﻿1
00:00:03,129 --> 00:00:05,464
<i>Previously on</i> Hawaii Five-O...

2
00:00:05,466 --> 00:00:08,052
<i> There's a vintage</i>
<i> bookshop in town...</i>

3
00:00:08,053 --> 00:00:10,287
<i>that's a cover for</i>
<i> a counterfeiting operation.</i>

4
00:00:10,289 --> 00:00:12,156
Jerry, you might be on
to something here, okay?

5
00:00:12,158 --> 00:00:13,524
But you can't
be doing this.

6
00:00:13,526 --> 00:00:14,591
You're a civilian.

7
00:00:14,593 --> 00:00:16,460
<i>Thomas Farrow is clean.</i>

8
00:00:16,462 --> 00:00:17,594
<i>His business is legit.</i>

9
00:00:17,596 --> 00:00:18,996
<i> This guy is</i>
<i> counterfeiting money.</i>

10
00:00:18,998 --> 00:00:20,697
Thank you, sir.
<i> I'm sure of it.</i>

11
00:00:20,699 --> 00:00:21,765
Who is he?

12
00:00:21,767 --> 00:00:22,933
If he knows,

13
00:00:22,935 --> 00:00:24,601
we're gonna have
to deal with that.

14
00:00:24,603 --> 00:00:26,737
There's a listening device
implanted in the spine.

15
00:00:26,739 --> 00:00:28,505
<i>I just need someone to walk</i>
<i> into that store</i>

16
00:00:28,507 --> 00:00:29,606
<i>and sell it for me.</i>

17
00:00:29,608 --> 00:00:31,942
My uncle recently passed away.

18
00:00:31,944 --> 00:00:33,777
Found this in his attic.

19
00:00:33,779 --> 00:00:36,613
Looks like it might
be worth something.

20
00:00:36,615 --> 00:00:38,315
You have yourself a deal.

21
00:00:42,153 --> 00:00:43,620
Hello, Mr. Ortega.

22
00:00:43,622 --> 00:00:44,821
What are you doing here?

23
00:00:44,823 --> 00:00:46,723
Returning your book.

24
00:00:46,725 --> 00:00:48,925
Did you ever read it?

25
00:00:48,927 --> 00:00:51,261
There's a passage in here
that warns of the perils

26
00:00:51,263 --> 00:00:54,431
of meddling
in someone else's affairs.

27
00:00:54,433 --> 00:00:58,268
He who does
will face retribution.

28
00:01:18,323 --> 00:01:20,323
Trick or treat.

29
00:01:21,158 --> 00:01:23,126
Where's the enthusiasm, kids?

30
00:01:23,128 --> 00:01:25,428
Better get those
sugar levels up.

31
00:01:29,633 --> 00:01:31,367
Is, is that blood?

32
00:01:32,169 --> 00:01:33,836
Oh.

33
00:01:33,838 --> 00:01:36,172
That.

34
00:01:37,441 --> 00:01:40,376
I was just carving up the corpse
of a man I recently murdered.

35
00:01:42,913 --> 00:01:44,113
Mmm.

36
00:01:45,182 --> 00:01:46,415
Corn syrup.

37
00:01:46,417 --> 00:01:49,185
Red food coloring
and just a pinch of flour.

38
00:01:49,187 --> 00:01:52,955
That, children, is the secret
to realistic fake blood.

39
00:01:53,824 --> 00:01:55,324
Happy Halloween.

40
00:01:56,126 --> 00:01:57,894
That was weird...

41
00:02:25,689 --> 00:02:27,723
Right.

42
00:02:27,725 --> 00:02:29,758
Where were we?

43
00:02:32,296 --> 00:02:33,929
Okay, message delivered.

44
00:02:33,931 --> 00:02:35,464
I won't say a word
about anything.

45
00:02:35,466 --> 00:02:37,499
Just, please,
stop hurting him!

46
00:02:39,370 --> 00:02:40,903
Such compassion.
But you see,

47
00:02:40,905 --> 00:02:43,205
while you were just following
your natural curiosity,

48
00:02:43,207 --> 00:02:45,808
my associate here failed
to do his job.

49
00:02:45,810 --> 00:02:49,211
Which was to protect
our interests from prying eyes.

50
00:02:49,213 --> 00:02:52,247
Well, consider
my prying eyes diverted.

51
00:02:52,249 --> 00:02:53,749
Look, I get it.

52
00:02:53,751 --> 00:02:55,117
You just want to run

53
00:02:55,119 --> 00:02:56,685
your nice friendly
counterfeiting operation

54
00:02:56,687 --> 00:02:58,320
out of your
antiquarian bookshop.

55
00:02:58,322 --> 00:03:00,255
We all have hobbies.

56
00:03:00,257 --> 00:03:01,490
Exactly!

57
00:03:01,492 --> 00:03:02,624
Ours just happen to intersect.

58
00:03:02,626 --> 00:03:04,793
Excuse me one moment.

59
00:03:08,232 --> 00:03:10,232
Oh, my God, you killed him!
Why would you do that?!

60
00:03:10,234 --> 00:03:12,034
Please don't.

61
00:03:12,036 --> 00:03:15,404
Now, I want to know everything
you told Steve McGarrett.

62
00:03:16,973 --> 00:03:20,575
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

63
00:03:20,599 --> 00:03:24,599
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 5x05 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Ho'oma'ike</font>
<font color="#00FFFF">(Unmasked)</font>
Original Air Date on October 31, 2014

64
00:03:24,623 --> 00:03:31,123
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

65
00:03:31,147 --> 00:03:47,854
♪  ♪

66
00:04:40,789 --> 00:04:43,024
Hey.
Hey.

67
00:04:48,497 --> 00:04:49,930
Flight landed hours ago.

68
00:04:49,932 --> 00:04:53,134
I swung by your place,
tried calling you a bunch.

69
00:04:54,503 --> 00:04:57,505
Yeah, I didn't feel like, uh,
going home yet, you know?

70
00:05:01,843 --> 00:05:03,911
Yeah, I figured.

71
00:05:03,913 --> 00:05:06,747
I figured, then I remembered
you telling me about this place.

72
00:05:06,749 --> 00:05:08,849
Said it was a
special spot for you.

73
00:05:14,356 --> 00:05:16,490
How are your folks holding up?

74
00:05:18,360 --> 00:05:22,229
You know, my mom's, uh,
just walking around the house,

75
00:05:22,231 --> 00:05:23,764
um...

76
00:05:23,766 --> 00:05:25,666
like a zombie-- she ain't
put two words together.

77
00:05:25,668 --> 00:05:27,634
My dad, he's...

78
00:05:27,636 --> 00:05:31,005
uh, putting on
a-a brave face.

79
00:05:31,007 --> 00:05:32,606
You know.

80
00:05:35,110 --> 00:05:37,344
How you doing?

81
00:05:39,047 --> 00:05:41,248
All right.

82
00:05:47,622 --> 00:05:50,490
You know, it's not
your fault, Dan.

83
00:05:51,926 --> 00:05:53,460
I don't know about that.

84
00:05:53,462 --> 00:05:54,995
The coroner told
us Matt was dead

85
00:05:54,997 --> 00:05:56,797
before Marco even
got to the island.

86
00:05:57,765 --> 00:05:59,232
Matty. Matthew Williams!

87
00:05:59,234 --> 00:06:00,801
Hey!

88
00:06:02,004 --> 00:06:03,270
<i>Three years ago,</i>

89
00:06:03,272 --> 00:06:04,871
<i>if I didn't let my brother</i>
<i> get on that plane,</i>

90
00:06:04,873 --> 00:06:06,273
<i>right now,</i>
<i> he's sitting in jail,</i>

91
00:06:06,275 --> 00:06:07,307
not in the ground, right?
So...

92
00:06:07,309 --> 00:06:08,341
What are you doing?

93
00:06:08,343 --> 00:06:09,376
Don't do that, man.

94
00:06:09,378 --> 00:06:10,877
Don't do that.
It's true...

95
00:06:10,879 --> 00:06:12,379
Don't do that, man.
It's true.

96
00:06:12,381 --> 00:06:15,449
What, are you gonna second-guess
every decision you make?

97
00:06:15,451 --> 00:06:17,083
I did that
with my old man, Danny.

98
00:06:17,085 --> 00:06:19,019
I did that with Freddie, too.

99
00:06:19,021 --> 00:06:21,888
The truth is I could never
have saved either of them.

100
00:06:24,592 --> 00:06:26,760
Don't do that to yourself.

101
00:06:34,502 --> 00:06:37,170
<i> Your kids</i>
<i> trick-or-treating tonight?</i>

102
00:06:37,172 --> 00:06:38,738
Well, Samantha's a
little old for it,

103
00:06:38,740 --> 00:06:40,373
and after what she
went through, you know,

104
00:06:40,375 --> 00:06:41,841
she still likes to
stay close to home.

105
00:06:41,843 --> 00:06:43,176
But the boy--

106
00:06:43,178 --> 00:06:45,645
might as well be the
Super Bowl tonight.

107
00:06:45,647 --> 00:06:47,614
Been gearing up
for it for weeks.

108
00:06:47,616 --> 00:06:50,116
I paid $50 just for
his costume alone.

109
00:06:50,118 --> 00:06:52,051
He's only gonna
wear it once.

110
00:06:52,053 --> 00:06:54,053
All this for
a pile of candy

111
00:06:54,055 --> 00:06:56,189
we're only gonna
throw in the trash.

112
00:06:56,191 --> 00:06:57,790
Come on, now,
be honest.

113
00:06:57,792 --> 00:07:00,093
All that candy doesn't
get thrown away.

114
00:07:00,095 --> 00:07:01,594
Well, the house
gets its rake.

115
00:07:01,596 --> 00:07:03,596
But, uh, mostly Twix.

116
00:07:04,798 --> 00:07:06,332
Gentlemen, the
good news is

117
00:07:06,334 --> 00:07:08,267
our homicide victim
is well-preserved.

118
00:07:08,269 --> 00:07:10,403
The bad news-- it's
below zero in there..

119
00:07:11,840 --> 00:07:14,340
You know what we call
below zero in Chicago?

120
00:07:14,342 --> 00:07:16,476
April.

121
00:07:19,213 --> 00:07:21,647
Henry Chun, manager
of the restaurant.

122
00:07:21,649 --> 00:07:24,150
Kitchen staff showed up for
work and found him like this.

123
00:07:24,152 --> 00:07:26,118
Uh, the safe and the
register were both untouched.

124
00:07:26,120 --> 00:07:28,254
The same can't be said
about the victim's tongue.

125
00:07:30,190 --> 00:07:32,525
Max, get that thing
out of my face.

126
00:07:32,527 --> 00:07:34,093
Oh, forgive me.

127
00:07:34,095 --> 00:07:36,762
The clean cut suggests that the
tongue was removed post-mortem.

128
00:07:36,764 --> 00:07:40,633
The victim likely bled out
from the multiple stab wounds

129
00:07:40,635 --> 00:07:42,301
to the chest and the abdomen.

130
00:07:42,303 --> 00:07:44,370
I counted at least 17 of them.

131
00:07:44,372 --> 00:07:45,571
All right, well,
let's have CSU collect

132
00:07:45,573 --> 00:07:46,639
all the knives in the place,

133
00:07:46,641 --> 00:07:48,040
see if one of them comes back

134
00:07:48,042 --> 00:07:49,074
as our murder weapon.

135
00:07:49,076 --> 00:07:50,576
Okay, stabbing someone 17 times.

136
00:07:50,578 --> 00:07:52,611
It's possible our killer got
caught up in the moment.

137
00:07:52,613 --> 00:07:54,513
But cutting out the tongue,
that's about sending a message.

138
00:07:54,515 --> 00:07:56,215
So, maybe our Vic
runs his mouth off

139
00:07:56,217 --> 00:07:57,616
about something
and it gets him killed.

140
00:07:57,618 --> 00:08:00,052
Well, we find out
what that something is,

141
00:08:00,054 --> 00:08:02,221
we find our killer.

142
00:08:10,991 --> 00:08:13,496
A motorist found him wandering
the streets up in Waimanalo.

143
00:08:13,497 --> 00:08:14,849
He was dehydrated
and disoriented.

144
00:08:14,850 --> 00:08:17,083
Said he'd talk
only to Five-O.

145
00:08:21,470 --> 00:08:23,604
All right...

146
00:08:24,139 --> 00:08:26,873
Jerry, just take your time
and tell us what happened.

147
00:08:27,875 --> 00:08:30,143
When I got home,
Farrow was waiting for me.

148
00:08:30,912 --> 00:08:32,145
Wait a minute, Farrow--

149
00:08:32,147 --> 00:08:34,247
Farrow the bookshop owner
that you were surveilling?

150
00:08:34,249 --> 00:08:36,983
He put one of those Guantanamo
hoods on my head.

151
00:08:36,985 --> 00:08:39,486
And took me to a house somewhere
and was questioning me.

152
00:08:39,488 --> 00:08:42,889
Kind of
like<i> Marathon Man,</i>

153
00:08:42,891 --> 00:08:45,158
but without the dental abuse.

154
00:08:45,160 --> 00:08:47,661
And instead of torturing me, he
was beating on this other guy.

155
00:08:47,663 --> 00:08:50,030
What, uh, what
other guy?

156
00:08:50,032 --> 00:08:51,465
Who is he?

157
00:08:51,467 --> 00:08:54,467
I don't know his name, but
he's in on the counterfeiting.

158
00:08:54,469 --> 00:08:55,502
Or he<i> was.</i>

159
00:08:55,504 --> 00:08:56,836
What do you mean "he was"?

160
00:08:56,838 --> 00:08:58,905
Farrow killed him
right in front of me.

161
00:09:00,908 --> 00:09:01,942
It's all my fault.

162
00:09:01,944 --> 00:09:03,977
Wait, why would Farrow
kill his own man?

163
00:09:03,979 --> 00:09:06,780
For letting me get too close.

164
00:09:06,782 --> 00:09:08,581
Please don't!

165
00:09:08,583 --> 00:09:11,584
I want to know everything
you told Steve McGarrett.

166
00:09:11,586 --> 00:09:12,952
I told him everything!

167
00:09:12,954 --> 00:09:15,221
He didn't believe me, even
told me to stop spying on you!

168
00:09:15,223 --> 00:09:17,991
If I had told him
the truth from the beginning,

169
00:09:17,993 --> 00:09:19,325
that guy would still be alive.

170
00:09:19,327 --> 00:09:21,828
What have I told you
from the beginning, Jerry?

171
00:09:21,830 --> 00:09:22,862
I told you to back off.

172
00:09:22,864 --> 00:09:23,930
What were you thinking?

173
00:09:23,932 --> 00:09:24,932
I don't know.

174
00:09:24,933 --> 00:09:26,833
That I was right,
and you were wrong.

175
00:09:27,968 --> 00:09:29,769
Look, I only did it
for a couple weeks.

176
00:09:29,771 --> 00:09:31,838
Farrow must have
found out,

177
00:09:31,840 --> 00:09:33,473
and grabbed me
to see what I know.

178
00:09:33,475 --> 00:09:35,008
But he slipped up.

179
00:09:35,010 --> 00:09:37,543
That doesn't
change anything.

180
00:09:37,545 --> 00:09:39,979
That money still leaves
the island tonight.

181
00:09:39,981 --> 00:09:42,715
Okay, Jerry, um...
that doesn't make sense.

182
00:09:42,717 --> 00:09:43,883
I'm sorry.

183
00:09:43,885 --> 00:09:45,918
If this guy had a plan to
move that money tonight,

184
00:09:45,920 --> 00:09:47,954
why would he, why would
he just let you go?

185
00:09:47,956 --> 00:09:49,522
I don't know.

186
00:09:49,524 --> 00:09:50,857
He's a criminal
mastermind.

187
00:09:50,859 --> 00:09:53,292
But you can bet he has a plan.

188
00:09:53,294 --> 00:09:56,195
Look, I know
it sounds crazy.

189
00:09:56,197 --> 00:09:58,297
And I'm sorry I went
behind your back.

190
00:09:58,299 --> 00:10:00,733
But I'm telling you the truth,
and I can prove it.

191
00:10:04,371 --> 00:10:07,573
Jerry, tell me the, uh,
the movers already came

192
00:10:07,575 --> 00:10:08,841
and picked up
your stuff.

193
00:10:08,843 --> 00:10:11,610
No, they're not coming
till next week.

194
00:10:14,448 --> 00:10:16,048
This was Farrow.

195
00:10:16,050 --> 00:10:17,050
He took everything--

196
00:10:17,051 --> 00:10:18,684
my files, my backups,

197
00:10:18,686 --> 00:10:20,686
my backups
of my backups...

198
00:10:20,688 --> 00:10:22,855
Well, you must have backups
someplace else.

199
00:10:22,857 --> 00:10:24,290
No, all my backups
were here.

200
00:10:26,126 --> 00:10:28,227
This was my life's work.

201
00:10:33,466 --> 00:10:35,100
You had hours of
recorded conversations,

202
00:10:35,102 --> 00:10:36,835
surveillance photos.

203
00:10:36,837 --> 00:10:37,970
That's what
Farrow was doing.

204
00:10:37,972 --> 00:10:39,104
You know that, right?

205
00:10:39,106 --> 00:10:40,940
He's destroying everything
you had on him.

206
00:10:42,008 --> 00:10:44,009
So, you believe me?

207
00:10:44,011 --> 00:10:46,011
Yeah.

208
00:10:46,013 --> 00:10:48,747
I, um... TBD.

209
00:10:49,649 --> 00:10:50,816
That's good enough for me.

210
00:10:50,818 --> 00:10:52,351
Now, can we go arrest this guy?

211
00:10:52,353 --> 00:10:54,686
Whatever happened
to "immunity and means"?

212
00:10:54,688 --> 00:10:56,622
Since when does Five-O
need a warrant?

213
00:10:56,624 --> 00:10:58,223
Since you decided
to conduct

214
00:10:58,225 --> 00:10:59,958
your own illegal surveillance
operation, Jerry.

215
00:10:59,960 --> 00:11:00,926
Oh, right.

216
00:11:00,928 --> 00:11:02,861
Good point;
at my bad.

217
00:11:02,863 --> 00:11:04,163
We want
to protect you, okay?

218
00:11:04,165 --> 00:11:05,264
If you're wrong,
you could go to jail.

219
00:11:05,266 --> 00:11:07,466
So, when we get
in there,

220
00:11:07,468 --> 00:11:08,500
Copy that.

221
00:11:08,502 --> 00:11:10,869
I'm sorry, I just...

222
00:11:10,871 --> 00:11:14,072
I don't see how any judge is
gonna sign off on a warrant.

223
00:11:14,074 --> 00:11:16,742
"Recent and reliable
information,"

224
00:11:16,744 --> 00:11:17,642
that's the criteria.

225
00:11:17,644 --> 00:11:19,511
You have the "recent,"

226
00:11:19,513 --> 00:11:22,013
but I'm not so sure
about the "reliable" part.

227
00:11:22,015 --> 00:11:23,682
What are you saying?

228
00:11:23,684 --> 00:11:27,219
You're a self-published
conspiracy theorist

229
00:11:27,221 --> 00:11:28,420
who was breaking the law.

230
00:11:28,422 --> 00:11:30,122
Hey, I<i> am</i> reliable.

231
00:11:30,124 --> 00:11:31,690
I helped Five-O find
the Black Unicorn.

232
00:11:31,692 --> 00:11:33,558
Excuse me?

233
00:11:33,560 --> 00:11:34,993
What'd I just say?

234
00:11:34,995 --> 00:11:36,795
Outside,
about not talking?

235
00:11:36,797 --> 00:11:38,096
What'd I say
about not talking?

236
00:11:38,098 --> 00:11:40,365
Listen, I know it's
a lot to ask, Ellie,

237
00:11:40,367 --> 00:11:42,701
but if I had another option,
I wouldn't be here.

238
00:11:47,206 --> 00:11:49,607
Okay, look, it's a long shot,

239
00:11:49,609 --> 00:11:51,910
but I'll give it a try
'cause I owe you one.

240
00:11:51,912 --> 00:11:53,311
Thanks,
that's all I'm asking.

241
00:11:53,313 --> 00:11:54,512
Thank you.

242
00:11:57,817 --> 00:12:00,218
<i> All right, thanks, Duke.</i>

243
00:12:00,220 --> 00:12:03,087
HPD ran our Vic,
Henry Chun.

244
00:12:03,089 --> 00:12:05,423
No criminal record, and,
according to friends and family,

245
00:12:05,425 --> 00:12:06,858
he wasn't having trouble
with anyone.

246
00:12:06,860 --> 00:12:08,259
That they know of.

247
00:12:08,261 --> 00:12:09,661
Somebody really went
out of their way

248
00:12:09,663 --> 00:12:11,896
to kill this guy
in brutal fashion.

249
00:12:14,667 --> 00:12:18,369
That's a real nice
costume you got there, Doc.

250
00:12:18,371 --> 00:12:20,304
You know, my son's
going as a Ninja Turtle.

251
00:12:20,306 --> 00:12:22,407
He's 12.

252
00:12:23,909 --> 00:12:25,243
Don't mind him, Max.

253
00:12:25,245 --> 00:12:27,311
Look, every Halloween,
Max dresses up

254
00:12:27,313 --> 00:12:29,047
as a character fro
a Keanu Reaves movie.

255
00:12:29,049 --> 00:12:31,115
Except I wouldn't say
<i> The Replacements</i> is

256
00:12:31,117 --> 00:12:32,517
his strongest work.

257
00:12:34,653 --> 00:12:37,255
If you were well-versed,
in the Keanu oeuvre,

258
00:12:37,257 --> 00:12:38,890
you'd know that nine was
the number worn

259
00:12:38,892 --> 00:12:40,691
by the character
Jotah

260
00:12:40,693 --> 00:12:43,427
from the 1991 masterpiece,
<i>Point Break.</i>

261
00:12:43,429 --> 00:12:45,563
I'm gonna give
you a tip.

262
00:12:45,565 --> 00:12:49,033
If you have to explain your
Halloween costume to someone,

263
00:12:49,035 --> 00:12:50,534
it's probably not
a good costume.

264
00:12:50,536 --> 00:12:51,602
Okay, uh...

265
00:12:51,604 --> 00:12:53,771
Max, so, what do
you have for us?

266
00:12:53,773 --> 00:12:57,108
Well, I can safely say
that our murder weapon wasn't

267
00:12:57,110 --> 00:12:59,610
among the knives collected
from the restaurant.

268
00:12:59,612 --> 00:13:02,346
My autopsy shows that
the stab wounds were inflicted

269
00:13:02,348 --> 00:13:03,881
by a uniquely curved blade.

270
00:13:03,883 --> 00:13:05,349
In fact, it is of my opinion,

271
00:13:05,351 --> 00:13:07,985
that our murder weapon
isn't a knife at all.

272
00:13:07,987 --> 00:13:10,087
I believe it's a sickle.

273
00:13:12,724 --> 00:13:14,358
What kind of a
maniac uses a weapon

274
00:13:14,360 --> 00:13:16,927
like that mutilate
and kill someone?

275
00:13:16,929 --> 00:13:18,262
I'm thinking maybe
it's not a coincidence

276
00:13:18,264 --> 00:13:20,731
this thing happened
on Halloween.

277
00:13:22,600 --> 00:13:24,401
It's Eddie...

278
00:13:24,403 --> 00:13:26,804
...Quist.

279
00:13:40,853 --> 00:13:43,353
Hey, give me some good news.

280
00:13:43,355 --> 00:13:44,721
Sorry, struck out.

281
00:13:44,723 --> 00:13:46,690
What'd the judge say?

282
00:13:46,692 --> 00:13:48,192
I don't know
if he was more surprised

283
00:13:48,194 --> 00:13:49,226
by the actual warrant request,

284
00:13:49,228 --> 00:13:50,894
or the fact that
you even asked for one.

285
00:13:50,896 --> 00:13:53,063
Apparently,
Five-O has a reputation

286
00:13:53,065 --> 00:13:54,331
for being gung ho cowboys.

287
00:13:54,333 --> 00:13:56,166
His words.

288
00:13:56,168 --> 00:13:57,701
It's, uh...

289
00:13:57,703 --> 00:13:58,902
it's gross exaggerated.

290
00:13:58,904 --> 00:14:01,038
Well, maybe so,

291
00:14:01,040 --> 00:14:03,540
but I threw every legal
precedent at the guy,

292
00:14:03,542 --> 00:14:04,741
and he wouldn't budge.

293
00:14:04,743 --> 00:14:07,077
I'm sorry I couldn't
come through.

294
00:14:07,079 --> 00:14:10,180
All right. Thanks, Ellie,
I appreciate it.

295
00:14:12,083 --> 00:14:13,917
Well?

296
00:14:13,919 --> 00:14:15,152
We're good to go.

297
00:14:15,154 --> 00:14:17,120
Stay put, Jer.

298
00:14:18,990 --> 00:14:20,724
Really? We're
good to go?

299
00:14:20,726 --> 00:14:23,860
I believe Jerry, that's all
the probable cause I need.

300
00:14:25,530 --> 00:14:26,530
Hey, Five-O.

301
00:14:26,531 --> 00:14:28,164
Hey, what are you doing?
On your knees.

302
00:14:28,166 --> 00:14:29,566
Hands behind your head.
Hands behind your head!

303
00:14:29,568 --> 00:14:30,533
Get on your knees!

304
00:14:30,535 --> 00:14:31,568
Right now,
hands behind your head.

305
00:14:31,570 --> 00:14:32,902
And lock your fingers.

306
00:14:33,838 --> 00:14:35,438
What the bloody hell
is going on?

307
00:14:35,440 --> 00:14:36,539
Shut up, don't move.

308
00:14:43,247 --> 00:14:44,380
Where were you
this afternoon?

309
00:14:44,382 --> 00:14:45,382
What?

310
00:14:45,383 --> 00:14:47,550
Where were you this afternoon?

311
00:14:47,552 --> 00:14:49,853
I was here, handing out candy.

312
00:14:49,855 --> 00:14:51,554
It's what you do at Halloween.

313
00:14:51,556 --> 00:14:53,056
Anybody back that up?

314
00:14:53,058 --> 00:14:54,958
I don't know, try every
kid in the neighborhood.

315
00:14:54,960 --> 00:14:56,059
Look, would you
mind telling me

316
00:14:56,061 --> 00:14:57,227
what the bloody hell
is going on?

317
00:14:57,229 --> 00:14:58,394
Get up.

318
00:14:58,396 --> 00:15:00,530
Up. Up.

319
00:15:10,174 --> 00:15:11,874
You've been accused
of kidnapping and murder.

320
00:15:11,876 --> 00:15:13,910
By who?

321
00:15:13,912 --> 00:15:15,511
Me!

322
00:15:17,214 --> 00:15:19,282
Yeah, this is where he held me.

323
00:15:19,284 --> 00:15:22,885
And that room back there is
where he shot the guy.

324
00:15:22,887 --> 00:15:24,587
What...?

325
00:15:24,589 --> 00:15:26,722
What... I don't know
who this man is,

326
00:15:26,724 --> 00:15:28,024
but he's clearly deranged.

327
00:15:28,026 --> 00:15:29,792
I've never seen him
before in my life.

328
00:15:29,794 --> 00:15:30,960
He's lying.

329
00:15:32,496 --> 00:15:34,430
Bring in the crime-lab guys,
tear this place apart.

330
00:15:34,432 --> 00:15:35,598
There's got to be evidence here.

331
00:15:35,600 --> 00:15:37,700
Presume you have
a search warrant.

332
00:15:37,702 --> 00:15:39,635
Hell, yeah, we do.

333
00:15:39,637 --> 00:15:41,470
Show him, McGarrett.

334
00:15:44,141 --> 00:15:45,941
Turn around.

335
00:15:52,949 --> 00:15:54,283
Sorry for the misunderstanding,
Mr. Farrow.

336
00:15:54,285 --> 00:15:56,051
We'll be
on our way now.

337
00:15:56,053 --> 00:15:58,988
Let's go, Jerry.

338
00:15:58,990 --> 00:16:00,122
Wait, we're just leaving?

339
00:16:00,124 --> 00:16:02,124
Let's go.

340
00:16:02,126 --> 00:16:04,126
You have a lovely home.

341
00:16:07,897 --> 00:16:09,331
Hey, Duke,
it's McGarrett.

342
00:16:09,333 --> 00:16:10,799
I need a full
surveillance package.

343
00:16:10,801 --> 00:16:12,735
Subject's name
is Thomas Farrow.

344
00:16:12,737 --> 00:16:14,603
I want a unit
on him 24-7,

345
00:16:14,605 --> 00:16:17,306
and I want updates on
any and all activity.

346
00:16:18,575 --> 00:16:19,742
Wait, what's going on?

347
00:16:19,744 --> 00:16:21,710
Yes, what is
going on, Steve?

348
00:16:21,712 --> 00:16:25,047
He had what looked to me like
a shrapnel scar on his arm.

349
00:16:25,049 --> 00:16:28,484
The type I've only
ever seen in battle.

350
00:16:28,486 --> 00:16:30,018
But HPD background check
didn't mention anything

351
00:16:30,020 --> 00:16:32,254
about military service.
That's right.

352
00:16:32,256 --> 00:16:34,756
I don't think Thomas Farrow is
who he says he is.

353
00:16:41,031 --> 00:16:42,898
Okay, first a tongue,
now eyes.

354
00:16:42,900 --> 00:16:44,333
I'm gonna go
out on a limb

355
00:16:44,335 --> 00:16:45,701
and say these
two murders are connected.

356
00:16:45,703 --> 00:16:47,703
Which means we have
a serial killer

357
00:16:47,705 --> 00:16:49,538
with a lot more body
parts to choose from.

358
00:16:49,540 --> 00:16:52,808
All right, we need to
get in touch with the FBI.

359
00:16:52,810 --> 00:16:54,643
See if they've got anything
matching this killer's MO.

360
00:16:54,645 --> 00:16:56,845
Might not be
the first time.

361
00:16:59,782 --> 00:17:01,716
Max, what's wrong?

362
00:17:03,653 --> 00:17:05,854
I know who our killer is.

363
00:17:12,503 --> 00:17:17,757
<i> Last Halloween,</i>
<i>something terrible happened...</i>

364
00:17:21,745 --> 00:17:25,981
<i>It started as a prank...</i>

365
00:17:25,983 --> 00:17:29,485
<i>and ended in murder.</i>

366
00:17:30,787 --> 00:17:34,790
<i>They thought they could</i>
<i> bury the past...</i>

367
00:17:34,792 --> 00:17:37,993
<i>but this Halloween,</i>

368
00:17:37,995 --> 00:17:40,496
<i>they're going to learn--</i>

369
00:17:40,498 --> 00:17:42,731
<i>evil begets evil!</i>

370
00:17:45,034 --> 00:17:47,136
Allow me to introduce you
to our killer-- Jack Knife.

371
00:17:47,138 --> 00:17:51,473
Released in 1984, it was
originally panned by critics

372
00:17:51,475 --> 00:17:54,610
as a pale knockoff of
John Carpenter's<i> Halloween.</i>

373
00:17:54,612 --> 00:17:55,944
However,
in recent years,

374
00:17:55,946 --> 00:17:58,780
it is enjoying a well-deserved,
rabid cult following from...

375
00:17:58,782 --> 00:18:01,083
Would you stop with
the film-school lecture

376
00:18:01,085 --> 00:18:03,018
and just let us see
the rest of it.

377
00:18:03,020 --> 00:18:03,986
Fine.

378
00:18:03,988 --> 00:18:05,654
But pay very
close attention.

379
00:18:05,656 --> 00:18:08,423
The next part may
look familiar.

380
00:18:08,425 --> 00:18:09,425
Tad?

381
00:18:09,426 --> 00:18:11,660
I thought you could use
an extra hand.

382
00:18:18,035 --> 00:18:21,603
Tongue cut out, killed
with a sickle and strung up.

383
00:18:21,605 --> 00:18:23,839
It's just like
our first Vic, Henry Chun.

384
00:18:23,841 --> 00:18:25,373
Okay, so, we have
a copycat killer

385
00:18:25,375 --> 00:18:27,175
who's reenacting
scenes from this movie.

386
00:18:27,177 --> 00:18:29,444
What's the body count
in this thing, Doc?

387
00:18:29,446 --> 00:18:30,879
Surprisingly,
only three.

388
00:18:30,881 --> 00:18:33,381
However, Jack Knife took
a token from each kill.

389
00:18:33,383 --> 00:18:35,450
First the tongue,
then his eyes;

390
00:18:35,452 --> 00:18:36,652
the last victim
loses his ears.

391
00:18:36,653 --> 00:18:39,487
"See no evil, hear no evil,
speak no evil."

392
00:18:39,489 --> 00:18:41,756
Great, now our killer's gonna
be looking for someone else.

393
00:18:41,758 --> 00:18:45,260
Okay, but...
I mean, why now?

394
00:18:45,262 --> 00:18:46,995
This movie's
30 years old.

395
00:18:46,997 --> 00:18:49,197
Not to mention, very
difficult to get a hold of.

396
00:18:49,199 --> 00:18:50,665
I had to employ
my superior eBay skills

397
00:18:50,667 --> 00:18:52,167
to procure this bootleg
VHS copy from Japan.

398
00:18:52,169 --> 00:18:53,635
Okay, the fact that

399
00:18:53,637 --> 00:18:55,270
it's really rare might help us.
I'm gonna go check online,

400
00:18:55,272 --> 00:18:56,805
see if there's been
any recent sales.

401
00:18:58,942 --> 00:19:00,208
All right, look,

402
00:19:00,210 --> 00:19:02,810
I-I get the guy who sees<i> Top Gun</i>
and wants to enlist,

403
00:19:02,812 --> 00:19:06,281
but what kind of lunatic sees
a stupid slasher film

404
00:19:06,283 --> 00:19:08,716
and then identifies
with a pumpkin-head killer?

405
00:19:08,718 --> 00:19:10,451
Oh, I can field
that one.

406
00:19:10,453 --> 00:19:12,520
Jack Knife is one of
the first anti-heroes

407
00:19:12,522 --> 00:19:13,955
to emerge from
the slasher film genre.

408
00:19:13,957 --> 00:19:17,625
Freddy Kruger, Mike Myers, those
were guys you ran away from.

409
00:19:17,627 --> 00:19:19,494
But in this day and age,
with all the bullying,

410
00:19:19,496 --> 00:19:21,929
modern audiences tend
to sympathize with Jack Knife.

411
00:19:21,931 --> 00:19:24,532
We are rooting for him
to get his revenge.

412
00:19:24,534 --> 00:19:27,235
So, our murders could
be revenge killings.

413
00:19:27,237 --> 00:19:29,504
If that's true, then our victims
weren't chosen at random.

414
00:19:29,506 --> 00:19:30,538
Well, it's also worth noting

415
00:19:30,540 --> 00:19:31,906
that they're both
about the same age-- 48.

416
00:19:31,908 --> 00:19:34,308
All right, well,
then we need to find out

417
00:19:34,310 --> 00:19:35,810
what else they have in common.

418
00:19:35,812 --> 00:19:37,278
If we can make a connection,

419
00:19:37,280 --> 00:19:39,313
it could help identify who
our killer's targeting next.

420
00:19:39,315 --> 00:19:41,849
Okay, here's who
Thomas Farrow is on paper:

421
00:19:41,851 --> 00:19:45,419
Educated at Oxford, moved
here from Britain in 2012,

422
00:19:45,421 --> 00:19:46,754
his business license shows

423
00:19:46,756 --> 00:19:48,389
that he opened his bookshop
two months later.

424
00:19:48,391 --> 00:19:50,224
Okay, so, in theory, uh...

425
00:19:50,226 --> 00:19:52,393
for two years, this guy
has been running his bookshop

426
00:19:52,395 --> 00:19:53,594
as a front to counterfeit cash.

427
00:19:53,596 --> 00:19:55,663
Why has it not showed up
on the radar, yet?

428
00:19:55,665 --> 00:19:58,098
Well, you heard McGarrett,
the guy's former military.

429
00:19:58,100 --> 00:19:59,266
Which means we could be dealing

430
00:19:59,268 --> 00:20:00,668
with a highly skilled
individual.

431
00:20:00,670 --> 00:20:02,670
Fluent in spycraft, capable
of creating a ghost identity

432
00:20:02,672 --> 00:20:05,306
that can withstand
any background checks.

433
00:20:05,308 --> 00:20:08,676
My money's on him
being an MI-6 bad-ass.

434
00:20:09,678 --> 00:20:10,945
That's British Secret
Intelligence Service.

435
00:20:10,947 --> 00:20:13,047
I know.
I've seen James Bond.

436
00:20:13,049 --> 00:20:14,315
All right.

437
00:20:14,317 --> 00:20:16,083
Interpol came up empty
on Farrow.

438
00:20:16,085 --> 00:20:18,118
What about the Brits?

439
00:20:18,120 --> 00:20:19,787
I sent his photo to
their Ministry of Defense.

440
00:20:19,789 --> 00:20:21,555
They said they'd run it up the
chain but it may take some time.

441
00:20:21,557 --> 00:20:24,158
And you bought that?

442
00:20:24,160 --> 00:20:25,426
It's 2014, any kid
with a cell phone

443
00:20:25,428 --> 00:20:26,760
can do a facial rec and I.D.

444
00:20:26,762 --> 00:20:28,362
They're stalling.

445
00:20:29,330 --> 00:20:31,131
Wait a minute--
if Farrow's government knows

446
00:20:31,133 --> 00:20:34,401
that he was, uh, counterfeiting
cash on U.S. soil,

447
00:20:34,403 --> 00:20:36,069
maybe they're not
so eager to claim him.

448
00:20:36,071 --> 00:20:37,538
True.

449
00:20:37,540 --> 00:20:39,806
Hey, can you guys manage
here without me?

450
00:20:40,642 --> 00:20:43,310
No.
Well, you're gonna have to.

451
00:20:43,312 --> 00:20:44,678
I have a British source.

452
00:20:44,680 --> 00:20:47,881
He's kind of my one-stop-shop
for all Brit-related Intel.

453
00:20:47,883 --> 00:20:49,750
We also watch
<i> Doctor Who</i> together.

454
00:20:49,752 --> 00:20:51,385
Huh.

455
00:20:51,387 --> 00:20:54,688
Okay, look, I-I,
I-I love the guy.

456
00:20:54,690 --> 00:20:56,156
I do.

457
00:20:56,158 --> 00:20:57,324
I think he's fantastic.

458
00:20:57,326 --> 00:20:59,192
And I'd like to believe him,
but we have nothing.

459
00:20:59,194 --> 00:21:00,894
We have no body, we have
no counterfeit money.

460
00:21:00,896 --> 00:21:03,296
Now, look, Jerry's eccentric,
Danny, but he's not crazy.

461
00:21:03,298 --> 00:21:06,533
I mean, why would Farrow
even be interested in Jerry

462
00:21:06,535 --> 00:21:08,301
if he didn't think
he was on to something?

463
00:21:08,303 --> 00:21:10,370
By that same rationale,

464
00:21:10,372 --> 00:21:13,373
why would he let him go if he
was moving that money tonight?

465
00:21:13,375 --> 00:21:14,841
Unless that's his plan.

466
00:21:14,843 --> 00:21:18,278
He knew Jerry would come back
and tell us everything, right?

467
00:21:18,280 --> 00:21:20,180
Maybe he's waiting to see
how we would react.

468
00:21:21,249 --> 00:21:23,216
So, what, we just wait--

469
00:21:23,218 --> 00:21:24,918
sit back and wait
and see what happens?

470
00:21:24,920 --> 00:21:26,052
Hold on.

471
00:21:26,054 --> 00:21:27,854
Duke.

472
00:21:29,590 --> 00:21:31,925
All right, put a unit on him,
we're on the way.

473
00:21:31,927 --> 00:21:33,893
Right on cue.

474
00:21:33,895 --> 00:21:36,096
Farrow loaded up the van,
he's headed to the airport.

475
00:21:47,141 --> 00:21:48,808
Step away from the vehicle.

476
00:21:48,810 --> 00:21:50,210
Step forward,
and get on your knees.

477
00:21:50,212 --> 00:21:52,011
On your knees right now, put
your hands behind your head.

478
00:21:52,013 --> 00:21:53,079
That's right,
and lock your fingers.

479
00:21:53,081 --> 00:21:55,415
Hands behind your back,
let's go.

480
00:21:55,417 --> 00:21:56,783
Keep 'em there.

481
00:22:15,569 --> 00:22:18,404
Steve, we got nothing
but old books here.

482
00:22:26,079 --> 00:22:29,081
He played us.

483
00:22:34,654 --> 00:22:36,122
All right, here she is,

484
00:22:36,124 --> 00:22:38,691
in all of her mint,
first-edition glory.

485
00:22:38,693 --> 00:22:42,027
Bought her off a collector
in Texas a few months back.

486
00:22:42,029 --> 00:22:43,529
Had to throw in

487
00:22:43,531 --> 00:22:45,931
a 5.1<i> Dune</i> laser disk
to close the deal.

488
00:22:45,933 --> 00:22:48,767
Which was cool, 'cause, I mean,
I have, like, six of them.

489
00:22:48,769 --> 00:22:51,036
Where were you this afternoon?
Uh, here.

490
00:22:51,038 --> 00:22:53,572
Halloween's one of my busiest
days of the year. Why?

491
00:22:53,574 --> 00:22:55,407
You rent that movie out
to anybody lately?

492
00:22:55,409 --> 00:22:57,876
Does this look like
Blockbuster to you?

493
00:22:57,878 --> 00:23:00,112
No, it doesn't,
because those don't exist.

494
00:23:00,114 --> 00:23:01,981
All my items are
pay-to-play.

495
00:23:01,983 --> 00:23:04,683
Although, I do hold
free monthly screenings.

496
00:23:04,685 --> 00:23:07,119
<i>Jack Knife</i> kicked off
my Halloween Slash-a-thon

497
00:23:07,121 --> 00:23:08,287
two weeks ago.

498
00:23:08,289 --> 00:23:10,556
It was a big hit.
Sold a bunch of T-shirts

499
00:23:10,558 --> 00:23:12,624
and replica masks.
Okay, we're gonna need

500
00:23:12,626 --> 00:23:15,694
to have the names of everyone who
attended this screening. Good luck.

501
00:23:15,696 --> 00:23:17,429
I don't even know
who was there.

502
00:23:17,431 --> 00:23:19,865
I just blasted an invite to
everyone on our mailing list.

503
00:23:19,867 --> 00:23:21,400
It's over a thousand
e-mail addresses.

504
00:23:21,402 --> 00:23:23,168
Yeah, well, go back
there and blast us out

505
00:23:23,170 --> 00:23:24,569
a copy of it there,
Blockbuster.

506
00:23:24,571 --> 00:23:27,105
I'll see what I can do.

507
00:23:29,443 --> 00:23:31,576
All right, our suspect
pool just exploded.

508
00:23:31,578 --> 00:23:33,578
Yeah, but the timing
does seem right.

509
00:23:33,580 --> 00:23:35,414
This screening
a couple weeks ago--

510
00:23:35,416 --> 00:23:38,150
now we got bodies dropping. Yeah.
Someone left that screening

511
00:23:38,152 --> 00:23:39,818
just a little
too inspired.

512
00:23:39,820 --> 00:23:41,520
Mm-hmm.

513
00:23:42,288 --> 00:23:44,723
Ugh.
What is the appeal?

514
00:23:44,725 --> 00:23:47,359
I don't, I don't get the appeal
to-to horror movies.

515
00:23:47,361 --> 00:23:49,528
What is that?

516
00:23:51,330 --> 00:23:53,965
What?
Nothin'.

517
00:23:53,967 --> 00:23:55,300
Oh, not nothin'.

518
00:23:55,302 --> 00:23:59,337
You got something to say--
why don't you just say it?

519
00:23:59,339 --> 00:24:00,905
Look, you're a
big, strong guy,

520
00:24:00,907 --> 00:24:02,474
and you're afraid
of horror movies.

521
00:24:02,476 --> 00:24:04,042
That's no judgment,
no judgment.

522
00:24:04,044 --> 00:24:05,243
I don't watch 'em,

523
00:24:05,245 --> 00:24:07,345
because they insult
my intelligence.

524
00:24:07,347 --> 00:24:09,347
All these stupid people
and they do stupid stuff

525
00:24:09,349 --> 00:24:11,816
and go in stupid rooms, and
then they end up getting killed

526
00:24:11,818 --> 00:24:14,219
in the worst possible way
imaginable?

527
00:24:14,221 --> 00:24:17,455
Let's say I hear
a noise in my garage.

528
00:24:17,457 --> 00:24:20,191
I get my pistol.
End of movie.

529
00:24:20,193 --> 00:24:23,228
All right,
here are those e-mails.

530
00:24:24,396 --> 00:24:26,664
Okay, great. Found
something else in the back, too.

531
00:24:26,666 --> 00:24:28,867
This is
for you, big guy.

532
00:24:28,869 --> 00:24:31,502
Take one home to your kids.
Wait, stop.

533
00:24:32,805 --> 00:24:34,138
You don't want this?

534
00:24:34,140 --> 00:24:37,108
Keep walking.

535
00:24:37,876 --> 00:24:41,079
Blast from the past.

536
00:24:41,081 --> 00:24:42,714
What you doing
with these, brah?

537
00:24:42,716 --> 00:24:44,582
I have two homicide victims,
and it turns out

538
00:24:44,584 --> 00:24:46,417
you went to high school
with both of them.

539
00:24:46,419 --> 00:24:50,288
They were a couple years ahead of
you-- uh, Henry Chun and Mark Lerner.

540
00:24:50,290 --> 00:24:52,390
Damn!

541
00:24:52,392 --> 00:24:54,525
Sure, I remember those guys.

542
00:24:54,527 --> 00:24:55,893
What happened?

543
00:24:55,895 --> 00:24:57,628
We're still trying
to figure that out.

544
00:24:57,630 --> 00:25:00,198
What can you tell me about them?
Were they friends?

545
00:25:00,200 --> 00:25:02,066
They were tight--
they used to go

546
00:25:02,068 --> 00:25:03,367
surfing together
all the time.

547
00:25:03,369 --> 00:25:05,736
They had a rep
for being tough guys--

548
00:25:05,738 --> 00:25:07,238
as much as that means

549
00:25:07,240 --> 00:25:09,907
in high school.
You saying they were bullies?

550
00:25:09,909 --> 00:25:12,176
Mm-hmm.
Strong preying on the weak.

551
00:25:12,178 --> 00:25:15,579
But they knew better-- they
never liked to mess with me.

552
00:25:15,581 --> 00:25:17,848
All right,
who did they mess with?

553
00:25:17,850 --> 00:25:19,150
Anyone stand out?

554
00:25:19,152 --> 00:25:21,919
Maybe somebody that they
targeted more than the others?

555
00:25:23,422 --> 00:25:26,423
The way I remember it...

556
00:25:26,425 --> 00:25:28,726
they were
equal-opportunity haters.

557
00:25:28,728 --> 00:25:30,327
And Chun and Lerner,

558
00:25:30,329 --> 00:25:32,496
they wasn't even
the worst of the bunch.

559
00:25:32,498 --> 00:25:33,864
This kid they ran with,

560
00:25:33,866 --> 00:25:36,500
Brad Weiss,
he was the ringleader,

561
00:25:36,502 --> 00:25:38,168
he was the vicious one.

562
00:25:38,170 --> 00:25:41,071
Mahalo. Brother, you think
Weiss did those murders?

563
00:25:41,073 --> 00:25:43,207
No, I think
he's our next victim.

564
00:25:56,955 --> 00:25:58,255
Mr. Weiss,

565
00:25:58,257 --> 00:25:59,389
this is the Honolulu Police
Department.

566
00:25:59,391 --> 00:26:01,325
You have to call us back
right away.

567
00:26:09,799 --> 00:26:13,068
Help!

568
00:26:16,040 --> 00:26:17,473
Help...!

569
00:26:18,742 --> 00:26:20,843
Why are you doing this?

570
00:26:20,845 --> 00:26:24,646
Why are you doing this to me!

571
00:26:26,149 --> 00:26:28,016
<i> GPS on Weiss's phone</i>

572
00:26:28,018 --> 00:26:29,384
shows he's at his house,
but Dispatch

573
00:26:29,386 --> 00:26:31,153
can't get ahold of him--
I'm on my way.

574
00:26:31,155 --> 00:26:32,888
Kono and I are right behind you.

575
00:26:41,699 --> 00:26:44,199
I want this perimeter
locked down!

576
00:26:44,201 --> 00:26:45,400
Nobody in or out!

577
00:27:02,551 --> 00:27:04,085
Guys! Out back!

578
00:27:09,058 --> 00:27:11,359
I'll check the perimeter.

579
00:27:16,732 --> 00:27:19,134
I got a pulse.

580
00:27:19,136 --> 00:27:21,069
I need EMT's
at the back of the house!

581
00:27:30,513 --> 00:27:32,046
Damn it.

582
00:27:33,483 --> 00:27:35,416
He's gone.

583
00:27:36,986 --> 00:27:39,454
<i> Where's the money?</i>

584
00:27:39,456 --> 00:27:41,524
Payment for those books
was made weeks ago.

585
00:27:41,525 --> 00:27:43,858
I was just delivering
them to the buyer.

586
00:27:45,694 --> 00:27:47,996
Let me ask you
a question:

587
00:27:47,998 --> 00:27:51,166
Do you enjoy this game you're playing?
Obviously not.

588
00:27:51,168 --> 00:27:54,936
I'm tied to a chair
in a windowless room

589
00:27:54,938 --> 00:27:57,071
with no cameras, and I haven't
the faintest idea why.

590
00:27:57,073 --> 00:28:00,308
Yeah, you do. Sure you do. You
know exactly why. No, I don't.

591
00:28:01,411 --> 00:28:03,644
You went to my home
with no warrant,

592
00:28:03,646 --> 00:28:06,514
you make fictitious claims
of kidnapping and murder,

593
00:28:06,516 --> 00:28:09,384
and then you arrest me for
conducting legitimate business.

594
00:28:09,386 --> 00:28:10,551
That's harassment.

595
00:28:10,553 --> 00:28:13,254
You have nothing
to hold me on.

596
00:28:13,256 --> 00:28:16,124
Actually, we do-- you failed
to fill out form 7501,

597
00:28:16,126 --> 00:28:18,859
authorizing the exportation
of commercial goods.

598
00:28:18,861 --> 00:28:21,329
A technicality usually
handled by U.S. Customs.

599
00:28:21,331 --> 00:28:22,964
Right, but they're
swamped right now,

600
00:28:22,966 --> 00:28:24,599
so we're gonna
hold the shipment

601
00:28:24,601 --> 00:28:26,334
and we're gonna hold you until
they can send somebody down

602
00:28:26,336 --> 00:28:27,768
to straighten that out--
it's probably gonna take

603
00:28:27,770 --> 00:28:29,070
a little while.
Meanwhile,

604
00:28:29,072 --> 00:28:31,372
your men are busy
searching my home

605
00:28:31,374 --> 00:28:34,542
and place of business to
find evidence of a crime

606
00:28:34,544 --> 00:28:36,377
I didn't commit.

607
00:28:36,379 --> 00:28:38,946
I've read my fair share
of detective novels.

608
00:28:40,282 --> 00:28:43,084
Well, that's good--
'cause you know how this ends.

609
00:28:43,086 --> 00:28:45,319
Sad, really.

610
00:28:45,321 --> 00:28:47,721
Smart man

611
00:28:47,723 --> 00:28:50,791
like yourself... willing
to risk his entire career

612
00:28:50,793 --> 00:28:53,894
to indulge the ramblings
of a crazy person.

613
00:28:55,564 --> 00:28:57,531
That's a nasty scar.

614
00:28:57,533 --> 00:28:59,333
How'd you get it?

615
00:29:01,136 --> 00:29:03,504
Automobile accident.

616
00:29:09,912 --> 00:29:11,278
German book buyer is legit.

617
00:29:11,280 --> 00:29:13,147
He's been in business
for over 20 years.

618
00:29:13,149 --> 00:29:15,849
Okay. So that whole
exchange was a setup.

619
00:29:15,851 --> 00:29:18,051
He was just testing to see
if we were watching him

620
00:29:18,053 --> 00:29:21,021
and we took the bait. Here's the
thing-- I think we might be too late.

621
00:29:21,023 --> 00:29:22,656
All right, HPD went
to the bookshop,

622
00:29:22,658 --> 00:29:24,691
tore the place apart, found
nothing about counterfeit money.

623
00:29:24,693 --> 00:29:26,760
Might have unloaded it already,
he might have, I don't know,

624
00:29:26,762 --> 00:29:29,196
set it in fire. Fine. We go
after him for the murder.

625
00:29:29,198 --> 00:29:30,731
I don't care how good you are,
you kill somebody,

626
00:29:30,733 --> 00:29:31,765
you're gonna leave
some evidence.

627
00:29:31,767 --> 00:29:33,233
All right, well,
I spoke to Fong.

628
00:29:33,235 --> 00:29:35,769
CSU's processing the house now.
You know, Fong better give me

629
00:29:35,771 --> 00:29:37,571
something soon-- I can't
hold this guy forever.

630
00:29:37,573 --> 00:29:39,740
Uh, one more thing--
you have a visitor.

631
00:29:41,142 --> 00:29:43,110
Hello.

632
00:29:43,112 --> 00:29:44,344
Hi.
Hey.

633
00:29:44,346 --> 00:29:46,880
I hope it's not a bad time.
Detective Williams

634
00:29:46,882 --> 00:29:49,349
said that you weren't busy--
he insisted I wait.

635
00:29:49,351 --> 00:29:50,351
Did he?

636
00:29:50,352 --> 00:29:52,018
Yeah, she was saying, uh,

637
00:29:52,020 --> 00:29:54,354
this guy was really nice
and polite and that he was

638
00:29:54,356 --> 00:29:56,022
a gentleman-- I wanted to
make sure we're talking about

639
00:29:56,024 --> 00:29:57,090
the same Steve
McGarrett, so...

640
00:29:57,092 --> 00:29:58,258
- Oh, that's funny.
Mm-hmm.

641
00:29:58,260 --> 00:30:00,860
So, twice in one day--
what, you wanted to come see

642
00:30:00,862 --> 00:30:03,597
where us gung-ho cowboys work?
Look, about that,

643
00:30:03,599 --> 00:30:05,498
I'm sorry I couldn't
get your warrant.

644
00:30:05,500 --> 00:30:07,600
Especially after
everything you did for me.

645
00:30:07,602 --> 00:30:10,070
Aw, Ellie, you
don't owe me anything.

646
00:30:10,072 --> 00:30:12,072
Anyway, I-I thought
you should know,

647
00:30:12,074 --> 00:30:14,774
after I requested the warrant,
I got a bunch of calls.

648
00:30:14,776 --> 00:30:17,243
Apparently, Thomas
Farrow was active

649
00:30:17,245 --> 00:30:18,678
in local politics.

650
00:30:18,680 --> 00:30:20,713
He's donated money to half
the judges on the island.

651
00:30:20,715 --> 00:30:22,782
Even worked on the
governor's campaign,

652
00:30:22,784 --> 00:30:25,151
- and was invited to the inauguration.
- Ah.

653
00:30:25,153 --> 00:30:27,554
Well, it's a good thing we
didn't do anything stupid, then.

654
00:30:27,556 --> 00:30:29,022
Seriously,

655
00:30:29,024 --> 00:30:32,959
if you're going to proceed,
you should tread carefully.

656
00:30:32,961 --> 00:30:34,727
Yeah, okay.
Thanks for the advice.

657
00:30:34,729 --> 00:30:36,529
Guess who hit the mother lode?
Jerry, hey,

658
00:30:36,531 --> 00:30:38,431
you remember
Deputy Prosecutor Clayton?

659
00:30:39,233 --> 00:30:41,501
Hey.
Hi.

660
00:30:41,503 --> 00:30:44,404
You were saying?

661
00:30:44,406 --> 00:30:45,738
Uh, yeah.

662
00:30:45,740 --> 00:30:46,773
Um...

663
00:30:46,775 --> 00:30:48,241
you know Area 51?

664
00:30:48,243 --> 00:30:49,309
Turns out

665
00:30:49,311 --> 00:30:50,476
there's an Area 52.

666
00:30:51,278 --> 00:30:52,945
Blows your mind, right?

667
00:30:55,048 --> 00:30:56,916
What did you do, Steve?

668
00:30:56,918 --> 00:31:00,753
Nothing you, uh, you would
want to know about.

669
00:31:05,592 --> 00:31:07,527
All right.

670
00:31:07,529 --> 00:31:09,695
I'll show myself out.

671
00:31:15,302 --> 00:31:16,569
What'd you find
on Farrow?

672
00:31:16,571 --> 00:31:18,137
Well, first of all--
spoiler alert--

673
00:31:18,139 --> 00:31:20,272
his name's not Farrow.

674
00:31:23,376 --> 00:31:24,862
<i>Mr. Weiss,</i>
<i>we need to ask you</i>

675
00:31:24,862 --> 00:31:27,046
a few questions.

676
00:31:27,048 --> 00:31:29,648
Henry Chun and Mark Lerner
are both dead.

677
00:31:29,650 --> 00:31:30,850
Ring a bell?

678
00:31:30,852 --> 00:31:32,985
Yeah, they were killed
by the same person

679
00:31:32,987 --> 00:31:34,320
who did this to you.

680
00:31:34,322 --> 00:31:36,489
We think it was someone
you went to high school with.

681
00:31:36,491 --> 00:31:38,090
Did you happen
to get a good look

682
00:31:38,092 --> 00:31:40,626
at your attacker's face?
No.

683
00:31:40,628 --> 00:31:43,862
He was wearing a mask--
but I know who it is.

684
00:31:43,864 --> 00:31:45,631
Sam Cole.

685
00:31:50,904 --> 00:31:54,006
This is all my fault.

686
00:31:54,008 --> 00:31:56,342
When we were seniors
in high school,

687
00:31:56,344 --> 00:31:59,244
we used to pick on Sam.

688
00:31:59,246 --> 00:32:01,713
But I took it too far.

689
00:32:01,715 --> 00:32:03,215
What happened?

690
00:32:03,217 --> 00:32:04,783
That movie came out--
<i> Jack Knife.</i>

691
00:32:04,785 --> 00:32:07,219
I thought it'd be funny
if we string Sam up

692
00:32:07,221 --> 00:32:10,122
like a scarecrow,
you know, like in the movie.

693
00:32:12,125 --> 00:32:16,628
Henry and Mark said no, but I
talked them into it, and...

694
00:32:16,630 --> 00:32:19,131
so we beat him up and...
took his clothes

695
00:32:19,133 --> 00:32:21,733
and... left him there all night.

696
00:32:23,369 --> 00:32:25,337
When we
took him down

697
00:32:25,339 --> 00:32:28,740
in the morning,
he was still crying, and...

698
00:32:28,742 --> 00:32:32,244
I said we'd kill him if he
told anybody, and he never did.

699
00:32:32,246 --> 00:32:35,547
When was the last time
you saw him?

700
00:32:37,083 --> 00:32:39,251
Couple of years ago.

701
00:32:39,253 --> 00:32:41,586
I go to get gas,
he's working the register,

702
00:32:41,588 --> 00:32:43,822
and we do that thing
where you pretend

703
00:32:43,824 --> 00:32:46,558
like you don't know each other.

704
00:32:46,560 --> 00:32:49,661
When he took my money,
his hand was shaking.

705
00:32:49,663 --> 00:32:51,029
Well, see, nobody
goes through

706
00:32:51,031 --> 00:32:54,666
something like that
without getting scars.

707
00:32:56,168 --> 00:32:59,070
I was just a stupid kid.

708
00:32:59,072 --> 00:33:01,573
I got an address on Cole.

709
00:33:03,043 --> 00:33:05,977
Good news.

710
00:33:05,979 --> 00:33:09,280
Looks like you're gonna
be going home soon. Ah.

711
00:33:09,282 --> 00:33:11,382
Glad you've finally come
to your senses.

712
00:33:11,384 --> 00:33:13,184
No apology necessary.

713
00:33:13,186 --> 00:33:15,186
That's big of you.

714
00:33:15,188 --> 00:33:17,722
Anyway, after we process
your extradition order,

715
00:33:17,724 --> 00:33:19,457
we'll hand you over
to the British government

716
00:33:19,459 --> 00:33:21,259
in a couple hours, okay?

717
00:33:22,895 --> 00:33:25,563
Major William Corrigan,
right?

718
00:33:25,565 --> 00:33:28,566
Former British Special Forces,
court-martialed

719
00:33:28,568 --> 00:33:30,868
in 2004 for excessive force

720
00:33:30,870 --> 00:33:32,637
in combat, never showed up
for the trial;

721
00:33:32,639 --> 00:33:33,639
instead,
you disappeared.

722
00:33:33,640 --> 00:33:35,807
And, uh, here you are,

723
00:33:35,809 --> 00:33:37,542
living in Hawaii
under a false identity,

724
00:33:37,544 --> 00:33:39,677
and counterfeiting money
to stay afloat.

725
00:33:39,679 --> 00:33:41,712
Bravo, Commander.

726
00:33:41,714 --> 00:33:43,481
You're a murderer.

727
00:33:43,483 --> 00:33:47,018
Five innocent Iraqis died as
a direct result of your orders.

728
00:33:47,020 --> 00:33:48,819
I'm a soldier.
No, you're not.

729
00:33:48,821 --> 00:33:50,922
You gave up that privilege
when you crossed the line.

730
00:33:50,924 --> 00:33:51,989
What line?

731
00:33:51,991 --> 00:33:52,890
Warfare's messy.

732
00:33:52,892 --> 00:33:54,825
It lives in the gray.
Always has.

733
00:33:56,828 --> 00:34:01,032
My team had just cleared out
a village of insurgents.

734
00:34:01,034 --> 00:34:03,334
As our convoy was leaving,

735
00:34:03,336 --> 00:34:05,169
I spotted
a hatchback approaching,

736
00:34:05,171 --> 00:34:06,504
wrong side of the road.

737
00:34:06,506 --> 00:34:08,839
100 meters out,
I had a decision to make.

738
00:34:08,841 --> 00:34:10,708
So you lit it up, huh?

739
00:34:10,710 --> 00:34:12,810
A mother and her four kids.

740
00:34:12,812 --> 00:34:15,045
I wasn't taking any chances
with my men.

741
00:34:15,047 --> 00:34:16,580
You didn't even fire
a warning shot.

742
00:34:16,582 --> 00:34:17,948
You've led men
in battle.

743
00:34:17,950 --> 00:34:21,585
You know how it is--
you hesitate, they die.

744
00:34:21,587 --> 00:34:23,787
Was there collateral? Sure.

745
00:34:23,789 --> 00:34:27,691
But all my boys
made it back that day.

746
00:34:27,693 --> 00:34:29,526
You never cared
about your men,

747
00:34:29,528 --> 00:34:32,563
Corrigan-- if you did, you
wouldn't have killed this guy.

748
00:34:32,565 --> 00:34:34,331
Lieutenant Colin Helms.

749
00:34:34,333 --> 00:34:36,900
What, was he collateral, too?

750
00:34:36,902 --> 00:34:38,769
What'd you do with his body?

751
00:34:40,905 --> 00:34:42,606
You're nothing but a coward.

752
00:34:42,608 --> 00:34:45,075
No.

753
00:34:45,077 --> 00:34:47,044
The cowards

754
00:34:47,046 --> 00:34:50,347
are the politicians
who send us into battle,

755
00:34:50,349 --> 00:34:52,049
second-guess every decision

756
00:34:52,051 --> 00:34:54,151
we make.

757
00:34:54,153 --> 00:34:57,054
It's never their blood
that's spilled though, is it?

758
00:35:05,496 --> 00:35:07,964
What do you got?

759
00:35:07,966 --> 00:35:12,135
Okay, CSU found blood trace
in Farrow's living room.

760
00:35:12,137 --> 00:35:13,137
Corrigan's living room.

761
00:35:13,138 --> 00:35:14,771
What?

762
00:35:14,773 --> 00:35:16,239
Farrow is Corrigan.
Corrigan is Farrow.

763
00:35:16,241 --> 00:35:18,875
You know what I mean.
Just-just get to the good part.

764
00:35:18,877 --> 00:35:20,277
Thank you.

765
00:35:20,279 --> 00:35:21,945
Anyway, it's not blood, okay?

766
00:35:21,947 --> 00:35:24,147
They ran tests. It's not blood.
It's, uh... it's corn syrup,

767
00:35:24,149 --> 00:35:26,383
red food coloring
and flour.

768
00:35:26,385 --> 00:35:28,518
They faked Helms's murder.
Mmm.

769
00:35:30,155 --> 00:35:32,122
All right, this was
Corrigan's plan all along.

770
00:35:32,124 --> 00:35:34,224
Right? Releasing Jerry,
the deal with the German.

771
00:35:34,226 --> 00:35:36,393
<i>He wanted us to focus on him</i>

772
00:35:36,395 --> 00:35:39,863
<i>so Helms was free</i>
<i> to move that cash.</i>

773
00:35:44,368 --> 00:35:46,236
<i>You got to hand it to the guy.</i>

774
00:35:46,238 --> 00:35:49,072
As far as distractions go, he's right
up there with Hans and Simon Gruber.

775
00:35:49,074 --> 00:35:50,240
We gotta find Helms

776
00:35:50,242 --> 00:35:52,475
<i>before he makes that deal.</i>

777
00:36:55,421 --> 00:36:57,220
Drop your weapon!

778
00:36:58,056 --> 00:37:00,991
Hands in the air.
Drop your weapon.

779
00:37:05,329 --> 00:37:08,098
Where's your father, Aaron?

780
00:37:15,039 --> 00:37:17,374
When I came home with this,

781
00:37:17,376 --> 00:37:18,842
he told me the story.

782
00:37:18,844 --> 00:37:21,544
I always knew
he was weak.

783
00:37:21,546 --> 00:37:22,879
Pathetic.

784
00:37:22,881 --> 00:37:25,282
Finally understood why.

785
00:37:25,284 --> 00:37:27,183
What did you do to your father?

786
00:37:27,185 --> 00:37:29,019
<i> He's where he belongs.</i>

787
00:37:29,021 --> 00:37:31,488
<i> Aaron, what did you do?</i>

788
00:37:31,490 --> 00:37:33,022
<i> My father was smart.</i>

789
00:37:33,024 --> 00:37:35,959
He could've done something
with his life.

790
00:37:35,961 --> 00:37:38,795
Before they ruined it.

791
00:37:38,797 --> 00:37:40,697
And mine, too.

792
00:37:48,472 --> 00:37:53,209
Look around.
At school, I'm the poor kid.

793
00:37:53,211 --> 00:37:55,511
The one they laugh at.

794
00:37:56,413 --> 00:37:59,682
This is
what those guys did to me.

795
00:37:59,684 --> 00:38:02,685
Hey... this is not like
the movies.

796
00:38:02,687 --> 00:38:05,054
If I shoot you,
it won't be in the shoulder.

797
00:38:06,090 --> 00:38:07,023
It'll be one shot.

798
00:38:07,025 --> 00:38:08,558
Center mass.

799
00:38:08,560 --> 00:38:10,059
You're dead.

800
00:38:13,530 --> 00:38:16,999
Now that's how you end
a horror movie.

801
00:38:17,001 --> 00:38:19,168
<i>Guys, I think I got something.</i>

802
00:38:19,170 --> 00:38:21,904
Take a look.

803
00:38:21,906 --> 00:38:23,206
According to British Intel,

804
00:38:23,208 --> 00:38:26,342
Helms has ties
to a radical IRA splinter group.

805
00:38:26,344 --> 00:38:28,411
The IRA?

806
00:38:28,413 --> 00:38:30,746
I thought they died with
the last Duran Duran album.

807
00:38:30,748 --> 00:38:33,049
Well, apparently,
they're making a comeback.

808
00:38:33,051 --> 00:38:34,750
New faces. Same ideology.

809
00:38:34,752 --> 00:38:35,985
The IRA.

810
00:38:35,987 --> 00:38:37,653
Not Duran Duran.
I got it.

811
00:38:37,655 --> 00:38:40,823
But check this out:
This freighter has been anchored

812
00:38:40,825 --> 00:38:42,658
four miles offshore.

813
00:38:42,660 --> 00:38:44,794
Hasn't moved in hours.

814
00:38:44,796 --> 00:38:46,195
Tag numbers

815
00:38:46,197 --> 00:38:49,198
show it being registered
out of Belfast, Ireland.

816
00:38:49,200 --> 00:38:53,369
Why is a former British soldier
doing business with the IRA?

817
00:38:54,437 --> 00:38:56,906
Corrigan thinks he was betrayed
by his own government.

818
00:38:56,908 --> 00:38:58,240
He's not counterfeiting
for profit.

819
00:38:58,242 --> 00:39:01,210
He's funding a war
against his own country.

820
00:39:16,559 --> 00:39:20,863
Commander McGarrett,
target is five kilometers away.

821
00:39:20,865 --> 00:39:22,131
<i>You are green to engage.</i>

822
00:39:22,133 --> 00:39:23,866
<i> Roger that.</i>

823
00:39:57,467 --> 00:39:58,500
Steve!

824
00:40:23,159 --> 00:40:24,793
Jerry was right.

825
00:40:24,795 --> 00:40:27,128
Yes, he was.

826
00:40:35,604 --> 00:40:37,538
Checkmate.

827
00:40:50,987 --> 00:40:52,854
Okay, now you can say,
"I told you so."

828
00:40:52,856 --> 00:40:54,522
Do I get a badge now?
No.

829
00:40:54,524 --> 00:40:57,024
Come on, we got a sweet
track record, you and I.

830
00:40:57,026 --> 00:40:58,760
We'll see.

831
00:41:31,126 --> 00:41:33,994
Eric Dickerson.
Yes.

832
00:41:33,996 --> 00:41:35,996
Huge fan.
Thank you.

833
00:41:35,998 --> 00:41:37,498
Huge fan.
Sir, you set

834
00:41:37,500 --> 00:41:40,100
the all-time single season rushing
record in your second year.

835
00:41:40,102 --> 00:41:41,902
I mean, that's...
it's insane.

836
00:41:41,904 --> 00:41:43,571
30 years, still holding up.

837
00:41:43,573 --> 00:41:45,406
A.P. came pretty close
two years ago though.

838
00:41:45,408 --> 00:41:47,474
You must have been
sweating that out.

839
00:41:47,476 --> 00:41:49,076
Nah. Would've been good
for the league, but--

840
00:41:49,078 --> 00:41:50,644
between me and you--
Yeah.

841
00:41:50,646 --> 00:41:52,112
I love my record.

842
00:41:52,114 --> 00:41:53,981
Awesome. That's awesome.

843
00:41:53,983 --> 00:41:55,983
Hey, uh, what brings you to the island?
The Ono.

844
00:41:55,985 --> 00:41:58,952
I come every fall for some fishing.
All right. I got to tell you,

845
00:41:58,954 --> 00:42:00,554
my buddy's a huge football fan.

846
00:42:00,556 --> 00:42:02,589
He's gonna be pretty jealous
when he learns that I met you.

847
00:42:02,591 --> 00:42:03,790
Let's take a picture
and rub it in.

848
00:42:03,792 --> 00:42:05,626
Really?
Yeah.

849
00:42:05,628 --> 00:42:07,327
Man, this is cool.

850
00:42:07,329 --> 00:42:08,896
All right.

851
00:42:08,898 --> 00:42:10,230
You ready?

852
00:42:14,802 --> 00:42:16,670
Eric Dickerson.

853
00:42:18,473 --> 00:42:20,240
You gotta be kidding me.

854
00:42:20,242 --> 00:42:22,009
Unbelievable.

855
00:42:30,017 --> 00:42:30,951
Nice technique.

856
00:42:30,953 --> 00:42:33,720
Casting is all
about finesse.

857
00:42:33,722 --> 00:42:35,021
You use brute force,

858
00:42:35,023 --> 00:42:37,791
like you did with yours,
you don't get as far.

859
00:42:37,793 --> 00:42:39,793
Where'd you learn how to fish?

860
00:42:39,795 --> 00:42:42,195
Every summer we'd visit family
in Australia.

861
00:42:42,197 --> 00:42:44,698
Dad would take me down
to Port Phillip Bay.

862
00:42:44,700 --> 00:42:47,167
We'd throw in a line
and sit there for hours,

863
00:42:47,169 --> 00:42:49,336
just me and him.

864
00:42:50,371 --> 00:42:51,371
Ooh!

865
00:42:51,373 --> 00:42:53,773
Whoa. Okay,
not too fast.

866
00:42:53,775 --> 00:42:55,809
You'll lose it.
Watch and learn, McGarrett.

867
00:43:00,414 --> 00:43:01,815
All right!
Look at that.

868
00:43:09,824 --> 00:43:11,457
Just like that, huh?

869
00:43:11,459 --> 00:43:14,460
What? You thought
I was all talk?

870
00:43:14,462 --> 00:43:16,996
No. I just...
you know, I just, uh,

871
00:43:16,998 --> 00:43:19,432
figured you'd be, like,
a catch-and-release-type gal.

872
00:43:19,434 --> 00:43:20,833
Soft on fish violence
and all that.

873
00:43:20,835 --> 00:43:22,869
Well, laugh it up.

874
00:43:22,871 --> 00:43:25,305
'Cause you're gonna gut it, cook
it and serve that fish to me

875
00:43:25,307 --> 00:43:26,706
with an ice-cold beer.

876
00:43:26,708 --> 00:43:29,609
Is that right?
Yep.

877
00:43:29,611 --> 00:43:31,844
Consider it your apology

878
00:43:31,846 --> 00:43:34,414
for going behind my
back on that warrant.

879
00:43:34,416 --> 00:43:36,682
Oh, right.

880
00:43:36,684 --> 00:43:38,584
That, uh... Okay.

881
00:43:38,586 --> 00:43:40,019
It's a deal.

882
00:43:40,021 --> 00:43:41,587
Now we're even.

883
00:43:41,589 --> 00:43:43,789
All right.

884
00:43:46,497 --> 00:43:52,997
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

