﻿1
00:00:29,140 --> 00:00:30,109
Meds.

2
00:00:30,110 --> 00:00:32,310
Approach the door.

3
00:00:48,327 --> 00:00:50,494
Swallow.

4
00:00:54,666 --> 00:00:56,434
Open your mouth.

5
00:01:00,872 --> 00:01:02,139
Have a nice day.

6
00:01:02,141 --> 00:01:04,508
You, too.

7
00:01:35,574 --> 00:01:37,808
Lights out.

8
00:02:03,368 --> 00:02:06,971
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

9
00:02:06,996 --> 00:02:10,996
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 4x22 ♪</font>
<font color="#00FFFF">O Ka Pilo 'Ohana Ka 'Oi</font>
<font color="#00FFFF">(Family Comes First)</font>
Original Air Date on May 9, 2014

10
00:02:11,021 --> 00:02:16,021
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

11
00:02:16,046 --> 00:02:33,139
♪

12
00:02:42,141 --> 00:02:44,308
There he is, we got him.

13
00:02:56,922 --> 00:02:58,522
Seriously?
This is embarrassing.

14
00:02:58,524 --> 00:03:00,491
Here we go.
Something better than a clown car?

15
00:03:00,493 --> 00:03:01,826
You couldn't have
gotten something bigger?

16
00:03:01,828 --> 00:03:03,160
The guy shot
our tires out, Danny.

17
00:03:03,162 --> 00:03:05,396
I didn't have time
to go car shopping.

18
00:03:05,398 --> 00:03:06,831
So I took what
was available.

19
00:03:06,833 --> 00:03:09,033
You got to... wait.

20
00:03:12,771 --> 00:03:14,004
Oh, whoa!

21
00:03:14,006 --> 00:03:16,607
Hey!

22
00:03:19,344 --> 00:03:21,045
All right, all right!

23
00:03:21,047 --> 00:03:22,213
Hey!

24
00:03:22,215 --> 00:03:25,216
What the hell
is the matter with you?

25
00:03:25,218 --> 00:03:27,218
Relax. 
Relax? Relax!

26
00:03:27,220 --> 00:03:29,520
I'm gonna die
in a clown car.

27
00:03:31,656 --> 00:03:34,525
You got no room
on the right. Hey!

28
00:03:39,799 --> 00:03:42,399
This is great. After all that
now you're gonna lose him?

29
00:03:46,438 --> 00:03:47,872
Okay.

30
00:03:47,874 --> 00:03:50,174
Can you please just keep two of
the three wheels on the ground?

31
00:03:50,176 --> 00:03:52,309
How many times have I told you:
You don't like the way I drive,

32
00:03:52,311 --> 00:03:54,044
you can get out of the car anytime.
I would love

33
00:03:54,046 --> 00:03:55,053
to get out of the car.
There are no doors.

34
00:03:55,078 --> 00:03:56,014
Duck.
What?

35
00:03:56,015 --> 00:03:58,249
Duck!

36
00:04:01,887 --> 00:04:03,654
Get out of the car.

37
00:04:03,656 --> 00:04:06,023
Out of the car,
right now.

38
00:04:06,025 --> 00:04:06,957
Get on your knees.
Hands,

39
00:04:06,959 --> 00:04:09,293
hands up.
Do it. Now.

40
00:04:09,295 --> 00:04:10,561
Don't even think about it.

41
00:04:10,563 --> 00:04:11,629
There's two ways this can go,

42
00:04:11,631 --> 00:04:13,831
and in both you end up dead.

43
00:04:13,833 --> 00:04:16,066
You know, that doe't
make any sense.

44
00:04:16,068 --> 00:04:18,235
But it sounded good, right?

45
00:04:18,237 --> 00:04:21,071
Get on your knees. Let's go.

46
00:04:26,211 --> 00:04:28,379
Duke Lukela, meet
Henry Dunbar,

47
00:04:28,381 --> 00:04:29,413
the serial bank robber

48
00:04:29,415 --> 00:04:30,714
you guys have
been looking for

49
00:04:30,716 --> 00:04:32,783
for awhile now.
He's all yours.

50
00:04:33,686 --> 00:04:34,785
Get him out
of here.

51
00:04:34,787 --> 00:04:37,821
Hey.

52
00:04:37,823 --> 00:04:39,290
We got a problem.

53
00:04:39,292 --> 00:04:40,958
Wo Fat's escaped.

54
00:04:42,894 --> 00:04:44,328
Oh, that's funny, you see,

55
00:04:44,330 --> 00:04:46,063
what I thought you said
is that Wo Fat escaped,

56
00:04:46,065 --> 00:04:47,298
which would be
impossible because he's in

57
00:04:47,300 --> 00:04:49,066
a supermax in Colorado
and everybody knows

58
00:04:49,068 --> 00:04:50,367
you can't escape
from those places.

59
00:04:50,369 --> 00:04:51,802
Another myth
bites the dust.

60
00:04:51,804 --> 00:04:53,070
How? What happened?

61
00:04:53,072 --> 00:04:55,039
Wo Fat was taking nitroglycerine
for a heart condition

62
00:04:55,041 --> 00:04:57,341
induced by the helo crash trauma
that he suffered last year.

63
00:04:57,343 --> 00:04:59,310
Well, he was actually
stashing most of the doses.

64
00:04:59,312 --> 00:05:00,711
Which he then
cocktailed

65
00:05:00,713 --> 00:05:02,580
with paint thinner and
fertilizer that he picked up

66
00:05:02,582 --> 00:05:04,448
from the prison yard
to make an ANFO bomb.

67
00:05:04,450 --> 00:05:06,517
Strong enough to blow a hole
in his cell wall.

68
00:05:06,519 --> 00:05:09,119
But I wouldn't put it past him
that he had help.

69
00:05:23,602 --> 00:05:25,803
Aloha.

70
00:05:26,538 --> 00:05:28,305
Oh, Samantha.

71
00:05:28,307 --> 00:05:30,574
Oh, look like you got
stood up, brah.

72
00:05:30,576 --> 00:05:32,743
Oh, no, she'll be here.
One thing about my daughter

73
00:05:32,745 --> 00:05:35,045
Samantha, she's...
sort of punctual.

74
00:05:35,047 --> 00:05:36,280
Well,

75
00:05:36,282 --> 00:05:37,348
if she doesn't show,

76
00:05:37,350 --> 00:05:39,283
and you need a hand
with the shrimp plates,

77
00:05:39,285 --> 00:05:40,951
my cousin Flippa,

78
00:05:40,953 --> 00:05:42,786
he got a lunch break coming up.

79
00:05:42,788 --> 00:05:45,222
Thanks, but, uh, she'll show.

80
00:05:45,224 --> 00:05:47,524
Just in case,
I'll have him on standby.

81
00:05:48,360 --> 00:05:50,761
Howzit?

82
00:05:56,001 --> 00:05:57,301
Little girl, where are you?

83
00:05:57,303 --> 00:05:59,637
Daddy, I'm sorry,
I should have called earlier,

84
00:05:59,639 --> 00:06:01,005
but I can't make it to lunch.

85
00:06:01,007 --> 00:06:02,506
What do you mean
you can't make it?

86
00:06:02,508 --> 00:06:03,774
What's the matter?
Everything all right?

87
00:06:03,776 --> 00:06:04,875
Everything's fine.

88
00:06:04,877 --> 00:06:06,510
I just need to finish my
history assignment

89
00:06:06,512 --> 00:06:09,246
and need to stay in the library
a few more hours.

90
00:06:09,248 --> 00:06:10,447
Don't be angry.

91
00:06:10,449 --> 00:06:11,615
I'm not angry, sweetheart.

92
00:06:11,617 --> 00:06:13,851
I'm glad you got
your priorities straight.

93
00:06:16,522 --> 00:06:18,989
Stop, I'm on the phone.

94
00:06:18,991 --> 00:06:21,025
Samantha, where are you?

95
00:06:21,027 --> 00:06:22,693
I told you, I'm in the library.

96
00:06:22,695 --> 00:06:23,894
Don't lie to me, Samantha.

97
00:06:23,896 --> 00:06:25,129
Dad, I'm not lying.

98
00:06:25,131 --> 00:06:26,297
Let me talk to him.

99
00:06:26,299 --> 00:06:27,731
No. just give me a second.

100
00:06:27,733 --> 00:06:30,567
Samantha, who is that?

101
00:06:30,569 --> 00:06:33,137
Just a friend
I met in the library.

102
00:06:33,139 --> 00:06:34,371
A friend you m...

103
00:06:34,373 --> 00:06:36,006
You know,
you should really learn

104
00:06:36,008 --> 00:06:37,408
to trust your daughter more.

105
00:06:37,410 --> 00:06:40,411
Boy, I don't know who
you think you're talking to...

106
00:06:40,413 --> 00:06:42,646
Look, I'm just saying, all
right? You got a good girl here.

107
00:06:42,648 --> 00:06:45,115
She's awfully cute, too.
All right, who the hell is this?

108
00:06:45,117 --> 00:06:48,452
Really? You don't
recognize my voice?

109
00:06:48,454 --> 00:06:50,487
I'm seriously bummed, dude.

110
00:06:50,489 --> 00:06:51,689
Let me help you out.

111
00:06:55,260 --> 00:06:57,428
<i>You just need</i>
<i>to stop this</i>

112
00:06:57,430 --> 00:06:58,762
<i>and we'll try to make a deal.</i>

113
00:06:58,764 --> 00:07:00,497
A deal?

114
00:07:00,499 --> 00:07:02,866
I've committed acts of treason,
there won't be any deals.

115
00:07:04,270 --> 00:07:05,903
Where's the other computer, Ian?
Put me on that plane

116
00:07:05,905 --> 00:07:08,405
or 300 people are gonna die.

117
00:07:14,646 --> 00:07:16,213
Let me talk to my daughter.

118
00:07:16,215 --> 00:07:18,382
Oh, whatever you say, Pops.

119
00:07:21,119 --> 00:07:22,753
Daddy, what's going on?

120
00:07:23,788 --> 00:07:25,022
Samantha,

121
00:07:25,024 --> 00:07:27,291
honey, I want you to listen
to me very carefully.

122
00:07:27,293 --> 00:07:30,694
The man that you're with
is a very dangerous fugitive.

123
00:07:30,696 --> 00:07:32,763
Now, he's gonna
want to hurt you...

124
00:07:32,765 --> 00:07:35,699
Daddy, I'm scared.

125
00:07:35,701 --> 00:07:37,835
Now-Now I know you're scared,

126
00:07:37,837 --> 00:07:40,070
but I need you to be strong.

127
00:07:40,072 --> 00:07:42,973
I'm gonna find you.
I promise you.

128
00:07:42,975 --> 00:07:44,039
I'm gonna find you.

129
00:07:44,064 --> 00:07:45,377
Now you got her all
freaked out. All right?

130
00:07:45,378 --> 00:07:46,910
That's not going to
help this thing at all.

131
00:07:46,912 --> 00:07:49,079
You little son of a bitch.
What do you want?

132
00:07:49,081 --> 00:07:51,181
Stay close to your phone,
I'll be in touch.

133
00:07:51,183 --> 00:07:53,450
And obviously, this
stays between us.

134
00:07:53,452 --> 00:07:55,686
Tell any of your cop
buddies about this,

135
00:07:55,688 --> 00:07:57,287
and you'll be using your
daughter's college fund

136
00:07:57,289 --> 00:07:58,555
to pay for a funeral.

137
00:07:58,557 --> 00:07:59,623
No, please...

138
00:08:58,833 --> 00:09:01,569
All right, all right.

139
00:09:02,171 --> 00:09:04,771
Okay.

140
00:09:12,480 --> 00:09:14,381
Hey, Lou.

141
00:09:14,383 --> 00:09:16,416
Hello?

142
00:09:25,860 --> 00:09:28,829
After the beep,
you know what to do.

143
00:09:28,831 --> 00:09:30,731
What's up?

144
00:09:30,733 --> 00:09:33,333
Went straight to voice mail.

145
00:09:33,335 --> 00:09:36,637
I just got off the phone with
the prison warden in Colorado.

146
00:09:36,639 --> 00:09:38,138
Steve, you might
want to sit down for this.

147
00:09:38,140 --> 00:09:39,306
Why?

148
00:09:39,308 --> 00:09:40,841
Wo Fat only had one visitor

149
00:09:40,843 --> 00:09:42,242
when he was over there...

150
00:09:42,244 --> 00:09:43,310
guess who it was?

151
00:09:43,312 --> 00:09:44,878
My mother.

152
00:09:44,880 --> 00:09:48,081
She went to visit him
twice in the last month.

153
00:09:49,851 --> 00:09:51,451
Wow.

154
00:09:51,453 --> 00:09:54,221
I'm going to sit down, actually.

155
00:09:54,223 --> 00:09:56,490
Were the visits recorded?
No.

156
00:09:56,492 --> 00:09:59,226
Apparently the sit-downs were
sanctioned by someone in the DoD

157
00:09:59,228 --> 00:10:00,594
and they were ordered
nonmonitored visits.

158
00:10:00,596 --> 00:10:02,229
Let me get
this straight:

159
00:10:02,231 --> 00:10:04,631
In the year that
your mother's disappeared,

160
00:10:04,633 --> 00:10:05,799
she decides
to go

161
00:10:05,801 --> 00:10:07,434
see this nut job instead
of her own son.

162
00:10:07,436 --> 00:10:09,069
You actually need this couch
more than me.

163
00:10:09,071 --> 00:10:10,904
Why don't you sit down.

164
00:10:10,906 --> 00:10:13,094
This is all about Wo Fat's
mother's grave in Cambodia.

165
00:10:13,119 --> 00:10:14,475
Why do you say that?

166
00:10:14,476 --> 00:10:16,476
Two visits in the last month?
That's right on the heels

167
00:10:16,478 --> 00:10:18,679
of our trip to Cambodia.
Doris must have found out

168
00:10:18,681 --> 00:10:20,647
we went there and discovered
the truth. I'm telling you,

169
00:10:20,649 --> 00:10:22,216
she must have found out
that she killed his mother

170
00:10:22,218 --> 00:10:24,117
instead of his father.
And if that's true,

171
00:10:24,119 --> 00:10:25,452
maybe Wo Fat escaped
to find him.

172
00:10:25,454 --> 00:10:27,487
Hey, guys,
you need to see this.

173
00:10:29,190 --> 00:10:31,458
Got a positive ID on
Wo Fat from four hours ago.

174
00:10:31,460 --> 00:10:34,328
This was taken at a gas station
near Colorado Springs.

175
00:10:37,832 --> 00:10:39,833
The driver was DOA
at the hospital.

176
00:10:39,835 --> 00:10:41,101
State patrol
has set up check points,

177
00:10:41,103 --> 00:10:43,604
and the local PD are conducting
a hard-target search

178
00:10:43,606 --> 00:10:45,572
- of every residence in the area.
- It's a waste of time.

179
00:10:45,574 --> 00:10:47,541
Wo Fat's not sticking around.
Plus, he's got a car.

180
00:10:47,543 --> 00:10:49,443
He's getting as far away
from there as possible.

181
00:10:50,746 --> 00:10:52,446
Yes, Governor.

182
00:10:53,581 --> 00:10:55,882
Yeah, I'm on my way.

183
00:11:00,488 --> 00:11:02,522
Hey, honey.

184
00:11:02,524 --> 00:11:04,725
How was lunch?

185
00:11:06,060 --> 00:11:08,028
It was good.
Good.

186
00:11:08,030 --> 00:11:10,097
So, did you have
the conversation?

187
00:11:10,099 --> 00:11:11,298
Well, yeah.

188
00:11:11,300 --> 00:11:12,799
And?

189
00:11:12,801 --> 00:11:15,335
And I told her that
if she didn't buckle down,

190
00:11:15,337 --> 00:11:17,738
she was going to end up going
to summer school,

191
00:11:17,740 --> 00:11:19,172
and it wasn't up
for negotiation.

192
00:11:19,174 --> 00:11:21,074
Oh. How'd she respond?

193
00:11:21,076 --> 00:11:22,509
Well, how do you think
she responded?

194
00:11:22,511 --> 00:11:24,611
She gave me the pouty face,
and then I gave her the look,

195
00:11:24,613 --> 00:11:26,546
and believe me,
she got the message.

196
00:11:28,182 --> 00:11:29,783
Mmm.
See?

197
00:11:29,785 --> 00:11:32,474
You can be bad cop
when you want to.

198
00:11:32,499 --> 00:11:33,021
Mm.

199
00:11:33,022 --> 00:11:34,288
Yeah.

200
00:11:34,290 --> 00:11:35,522
Hey, are you
feeling okay?

201
00:11:35,524 --> 00:11:37,457
You're a little clammy.

202
00:11:37,459 --> 00:11:38,625
No, I'm good. I'm good.

203
00:11:38,627 --> 00:11:40,694
Listen, sweetheart, I got
to take care of something.

204
00:11:40,696 --> 00:11:42,729
Let's talk later.
Okay.

205
00:11:42,731 --> 00:11:44,431
Okay, baby.
Well, I love you.

206
00:11:44,433 --> 00:11:46,066
Love you, too.

207
00:12:09,591 --> 00:12:12,125
Lou, you got a visitor.

208
00:12:12,127 --> 00:12:13,760
Be there in a minute.

209
00:12:18,399 --> 00:12:20,014
McGarrett?

210
00:12:20,015 --> 00:12:20,646
Hey.

211
00:12:20,671 --> 00:12:22,670
What are you doing here?
Your phone broke?

212
00:12:22,671 --> 00:12:25,172
That's funny, 'cause I was gonna
ask you the same thing.

213
00:12:25,174 --> 00:12:26,473
What are you talking about?

214
00:12:26,475 --> 00:12:28,046
Well, you called me,
then hung up on me.

215
00:12:28,071 --> 00:12:28,710
Oh.

216
00:12:28,711 --> 00:12:31,345
It must have just
been an ass-dial.

217
00:12:31,347 --> 00:12:34,514
Must happen a lot
with a guy your size.

218
00:12:34,516 --> 00:12:36,483
As much as I'd like
to stand here

219
00:12:36,485 --> 00:12:38,151
and let you take shots at me,

220
00:12:38,153 --> 00:12:39,853
I'm kind of busy.
You okay?

221
00:12:39,855 --> 00:12:42,689
Yeah, I'm fine.
Why are you here?

222
00:12:42,691 --> 00:12:46,126
Governor's put Five-O
on a security detail.

223
00:12:46,128 --> 00:12:47,461
I could use your help.

224
00:12:47,463 --> 00:12:48,595
All right. What kind of help?

225
00:12:48,597 --> 00:12:50,063
We got a government
transport

226
00:12:50,065 --> 00:12:52,099
flying in to pick up
a large amount of cash.

227
00:12:52,101 --> 00:12:53,367
Need some SWAT backup.

228
00:12:53,369 --> 00:12:55,202
Well, sure,
I can spare some guys.

229
00:12:55,204 --> 00:12:57,437
Thank you.

230
00:12:58,773 --> 00:13:00,774
Why don't you go
ahead and take it?

231
00:13:00,776 --> 00:13:02,242
I'll, uh... I'll text
you the particulars.

232
00:13:02,244 --> 00:13:03,677
All right.

233
00:13:10,785 --> 00:13:11,952
Yeah. Hello?

234
00:13:11,954 --> 00:13:13,220
Little slow
on the pick-up there, boss.

235
00:13:13,222 --> 00:13:15,956
Sorry. But I'm here now.
Just tell me

236
00:13:15,958 --> 00:13:17,457
what you want.

237
00:13:17,459 --> 00:13:18,825
Okay, here's what you're gonna
do. You're gonna drive

238
00:13:18,827 --> 00:13:21,061
a fully-loaded SWAT van
out to Kahana Bay

239
00:13:21,063 --> 00:13:23,230
with six SWAT uniforms--
four large, two mediums.

240
00:13:23,232 --> 00:13:26,233
All right, and throw in some of
that nice, shiny tac gear, too.

241
00:13:26,235 --> 00:13:29,069
Weapons, extra ammo
and credentials.

242
00:13:29,071 --> 00:13:30,737
All right, hold on.

243
00:13:30,739 --> 00:13:32,272
Now, you listen to me.

244
00:13:32,274 --> 00:13:35,342
I'm not doing a thing
until I talk to Samantha.

245
00:13:40,348 --> 00:13:42,382
It's your daddy.

246
00:13:43,819 --> 00:13:45,018
Daddy?

247
00:13:45,020 --> 00:13:46,019
I'm here, suge.

248
00:13:46,021 --> 00:13:47,354
I want to go home.

249
00:13:47,356 --> 00:13:48,822
You will, I promise.

250
00:13:48,824 --> 00:13:50,257
But until then, I need you

251
00:13:50,259 --> 00:13:52,592
to just hang in there for me.
You hear me?

252
00:13:52,594 --> 00:13:53,860
I need you to be strong.

253
00:13:55,063 --> 00:13:56,463
Is that good enough for you?

254
00:13:56,465 --> 00:13:57,664
Kahana Bay?

255
00:13:57,666 --> 00:13:58,732
You got one hour.

256
00:14:15,082 --> 00:14:17,050
Agent Novak,

257
00:14:17,052 --> 00:14:18,385
what are we looking at here?

258
00:14:18,387 --> 00:14:20,353
One hundred million.

259
00:14:20,355 --> 00:14:21,521
Who does it belong to?

260
00:14:21,523 --> 00:14:22,389
It's ghost money.

261
00:14:22,391 --> 00:14:23,590
Confiscated assets

262
00:14:23,592 --> 00:14:25,592
from a drug cartel
that's being repurposed

263
00:14:25,594 --> 00:14:27,461
to fund third
world development.

264
00:14:27,463 --> 00:14:29,763
Ghost money.
I don't speak spy. What is that?

265
00:14:29,765 --> 00:14:31,698
There might be a lot of people
who hate this country,

266
00:14:31,700 --> 00:14:32,866
but nobody hates our cash.

267
00:14:32,868 --> 00:14:34,301
$100 million.

268
00:14:34,303 --> 00:14:35,702
That's a lot of diplomacy.

269
00:14:35,704 --> 00:14:37,237
All right, we got wheels down

270
00:14:37,239 --> 00:14:38,705
on that transport in one hour.

271
00:14:38,707 --> 00:14:40,874
Where's your back-up?
I got SWAT posted outside.

272
00:14:40,876 --> 00:14:42,275
Good. Brief them
on the route.

273
00:14:42,277 --> 00:14:44,377
In the meantime, I'll have
my guys get this loaded.

274
00:14:44,379 --> 00:14:46,379
Roger that.

275
00:15:16,578 --> 00:15:18,512
Come on.

276
00:15:19,780 --> 00:15:21,481
I got everything you wanted.

277
00:15:21,483 --> 00:15:22,883
Devoted father like you,

278
00:15:22,885 --> 00:15:24,184
I never doubted it for a second.

279
00:15:24,186 --> 00:15:26,987
All right, Ian, I did everything
you asked me to do.

280
00:15:26,989 --> 00:15:29,189
Now, please...

281
00:15:29,191 --> 00:15:31,157
let Samantha go now.

282
00:15:31,159 --> 00:15:33,627
Slow down, Pops.
We're not done yet.

283
00:15:33,629 --> 00:15:35,662
What are you talking about?
Turn around.

284
00:15:35,664 --> 00:15:37,364
You see that truck
coming your way?

285
00:15:37,366 --> 00:15:39,466
What about it?

286
00:15:39,468 --> 00:15:40,901
You're going to give those men
inside that vehicle

287
00:15:40,903 --> 00:15:43,103
the uniforms, weapons
and credentials.

288
00:15:43,105 --> 00:15:44,704
And then what?

289
00:15:44,706 --> 00:15:47,374
Then you're going
to help them steal $100 million.

290
00:16:02,897 --> 00:16:05,265
Yeah, okay, just
keep me posted.

291
00:16:05,267 --> 00:16:06,599
Mahalo.

292
00:16:06,601 --> 00:16:08,134
What's up?

293
00:16:08,136 --> 00:16:09,836
Wo Fat is still in the wind.

294
00:16:09,838 --> 00:16:12,806
Why don't you call your mom,
ask her where he is?

295
00:16:13,874 --> 00:16:16,009
You realize that hurts
me when you say that?

296
00:16:16,011 --> 00:16:17,911
I-I didn't mean
to hurt you. I'm sorry.

297
00:16:17,913 --> 00:16:19,846
I was literally just
trying to be helpful.

298
00:16:19,848 --> 00:16:21,648
I mean, I know you can't even
get in touch with her anyway.

299
00:16:21,650 --> 00:16:23,750
She avoids you like crazy.
Stop being helpful!

300
00:16:23,752 --> 00:16:25,318
Okay?
Okay.

301
00:16:25,320 --> 00:16:26,920
Sorry.

302
00:16:26,922 --> 00:16:28,488
Thank you.

303
00:16:28,490 --> 00:16:31,524
Well, uh, speaking
of, uh, missing persons,

304
00:16:31,526 --> 00:16:33,293
you talk to Catherine at all?

305
00:16:33,295 --> 00:16:34,527
You being genuine?
Yes.

306
00:16:34,529 --> 00:16:35,929
Okay, yes, I have, actually.

307
00:16:35,931 --> 00:16:37,430
We texted
last night.

308
00:16:37,432 --> 00:16:39,899
She has a solid lead
on Najib's whereabouts,

309
00:16:39,901 --> 00:16:41,801
and she's headed
to the Hindu Kush.

310
00:16:41,803 --> 00:16:44,637
Doesn't sound like
she's coming back any time soon.

311
00:16:44,639 --> 00:16:47,607
Probably not till
she finds that boy.

312
00:16:47,609 --> 00:16:50,643
I'm genuinely sorry.
I know that that is tough.

313
00:16:50,645 --> 00:16:53,313
Thanks, man.

314
00:16:54,715 --> 00:16:56,616
Yeah, it's tough,

315
00:16:56,618 --> 00:16:58,284
but, uh...
but I get it.

316
00:16:58,286 --> 00:17:00,286
Catherine's been
in the military half her life.

317
00:17:00,288 --> 00:17:02,522
She's doing
what she was trained to do.

318
00:17:03,557 --> 00:17:05,558
She's not coming home

319
00:17:05,560 --> 00:17:07,794
until the job is done.

320
00:17:13,868 --> 00:17:15,768
Everything okay?

321
00:17:15,770 --> 00:17:18,037
You've been
quiet all day.

322
00:17:22,409 --> 00:17:24,410
am brought up
the M-word last night.

323
00:17:24,412 --> 00:17:27,280
What did you say?

324
00:17:27,282 --> 00:17:29,215
He didn't officially propose.

325
00:17:29,217 --> 00:17:30,884
Just wondering

326
00:17:30,886 --> 00:17:32,252
would I consider it.

327
00:17:32,254 --> 00:17:33,553
And would you?

328
00:17:33,555 --> 00:17:35,855
I love him.

329
00:17:35,857 --> 00:17:38,091
And I want to have
a family with him.

330
00:17:38,093 --> 00:17:41,427
I just don't know
if I want it now.

331
00:17:44,331 --> 00:17:47,000
You know, one
of my biggest regret about Malia

332
00:17:47,002 --> 00:17:50,637
is that I didn't ask
her to marry me sooner.

333
00:17:50,639 --> 00:17:53,072
This life we live...

334
00:17:53,074 --> 00:17:56,676
it's unpredictable.

335
00:17:58,646 --> 00:18:01,581
I say, if it feels right,
there's no reason to wait.

336
00:18:19,700 --> 00:18:22,068
Anybody gonna tell me
what the plan is?

337
00:18:22,070 --> 00:18:25,438
The plan is that you follow
our lead and shut up.

338
00:18:25,440 --> 00:18:28,408
Then maybe you and your kid get
to walk away.

339
00:18:28,410 --> 00:18:30,176
Okay.

340
00:18:30,178 --> 00:18:33,112
So just to be clear,

341
00:18:33,114 --> 00:18:36,115
anything happens to my daughter,
I'm going to kill you.

342
00:18:36,117 --> 00:18:37,951
Then I'm going to find
everything you love,

343
00:18:37,953 --> 00:18:39,752
and I'm gonna kill that, too.

344
00:18:41,088 --> 00:18:41,988
Ooh!

345
00:18:43,825 --> 00:18:46,559
Load up. We got 20 minutes.

346
00:19:02,643 --> 00:19:04,811
In case you get hungry.

347
00:19:07,815 --> 00:19:10,917
Don't go anywhere, princess.

348
00:19:22,963 --> 00:19:25,631
Bravo 158, proceed

349
00:19:25,633 --> 00:19:27,367
to 2383 North King Street.

350
00:19:27,369 --> 00:19:31,104
Reported burglary,
158 responding, 10-4.

351
00:19:51,325 --> 00:19:53,726
Sarge.
Lock down baggage claim.

352
00:19:55,129 --> 00:19:56,996
Cut him off outside!

353
00:20:13,981 --> 00:20:15,448
Over here!

354
00:20:15,450 --> 00:20:16,930
It's the backpack
the kid was wearing.

355
00:20:17,651 --> 00:20:19,485
Notify the airport manager.

356
00:20:19,487 --> 00:20:20,753
We may have a
bomb threat.

357
00:20:25,626 --> 00:20:27,460
All central units
to Honolulu International.

358
00:20:27,462 --> 00:20:30,530
Suspicious package found in
Terminal 3 rear baggage area.

359
00:20:30,532 --> 00:20:34,167
Airport evac
and lockdown in progress.

360
00:20:35,502 --> 00:20:38,371
This is SWAT, 10-4, proceeding.

361
00:20:38,373 --> 00:20:40,573
ETA, approximately
three minutes.

362
00:20:50,317 --> 00:20:52,385
<i>Everybody listen up.</i>
<i>There's been</i>

363
00:20:52,387 --> 00:20:53,386
an incident in Terminal 3.

364
00:20:53,388 --> 00:20:54,320
The airport is being evacuated.

365
00:20:54,322 --> 00:20:55,321
We need to load
that money right now

366
00:20:55,323 --> 00:20:57,256
<i>before the runways</i>
<i>are shut down.</i>

367
00:20:57,258 --> 00:20:59,325
Everybody maintain
situational awareness,

368
00:20:59,327 --> 00:21:00,660
in case this is
no coincidence.

369
00:21:00,662 --> 00:21:02,395
Copy that.

370
00:21:27,054 --> 00:21:28,254
Hey.

371
00:21:28,256 --> 00:21:29,956
Get your head right.

372
00:21:29,958 --> 00:21:32,592
Your daughter's life
depends on it.

373
00:22:00,954 --> 00:22:03,489
- Put your weapons down! Down! Down!
- Hey, hey, hey!

374
00:22:03,491 --> 00:22:05,291
What the hell is going on?
There's no bomb threat.

375
00:22:05,293 --> 00:22:07,193
That's just a diversion
to get at that truck.

376
00:22:07,195 --> 00:22:09,495
Story time's over.
Get their weapons.

377
00:22:10,631 --> 00:22:12,965
I'm sorry, Steve.
It's got to be this way.

378
00:22:15,302 --> 00:22:18,171
Where is it?
What are you talking about?

379
00:22:18,173 --> 00:22:20,673
What am I talking about?

380
00:22:24,478 --> 00:22:26,012
Where's the money?

381
00:22:26,014 --> 00:22:28,014
I don't know.

382
00:22:35,086 --> 00:22:37,833
That money didn't
just disappear! So where is it!

383
00:22:37,834 --> 00:22:38,540
You keep asking me

384
00:22:38,541 --> 00:22:40,641
the same question, it's the
same answer: I don't know.

385
00:22:40,643 --> 00:22:42,810
The last time we saw it,
it was in this truck.

386
00:22:42,812 --> 00:22:43,877
Now, that's the truth.

387
00:22:43,879 --> 00:22:45,412
Hey, listen, we were

388
00:22:45,414 --> 00:22:47,815
briefing SWAT when that money
was getting loaded in that van.

389
00:22:47,817 --> 00:22:49,550
Novak had plenty of time
to do something shady.

390
00:22:49,552 --> 00:22:52,319
- We wouldn't know about it, all right?
- You're lying.

391
00:22:52,321 --> 00:22:53,687
And I'm done asking!

392
00:22:53,689 --> 00:22:56,423
You got three seconds
to tell me where that money is.

393
00:22:56,425 --> 00:22:59,793
One... two...

394
00:23:13,675 --> 00:23:16,710
Man, I'm sorry--
they got my daughter.

395
00:23:17,412 --> 00:23:19,279
Who has your daughter?

396
00:23:19,281 --> 00:23:21,181
Ian Wright.
What?!

397
00:23:21,183 --> 00:23:23,116
That hacker kid who
disappeared six months ago?

398
00:23:23,118 --> 00:23:25,652
That's right.
Are you sure it's him?

399
00:23:25,654 --> 00:23:27,120
He sent this to me

400
00:23:27,122 --> 00:23:28,088
from my daughter's phone.

401
00:23:28,090 --> 00:23:29,590
And that money

402
00:23:29,592 --> 00:23:32,926
is the only thing
keeping my daughter alive!

403
00:23:35,397 --> 00:23:37,764
That's him.

404
00:23:37,766 --> 00:23:38,732
Answer it.

405
00:23:39,869 --> 00:23:41,034
I can't.

406
00:23:41,036 --> 00:23:43,203
Take the call--
buy yourself some time,

407
00:23:43,205 --> 00:23:44,271
okay?

408
00:23:44,273 --> 00:23:46,039
Please?

409
00:23:46,041 --> 00:23:47,307
Yeah?

410
00:23:47,309 --> 00:23:49,243
What happened?

411
00:23:49,245 --> 00:23:50,477
Nothing happened.

412
00:23:50,479 --> 00:23:52,679
I'm getting your money
just like you asked.

413
00:23:52,681 --> 00:23:55,549
Did I also tell you to kill
the six guys I sent to help you?

414
00:23:55,551 --> 00:23:56,717
He can see us.

415
00:23:56,719 --> 00:23:59,152
Look, your guys panicked!

416
00:23:59,154 --> 00:24:01,098
They got anxious,
and things got out of hand.

417
00:24:01,123 --> 00:24:01,756
Shut up!

418
00:24:01,757 --> 00:24:04,291
I don't care about them.
Where's my money?

419
00:24:04,293 --> 00:24:05,826
The money's not here.

420
00:24:05,828 --> 00:24:07,561
Okay, then where is it?

421
00:24:07,563 --> 00:24:10,197
How would I know that, Ian?
I don't know!

422
00:24:10,199 --> 00:24:12,466
You're seeing what I'm seeing.

423
00:24:12,468 --> 00:24:15,302
There is no money in the truck!

424
00:24:19,007 --> 00:24:20,240
Ian.

425
00:24:20,242 --> 00:24:21,909
Commander McGarrett.

426
00:24:21,911 --> 00:24:23,744
So nice to hear
your voice again.

427
00:24:23,746 --> 00:24:25,145
Ian, let Samantha go.

428
00:24:25,147 --> 00:24:26,413
You want a hostage,
come take me.

429
00:24:26,415 --> 00:24:29,116
That is so gallant of you.

430
00:24:29,118 --> 00:24:31,919
But no, thanks, I think
I'll stick to my original plan.

431
00:24:31,921 --> 00:24:35,055
Besides, she's
a lot cuter than you.

432
00:24:35,057 --> 00:24:37,457
Ian, listen to me,
the money's gone.

433
00:24:37,459 --> 00:24:38,759
It's all over.

434
00:24:38,761 --> 00:24:40,494
It's over when I have my money.

435
00:24:40,496 --> 00:24:43,063
So I suggest you find it.

436
00:24:44,332 --> 00:24:47,000
I called Novak three times;
he's not picking up.

437
00:24:47,002 --> 00:24:48,635
We find Novak,

438
00:24:48,637 --> 00:24:50,137
we find that money.

439
00:25:04,485 --> 00:25:05,585
Clear!

440
00:25:05,587 --> 00:25:08,055
Clear!

441
00:25:08,057 --> 00:25:10,223
So he checked out without
telling the front desk.

442
00:25:12,094 --> 00:25:13,093
Kono.

443
00:25:13,095 --> 00:25:15,028
Yeah, what do you got?
Novak rented

444
00:25:15,030 --> 00:25:16,163
a panel van two days ago.

445
00:25:16,165 --> 00:25:17,831
He signed the paperwork
using an alias

446
00:25:17,833 --> 00:25:20,033
from his days as a DoD operative.
Panel van?

447
00:25:20,035 --> 00:25:21,535
Plenty of room to stash

448
00:25:21,537 --> 00:25:23,503
a hundred million
in a panel van.

449
00:25:23,505 --> 00:25:25,272
But there's a silver lining,
'cause the rental car company

450
00:25:25,274 --> 00:25:26,340
has an anti-theft device

451
00:25:26,342 --> 00:25:28,842
on the truck,
which I'm activating now.

452
00:25:28,844 --> 00:25:31,211
Got it.

453
00:25:32,281 --> 00:25:33,547
Stay on Pu'uhale,

454
00:25:33,549 --> 00:25:34,848
take a left on Auiki,

455
00:25:34,850 --> 00:25:36,116
then take a sharp left

456
00:25:36,118 --> 00:25:37,617
onto Sand Island Access Road.

457
00:25:37,619 --> 00:25:38,785
Make a left.
Make a left.

458
00:25:38,787 --> 00:25:40,053
The vehicle is stationary.

459
00:25:40,055 --> 00:25:41,989
Address is 1610.

460
00:25:53,234 --> 00:25:56,136
Kono, we got Novak's van.

461
00:25:56,138 --> 00:25:57,204
Come on.

462
00:25:57,206 --> 00:25:59,206
Go.

463
00:26:10,218 --> 00:26:11,351
It's not over.

464
00:26:11,353 --> 00:26:13,453
It's not?
You see any money in there?

465
00:26:13,455 --> 00:26:14,588
Because I don't!

466
00:26:14,590 --> 00:26:15,889
And without
that money,

467
00:26:15,891 --> 00:26:18,725
my daughter is
just as od as dead!

468
00:26:20,995 --> 00:26:22,796
Aw!

469
00:26:44,887 --> 00:26:48,088
Oh, God, she's just a baby.

470
00:26:50,425 --> 00:26:54,061
I'm-I'm so sorry, Samantha.

471
00:27:20,888 --> 00:27:23,490
Listen to me.

472
00:27:25,493 --> 00:27:26,960
A few years ago, uh,

473
00:27:26,962 --> 00:27:29,896
this guy that I thought I
knew, he took my daughter.

474
00:27:32,967 --> 00:27:35,769
And, uh... you know,
I remember back then

475
00:27:35,771 --> 00:27:37,704
thinking I got
two choices now.

476
00:27:37,706 --> 00:27:39,806
I can, uh,
I can shut down,

477
00:27:39,808 --> 00:27:42,275
start mourning
my daughter,

478
00:27:42,277 --> 00:27:45,045
or I could do anything
and everything it took

479
00:27:45,047 --> 00:27:48,982
to run over whatever stood in
my way to get my daughter back.

480
00:27:53,121 --> 00:27:55,422
I can't stop thinking about her.

481
00:27:55,424 --> 00:27:58,825
I can't stop thinking about
what she must be going through.

482
00:27:58,827 --> 00:28:01,328
Right now you need
to put that on hold.

483
00:28:01,330 --> 00:28:05,232
If you want to see Samantha,
you stay focused on ending

484
00:28:05,234 --> 00:28:07,000
this son of a bitch.

485
00:28:09,303 --> 00:28:10,770
You understand?

486
00:28:10,772 --> 00:28:12,005
Yeah.

487
00:28:12,007 --> 00:28:13,773
Let's go get this
guy. Come on.

488
00:28:13,775 --> 00:28:15,742
Yeah, let's get him.
Let's go.

489
00:28:15,744 --> 00:28:17,010
<i>Here we go.</i>

490
00:28:17,012 --> 00:28:19,112
This is every traffic cam
in the area

491
00:28:19,114 --> 00:28:21,448
that we found Novak's van.
All right, let's rewind them.

492
00:28:21,450 --> 00:28:23,183
Novak had to have moved
that pallet of money into

493
00:28:23,185 --> 00:28:25,003
another truck-- let's
see if we can find it.

494
00:28:25,028 --> 00:28:26,120
All right, I just

495
00:28:26,121 --> 00:28:28,421
spoke to Novak's supervisor
at the Pentagon-- he hasn't

496
00:28:28,423 --> 00:28:30,090
checked in since
he landed on the island.

497
00:28:30,092 --> 00:28:31,858
He's too busy
stealing all that cash.

498
00:28:31,860 --> 00:28:33,760
I had his bank accounts frozen,
and his family's under watch.

499
00:28:33,762 --> 00:28:34,928
So, how does a lone

500
00:28:34,930 --> 00:28:36,696
DoD bureaucrat from the
mainland physically move

501
00:28:36,698 --> 00:28:39,032
a hundred million dollars?
He had to have help.

502
00:28:39,034 --> 00:28:41,368
Sorry, Commander.
He said you were expecting him.

503
00:28:45,740 --> 00:28:49,609
You son of a bitch, come here.

504
00:28:49,611 --> 00:28:51,278
Where the hell is my daughter?

505
00:28:51,280 --> 00:28:53,580
Are you asking me if she's
alive, or where she is?

506
00:28:53,582 --> 00:28:55,248
Because you know
I'm not gonna tell you that.

507
00:28:55,250 --> 00:28:58,585
Hey, hey, hey.
Samantha's alive, Lou.

508
00:28:58,587 --> 00:28:59,753
She's the only leverage
he's got.

509
00:28:59,755 --> 00:29:01,454
That's why you're the boss.

510
00:29:03,525 --> 00:29:05,392
Get up.
You still got it.

511
00:29:05,394 --> 00:29:07,661
What are you doing here?
You guys like the Beatles?

512
00:29:08,729 --> 00:29:10,730
I do. My dad
turned me on to them.

513
00:29:10,732 --> 00:29:12,098
Kind of primitive
for my generation,

514
00:29:12,100 --> 00:29:14,367
but they got some good tunes.
What's that got

515
00:29:14,369 --> 00:29:18,071
to do with anything?
John, Paul, George, Ringo.

516
00:29:18,073 --> 00:29:20,907
Arguably the best rock band
in rock and roll history.

517
00:29:20,909 --> 00:29:22,342
Kind of like you guys, right?

518
00:29:22,344 --> 00:29:24,744
You're, like, the best cops
in the world. Five-O.

519
00:29:24,746 --> 00:29:26,379
But with the Beatles,
there was this guy,

520
00:29:26,381 --> 00:29:29,216
the power behind the throne,
Brian Epstein,

521
00:29:29,218 --> 00:29:30,784
who, by all accounts,

522
00:29:30,786 --> 00:29:32,285
was the fifth Beatle.

523
00:29:32,287 --> 00:29:34,688
That's who I am today.

524
00:29:34,690 --> 00:29:37,057
I'm your Brian Epstein.

525
00:29:38,125 --> 00:29:39,693
You better start
making sense,

526
00:29:39,695 --> 00:29:41,161
or I'm putting
a hole in you.

527
00:29:41,163 --> 00:29:43,364
- All right, I know where my money is.
- Where is it?

528
00:29:43,365 --> 00:29:46,566
- The Makuakane Family has it.
- How do you know that?

529
00:29:46,568 --> 00:29:48,301
Well, when I realized Novak
used you as a diversion,

530
00:29:48,303 --> 00:29:50,670
I ran his name in a key search,
got back a series

531
00:29:50,672 --> 00:29:54,107
of encrypted e-mail exchanges between
him and members of the Makuakane Family.

532
00:29:54,109 --> 00:29:56,943
- Who are these guys?
- Local Samoan cartel

533
00:29:56,945 --> 00:29:58,478
run by Inoke Makuakane.

534
00:29:58,480 --> 00:30:00,647
Heavy in the ice trade.
Everyone in his crew

535
00:30:00,649 --> 00:30:02,983
gets his wings in California,
which is the equivalent

536
00:30:02,985 --> 00:30:04,451
of SEAL training
for gangbangers.

537
00:30:04,453 --> 00:30:06,419
That's got to be how
Novak's getting himself

538
00:30:06,421 --> 00:30:07,358
and the money off
the island--

539
00:30:07,383 --> 00:30:08,556
using their
smuggling infrastructure.

540
00:30:08,557 --> 00:30:10,790
Yeah, the problem is,
these guys have been on the radar

541
00:30:10,792 --> 00:30:12,826
for years, and no one's been able
to touch them.

542
00:30:12,828 --> 00:30:15,061
Which is why I suggest you use
all the collective brain power

543
00:30:15,063 --> 00:30:16,363
in this room to figure it out.

544
00:30:16,365 --> 00:30:17,998
Because the clock is ticking.

545
00:30:19,800 --> 00:30:21,835
Oh, and by the way,

546
00:30:21,837 --> 00:30:23,503
I already jammed
all the surveillance cameras

547
00:30:23,505 --> 00:30:26,706
in the area, so if you try
to follow me some other way,

548
00:30:26,708 --> 00:30:28,975
you'll never find your daughter.

549
00:30:40,045 --> 00:30:41,880
This is from
the latest satellite pass

550
00:30:41,882 --> 00:30:44,115
over the Makuakane
'ohana compound.

551
00:30:44,117 --> 00:30:46,518
There are ten-foot walls
around the entire perimeter,

552
00:30:46,520 --> 00:30:49,154
armed guards, CCTV--
it's a fortress.

553
00:30:49,156 --> 00:30:51,489
All right, do we know
how many people are in there?

554
00:30:51,491 --> 00:30:52,657
Several families, at least.

555
00:30:52,659 --> 00:30:54,325
That's a lot of collateral.

556
00:30:54,327 --> 00:30:55,927
Well, how do we get in there?

557
00:30:55,929 --> 00:30:58,196
Without making
a lot of noise, we don't.

558
00:30:59,365 --> 00:31:02,433
We can't get a warrant
without probable cause.

559
00:31:02,435 --> 00:31:04,235
Besides, it would expose
the kidnapping

560
00:31:04,237 --> 00:31:06,871
- and put Samantha in a bad spot.
- Yeah. I've had

561
00:31:06,873 --> 00:31:09,107
run-ins with this family before,
and if we go in hot,

562
00:31:09,109 --> 00:31:10,942
it's gonna get bloody.

563
00:31:10,944 --> 00:31:13,444
I get it, it's risky.

564
00:31:17,816 --> 00:31:20,084
Look...

565
00:31:20,086 --> 00:31:21,819
none of you have to do this.

566
00:31:21,821 --> 00:31:24,756
It's not your problem, it's
my problem, it's my daughter.

567
00:31:24,758 --> 00:31:26,691
I don't have any
expectations

568
00:31:26,693 --> 00:31:28,226
of anybody here.

569
00:31:28,228 --> 00:31:30,728
And if I have to,
I'll just go in there alone.

570
00:31:30,730 --> 00:31:32,263
No, are you kidding me?

571
00:31:32,265 --> 00:31:34,332
He loves this stuff.
He lives for it.

572
00:31:35,467 --> 00:31:38,169
The only way we
do this is together.

573
00:31:58,857 --> 00:32:01,192
This is private property.

574
00:32:01,194 --> 00:32:02,927
Yeah,
I can see that.

575
00:32:02,929 --> 00:32:04,195
What do you want?

576
00:32:04,197 --> 00:32:05,730
I need to speak to Inoke.

577
00:32:05,732 --> 00:32:07,365
Not gonna happen.

578
00:32:07,367 --> 00:32:09,701
My bad, brah.

579
00:32:09,703 --> 00:32:12,470
I forgot to say <i>please.</i>

580
00:32:14,773 --> 00:32:16,040
Let's go.

581
00:32:16,042 --> 00:32:17,108
Hold it right there. Let him go.

582
00:32:17,110 --> 00:32:18,476
That's far enough.
Stop right there.

583
00:32:18,478 --> 00:32:21,813
Easy. Easy.

584
00:32:21,815 --> 00:32:23,848
I just want to talk to Inoke.

585
00:32:31,023 --> 00:32:33,391
You got any guns on you?

586
00:32:33,393 --> 00:32:35,560
No guns.

587
00:32:40,199 --> 00:32:42,600
Whoa, whoa, whoa!
That's a bomb!

588
00:32:42,602 --> 00:32:43,835
Come here.

589
00:32:45,871 --> 00:32:48,106
You asked me if I had any guns.

590
00:32:49,008 --> 00:32:50,074
Get them out of here.

591
00:32:50,076 --> 00:32:51,109
Let's go!

592
00:32:51,111 --> 00:32:52,977
Come on! Let's get them inside!

593
00:32:52,979 --> 00:32:54,112
Okay, you got
my attention.

594
00:32:54,114 --> 00:32:55,113
What do you want?

595
00:32:55,115 --> 00:32:56,281
I want that money that he stole

596
00:32:56,283 --> 00:32:57,615
that you're smuggling
off the island.

597
00:32:57,617 --> 00:32:59,550
I've never seen this guy before

598
00:32:59,552 --> 00:33:01,185
in my life.
How'd you know

599
00:33:01,187 --> 00:33:03,221
to come here?
It's got nothing to do with you.

600
00:33:03,223 --> 00:33:04,922
My daughter got snatched
this morning.

601
00:33:04,924 --> 00:33:07,191
I need that cash
to buy her back.

602
00:33:07,193 --> 00:33:08,893
And you're willing to
kill yourself if I don't

603
00:33:08,895 --> 00:33:11,095
give it to you?
She's my kid.

604
00:33:11,097 --> 00:33:13,765
And she's gonna die if I don't
bring that money back,

605
00:33:13,767 --> 00:33:15,800
so if I walk out of here
without it,

606
00:33:15,802 --> 00:33:17,635
my life's over anyway.

607
00:33:17,637 --> 00:33:19,137
It's your cash.

608
00:33:19,139 --> 00:33:20,204
It's your call.

609
00:33:20,206 --> 00:33:21,539
Even if you give
it back to him,

610
00:33:21,541 --> 00:33:22,740
I get my
ten percent

611
00:33:22,742 --> 00:33:23,975
no matter what.

612
00:33:23,977 --> 00:33:25,576
He's lying.
You think

613
00:33:25,578 --> 00:33:27,278
I'd come in here and drop
a story like that on you

614
00:33:27,280 --> 00:33:28,446
and not be for real?

615
00:33:28,448 --> 00:33:30,281
I think I know a bluff
when I see one.

616
00:33:30,283 --> 00:33:31,749
This ain't no bluff, partner.

617
00:33:31,751 --> 00:33:33,885
Then come on. Do it.
Take us out.

618
00:33:33,887 --> 00:33:35,720
You don't think I'll do it?!

619
00:33:35,722 --> 00:33:38,256
Then turn us all
into puzzle pieces.

620
00:33:41,660 --> 00:33:45,163
Do it.

621
00:34:03,816 --> 00:34:05,083
Wood.

622
00:34:05,684 --> 00:34:06,951
It's a fake. I told you.

623
00:34:07,586 --> 00:34:08,786
Make him disappear.

624
00:34:10,456 --> 00:34:11,489
You may want to rethink that.

625
00:34:11,491 --> 00:34:13,191
Wait...

626
00:34:13,193 --> 00:34:14,792
Drop your weapons!

627
00:34:26,805 --> 00:34:27,939
You set us up.

628
00:34:27,941 --> 00:34:29,807
Just doing what I had to do.

629
00:34:29,809 --> 00:34:31,309
I got a long memory, my friend.

630
00:34:31,311 --> 00:34:32,844
That's good. We can hook up
when you get out of jail.

631
00:34:32,846 --> 00:34:34,178
Now drop
your weapons

632
00:34:34,180 --> 00:34:36,381
before I have my friends
ventilate your ass.

633
00:34:46,125 --> 00:34:48,326
Let's go get
that money.

634
00:34:57,737 --> 00:35:00,271
I got the cash.
Show me.

635
00:35:08,180 --> 00:35:10,882
Hikina Ranch.
The old grass airstrip.

636
00:35:10,884 --> 00:35:12,116
I'll give you 30 minutes.

637
00:35:12,118 --> 00:35:14,385
Once I take delivery
and I feel safe,

638
00:35:14,387 --> 00:35:16,320
you'll get a call and I'll tell
you where your daughter is.

639
00:35:16,322 --> 00:35:17,855
I need proof of life.

640
00:35:17,857 --> 00:35:21,559
Sure. Say hello
to your daddy, princess!

641
00:35:26,365 --> 00:35:28,232
Hey.

642
00:35:28,234 --> 00:35:30,268
Talk to your father. He went
through a lot of trouble for you.

643
00:35:30,270 --> 00:35:32,003
Daddy, I want to go home.

644
00:35:32,005 --> 00:35:33,971
Sweetheart,
it's gonna be over soon,

645
00:35:33,973 --> 00:35:35,873
Please, I want to go home.
all right? I promise.

646
00:35:35,875 --> 00:35:37,041
Now you listen,

647
00:35:37,043 --> 00:35:38,242
you little son of a bitch,

648
00:35:38,244 --> 00:35:40,244
Hikina Ranch. 30 minutes.

649
00:35:40,246 --> 00:35:41,345
I'll be there with the money.

650
00:35:41,347 --> 00:35:42,380
Of course you will.

651
00:35:42,382 --> 00:35:44,348
See you soon.

652
00:35:47,352 --> 00:35:49,620
No hard feelings?

653
00:35:49,622 --> 00:35:52,356
My dad is gonna find you,
and he's going to kill you.

654
00:35:52,358 --> 00:35:53,658
You know that,
right?

655
00:35:53,660 --> 00:35:56,127
I like you.
Go to hell.

656
00:35:56,129 --> 00:35:57,195
One day.

657
00:35:57,197 --> 00:35:58,830
But right now

658
00:35:58,832 --> 00:36:02,066
I've got some serious cash
to burn through.

659
00:36:02,068 --> 00:36:04,702
Aloha.

660
00:36:15,914 --> 00:36:18,416
It's hard to believe
this guy's just running late.

661
00:36:18,418 --> 00:36:20,918
100 mil on the table,
he'll show.

662
00:36:23,556 --> 00:36:25,223
Yeah.

663
00:36:25,225 --> 00:36:26,757
What?

664
00:36:27,426 --> 00:36:28,593
Say again?

665
00:36:29,495 --> 00:36:31,295
And you're sure?

666
00:36:33,131 --> 00:36:35,333
Yeah, I got it.

667
00:36:37,436 --> 00:36:40,304
Samantha just walked
into an HPD precinct.

668
00:36:41,974 --> 00:36:44,008
And she said
that Ian Wright is dead.

669
00:37:26,151 --> 00:37:28,452
I got you. You're all right.

670
00:37:28,454 --> 00:37:30,521
You're all right.
You're all right now.

671
00:37:30,523 --> 00:37:33,090
I told you...

672
00:37:33,092 --> 00:37:36,327
Daddy always keeps his promises.

673
00:37:36,329 --> 00:37:38,095
All right, look now.

674
00:37:38,097 --> 00:37:39,797
I need you to
be a big girl.

675
00:37:39,799 --> 00:37:42,466
Tell me now, what
happened to Ian?

676
00:37:42,468 --> 00:37:43,834
A man shot him.

677
00:37:43,836 --> 00:37:45,736
It's all right.
All right, baby.

678
00:37:45,738 --> 00:37:48,372
What man?
I don't know.

679
00:37:55,981 --> 00:37:58,015
Can I help you?

680
00:38:43,362 --> 00:38:45,396
What do you want?

681
00:38:46,231 --> 00:38:48,532
<i>Did he say anything to you?</i>

682
00:38:51,204 --> 00:38:53,671
He wanted me
to give you a message.

683
00:38:54,606 --> 00:38:56,140
He said that you and he
need to have a talk.

684
00:38:56,142 --> 00:38:58,042
He's coming after you.
Then let him.

685
00:38:59,078 --> 00:39:00,811
This is Grover.

686
00:39:01,680 --> 00:39:04,849
Yes, sir, Governor. Right away.

687
00:39:06,585 --> 00:39:08,953
I'm, uh, being called
to the principal's office.

688
00:39:08,955 --> 00:39:11,856
All right. I'm going with you.
I can't let you do that.

689
00:39:11,858 --> 00:39:13,891
This is on me.

690
00:39:15,627 --> 00:39:17,962
Well, listen,
whatever happens in there,

691
00:39:17,964 --> 00:39:21,499
listen, man,
I just want to say thank you

692
00:39:21,501 --> 00:39:24,035
for having
my back.

693
00:39:24,037 --> 00:39:26,103
All of you.

694
00:39:31,810 --> 00:39:35,579
All right, little mama,
let's go.

695
00:40:32,804 --> 00:40:34,038
Hey. Way to rock

696
00:40:34,040 --> 00:40:36,307
those lime
green shorts.

697
00:40:36,309 --> 00:40:38,142
You guys playing through

698
00:40:38,144 --> 00:40:40,044
or you just, uh,
fashion patrolling?

699
00:40:40,046 --> 00:40:41,312
Oh, that's crazy, man.

700
00:40:41,314 --> 00:40:42,847
You really look like you should
be on a can of corn.

701
00:40:42,849 --> 00:40:44,315
Ho ho ho.

702
00:40:45,218 --> 00:40:46,517
Hey,

703
00:40:46,519 --> 00:40:48,119
you got a sec?

704
00:40:48,121 --> 00:40:50,421
Man, I ain't got nothing
but time.

705
00:40:51,890 --> 00:40:53,057
Hey, how's
Samantha doing?

706
00:40:53,059 --> 00:40:55,960
Well, she's up and down,
you know.

707
00:40:55,962 --> 00:40:57,628
She took

708
00:40:57,630 --> 00:40:59,396
some time off from school.
We're keeping her close.

709
00:40:59,398 --> 00:41:01,866
She needs... she needs to be
with her family right now.

710
00:41:03,902 --> 00:41:06,604
How's forced retirement?
Well, the governor said

711
00:41:06,606 --> 00:41:08,606
that my actions
were a gross abuse

712
00:41:08,608 --> 00:41:11,509
of power by a sworn
officer of the law

713
00:41:11,511 --> 00:41:15,646
and my misuse of HPD
resources was unprecedented.

714
00:41:15,648 --> 00:41:17,381
So basically nothing
I wouldn't have done

715
00:41:17,383 --> 00:41:18,849
under the same circumstances.

716
00:41:20,385 --> 00:41:22,319
You did what you had to do
to get your daughter back

717
00:41:22,321 --> 00:41:23,521
and that's that.

718
00:41:23,523 --> 00:41:24,722
Damn right.
That's what I told the governor.

719
00:41:24,724 --> 00:41:25,656
All right,

720
00:41:25,658 --> 00:41:26,991
so what's next?
Well,

721
00:41:26,993 --> 00:41:30,327
I'm gonna smoke this cigar
and, um...

722
00:41:30,329 --> 00:41:34,031
I don't know.
Maybe I'll play another 18.

723
00:41:34,033 --> 00:41:36,367
Another 18.

724
00:41:36,369 --> 00:41:40,371
Look, man, I love golf,
but every day?

725
00:41:40,373 --> 00:41:41,972
I'm a cop.

726
00:41:41,974 --> 00:41:43,707
I've been a cop for
the last 30 years.

727
00:41:43,709 --> 00:41:45,109
I don't know
how to do nothing else.

728
00:41:45,111 --> 00:41:47,144
Well, that's good
'cause you don't need to.

729
00:41:47,146 --> 00:41:48,479
What are you talking about?

730
00:41:48,481 --> 00:41:50,247
Oh, come on.

731
00:41:51,383 --> 00:41:53,951
We want you to join Five-O.

732
00:41:53,953 --> 00:41:56,153
Wow, man, I really
appreciate that.

733
00:41:56,155 --> 00:41:58,856
I mean it from the bottom of
my heart, but let's be real.

734
00:41:58,858 --> 00:42:00,357
I'm a disgraced cop.

735
00:42:00,359 --> 00:42:04,662
I've been fired. Nobody's gonna
let me wear a badge again.

736
00:42:04,664 --> 00:42:06,797
That won't be an obstacle.
Trust me.

737
00:42:06,799 --> 00:42:08,199
Just say yes.

738
00:42:08,201 --> 00:42:10,034
He's not gonna take no
for an answer.

739
00:42:12,504 --> 00:42:14,205
It's not
a handout, Lou.

740
00:42:16,208 --> 00:42:18,275
We need you.

741
00:42:20,045 --> 00:42:22,179
Well, I suppose if you insist.

742
00:42:27,519 --> 00:42:28,819
How's that look? Good?

743
00:42:28,821 --> 00:42:30,588
- Like it was meant to be.
- Looks like it found

744
00:42:30,590 --> 00:42:32,756
a good home.

745
00:42:33,792 --> 00:42:36,427
Welcome to the family.
Aw, thank you.

746
00:42:36,429 --> 00:42:37,962
Thank you very much.

747
00:42:37,964 --> 00:42:39,663
Good to have you,
bruddah.

748
00:42:39,665 --> 00:42:40,931
I don't know what to say, man.

749
00:42:40,933 --> 00:42:43,534
Hope you like getting shot at.

750
00:42:49,608 --> 00:42:54,608
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

