,449
Hassan?

313
00:20:00,451 --> 00:20:01,750
Mm-hmm.

314
00:20:03,353 --> 00:20:06,455
Amir, that's
not possible.

315
00:20:06,457 --> 00:20:08,424
Omar Hassan was killed

316
00:20:08,426 --> 00:20:10,226
in a drone strike
two years ago.

317
00:20:10,228 --> 00:20:11,527
He was a high-value target.

318
00:20:11,529 --> 00:20:14,763
It was... it was
a major operation.

319
00:20:16,266 --> 00:20:17,967
He's alive.

320
00:20:20,670 --> 00:20:23,038
And his men...

321
00:20:23,040 --> 00:20:25,307
take my son.

322
00:20:27,410 --> 00:20:30,713
<i>We got a hit on the print</i>
<i>we pulled off the tracker.</i>

323
00:20:30,715 --> 00:20:33,916
Meet Jamie Kamaka. He has priors
for assault and armed robbery,

324
00:20:33,918 --> 00:20:36,952
and according to DMV records, he
also has a motorcycle license.

325
00:20:36,954 --> 00:20:39,088
All right, let's go get him.

326
00:20:52,135 --> 00:20:53,655
What's up, little man?
Where you going?

327
00:20:57,742 --> 00:20:59,608
Look what I found
in the kitchen.

328
00:20:59,610 --> 00:21:01,777
Is that what
I think it is?

329
00:21:01,779 --> 00:21:04,446
Yeah. Looks okay, too--
seal hasn't been broken.

330
00:21:05,315 --> 00:21:07,549
I'll get that to Kuakini
right away.

331
00:21:07,551 --> 00:21:09,184
Okay, Jamie,

332
00:21:09,186 --> 00:21:10,653
explain something to me,
please, okay?

333
00:21:10,655 --> 00:21:13,355
You know that that thing's
got a shelf life of 18 hours.

334
00:21:13,357 --> 00:21:14,323
Right? So that means, what,

335
00:21:14,325 --> 00:21:15,658
we got 45 minutes
till it's no good?

336
00:21:15,660 --> 00:21:16,959
Why is it still sitting there?

337
00:21:16,961 --> 00:21:18,827
Couldn't find
a buyer? What?

338
00:21:18,829 --> 00:21:21,363
Right now, all I care about
is a lawyer.

339
00:21:21,365 --> 00:21:22,398
Okay.

340
00:21:22,400 --> 00:21:23,632
Get him out of here.

341
00:21:23,634 --> 00:21:26,368
Chin, go see if
there's anything else

342
00:21:26,370 --> 00:21:28,137
to connect this guy
to the theft.

343
00:21:28,139 --> 00:21:29,672
I'm gonna call
Makana of Life,

344
00:21:29,674 --> 00:21:31,607
let them know they can
get Jason Helani ready

345
00:21:31,609 --> 00:21:33,642
for surgery, all right?

346
00:22:13,450 --> 00:22:14,983
What's up?

347
00:22:14,985 --> 00:22:16,618
We got the whole crime on tape.

348
00:22:22,392 --> 00:22:24,560
If that's not a smoking gun,
I don't know what is.

349
00:22:27,230 --> 00:22:29,565
So, this is who Kamaka
uploaded the footage to,

350
00:22:29,567 --> 00:22:31,166
a company
called Attis Chemical.

351
00:22:31,168 --> 00:22:32,368
A chemical company?

352
00:22:32,370 --> 00:22:33,836
Yeah, apparently
the file went

353
00:22:33,838 --> 00:22:35,437
to their top two execs.

354
00:22:36,206 --> 00:22:37,539
That doesn't make
any sense.

355
00:22:37,541 --> 00:22:39,208
How would these guys be
connected to organ trafficking?

356
00:22:39,210 --> 00:22:40,309
I have no idea.

357
00:22:40,311 --> 00:22:42,578
All right, let's see
what else we got.

358
00:22:44,914 --> 00:22:46,348
Okay, well,

359
00:22:46,350 --> 00:22:48,517
it looks like they've been
getting some bad press lately--

360
00:22:48,519 --> 00:22:49,618
allegations that
their weed-killer

361
00:22:49,620 --> 00:22:51,120
contaminated the
drinking water

362
00:22:51,122 --> 00:22:53,889
in Waialua, causing a number
of residents to develop cancer.

363
00:22:53,891 --> 00:22:57,226
It's a big class action
lawsuit over that.

364
00:22:57,228 --> 00:22:58,927
That's about
it though.

365
00:22:58,929 --> 00:23:00,396
Wait, hold on.

366
00:23:01,765 --> 00:23:03,866
Check out who the
plaintiffs' attorney is.

367
00:23:05,402 --> 00:23:06,802
Jason Helani?

368
00:23:06,804 --> 00:23:08,203
Uh-huh, our
organ recipient.

369
00:23:08,205 --> 00:23:09,805
Says right here
that he was

370
00:23:09,807 --> 00:23:13,242
the only lawyer willing
to take the case.

371
00:23:15,078 --> 00:23:17,446
Maybe we've been looking
at this thing all wrong.

372
00:23:19,315 --> 00:23:21,817
What if this was never
about organ trafficking?

373
00:23:21,819 --> 00:23:24,353
What if Attis Chemical
actually arranged

374
00:23:24,355 --> 00:23:25,687
for that liver to be stolen

375
00:23:25,689 --> 00:23:27,289
so that their
opposing counsel

376
00:23:27,291 --> 00:23:28,891
would die of natural causes?

377
00:23:28,893 --> 00:23:30,292
Because without him,
there'd be no lawsuit.

378
00:23:30,294 --> 00:23:32,261
Right.
It's a very clever way

379
00:23:32,263 --> 00:23:33,395
of killing someone.

380
00:23:33,397 --> 00:23:36,131
And it's safer
than pulling a trigger.

381
00:23:39,102 --> 00:23:41,670
Okay. Those two.

382
00:23:41,672 --> 00:23:44,540
Excuse me,
this is a private board meeting.

383
00:23:44,542 --> 00:23:45,742
What do you think
you're doing?

384
00:23:45,743 --> 00:23:46,875
Who's taking the
minutes here?

385
00:23:46,877 --> 00:23:48,911
Good. Make sure
you get this.

386
00:23:48,913 --> 00:23:52,915
At 5:33 p.m.,
your CEO and CFO

387
00:23:52,917 --> 00:23:53,816
were both arrested.

388
00:23:53,818 --> 00:23:55,417
On what charge?

389
00:23:55,419 --> 00:23:56,919
Conspiracy to commit murder.

390
00:23:56,921 --> 00:23:58,987
We found the
wire transfer

391
00:23:58,989 --> 00:24:00,889
you made to Jamie Kamaka.

392
00:24:08,665 --> 00:24:10,566
Steve.
Huh?

393
00:24:10,568 --> 00:24:12,768
Take a look at this.

394
00:24:16,139 --> 00:24:18,207
This village,
it's about 12 klicks away.

395
00:24:18,209 --> 00:24:19,475
Tell me what you see.

396
00:24:19,477 --> 00:24:22,744
Two pickups, one
canvas-topped truck.

397
00:24:22,746 --> 00:24:24,813
Wait a minute.

398
00:24:24,815 --> 00:24:26,248
Amir said Hassan's men were

399
00:24:26,250 --> 00:24:27,316
in two pickups, right?

400
00:24:27,318 --> 00:24:29,051
This has got
to be them.

401
00:24:29,053 --> 00:24:31,520
Yeah, they must've gone into
this village to get supplies.

402
00:24:31,522 --> 00:24:32,888
What about Najib?

403
00:24:32,890 --> 00:24:34,756
Well, my guess is,
if they have him,

404
00:24:34,758 --> 00:24:36,291
they probably
got him stowed away

405
00:24:36,293 --> 00:24:38,093
somewhere in that truck.
This village

406
00:24:38,095 --> 00:24:40,529
looks fortified, Cat; I don't
think we can take them there.

407
00:24:40,531 --> 00:24:42,831
No. No, I think our best
option would be to engage them

408
00:24:42,833 --> 00:24:44,299
somewhere along
this road here.

409
00:24:44,301 --> 00:24:45,601
What makes you think

410
00:24:45,603 --> 00:24:46,802
they're gonna take that road
when they move out?

411
00:24:46,804 --> 00:24:48,103
Because Amir
also said

412
00:24:48,105 --> 00:24:51,340
that there were rumors
of a Taliban camp at this valley

413
00:24:51,342 --> 00:24:52,574
to the south.

414
00:24:52,576 --> 00:24:53,909
Now, that's got to be
where they're headed.

415
00:24:53,911 --> 00:24:56,345
And this road is the
only way to get there.

416
00:25:11,996 --> 00:25:13,762
Hey.

417
00:25:47,530 --> 00:25:49,698
No?

418
00:26:13,690 --> 00:26:14,556
Go! Go!

419
00:26:27,670 --> 00:26:29,504
Steve!

420
00:26:29,506 --> 00:26:30,839
Get the kids!

421
00:28:12,111 --> 00:28:13,712
Hey.

422
00:28:13,714 --> 00:28:15,080
What are you
smiling about?

423
00:28:15,082 --> 00:28:17,616
Well, taking down
a couple corporate scumbags--

424
00:28:17,618 --> 00:28:18,850
perfect way
to end the day, right?

425
00:28:18,852 --> 00:28:19,718
Yes, sir.

426
00:28:19,720 --> 00:28:22,354
How's, uh,
Mr. Helani doing?

427
00:28:22,356 --> 00:28:24,157
He's still in surgery,
but they're optimistic.

428
00:28:24,158 --> 00:28:25,190
We got there just in time.
Good, good.

429
00:28:25,192 --> 00:28:27,125
He's got a family
that needs him.

430
00:28:28,729 --> 00:28:30,162
Excuse me.

431
00:28:30,164 --> 00:28:32,097
- Hello.
- Danny.

432
00:28:32,099 --> 00:28:34,633
Catherine, is that you?
I can barely hear you.

433
00:28:34,635 --> 00:28:36,001
Danny, are you there?

434
00:28:36,003 --> 00:28:37,936
Yeah, what's going on?
Where's Steve?

435
00:28:37,938 --> 00:28:39,404
They've got him.

436
00:28:39,406 --> 00:28:41,840
What do you mean?
What are you talking about?

437
00:28:41,842 --> 00:28:44,142
The Taliban--
they've captured him.

438
00:28:45,111 --> 00:28:46,044
What's going on?

439
00:28:46,046 --> 00:28:47,579
Okay, Danny, listen to me,

440
00:28:47,581 --> 00:28:49,414
I need you to get ahold
of Joe White.

441
00:28:49,416 --> 00:28:51,550
Tell him Umar Hassan is alive.

442
00:28:51,552 --> 00:28:54,085
Tell him there's a Taliban
compound in the Panjshir Valley.

443
00:28:54,087 --> 00:28:55,353
I'm pretty sure that's where

444
00:28:55,355 --> 00:28:56,988
they're gonna take Steve.
You got a pen?

445
00:28:56,990 --> 00:28:58,156
Yeah, yeah. I got one right now.

446
00:28:58,158 --> 00:28:59,758
Go ahead.
All right,

447
00:28:59,760 --> 00:29:00,792
the coordinates of the compound

448
00:29:00,794 --> 00:29:02,794
are three-four, two-eight,

449
00:29:02,796 --> 00:29:04,029
niner North,

450
00:29:04,031 --> 00:29:06,865
seven-zero, two-two,
Uh-huh.

451
00:29:06,867 --> 00:29:08,600
three-one East.

452
00:29:08,602 --> 00:29:10,835
I got it. 34-28-9 North,

453
00:29:10,837 --> 00:29:13,572
70-22-31 East.

454
00:29:13,574 --> 00:29:14,472
What about you? Are you safe?

455
00:29:14,474 --> 00:29:16,608
Yeah, yeah, I'm all right.

456
00:29:20,379 --> 00:29:23,615
Danny, I got to go.
You just get ahold of Joe, okay?

457
00:29:23,617 --> 00:29:25,083
All right. I'm on it.

458
00:29:31,357 --> 00:29:32,157
We got to go.

459
00:29:32,159 --> 00:29:33,491
Thank you.

460
00:29:52,945 --> 00:29:54,646
What is your name?

461
00:30:01,321 --> 00:30:03,655
The woman.

462
00:30:03,657 --> 00:30:05,490
Where is she?

463
00:30:13,133 --> 00:30:17,002
Where did she take
the children?

464
00:31:16,729 --> 00:31:18,897
American Navy Seal.

465
00:31:50,296 --> 00:31:52,397
You're him, aren't you?

466
00:31:52,399 --> 00:31:55,133
The policeman that took down
Brother Nazaria's soldiers

467
00:31:55,135 --> 00:31:56,634
in Hawaii.

468
00:31:57,903 --> 00:32:00,972
I'm gonna do the same thing
to you.

469
00:32:00,974 --> 00:32:04,008
Welcome.

470
00:32:14,887 --> 00:32:17,956
You sure? There's no beverage
service on this flight.

471
00:32:17,958 --> 00:32:20,158
Thanks.

472
00:32:27,967 --> 00:32:29,801
We'll find
her, you know.

473
00:32:29,803 --> 00:32:32,103
And when we do,
we'll kill her.

474
00:32:32,105 --> 00:32:34,973
But tell me where she is, and
I promise you she'll be spared.

475
00:32:34,975 --> 00:32:36,975
All I want are the children.

476
00:32:41,580 --> 00:32:43,348
Very well.

477
00:32:46,185 --> 00:32:49,421
Know this: tonight,
you'll die in this room.

478
00:32:49,423 --> 00:32:51,055
But how you die
is up to you.

479
00:32:51,057 --> 00:32:53,224
If you confess your
sins to the world,

480
00:32:53,226 --> 00:32:55,560
your death will be swift,
merciful.

481
00:32:55,562 --> 00:32:57,529
My sins?

482
00:32:57,531 --> 00:33:00,498
What have I done?

483
00:33:00,500 --> 00:33:01,933
You've invaded our holy lands.

484
00:33:01,935 --> 00:33:03,301
You're guilty
of countless atrocities

485
00:33:03,303 --> 00:33:05,036
against the righteous.

486
00:33:07,306 --> 00:33:09,974
You strap bombs
onto innocent children

487
00:33:09,976 --> 00:33:12,277
so they can go and kill
more innocent civilians.

488
00:33:12,279 --> 00:33:14,679
And you call yourselves
righteous.

489
00:33:20,320 --> 00:33:23,087
So be it.

490
00:33:41,273 --> 00:33:44,142
We acted on the
intel you provided.

491
00:33:44,144 --> 00:33:47,245
Recon confirms multiple
hostiles at the location.

492
00:33:47,247 --> 00:33:49,647
But we have no idea if Commander
McGarrett was taken there.

493
00:33:49,649 --> 00:33:51,583
If he was, he may
already be dead.

494
00:33:51,585 --> 00:33:52,784
No, no, he's alive.

495
00:33:52,786 --> 00:33:53,985
How can you know that?

496
00:33:53,987 --> 00:33:56,754
Because I know him.
Trust me, he's alive, okay?

497
00:33:58,524 --> 00:33:59,924
Go time.

498
00:33:59,926 --> 00:34:01,226
Gentlemen,
mount up.

499
00:34:01,228 --> 00:34:02,760
All right, guys,
let's do this.

500
00:34:02,762 --> 00:34:05,163
All right, let's go.
You heard him, man. Let's move out.

501
00:34:20,713 --> 00:34:22,580
Peace be upon
those who believe.

502
00:34:22,582 --> 00:34:24,983
And to those who
do not, know this:

503
00:34:24,985 --> 00:34:28,386
until you bow to his will
you will never be safe.

504
00:34:28,388 --> 00:34:30,722
We shall bring the fight
to your shores.

505
00:34:30,724 --> 00:34:31,789
Blood will be spilt

506
00:34:31,791 --> 00:34:33,925
in your streets.
And men like this--

507
00:34:33,927 --> 00:34:35,426
they cannot protect you.

508
00:34:36,829 --> 00:34:40,598
ETA to helo touchdown,
six minutes.

509
00:34:44,036 --> 00:34:47,238
America is full of nothing
but lies and debauchery.

510
00:34:47,240 --> 00:34:48,907
You are a nation without values.

511
00:34:48,909 --> 00:34:50,275
A nation of infidels.

512
00:34:50,277 --> 00:34:52,844
And now let this man's death
be a lesson to you all.

513
00:34:52,846 --> 00:34:55,213
This is what...

514
00:35:51,695 --> 00:35:53,407
Four tangos down.
I say again,

515
00:35:53,408 --> 00:35:55,575
four tangos down.

516
00:35:56,577 --> 00:35:58,678
Steve McGarrett?
Huh?

517
00:35:58,680 --> 00:36:01,247
Are you Steve McGarrett?
Yes.

518
00:36:01,249 --> 00:36:03,416
You're gonna be okay, Commander.

519
00:36:03,418 --> 00:36:05,718
Package is secure.

520
00:36:07,189 --> 00:36:10,256
Way to go, boys! Yeah!

521
00:36:58,906 --> 00:37:01,074
Hey.

522
00:37:02,876 --> 00:37:04,177
Hey.

523
00:37:04,179 --> 00:37:05,411
Danny?

524
00:37:05,413 --> 00:37:08,014
Yeah, I'm right here.
You all right?

525
00:37:08,016 --> 00:37:09,282
Where's Catherine?

526
00:37:09,284 --> 00:37:10,617
Is she all right?

527
00:37:10,619 --> 00:37:13,686
Relax. Hey. I spoke to her
when she called me about you,

528
00:37:13,688 --> 00:37:16,122
and we got disconnected.
I tried her back a couple times,

529
00:37:16,124 --> 00:37:17,724
it didn't go through.

530
00:37:20,027 --> 00:37:22,428
CIA. Hear me?

531
00:37:26,400 --> 00:37:28,234
You're gonna need
to step outside.

532
00:37:29,837 --> 00:37:32,071
No, no, no. I'm gonna
stay right here with him.

533
00:37:32,073 --> 00:37:33,506
Excuse me?

534
00:37:33,508 --> 00:37:36,209
I'm not a soldier; you don't
have any authority over me.

535
00:37:36,211 --> 00:37:38,544
So I'm gonna stay put.
Okay, I'm gonna make this

536
00:37:38,546 --> 00:37:40,079
real simple
for you, Commander.

537
00:37:40,081 --> 00:37:42,315
We know you weren't
over here alone, so unless

538
00:37:42,317 --> 00:37:44,384
you want to spend the
next ten years in prison,

539
00:37:44,386 --> 00:37:47,153
you need to tell me
who else was involved

540
00:37:47,155 --> 00:37:48,788
and how you got your intel.

541
00:37:54,329 --> 00:37:57,363
You know, Hassan's boys,
they, uh...

542
00:37:57,365 --> 00:38:01,200
they knocked me around
pretty good.

543
00:38:01,202 --> 00:38:04,470
My short-term memory's
a little foggy, I'm sorry.

544
00:38:05,472 --> 00:38:07,640
Let me ask you something.

545
00:38:07,642 --> 00:38:10,209
Who the hell
you think you are?

546
00:38:10,211 --> 00:38:12,679
Huh? You know,
'cause once you leave

547
00:38:12,681 --> 00:38:15,248
those little islands of
yours, you're a civilian.

548
00:38:15,250 --> 00:38:17,984
Now, I want a name
and the source

549
00:38:17,986 --> 00:38:20,386
of your intel now.

550
00:38:21,889 --> 00:38:23,089
Like I said,

551
00:38:23,091 --> 00:38:26,359
I'd love to help you,
but I...

552
00:38:26,361 --> 00:38:28,227
I just can't remember.

553
00:38:30,964 --> 00:38:32,332
All right, listen up.

554
00:38:32,334 --> 00:38:34,667
Today, you get a pass.

555
00:38:34,669 --> 00:38:37,070
But these rogue ops
of yours are over.

556
00:38:37,072 --> 00:38:39,172
Speaking on behalf of
the entire U.S. military,

557
00:38:39,174 --> 00:38:41,507
you ever set foot in this
part of the world again,

558
00:38:41,509 --> 00:38:43,676
you are gonna be in
it up to your neck.

559
00:38:45,079 --> 00:38:47,146
I don't care what you
did in the service.

560
00:38:47,148 --> 00:38:49,582
I will personally
throw you in the brig.

561
00:38:50,517 --> 00:38:51,551
We clear?

562
00:38:51,553 --> 00:38:54,087
Yes, sir.
Good.

563
00:38:54,089 --> 00:38:56,556
Now you are gonna get
your ass on a plane

564
00:38:56,558 --> 00:38:57,757
back to the States.

565
00:38:57,759 --> 00:39:00,293
Make sure
that happens,

566
00:39:00,295 --> 00:39:03,763
these two masters-at-arms
are gonna escort you.

567
00:39:08,035 --> 00:39:10,136
Nice to meet you both.

568
00:39:11,138 --> 00:39:13,239
Take this out of my arm.
Whoa, what are you doing?

569
00:39:13,241 --> 00:39:14,741
Will you relax?

570
00:39:14,743 --> 00:39:16,142
I can't leave Catherine
out there by herself.

571
00:39:16,144 --> 00:39:18,077
O-Okay. Well, stop,
please, okay?

572
00:39:18,079 --> 00:39:19,579
Listen, you heard
what the guy says.

573
00:39:19,581 --> 00:39:21,848
He'll put you in jail.
We don't need that. All right?

574
00:39:21,850 --> 00:39:23,483
Catherine's a big girl,
she can take care of herself.

575
00:39:23,485 --> 00:39:26,719
Put your head down,
relax. Okay?

576
00:39:26,721 --> 00:39:30,323
Okay? Please? Good.

577
00:39:33,894 --> 00:39:37,163
What are you looking
at me like that for?

578
00:39:37,165 --> 00:39:39,465
I can't believe you
flew all this way.

579
00:39:40,934 --> 00:39:43,035
I had to make sure
you were okay.

580
00:39:43,037 --> 00:39:45,071
Plus, you owe me $500
from that poker game.

581
00:39:48,909 --> 00:39:50,309
All right.

582
00:39:51,245 --> 00:39:53,579
Glad you find that funny.

583
00:40:00,921 --> 00:40:02,288
Thanks, Danny.

584
00:40:02,290 --> 00:40:04,023
You're welcome.

585
00:40:05,826 --> 00:40:08,027
Just cool out,
we'll go home. All right?

586
00:40:45,399 --> 00:40:47,033
Hello? Catherine?

587
00:40:47,035 --> 00:40:48,100
Hey.

588
00:40:49,037 --> 00:40:51,170
Catherine.

589
00:40:51,172 --> 00:40:52,638
Where are you? You okay?

590
00:40:52,640 --> 00:40:54,373
Yeah, I'm fine, I'm fine.

591
00:40:54,375 --> 00:40:55,675
Hassan's men were
searching the area,

592
00:40:55,677 --> 00:40:57,643
and I had to lay low
until they were gone.

593
00:40:57,645 --> 00:40:59,111
What about the kids?

594
00:40:59,113 --> 00:41:00,980
They're safe. They're safe.

595
00:41:00,982 --> 00:41:02,448
Was Najib with them?

596
00:41:04,017 --> 00:41:07,286
No. No, but I got a lead
on where he might be.

597
00:41:07,288 --> 00:41:10,223
I think they might have
taken him across the border.

598
00:41:14,528 --> 00:41:17,163
You're gonna go
after him, aren't you?

599
00:41:18,932 --> 00:41:20,566
Yeah.

600
00:41:20,568 --> 00:41:22,702
Yeah, I am. I have to.

601
00:41:22,704 --> 00:41:25,071
And-and I can't come back
until I find him.

602
00:41:25,073 --> 00:41:26,472
Okay, well, that's fine.

603
00:41:26,474 --> 00:41:28,107
That's fine.
I'm gonna come back, all right?

604
00:41:28,109 --> 00:41:29,709
I'm gonna come back.
We can do this together.

605
00:41:29,711 --> 00:41:31,711
I'll help you find him.
Steve, no.

606
00:41:31,713 --> 00:41:32,945
Catherine...

607
00:41:32,947 --> 00:41:34,580
No, listen to me.
You've helped me

608
00:41:34,582 --> 00:41:35,615
enough, okay?

609
00:41:35,617 --> 00:41:37,383
It's better
for me to do this alone.

610
00:41:37,385 --> 00:41:39,085
I can keep
a low profile that way.

611
00:41:39,087 --> 00:41:41,287
It's just easier.

612
00:41:42,856 --> 00:41:45,358
You know I'm right.

613
00:41:49,062 --> 00:41:53,466
You understand why I need
to do this, don't you?

614
00:41:55,770 --> 00:41:58,571
Yeah, of course I do.

615
00:41:58,573 --> 00:42:00,239
You just promise me...

616
00:42:01,775 --> 00:42:03,976
I promise you I'll be careful.

617
00:42:03,978 --> 00:42:05,845
I'll be careful, okay?

618
00:42:13,020 --> 00:42:15,588
I love you, you know.

619
00:42:26,967 --> 00:42:29,535
I love you, too.

620
00:42:29,537 --> 00:42:31,704
Okay.

621
00:42:31,706 --> 00:42:34,640
All right. Good luck, Cath.

622
00:42:35,576 --> 00:42:37,743
Thanks.

623
00:42:39,746 --> 00:42:41,948
Aloha.

624
00:42:45,852 --> 00:42:48,054
Aloha.

625
00:43:39,673 --> 00:43:44,673
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

