﻿1
00:00:04,446 --> 00:00:06,713
♪ ♪

2
00:00:48,723 --> 00:00:50,390
How'd we do?

3
00:00:50,392 --> 00:00:53,393
You tell me.

4
00:01:16,484 --> 00:01:19,218
No hard feelings, okay?

5
00:01:26,661 --> 00:01:30,263
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

6
00:01:30,287 --> 00:01:34,287
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 5x17 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Kuka'awale</font>
<font color="#00FFFF">(Stakeout)</font>
Original Air Date on February 27, 2015

7
00:01:34,311 --> 00:01:40,811
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

8
00:01:40,835 --> 00:01:56,393
♪  ♪

9
00:01:58,827 --> 00:02:02,295
Daniel, sometimes I feel

10
00:02:02,297 --> 00:02:05,698
that you could be, uh,
a little overly sensitive.

11
00:02:07,435 --> 00:02:11,104
Okay, uh, why, uh... why is
it that you feel that way?

12
00:02:11,106 --> 00:02:12,538
I don't know.

13
00:02:12,540 --> 00:02:14,574
I guess it's the way you are.

14
00:02:14,576 --> 00:02:16,809
I mean, you'll take
the most benign comment,

15
00:02:16,811 --> 00:02:19,178
and-and you'll take it
as a personal insult.

16
00:02:19,180 --> 00:02:20,580
It's extremely annoying.

17
00:02:20,582 --> 00:02:22,882
Positive language,
Commander.

18
00:02:24,552 --> 00:02:26,486
Okay. I'm sorry.
I'm sorry.

19
00:02:26,488 --> 00:02:30,256
Um, when you do that,
it is...

20
00:02:30,258 --> 00:02:32,859
the opposite
of pleasing to me.

21
00:02:32,861 --> 00:02:34,527
Is that okay?

22
00:02:34,529 --> 00:02:37,330
Okay, I think that the
reason that you, uh, think

23
00:02:37,332 --> 00:02:40,233
that I am so sensitive is
because I'm an actual person.

24
00:02:40,235 --> 00:02:41,901
I mean, I
have feelings.

25
00:02:41,903 --> 00:02:44,737
I'm not an animal, I'm not
a killing machine robot.

26
00:02:44,739 --> 00:02:46,005
Active listening,
Detective Williams.

27
00:02:46,007 --> 00:02:47,473
Don't deflect.

28
00:02:47,475 --> 00:02:50,676
This is stupid. I'm sorry,
but can we move on? I don't...

29
00:02:50,678 --> 00:02:53,780
Gentlemen, when I conducted
your psychological audit

30
00:02:53,782 --> 00:02:56,616
back in September,
you agreed

31
00:02:56,618 --> 00:02:59,585
to check in with me
and share your progress.

32
00:02:59,587 --> 00:03:01,521
Frankly, I'm not seeing any.

33
00:03:01,523 --> 00:03:04,724
Which leaves me to wonder
whether you should be

34
00:03:04,726 --> 00:03:06,692
coming here more regularly.
Wait a second.

35
00:03:06,694 --> 00:03:09,028
I didn't mean
to give you that impression,

36
00:03:09,030 --> 00:03:10,830
because things have actually
been great,

37
00:03:10,832 --> 00:03:12,098
right?
Yeah, it's true.

38
00:03:12,100 --> 00:03:13,666
Um, we've been getting
along a lot better.

39
00:03:13,668 --> 00:03:15,001
- More communicating.
- Right.

40
00:03:15,003 --> 00:03:16,235
Fighting a lot less. Mm-hmm.
Really?

41
00:03:16,237 --> 00:03:17,804
Yeah.
Mm-hmm, mm-hmm.

42
00:03:17,806 --> 00:03:22,441
Mm, and how do you account
for this sudden breakthrough?

43
00:03:22,443 --> 00:03:23,709
Account...
Okay.

44
00:03:23,711 --> 00:03:25,745
Well, I would say,
if I'm being honest,

45
00:03:25,747 --> 00:03:28,514
that I think Steve is doing a
really, really, really good job

46
00:03:28,516 --> 00:03:30,449
with his control issues.

47
00:03:30,451 --> 00:03:32,318
He's working on it,
and he's doing good.

48
00:03:33,888 --> 00:03:36,556
Wow. And who's the
sensitive one now? You see?

49
00:03:36,558 --> 00:03:38,024
What did I say? Did I say
anything? I didn't say anything.

50
00:03:38,026 --> 00:03:39,358
No, no, no, you didn't
say... no, you didn't

51
00:03:39,360 --> 00:03:41,127
say anything, 'cause that
would require using words,

52
00:03:41,129 --> 00:03:42,562
uh, you know, to
articulate a thought.

53
00:03:42,564 --> 00:03:43,863
Why would... why would
you say anything?

54
00:03:43,865 --> 00:03:45,097
Why speak English
when you can just

55
00:03:45,099 --> 00:03:46,399
blow air out of your nose
Mouth.

56
00:03:46,401 --> 00:03:47,433
and tilt your head to...
Out of my mouth.

57
00:03:47,435 --> 00:03:48,634
It was your nose.
I know it.

58
00:03:48,636 --> 00:03:50,002
I saw it. It was your nose.
Ooh, Commander,

59
00:03:50,004 --> 00:03:51,504
I take it you disagree

60
00:03:51,506 --> 00:03:53,539
with Detective Williams'
assessment?

61
00:03:55,310 --> 00:03:57,376
Okay, actually,
you know what?

62
00:03:57,378 --> 00:03:59,579
Here's the real reason
we're getting along so great,

63
00:03:59,581 --> 00:04:01,080
is 'cause I don't listen
to him anymore.

64
00:04:01,082 --> 00:04:03,816
Uh, can we get back
to the control issue thing?

65
00:04:03,818 --> 00:04:05,685
Actually, we'll have
to get that next time.

66
00:04:05,687 --> 00:04:07,353
The hour is up.
Oh, wait, hold on.

67
00:04:07,355 --> 00:04:09,488
What next... what next time?
What next time?

68
00:04:09,490 --> 00:04:11,490
I'd like to
see you again, and...

69
00:04:11,492 --> 00:04:13,659
Me, us, or what?

70
00:04:13,661 --> 00:04:17,530
And I'm giving you both
something to take with you.

71
00:04:18,800 --> 00:04:21,868
What is it?

72
00:04:21,870 --> 00:04:24,303
That, gentlemen,
is your homework.

73
00:04:26,241 --> 00:04:27,707
Since you saw fit to waste

74
00:04:27,709 --> 00:04:29,375
almost the entire hour
attacking each other,

75
00:04:29,377 --> 00:04:32,511
you're going to do
a little conflict counseling

76
00:04:32,513 --> 00:04:33,713
on your own time,

77
00:04:33,715 --> 00:04:36,048
and I expect
that completed

78
00:04:36,050 --> 00:04:38,784
by our next session.

79
00:04:52,200 --> 00:04:55,368
Hey, Lou,
what's with the big turnout?

80
00:04:55,370 --> 00:04:57,570
Security guard
was one of ours.

81
00:04:57,572 --> 00:04:59,538
Mike Velasco.

82
00:04:59,540 --> 00:05:01,941
He made his pension
last year.

83
00:05:01,943 --> 00:05:03,075
Took a part-time job

84
00:05:03,077 --> 00:05:05,177
so he could spend more time
with his grandkids.

85
00:05:05,179 --> 00:05:07,947
We're doing a door-to-door
right now to see if anybody

86
00:05:07,949 --> 00:05:09,115
saw the perp fleeing.

87
00:05:09,117 --> 00:05:10,883
All right.
What about witnesses

88
00:05:10,885 --> 00:05:12,084
inside the store?

89
00:05:12,086 --> 00:05:14,720
No. All they saw was a guy
in a mask with a big gun.

90
00:05:14,722 --> 00:05:16,656
He was in and out,
got what he wanted, psh.

91
00:05:16,658 --> 00:05:18,724
<i> The whole thing</i>
<i>couldn't have lasted more than</i>

92
00:05:18,726 --> 00:05:20,059
a couple minutes.

93
00:05:20,061 --> 00:05:23,262
He shot Mike before he could
press the silent alarm.

94
00:05:26,134 --> 00:05:27,500
Move! I said, move!

95
00:05:27,502 --> 00:05:29,909
And then he made me
empty the safe.

96
00:05:29,910 --> 00:05:31,002
What was in the safe?

97
00:05:31,026 --> 00:05:33,609
About three million dollars
worth of loose diamonds.

98
00:05:34,042 --> 00:05:36,075
They were just
delivered last week.

99
00:05:36,077 --> 00:05:37,610
So who else knew
about that delivery?

100
00:05:37,612 --> 00:05:39,754
Just my staff
and our supplier.

101
00:05:39,755 --> 00:05:41,422
All right, Ms. Price,
we're gonna need a list

102
00:05:41,424 --> 00:05:43,390
of everybody who works
for you, of course,

103
00:05:43,392 --> 00:05:45,426
and whatever security footage
you have, please.

104
00:05:45,428 --> 00:05:47,056
Of course. I'll get
that for you right away.

105
00:05:47,057 --> 00:05:48,734
Thank you.

106
00:05:48,798 --> 00:05:51,231
All right,
so our thief

107
00:05:51,233 --> 00:05:53,000
didn't just do his homework.

108
00:05:53,002 --> 00:05:55,169
Somebody tipped him off about
that diamond delivery, right?

109
00:05:55,171 --> 00:05:57,337
Kono, what do you got?

110
00:05:57,339 --> 00:05:59,506
Witnesses described
a late-model Chevy Impala

111
00:05:59,508 --> 00:06:01,208
speeding away
around the time of the robbery.

112
00:06:01,210 --> 00:06:02,776
Canvass turned up tire treads

113
00:06:02,778 --> 00:06:04,278
consistent with
the make and model.

114
00:06:04,280 --> 00:06:05,646
All right,
tucked-away alley,

115
00:06:05,648 --> 00:06:08,882
just a block or two away
from the crime scene.

116
00:06:08,884 --> 00:06:11,018
This has got to be
the getaway car, right?

117
00:06:11,020 --> 00:06:12,686
Yeah, and there's
something else.

118
00:06:12,688 --> 00:06:14,288
It's a whole lot of blood.

119
00:06:14,290 --> 00:06:15,756
It's on the passenger side,

120
00:06:15,758 --> 00:06:17,424
so I'm thinking
our thief may have been shot

121
00:06:17,426 --> 00:06:18,625
by his own wheelman.

122
00:06:18,627 --> 00:06:20,160
That's a smart move.

123
00:06:20,162 --> 00:06:21,695
Let the guy with the gun
do all the work

124
00:06:21,697 --> 00:06:23,664
while you wait in the car.
He comes back, you pop him,

125
00:06:23,666 --> 00:06:25,098
- and you double your money.
- Low risk,

126
00:06:25,100 --> 00:06:26,400
big reward,
except for one thing.

127
00:06:26,402 --> 00:06:27,568
Where the hell's the body?

128
00:06:27,570 --> 00:06:28,802
Well, there's a blood trail

129
00:06:28,804 --> 00:06:30,304
leading away from the scene.

130
00:06:30,306 --> 00:06:33,173
HPD's still canvassing,
but looks like he got away.

131
00:06:34,210 --> 00:06:36,276
<i> CODIS just matched</i>
<i>our blood sample</i>

132
00:06:36,278 --> 00:06:38,445
to a guy named Jacob Anders.

133
00:06:38,447 --> 00:06:40,447
He's in the system
for aggravated assault

134
00:06:40,449 --> 00:06:42,049
- and one burglary charge.
- We need to check

135
00:06:42,051 --> 00:06:44,218
emergency rooms and look
into Anders' known associates,

136
00:06:44,220 --> 00:06:45,619
anybody he might
reach out to

137
00:06:45,621 --> 00:06:47,688
now that he's wounded
and on the run.

138
00:06:47,690 --> 00:06:49,356
Hey, check it out.

139
00:06:49,358 --> 00:06:50,557
Traffic cam

140
00:06:50,559 --> 00:06:52,793
just caught a black Impala
running a red light

141
00:06:52,795 --> 00:06:55,395
three blocks away
from our crime scene.

142
00:06:55,397 --> 00:06:59,233
Now, facial rec

143
00:06:59,235 --> 00:07:01,301
I.D.s the driver
as Emma Mills.

144
00:07:01,303 --> 00:07:05,372
The court documents indicate
she's this guy's girlfriend.

145
00:07:05,374 --> 00:07:07,040
It's a hell of a way
to break up with somebody.

146
00:07:07,042 --> 00:07:08,509
Kill him and cut him out of a
score. It's pretty cold-blooded.

147
00:07:08,511 --> 00:07:10,377
Well, no honor
among thieves.

148
00:07:10,379 --> 00:07:12,713
Anyway, GPS on Emma's
phone shows her to be

149
00:07:12,715 --> 00:07:13,914
at her apartment right now.

150
00:07:13,916 --> 00:07:15,115
You know, she must think

151
00:07:15,117 --> 00:07:16,350
Anders is dead.

152
00:07:16,352 --> 00:07:17,952
It's the only reason
she'd feel safe just

153
00:07:17,953 --> 00:07:19,820
sitting at home.
Well, HPD dispatch is

154
00:07:19,822 --> 00:07:21,622
sending the closest
unit available

155
00:07:21,624 --> 00:07:22,689
to pick her ass up.

156
00:07:22,691 --> 00:07:24,358
Whoa, no, no. Call them off.

157
00:07:24,360 --> 00:07:25,559
What?
Call them off.

158
00:07:25,561 --> 00:07:26,827
All right?
Anders is the priority.

159
00:07:26,829 --> 00:07:28,128
He's a cop killer.

160
00:07:28,130 --> 00:07:30,531
The best way to get
to that guy is keeping

161
00:07:30,533 --> 00:07:32,366
this girl in play.
Fine.

162
00:07:32,368 --> 00:07:33,567
Anders is gonna
patch himself up,

163
00:07:33,569 --> 00:07:34,835
and then he's gonna
come after Emma.

164
00:07:34,837 --> 00:07:36,703
When he does,
we're gonna be waiting for him.

165
00:07:49,850 --> 00:07:52,717
That's her.

166
00:07:52,719 --> 00:07:54,753
Oh, it's perfect.

167
00:07:54,755 --> 00:07:56,087
Thank you.
We'll take it. Excellent.

168
00:07:56,089 --> 00:07:58,657
This is crazy.
You cannot do this.

169
00:07:58,659 --> 00:07:59,791
Agnes is coming back this week.

170
00:07:59,793 --> 00:08:01,893
You're not supposed to do this.
Okay.

171
00:08:01,895 --> 00:08:03,528
How can you move into
somebody's apartment?

172
00:08:03,530 --> 00:08:04,929
I'll tell you how we do it.
Okay, see this is

173
00:08:04,931 --> 00:08:07,299
a court order, says we can do
anything we want. Anybody asks,

174
00:08:07,301 --> 00:08:08,967
I'm Agnes's nephew, and
we're just house-sitting, okay?

175
00:08:08,969 --> 00:08:10,402
It's gonna be fine. I promise.
No problem.

176
00:08:10,404 --> 00:08:11,770
Thank you so much.
She want everything

177
00:08:11,772 --> 00:08:12,971
just right!
You don't touch nothing!

178
00:08:12,973 --> 00:08:14,272
It's gonna be fine,
no problem, but okay.

179
00:08:14,274 --> 00:08:15,440
Thank you.
No touch!

180
00:08:15,442 --> 00:08:16,841
Mahalo.
Nothing, all right?

181
00:08:16,843 --> 00:08:18,777
All right. Smells in here.

182
00:08:18,779 --> 00:08:20,779
It's like, uh, loneliness
and despair.

183
00:08:20,781 --> 00:08:21,846
That's mothballs.

184
00:08:21,848 --> 00:08:24,482
Hopefully, Anders will,
uh, show up soon,

185
00:08:24,484 --> 00:08:26,751
and we can call
it a day, huh?

186
00:08:26,753 --> 00:08:28,853
Guess who's the queen of QVC.

187
00:08:31,591 --> 00:08:33,124
Oh.

188
00:08:33,126 --> 00:08:35,794
I get it. I got a match.

189
00:08:35,796 --> 00:08:37,095
Mr. Pickles.

190
00:08:37,097 --> 00:08:38,430
Hey! Oh!

191
00:08:38,432 --> 00:08:41,399
Hey, whoa, whoa! Oh!
What are you...?

192
00:08:41,401 --> 00:08:42,834
What is the matter with you?

193
00:08:42,836 --> 00:08:44,235
What's the matter
with me?

194
00:08:44,237 --> 00:08:46,071
Thing jumped out of nowhere.
I got scared. What do you want?

195
00:08:46,073 --> 00:08:48,139
What I want you to do--
maybe react like a grown man.

196
00:08:48,141 --> 00:08:49,474
How about that? It's a cat.

197
00:08:49,476 --> 00:08:50,775
Okay, let me explain
something to you

198
00:08:50,777 --> 00:08:52,077
that you do not know.

199
00:08:52,079 --> 00:08:53,745
I don't like...
I don't like cats.

200
00:08:53,747 --> 00:08:54,946
I love cats.

201
00:08:54,948 --> 00:08:56,514
Of course you love cats.
Yeah, I love cats.

202
00:08:56,516 --> 00:08:58,483
Who doesn't love cats?
They're awesome. They're like

203
00:08:58,485 --> 00:09:00,418
like adorable little ninjas.
They're smart, and they're fast,

204
00:09:00,420 --> 00:09:01,820
and they're, uh, cute
and cuddly at the same time.

205
00:09:01,822 --> 00:09:03,088
Help me with this.

206
00:09:03,090 --> 00:09:06,257
Okay, just so you know,
cats are disloyal, all right?

207
00:09:06,259 --> 00:09:08,259
They would eat their
owners if they could.

208
00:09:08,261 --> 00:09:09,761
That's right.
They'd turn on them and kill them.

209
00:09:09,763 --> 00:09:11,496
Yeah, they would.
You want to know why?

210
00:09:11,498 --> 00:09:13,098
'Cause they never lost
their predatory instinct.

211
00:09:13,100 --> 00:09:15,400
Put it up here.
Let's get the couch, too.

212
00:09:15,402 --> 00:09:16,668
For instance, a dog.
You take a dog.

213
00:09:16,670 --> 00:09:18,303
Take, like,
a domesticated canine,

214
00:09:18,305 --> 00:09:19,771
you put it in the wild.

215
00:09:19,773 --> 00:09:21,306
24 hours, that thing's dead.

216
00:09:21,308 --> 00:09:25,043
Okay, but a cat-- they never
forgot how to hunt and kill.

217
00:09:25,045 --> 00:09:27,045
Well, I guess that's why
you two get along then.

218
00:09:27,047 --> 00:09:28,346
That's why you like cats.

219
00:09:28,348 --> 00:09:29,881
Yeah. That's funny.
That's good.

220
00:09:29,883 --> 00:09:31,049
We got a situation here.

221
00:09:31,051 --> 00:09:32,584
What do we got?

222
00:09:32,586 --> 00:09:35,453
I mean, this...

223
00:09:35,455 --> 00:09:37,122
What do we do?
I mean, I don't know.

224
00:09:37,124 --> 00:09:39,491
What's the protocol? Do
we watch, do we not watch?

225
00:09:39,493 --> 00:09:41,092
I mean, it's our job.
That's what we're here for. We got to watch.

226
00:09:41,094 --> 00:09:42,460
I don't... It's not like...

227
00:09:42,462 --> 00:09:43,962
Okay.
No, don't do that.

228
00:09:43,964 --> 00:09:45,263
Lost visual.

229
00:09:45,265 --> 00:09:46,831
Um...

230
00:09:54,007 --> 00:09:55,840
I can't believe
she's still in the shower.

231
00:09:55,842 --> 00:09:57,175
Well, we got time
to kill.

232
00:09:57,177 --> 00:09:59,277
You, uh, maybe do a little bit
of homework, huh?

233
00:09:59,279 --> 00:10:00,879
You smashed this cat
to pieces,

234
00:10:00,881 --> 00:10:02,814
you know that, right?
I understand. Oh.

235
00:10:04,384 --> 00:10:05,817
I think I liked her
better as a brunette.

236
00:10:05,819 --> 00:10:09,387
Looks like she's ready
to split town.

237
00:10:09,389 --> 00:10:13,224
I'll give you five to one
the diamonds are in that book.

238
00:10:16,496 --> 00:10:18,363
Oh, yeah.
What did I say?

239
00:10:18,365 --> 00:10:20,532
Nobody under 30's
got books anymore.

240
00:10:21,401 --> 00:10:23,067
That's a big stone.

241
00:10:31,745 --> 00:10:32,977
Hello?

242
00:10:32,979 --> 00:10:34,112
He's dead.

243
00:10:34,114 --> 00:10:35,747
Wait, wait, wait, wait.
Slow down.

244
00:10:35,749 --> 00:10:36,981
What-what the hell happened?

245
00:10:36,983 --> 00:10:38,349
There were cops.

246
00:10:38,351 --> 00:10:39,751
They shot Jake.

247
00:10:39,753 --> 00:10:42,020
I just...
I don't know what to do.

248
00:10:42,022 --> 00:10:43,621
She's a good liar.

249
00:10:43,623 --> 00:10:44,956
Just relax, sweetheart.

250
00:10:44,958 --> 00:10:47,025
- Did the cops see you?
- No.

251
00:10:47,027 --> 00:10:49,294
I was able to get away
with the diamonds.

252
00:10:49,296 --> 00:10:50,795
Good.

253
00:10:50,797 --> 00:10:52,030
Then this doesn't change
our arrangement.

254
00:10:52,032 --> 00:10:53,865
I'll be there
in a couple of hours.

255
00:10:53,867 --> 00:10:55,133
Just lay low until then.

256
00:10:55,135 --> 00:10:58,336
Okay. Hurry, please.

257
00:11:01,374 --> 00:11:02,640
Wait a minute.
What?

258
00:11:02,642 --> 00:11:04,476
I heard that voice before.

259
00:11:04,478 --> 00:11:05,777
♪ Money, money, money, money ♪

260
00:11:05,779 --> 00:11:07,011
Hi, I'm Barry Burns,

261
00:11:07,013 --> 00:11:11,049
president and CEO
of Gold Blast USA,

262
00:11:11,051 --> 00:11:15,253
and I want to help you turn your
old and unwanted jewelry into...

263
00:11:15,255 --> 00:11:17,455
cold hard cash.
Guaranteed

264
00:11:17,457 --> 00:11:19,958
same voice, for sure.
Where did you even see this?

265
00:11:19,960 --> 00:11:21,793
It was on an infomercial.

266
00:11:21,795 --> 00:11:24,362
I have insomnia.
One of the benefits, you see.

267
00:11:24,364 --> 00:11:25,964
...silver, rings, bracelets

268
00:11:25,966 --> 00:11:26,998
and chains.

269
00:11:27,000 --> 00:11:30,235
We even buy... diamonds!

270
00:11:30,237 --> 00:11:31,903
He's got to be the
fence, this guy.

271
00:11:31,905 --> 00:11:34,172
If he shows up here, we're gonna
have to arrest them both,

272
00:11:34,174 --> 00:11:35,740
and then there goes our bait.

273
00:11:35,742 --> 00:11:37,842
Well, we got to make sure
Burns doesn't make it.

274
00:11:37,844 --> 00:11:40,411
<i>So, Mr. Burns,</i>

275
00:11:40,413 --> 00:11:42,914
HPD just pulled you over
with $2 million cash

276
00:11:42,916 --> 00:11:44,916
in your car.
Care to explain?

277
00:11:44,918 --> 00:11:48,319
Uh, sorry, since when is, uh,
being rich a crime?

278
00:11:48,321 --> 00:11:51,990
It isn't. But conspiracy
to commit a robbery is.

279
00:11:51,992 --> 00:11:54,959
And when a retired cop is killed
in the course of that robbery,

280
00:11:54,961 --> 00:11:57,195
then you become
an accessory to murder.

281
00:11:57,197 --> 00:11:58,429
We're up on Emma Mills.

282
00:11:58,431 --> 00:12:00,064
We know about the
deal you had in place

283
00:12:00,066 --> 00:12:02,033
to fence those diamonds
with her and Anders.

284
00:12:02,035 --> 00:12:05,136
Gentlemen, I-I think this is
the point in the conversation

285
00:12:05,138 --> 00:12:06,971
where I ask to call my lawyer.

286
00:12:06,973 --> 00:12:08,206
Actually, this is the point

287
00:12:08,208 --> 00:12:09,507
in the conversation
where you should listen.

288
00:12:09,509 --> 00:12:11,509
And listen carefully
because we're about to do you

289
00:12:11,511 --> 00:12:14,612
a very big favor.

290
00:12:15,448 --> 00:12:17,582
Emma lied to you.

291
00:12:17,584 --> 00:12:20,385
Anders was not killed
by the police. She shot him.

292
00:12:20,387 --> 00:12:22,120
And he's
still alive.

293
00:12:22,122 --> 00:12:24,055
Look at your face.

294
00:12:24,057 --> 00:12:25,990
What happened
to all them smart comments?

295
00:12:25,992 --> 00:12:27,325
Just dried right up, huh?

296
00:12:27,327 --> 00:12:29,761
She actually tried
to ice her own boyfriend

297
00:12:29,763 --> 00:12:31,763
just to cut him
out of the score.

298
00:12:31,765 --> 00:12:33,565
We're guessing she'll roll
over pretty easily

299
00:12:33,567 --> 00:12:35,333
on her fence.

300
00:12:40,307 --> 00:12:43,942
So, um, I gather the takeaway
is you're offering me a chance

301
00:12:43,944 --> 00:12:46,010
to screw Emma over
before she screws me.

302
00:12:46,012 --> 00:12:48,513
She's expecting you to show up
with the cash any minute, right?

303
00:12:48,515 --> 00:12:49,547
Yeah.

304
00:12:49,549 --> 00:12:50,582
All we're
asking you to do

305
00:12:50,584 --> 00:12:52,817
is call her and reschedule.

306
00:12:55,689 --> 00:12:57,889
Deal.

307
00:13:04,664 --> 00:13:06,297
You know, she
should've known

308
00:13:06,299 --> 00:13:08,266
she was playing with fire.
I mean, guys like Ivanovich,

309
00:13:08,268 --> 00:13:09,400
they don't die easily.

310
00:13:10,203 --> 00:13:12,203
Wait a minute.

311
00:13:12,205 --> 00:13:14,472
Who the hell is Ivanovich?

312
00:13:14,474 --> 00:13:18,109
<i> Trust me, somebody</i>
<i>you don't want to mess with.</i>

313
00:13:50,307 --> 00:13:52,474
Our thief's real name
is Radomir Ivanovich.

314
00:13:53,099 --> 00:13:55,099
He's former
Serbian Special Forces.

315
00:13:55,101 --> 00:13:56,634
After the Bosnian War,
he repurposed his skills

316
00:13:56,636 --> 00:13:58,803
to become
a high-end jewel thief.

317
00:13:58,805 --> 00:14:01,773
Pulled robberies all across
Europe, dropping lots of bodies

318
00:14:01,775 --> 00:14:03,775
along the way.
Now, a couple years back,

319
00:14:03,777 --> 00:14:07,145
he surfaces in Hawaii
under the name Jacob Anders.

320
00:14:07,147 --> 00:14:08,913
Now, he hooked up
with Emma Mills

321
00:14:08,915 --> 00:14:10,682
on a bunch of smash-and-grabs
until Emma

322
00:14:10,684 --> 00:14:11,849
finally got pinched.

323
00:14:11,851 --> 00:14:13,518
She never rolled
on the guy though,

324
00:14:13,520 --> 00:14:15,286
so she ended up serving
ten months in prison.

325
00:14:15,288 --> 00:14:16,688
Wait a minute. She does

326
00:14:16,690 --> 00:14:18,956
ten months for the guy and then
she gets out and shoots him?

327
00:14:18,958 --> 00:14:20,892
How's that make sense?
Don't know yet.

328
00:14:20,894 --> 00:14:22,527
But I'm gonna keep looking.
All right.

329
00:14:22,529 --> 00:14:24,329
Roger that.
Keep us posted, Chin.

330
00:14:24,331 --> 00:14:25,530
Copy.
This, uh...

331
00:14:25,532 --> 00:14:27,465
this broad's
got a lot of heart, huh?

332
00:14:29,969 --> 00:14:32,670
That cereal looks good,
doesn't it?

333
00:14:40,080 --> 00:14:43,081
What? I'm doing her a favor.
The food's gonna go bad.

334
00:14:43,083 --> 00:14:44,415
What the hell is the matter
with you? Who does...

335
00:14:44,417 --> 00:14:45,417
What are you, an animal?

336
00:14:45,418 --> 00:14:47,185
Okay? I know
you're lazy.

337
00:14:47,187 --> 00:14:48,252
You don't want to get up.
But I don't need

338
00:14:48,254 --> 00:14:50,521
your disgusting bagel plate
in my work space.

339
00:14:50,523 --> 00:14:53,658
That must be exhausting,
projecting that much contempt

340
00:14:53,660 --> 00:14:55,827
onto a... onto a
piece of porcelain.

341
00:14:55,829 --> 00:14:58,429
Ceramic, putz.
Oh?

342
00:15:01,901 --> 00:15:04,569
Hey, Mr. Pickles.

343
00:15:04,571 --> 00:15:06,571
Want something
to eat?

344
00:15:09,275 --> 00:15:10,608
Oh!

345
00:15:10,610 --> 00:15:12,243
Hey, Danny.

346
00:15:12,245 --> 00:15:13,511
Look at this.

347
00:15:15,281 --> 00:15:16,514
That's a lot
of weed.

348
00:15:21,121 --> 00:15:22,387
Yes. Hi.
Oh.

349
00:15:22,389 --> 00:15:23,921
Aloha, neighbor.
Hi. H-Hi.

350
00:15:23,923 --> 00:15:25,757
You must be
Agnes's nephew.

351
00:15:25,759 --> 00:15:27,024
I heard
you were house-sitting.

352
00:15:27,026 --> 00:15:28,259
No, that's me.

353
00:15:28,261 --> 00:15:29,894
Uh, news travels
fast around here.

354
00:15:29,896 --> 00:15:32,597
I'm Ruth Tennenbaum from 2D.

355
00:15:32,599 --> 00:15:35,466
I made you a batch
of my signature

356
00:15:35,468 --> 00:15:38,436
macadamia nut cookies.

357
00:15:38,438 --> 00:15:39,737
That's nice.

358
00:15:39,739 --> 00:15:43,241
Oh, I see you boys...

359
00:15:43,243 --> 00:15:45,910
like to snoop, too.

360
00:15:45,912 --> 00:15:47,211
Oh.

361
00:15:47,213 --> 00:15:50,348
Ruth, hi. Uh,
Ms. Tennenbaum.

362
00:15:50,350 --> 00:15:51,783
I'm Steve McGarrett.

363
00:15:51,785 --> 00:15:54,385
This is my partner,
Danny Williams.

364
00:15:54,387 --> 00:15:56,921
- I see.
- We're trying to keep a low profile.

365
00:15:56,923 --> 00:15:59,757
So if you could keep this
to yourself, it'd be nice.

366
00:15:59,759 --> 00:16:01,993
We don't want
anybody else in the building

367
00:16:01,995 --> 00:16:03,428
to find out.

368
00:16:03,430 --> 00:16:04,862
Oh, I understand.

369
00:16:04,864 --> 00:16:08,933
Some of the Alta cockers in our
building are so small-minded.

370
00:16:08,935 --> 00:16:10,401
Just so you know,

371
00:16:10,403 --> 00:16:13,671
I fully support...

372
00:16:13,673 --> 00:16:16,541
gay marriage.

373
00:16:19,646 --> 00:16:21,512
We're, uh...

374
00:16:21,514 --> 00:16:23,448
we're not gay.

375
00:16:23,450 --> 00:16:24,816
We're Five-O, ma'am.

376
00:16:24,818 --> 00:16:26,651
We're, uh... we're actually
working undercover here.

377
00:16:26,653 --> 00:16:29,520
That's why we can't, uh,
let anybody else

378
00:16:29,522 --> 00:16:30,888
find out about it, you see?

379
00:16:30,890 --> 00:16:32,123
It's-it's very important.

380
00:16:32,125 --> 00:16:34,525
Ms. Tennenbaum, can you...
you can keep a secret, right?

381
00:16:34,527 --> 00:16:37,395
Of course. To tell you
the truth, I-I feel much safer

382
00:16:37,397 --> 00:16:38,996
knowing you boys are here.

383
00:16:38,998 --> 00:16:40,164
Good. That's good.

384
00:16:40,166 --> 00:16:42,033
There's been a lot of crime
in this building.

385
00:16:42,035 --> 00:16:43,835
Just the other day,

386
00:16:43,837 --> 00:16:46,871
a plant was stolen from
right outside my front door.

387
00:16:49,242 --> 00:16:50,641
While you're here,
maybe you can catch

388
00:16:50,643 --> 00:16:52,677
the hoodlum who did it.

389
00:16:52,679 --> 00:16:54,679
Yeah, uh, we'd love
to help, but we're...

390
00:16:54,681 --> 00:16:56,481
you know,
we're kind of tied up.

391
00:16:56,483 --> 00:16:58,115
Oh, I understand.

392
00:16:58,117 --> 00:16:59,450
You're busy with
important police work.

393
00:16:59,452 --> 00:17:02,220
I'm just an old lady
with a stolen fern.

394
00:17:02,222 --> 00:17:05,590
Oh, did I mention
that it's a fern?

395
00:17:05,592 --> 00:17:07,992
Six years I had it.

396
00:17:11,898 --> 00:17:14,365
I don't mean to bother.

397
00:17:17,337 --> 00:17:19,370
You know what,

398
00:17:19,372 --> 00:17:23,875
um, I'm gonna send somebody
over to look into that.

399
00:17:23,877 --> 00:17:25,176
Okay?

400
00:17:25,178 --> 00:17:26,444
Such a sweet boy.

401
00:17:26,446 --> 00:17:28,479
Okay? So you go home,
and, uh...

402
00:17:28,481 --> 00:17:30,548
and you'll expect
to see somebody soon.

403
00:17:30,550 --> 00:17:32,783
All right?
Be sure

404
00:17:32,785 --> 00:17:34,752
to return the plate
when you're finished with it.

405
00:17:34,754 --> 00:17:35,786
Okay.

406
00:17:35,788 --> 00:17:37,388
Thank you very much
for the cookies.

407
00:17:37,390 --> 00:17:38,656
Okay. Come
here, Mr. Pickles.

408
00:17:38,658 --> 00:17:40,324
Thanks. Oh.

409
00:17:40,326 --> 00:17:42,560
Sweet kitty, kitty, kitty, kitty, kitty.
Thank you. Yes. He-he is.

410
00:17:42,562 --> 00:17:44,262
He's-he's good.

411
00:17:44,264 --> 00:17:46,797
Okay. Bye-bye.

412
00:17:46,799 --> 00:17:48,432
Bye now.

413
00:17:48,434 --> 00:17:49,400
Bye-bye.

414
00:17:49,402 --> 00:17:51,969
Bye now.
Bye.

415
00:17:51,971 --> 00:17:53,571
I personally would've gone
with the, um...

416
00:17:53,573 --> 00:17:56,207
the gay thing to keep our cover.

417
00:18:00,713 --> 00:18:03,281
You hungry?
Let's get some dinner.

418
00:18:03,283 --> 00:18:05,883
You choose. Any place you want.
What do you want?

419
00:18:05,885 --> 00:18:07,952
Uh, Chinese
sounds good.

420
00:18:08,922 --> 00:18:10,755
I get a headache
from the MSG.

421
00:18:10,757 --> 00:18:13,958
Okay. Uh...
how 'bout, uh...

422
00:18:13,960 --> 00:18:15,860
how 'bout that pizza place
that doesn't suck?

423
00:18:15,862 --> 00:18:17,628
Oh, I got it. I got it,
I got it, I got it.

424
00:18:17,630 --> 00:18:18,729
You ever had Indian food?

425
00:18:29,609 --> 00:18:31,609
You're doing it wrong.

426
00:18:31,611 --> 00:18:33,077
I'm doing it wrong?

427
00:18:33,079 --> 00:18:35,112
Watch me.
Get a piece of naan.

428
00:18:35,114 --> 00:18:36,581
You dip it in the masala, okay?

429
00:18:36,583 --> 00:18:38,649
We got a little chicken there.
Get your chicken. Uh-huh.

430
00:18:38,651 --> 00:18:40,685
Put it inside,
make a little meat pocket,

431
00:18:40,687 --> 00:18:41,752
however you want to do it.
Okay.

432
00:18:41,754 --> 00:18:43,955
Then you go
mango chutney.

433
00:18:43,957 --> 00:18:46,557
Mango chutney.
Put it on top.

434
00:18:46,559 --> 00:18:48,859
Go.

435
00:18:48,861 --> 00:18:51,329
That's it.

436
00:18:51,331 --> 00:18:53,631
That's how you do it.

437
00:18:53,633 --> 00:18:55,533
Huh?

438
00:18:55,535 --> 00:18:57,401
Uh-huh.

439
00:18:57,403 --> 00:18:59,837
What's the matter?
You don't like it.

440
00:18:59,839 --> 00:19:01,639
No, I like it very much.

441
00:19:01,641 --> 00:19:04,008
It's probably one of best things I've ever
tasted in my entire life.

442
00:19:04,010 --> 00:19:05,543
In fact, I don't
know how it is

443
00:19:05,545 --> 00:19:07,144
that I've gone this
long in my life

444
00:19:07,146 --> 00:19:09,513
without experiencing
such exotic flavors.

445
00:19:09,515 --> 00:19:10,515
Huh?

446
00:19:10,516 --> 00:19:12,416
All right,
so what's the problem?

447
00:19:12,418 --> 00:19:13,951
The problem?
What's with your face?

448
00:19:13,953 --> 00:19:15,286
Well, the problem might be

449
00:19:15,288 --> 00:19:17,054
'cause you said I could
choose where we eat.

450
00:19:17,056 --> 00:19:19,857
What?
"You choose." You said, "You choose."

451
00:19:19,859 --> 00:19:21,959
You said, "You pick." And I
picked a bunch of places,

452
00:19:21,961 --> 00:19:23,961
you knocked them all down,
and then you picked a place

453
00:19:23,963 --> 00:19:26,030
that you wanted... Oh, I'm
glad you think it's funny.

454
00:19:26,032 --> 00:19:27,331
Are you kidding me?

455
00:19:27,333 --> 00:19:27,927
No.

456
00:19:27,952 --> 00:19:29,668
It's dinner, Danny.
What are you talking about?

457
00:19:29,669 --> 00:19:32,436
Well, no, that's the thing.
It's not just dinner, okay?

458
00:19:32,438 --> 00:19:35,906
This is what's called
relationship dominance.

459
00:19:35,908 --> 00:19:37,608
Okay? It's like you
having to drive my car.

460
00:19:37,610 --> 00:19:38,976
You always got to drive my car.
You got to be in control, Steve.

461
00:19:38,978 --> 00:19:41,045
Okay?
You get that from your workbook?

462
00:19:41,047 --> 00:19:42,480
I did get it from
my workbook, okay?

463
00:19:42,482 --> 00:19:44,115
It's a very enlightening
chapter, okay?

464
00:19:44,117 --> 00:19:46,150
It's all about
personality types.

465
00:19:46,152 --> 00:19:47,585
Oh, you're gonna
read it to me?

466
00:19:47,587 --> 00:19:50,988
Tell me this doesn't
sound like you, okay?

467
00:19:50,990 --> 00:19:53,924
"ESTJ, or Guardian types,

468
00:19:53,926 --> 00:19:56,494
"are confident,
dependable, loyal.

469
00:19:56,496 --> 00:19:57,862
"Natural leaders.

470
00:19:57,864 --> 00:20:00,064
"Tend to put
forth much effort

471
00:20:00,066 --> 00:20:02,366
in fulfilling their duties and obligations."
I'm sorry,

472
00:20:02,368 --> 00:20:03,501
can I stop you for a second?

473
00:20:03,503 --> 00:20:04,635
Am I supposed
to be offended?

474
00:20:04,637 --> 00:20:06,170
'Cause you just made me
sound awesome.

475
00:20:06,172 --> 00:20:08,406
Well, those are the strengths.
Now I'll get to the weaknesses.

476
00:20:08,408 --> 00:20:10,675
"Not naturally in tune with
what others are feeling.

477
00:20:10,677 --> 00:20:13,377
"Difficulty
expressing emotions.

478
00:20:14,681 --> 00:20:16,781
Difficulty accepting criticism."

479
00:20:16,783 --> 00:20:18,249
Hey, can I eat my meal?
Sound familiar? Yeah, you should.

480
00:20:18,251 --> 00:20:19,483
Can I eat my food in peace, all right?
It's fine.

481
00:20:19,485 --> 00:20:21,118
The...
Look. Look. Simple. Layman's terms,

482
00:20:21,120 --> 00:20:23,354
you are a whacked-out control freak, okay?
Yeah?

483
00:20:23,356 --> 00:20:25,656
But I love you,
and I really thank you a lot

484
00:20:25,658 --> 00:20:27,658
for introducing me
to this saag paneer

485
00:20:27,660 --> 00:20:29,827
or whatever it's called.
You're welcome.

486
00:20:29,829 --> 00:20:32,196
Agnes.

487
00:20:32,198 --> 00:20:35,232
Agnes isn't due back
till next week.

488
00:20:44,210 --> 00:20:45,643
I'm sorry.
I must have the wrong place.

489
00:20:45,645 --> 00:20:46,844
I'm pretty sure

490
00:20:46,846 --> 00:20:48,446
that's not possible,
considering you just

491
00:20:48,448 --> 00:20:50,181
let yourself in
with a key.

492
00:20:50,183 --> 00:20:51,716
Right.

493
00:20:51,718 --> 00:20:53,718
So what's up,
fellas?

494
00:20:53,720 --> 00:20:56,587
Uh, I'm house-sitting
for my Aunt Agnes. Who are you?

495
00:20:56,589 --> 00:20:59,623
Oh, I'm Ricky.
From downstairs. Yeah.

496
00:20:59,625 --> 00:21:00,958
Agnes has me check in

497
00:21:00,960 --> 00:21:02,526
on Mr. Pickles
while she's out of town.

498
00:21:02,528 --> 00:21:04,795
Guy needs lots of play
and stimulation

499
00:21:04,797 --> 00:21:06,163
or he gets a little moody,
you know?

500
00:21:06,165 --> 00:21:08,399
Cats are, like,
highly intelligent.

501
00:21:08,401 --> 00:21:10,167
He's a dog guy.
Oh.

502
00:21:10,169 --> 00:21:11,469
Lame sauce, bro.

503
00:21:11,471 --> 00:21:12,603
Cats are where it's Ats.

504
00:21:12,605 --> 00:21:13,771
Come here,

505
00:21:13,773 --> 00:21:15,773
little feller.

506
00:21:15,775 --> 00:21:17,041
Mee. Mee.

507
00:21:17,043 --> 00:21:18,242
Can you stop making
that noise, please?

508
00:21:18,244 --> 00:21:20,411
Mee. Ee-mee-mee. Ee-mee-mee.

509
00:21:20,413 --> 00:21:21,946
Please?
All right.

510
00:21:21,948 --> 00:21:23,881
I'm gonna feed
my main Menehune here,

511
00:21:23,883 --> 00:21:26,784
and then I'll let you dudes
get back to your chow.

512
00:21:32,458 --> 00:21:33,491
Let's see.

513
00:21:33,493 --> 00:21:35,226
Where did Agnes

514
00:21:35,228 --> 00:21:37,695
leave that cat food?

515
00:21:37,697 --> 00:21:39,563
You looking for this?

516
00:21:41,567 --> 00:21:44,835
Oh, no.
That's the, uh, catnip, bro.

517
00:21:44,837 --> 00:21:47,037
So I don't know how I feel
about this. You're storing dope

518
00:21:47,039 --> 00:21:48,606
at my, uh...
my aunt's place?

519
00:21:50,676 --> 00:21:51,909
It's pretty genius, right?

520
00:21:51,911 --> 00:21:54,145
That way, the cops can never
put me in the same room

521
00:21:54,147 --> 00:21:55,379
as the icky sticky.

522
00:21:55,381 --> 00:21:58,883
Ergo, Icky Ricky never gets
caught with the sticky.

523
00:21:58,885 --> 00:22:01,252
You dudes want to smoke a bowl
real quick? Family style?

524
00:22:01,254 --> 00:22:02,286
Uh, I'm good.

525
00:22:02,288 --> 00:22:04,655
He-he gets... crazy paranoid.

526
00:22:04,657 --> 00:22:06,457
Oh, hey, man,
if green ain't your scene,

527
00:22:06,459 --> 00:22:08,425
I can hook you up
with something else.

528
00:22:08,427 --> 00:22:09,660
Coke. X.

529
00:22:09,662 --> 00:22:11,195
Pills.
Anything you want.

530
00:22:11,197 --> 00:22:12,396
I got a connect.

531
00:22:12,398 --> 00:22:14,632
Even have a guy that
can get you snakes and ferrets.

532
00:22:14,634 --> 00:22:15,800
Yeah?

533
00:22:15,802 --> 00:22:16,767
They're banned
in Hawaii, you know?

534
00:22:16,769 --> 00:22:18,335
Because they're
invasive species.

535
00:22:18,337 --> 00:22:20,404
Yeah. We know that.

536
00:22:20,406 --> 00:22:22,973
Yeah, man, you dudes know
what's what. Here.

537
00:22:22,975 --> 00:22:25,209
Let me give you my card.

538
00:22:26,179 --> 00:22:28,212
"Ricky Schiff.
Travel agent."

539
00:22:28,214 --> 00:22:30,581
You want to go on a "trip,"
I'm the guy to call.

540
00:22:30,583 --> 00:22:31,849
Ah, yes.
Yeah.

541
00:22:31,851 --> 00:22:32,716
That's good.

542
00:22:32,718 --> 00:22:34,118
Nice. We'll call you.
Yeah.

543
00:22:34,120 --> 00:22:36,253
We will definitely call you.
Cool. Thanks, man.

544
00:22:36,255 --> 00:22:38,322
You guys enjoy.

545
00:22:38,324 --> 00:22:40,090
Be good, Mr. Pickles!

546
00:22:40,092 --> 00:22:41,759
Have fun!

547
00:22:41,761 --> 00:22:43,527
Later, skaters.

548
00:22:52,939 --> 00:22:54,505
The guy who sells the weed

549
00:22:54,507 --> 00:22:56,440
is in 2F.
What?

550
00:23:02,215 --> 00:23:04,481
A-Actually, I'm here
about the fern.

551
00:23:04,483 --> 00:23:06,283
Commander McGarrett
sent me.

552
00:23:06,285 --> 00:23:07,418
You tell him

553
00:23:07,420 --> 00:23:09,320
I don't want a new fern.

554
00:23:09,322 --> 00:23:11,922
I want the one
that was stolen from me.

555
00:23:11,924 --> 00:23:13,624
Oh, no, this isn't
a replacement.

556
00:23:13,626 --> 00:23:15,226
This is bait.

557
00:23:15,228 --> 00:23:16,594
You see...

558
00:23:16,596 --> 00:23:18,796
we're gonna set
this little guy

559
00:23:18,798 --> 00:23:21,098
outside your door to
lure the thief back.

560
00:23:21,100 --> 00:23:24,735
Only, this time,
we'll be watching.

561
00:23:24,737 --> 00:23:26,604
Oh. Oh!

562
00:23:26,606 --> 00:23:28,472
Aren't you
a clever boy.

563
00:23:28,474 --> 00:23:29,640
Come in.

564
00:23:29,642 --> 00:23:33,277
Could you describe
the pteridophyte?

565
00:23:33,279 --> 00:23:35,112
Who?
The fern.

566
00:23:35,114 --> 00:23:36,413
It wasn't<i> Adiantum,</i> was it?

567
00:23:36,415 --> 00:23:38,449
Commonly known as
a maidenhair fern.

568
00:23:38,451 --> 00:23:40,251
See, those require
regular watering,

569
00:23:40,253 --> 00:23:41,785
which would mean
we'd be racing

570
00:23:41,787 --> 00:23:44,121
against a ticking clock
to get it back safely.

571
00:23:44,123 --> 00:23:45,956
It's just a regular fern.

572
00:23:48,628 --> 00:23:52,329
Dijon or... or yellow mustard?

573
00:23:52,331 --> 00:23:53,597
Uh...

574
00:23:53,599 --> 00:23:55,099
Dijon, I guess.

575
00:23:55,101 --> 00:23:57,968
But, uh, like I said,
I already ate.

576
00:23:57,970 --> 00:23:59,403
Back to the crime in question.

577
00:23:59,405 --> 00:24:01,238
Do you have any enemies
in the building?

578
00:24:01,240 --> 00:24:03,908
Someone who might have taken
the fern out of revenge

579
00:24:03,910 --> 00:24:05,910
or maybe for leverage?

580
00:24:05,912 --> 00:24:07,311
Well, there's

581
00:24:07,313 --> 00:24:10,080
Eileen Chow--
don't get me started on her.

582
00:24:10,082 --> 00:24:12,750
But we can talk
about all that later.

583
00:24:12,752 --> 00:24:14,919
Right now I want
to talk about you.

584
00:24:14,921 --> 00:24:18,222
Is there a lady in your life,
maybe somebody

585
00:24:18,224 --> 00:24:20,824
you have your eye on?
Uh...

586
00:24:20,826 --> 00:24:22,660
no, not at the moment.

587
00:24:22,662 --> 00:24:24,728
Aw.

588
00:24:24,730 --> 00:24:27,631
Well, get on that,<i> bubeleh,</i>
'cause life isn't worth

589
00:24:27,633 --> 00:24:28,933
the price of admission

590
00:24:28,935 --> 00:24:32,336
if you don't have someone
to enjoy it with.

591
00:24:35,074 --> 00:24:37,374
And from the looks
of these pictures,

592
00:24:37,376 --> 00:24:39,710
you seem to have done
a lot of living yourself.

593
00:24:39,712 --> 00:24:41,745
Oh. I have.

594
00:24:41,747 --> 00:24:45,549
I slowed down since
my husband Morris passed away.

595
00:24:46,953 --> 00:24:49,653
I don't get out much these days.

596
00:24:52,692 --> 00:24:54,825
Eat.

597
00:24:57,129 --> 00:24:59,129
Cut in triangles.

598
00:25:00,399 --> 00:25:01,899
My mom does that.

599
00:25:01,901 --> 00:25:03,734
The good ones do.

600
00:25:08,174 --> 00:25:09,640
Mmm.

601
00:25:14,246 --> 00:25:17,147
Aw, that smells
disgusting, Steve.

602
00:25:17,149 --> 00:25:19,083
Who microwaves an omelet? Huh?

603
00:25:19,085 --> 00:25:20,617
The body needs protein.

604
00:25:20,619 --> 00:25:22,499
When you're not sleeping,
it needs it even more.

605
00:25:23,823 --> 00:25:25,956
What is that?
What are you doing?

606
00:25:25,958 --> 00:25:28,492
I'm doing a little,
uh, quiz out of this book:

607
00:25:28,494 --> 00:25:30,394
uh, how well
you know your partner.

608
00:25:30,396 --> 00:25:32,863
It asked me to list something
you were very passionate about.

609
00:25:32,865 --> 00:25:34,131
Oh, yeah?
What'd you write?

610
00:25:34,133 --> 00:25:35,399
Protein.

611
00:25:35,401 --> 00:25:37,234
Excuse me?

612
00:25:37,236 --> 00:25:39,003
Protein.
Protein?

613
00:25:39,005 --> 00:25:42,106
Well, you really, uh,
really peered into my soul.

614
00:25:42,108 --> 00:25:44,074
Okay, what are you
passionate about?

615
00:25:45,845 --> 00:25:47,411
Well...

616
00:25:47,413 --> 00:25:49,380
there's things
I'm passionate about.

617
00:25:49,382 --> 00:25:50,981
Like what?

618
00:25:53,419 --> 00:25:55,519
Music.
I'm passionate about music.

619
00:25:55,521 --> 00:25:57,221
That's a terrible
cop-out.

620
00:25:57,223 --> 00:25:58,489
I mean, everybody's
passionate about music.

621
00:25:58,491 --> 00:26:00,624
I like music, too. I mean,
Bon Jovi, I could tell you

622
00:26:00,626 --> 00:26:02,626
every song he ever wrote. Big deal.
Oh, no.

623
00:26:02,628 --> 00:26:03,794
I'm not passionate
about listening to music,

624
00:26:03,796 --> 00:26:04,895
I'm passionate
about playing music.

625
00:26:04,897 --> 00:26:06,263
Oh, you play music?

626
00:26:06,265 --> 00:26:07,564
That's funny,
just 'cause I've known you

627
00:26:07,566 --> 00:26:09,299
for a very long time
and never seen you

628
00:26:09,301 --> 00:26:12,202
even close to an instrument,
let alone playing one.

629
00:26:12,204 --> 00:26:14,738
Well, I used to play guitar.
Actually, I was really into it.

630
00:26:14,740 --> 00:26:15,839
I was quite good, too.

631
00:26:15,841 --> 00:26:17,975
But you stopped. Why'd you stop?

632
00:26:18,844 --> 00:26:21,145
Well, I don't know.

633
00:26:21,147 --> 00:26:23,781
I just stopped, didn't I?

634
00:26:25,017 --> 00:26:26,650
Oh, my God.

635
00:26:35,594 --> 00:26:37,261
Get in there.

636
00:26:40,266 --> 00:26:42,466
Hey, man.
Huh?

637
00:26:42,468 --> 00:26:45,769
The two of you haven't even
been here more than a day.

638
00:26:45,771 --> 00:26:47,571
How the hell does it smell
this bad already?

639
00:26:47,573 --> 00:26:50,441
Because this animal
is microwaving eggs.

640
00:26:50,443 --> 00:26:52,276
He...

641
00:26:52,278 --> 00:26:53,911
Oh, man, that's just reckless.

642
00:26:53,913 --> 00:26:56,680
Y'all need to get some Febreze
crackin' up in here, man.

643
00:26:58,417 --> 00:26:59,783
What's the matter with him?

644
00:27:02,655 --> 00:27:04,588
You have a cat in here!

645
00:27:04,590 --> 00:27:06,623
Yeah, here.
Oh, I'm highly allergic.

646
00:27:06,625 --> 00:27:08,258
Fine. Sit down. Sit.

647
00:27:08,260 --> 00:27:09,993
Come here.

648
00:27:12,498 --> 00:27:14,598
Oh.

649
00:27:14,600 --> 00:27:16,600
This is a true story.

650
00:27:16,602 --> 00:27:19,436
I lost my virginity
on a couch like this.

651
00:27:20,873 --> 00:27:22,906
Now, you'd think the
plastic would be a problem.

652
00:27:22,908 --> 00:27:24,842
- It's not.
- Huh.

653
00:27:24,844 --> 00:27:27,478
Okay, Dopey,
listen to me.

654
00:27:27,480 --> 00:27:29,446
You got a meeting
in 15 minutes with Emma,

655
00:27:29,448 --> 00:27:31,748
and you're gonna make
that meeting, you understand?

656
00:27:31,750 --> 00:27:33,717
But you're gonna tell her
you need another 24 hours

657
00:27:33,719 --> 00:27:35,219
to get the money together.

658
00:27:35,221 --> 00:27:37,988
Guys, no, I-I already
stalled her once.

659
00:27:37,990 --> 00:27:39,590
If I don't give
her the money,

660
00:27:39,592 --> 00:27:41,058
she's gonna shoot me
in the face.

661
00:27:41,060 --> 00:27:42,993
Okay, it's a risk
we're willing to take.

662
00:27:42,995 --> 00:27:45,896
Either you're playing me, or
you're a really terrible fence.

663
00:27:45,898 --> 00:27:47,965
Which one is it, Barry?

664
00:27:47,967 --> 00:27:50,100
Sweetheart, relax,
I'll have the money by tomorrow.

665
00:27:50,102 --> 00:27:52,102
Every cent, I swear.

666
00:27:52,104 --> 00:27:54,304
You better, Barry,
or I'm gonna hunt you down

667
00:27:54,306 --> 00:27:56,473
and put a bullet in you.

668
00:27:56,475 --> 00:27:58,208
Now, get the hell out.
All right, all right,

669
00:27:58,210 --> 00:27:59,243
I'll get it.

670
00:27:59,245 --> 00:28:00,811
All right, Lou,
he's coming down.

671
00:28:00,813 --> 00:28:02,045
10-4. We'll pick him up.

672
00:28:02,047 --> 00:28:03,547
Looks like
she's making a call.

673
00:28:03,549 --> 00:28:04,948
You get it?

674
00:28:04,950 --> 00:28:07,417
No. Son of a bitch says
he needs one more day.

675
00:28:07,419 --> 00:28:08,519
What if he's stalling?

676
00:28:08,521 --> 00:28:10,787
What if he knows I lied
about what happened?

677
00:28:10,789 --> 00:28:13,123
Relax. If he suspected anything,
he wouldn't have even shown.

678
00:28:13,125 --> 00:28:15,259
Just reschedule your flight
for tomorrow, and I'll see you

679
00:28:15,261 --> 00:28:17,261
in a couple weeks.
No, I can't wait that long.

680
00:28:17,263 --> 00:28:19,363
Please.
Okay. I'll see you tonight.

681
00:28:23,769 --> 00:28:25,936
<i> So, what happened?</i>

682
00:28:25,938 --> 00:28:27,604
It doesn't matter.

683
00:28:27,606 --> 00:28:30,440
That's the-the broad
from the jewelry shop.

684
00:28:30,442 --> 00:28:31,508
That's Mia Price.

685
00:28:31,510 --> 00:28:34,611
Okay, so this<i> was</i> an inside job.

686
00:28:34,613 --> 00:28:37,014
She helped them
rob her own store.

687
00:28:37,016 --> 00:28:40,751
I didn't ask you over
to talk about Barry.

688
00:28:46,926 --> 00:28:49,259
Oh, uh...

689
00:28:49,261 --> 00:28:50,460
looks like
she's getting more than

690
00:28:50,462 --> 00:28:51,762
just a piece of the action, huh?

691
00:29:02,353 --> 00:29:03,953
I took another look
at the security footage,

692
00:29:03,955 --> 00:29:05,121
and check this out.

693
00:29:06,125 --> 00:29:08,091
Right before the robbery,

694
00:29:08,093 --> 00:29:09,827
Price glances at her watch.

695
00:29:09,829 --> 00:29:12,229
And then take a look
at what else she does.

696
00:29:12,231 --> 00:29:15,532
She calls the guard over so
he won't be by the silent alarm.

697
00:29:15,534 --> 00:29:17,634
And she doesn't know he's
an ex-cop, that's he's not gonna

698
00:29:17,636 --> 00:29:19,603
lay down if his job
is to protect the place.

699
00:29:19,605 --> 00:29:21,171
Now, financials show
that the business

700
00:29:21,173 --> 00:29:23,607
had been struggling for years,
but just two weeks ago,

701
00:29:23,609 --> 00:29:26,043
Price maxed out her credit
on a huge order

702
00:29:26,045 --> 00:29:27,277
with her diamond supplier.

703
00:29:27,279 --> 00:29:29,112
Just in time
for the robbery.

704
00:29:31,750 --> 00:29:33,350
All right, so...

705
00:29:33,352 --> 00:29:35,853
Price helps these guys
pull this thing off for a cut.

706
00:29:35,855 --> 00:29:38,088
She also gets
her insurance money.

707
00:29:38,090 --> 00:29:39,456
Nobody knows nothing.

708
00:29:39,458 --> 00:29:40,657
Everybody wins.

709
00:29:40,659 --> 00:29:42,192
Except somewhere along the way,

710
00:29:42,194 --> 00:29:44,728
Emma decides to hook up
with Price and cut Ivanovich

711
00:29:44,730 --> 00:29:46,096
out of the equation, right?

712
00:29:46,098 --> 00:29:48,065
It's a bold move, taking out

713
00:29:48,067 --> 00:29:49,433
a Serbian badass.

714
00:29:49,435 --> 00:29:51,468
I'm guessing that Price

715
00:29:51,470 --> 00:29:53,837
<i>had no idea who she was</i>
<i>double-crossing.</i>

716
00:29:53,839 --> 00:29:56,173
Hello there.

717
00:29:56,175 --> 00:29:57,507
How can I help you exercise

718
00:29:57,509 --> 00:30:00,010
your Second Amendment
rights this evening?

719
00:30:15,594 --> 00:30:18,896
I fell asleep.

720
00:30:18,898 --> 00:30:20,864
I miss anything?

721
00:30:26,705 --> 00:30:28,438
Apparently not.

722
00:30:29,608 --> 00:30:32,175
They stopped for a water break
about half an hour ago.

723
00:30:32,177 --> 00:30:34,578
That's good. You got to stay hydrated.
Very important.

724
00:30:34,580 --> 00:30:36,947
See this? This is bad
for us men in general.

725
00:30:36,949 --> 00:30:38,749
This is what gives us
a bad name.

726
00:30:38,751 --> 00:30:40,751
20, 30 minutes--
that includes a drink.

727
00:30:40,753 --> 00:30:42,185
That's three hours--
make us look terrible.

728
00:30:42,187 --> 00:30:43,887
This is impossible.
We can't do this.

729
00:30:46,258 --> 00:30:47,925
You, uh...

730
00:30:47,927 --> 00:30:49,826
you reading the workbook?

731
00:30:49,828 --> 00:30:52,262
No.
No? It was over here,

732
00:30:52,264 --> 00:30:54,164
now it's over there; you had
to do something with it.

733
00:30:54,166 --> 00:30:56,133
When you fell asleep,
you dropped it on the floor.

734
00:30:56,135 --> 00:30:58,302
I moved it for
you over here.

735
00:30:58,304 --> 00:30:59,703
You didn't look at it?

736
00:30:59,705 --> 00:31:02,172
I look at it? Maybe... yeah,
I looked at it a little bit.

737
00:31:02,174 --> 00:31:04,174
I skimmed through it a
little bit; I was bored.

738
00:31:04,176 --> 00:31:05,709
What'd you think?

739
00:31:05,711 --> 00:31:07,678
Uh...

740
00:31:07,680 --> 00:31:08,779
That's it?

741
00:31:08,781 --> 00:31:10,180
You're unbelievable.

742
00:31:10,182 --> 00:31:12,950
I mean, I-I have seen you
personally put yourself

743
00:31:12,952 --> 00:31:14,718
in every conceivable
life-threatening situation

744
00:31:14,720 --> 00:31:16,420
without batting an eye,
like it's nothing.

745
00:31:16,422 --> 00:31:18,722
But when it comes
to talking about your feelings,

746
00:31:18,724 --> 00:31:20,557
forget about it,
you'd rather chew cyanide.

747
00:31:21,427 --> 00:31:23,026
Huh?

748
00:31:23,028 --> 00:31:24,494
Forget it.

749
00:31:24,496 --> 00:31:28,131
Wake me up if they stop or
do something interesting, or..

750
00:31:28,133 --> 00:31:30,300
open up their curtains.

751
00:31:45,351 --> 00:31:49,186
You want to know why I
don't play guitar anymore?

752
00:31:49,188 --> 00:31:53,190
Yes, I would like to know why
you don't play guitar anymore.

753
00:31:57,529 --> 00:31:59,963
Tenth grade talent show.

754
00:32:03,268 --> 00:32:05,469
I signed up to perform.

755
00:32:07,473 --> 00:32:09,272
I practiced the song

756
00:32:09,274 --> 00:32:12,909
every day for months and months,
and the day finally came around.

757
00:32:12,911 --> 00:32:14,644
I was standing in the wings.

758
00:32:14,646 --> 00:32:17,214
<i>My guitar was in tune.</i>

759
00:32:17,216 --> 00:32:19,916
<i>They called my name,</i>
<i>I walked out on stage.</i>

760
00:32:22,488 --> 00:32:25,655
I turn around
and look at all those people.

761
00:32:34,500 --> 00:32:36,233
<i>And I couldn't do it.</i>

762
00:32:36,235 --> 00:32:38,702
I couldn't do it,
so I walked off

763
00:32:38,704 --> 00:32:41,238
and never played guitar
ever again.

764
00:32:42,574 --> 00:32:44,007
That's it?

765
00:32:44,009 --> 00:32:46,643
That's it.

766
00:32:46,645 --> 00:32:48,678
Tenth grade,
you had stage fright,

767
00:32:48,680 --> 00:32:51,281
so you never played guitar
ever again?

768
00:32:51,283 --> 00:32:54,117
I didn't have stage fright;
it was bigger than that.

769
00:32:54,119 --> 00:32:57,187
I'm telling you, man,
it was a, uh...

770
00:32:57,189 --> 00:33:00,223
You know, I guess it was
an existential crisis.

771
00:33:00,225 --> 00:33:02,359
I just, in that moment,
I couldn't handle

772
00:33:02,361 --> 00:33:05,228
the-the vulnerability
that I was experiencing.

773
00:33:05,230 --> 00:33:09,066
I couldn't handle
how exposed I felt.

774
00:33:09,068 --> 00:33:11,101
I felt like I couldn't breathe,

775
00:33:11,103 --> 00:33:14,104
and I thought it
was gonna kill me.

776
00:33:16,175 --> 00:33:19,943
Look, man, I was raised
differently than you, okay?

777
00:33:19,945 --> 00:33:21,578
I wasn't raised
in a house

778
00:33:21,580 --> 00:33:23,814
with a supportive family

779
00:33:23,816 --> 00:33:27,017
encouraging me
to share my feelings.

780
00:33:27,019 --> 00:33:29,319
And in your case,
every feeling.

781
00:33:34,193 --> 00:33:35,892
The McGarrett men are

782
00:33:35,894 --> 00:33:38,829
a different breed. They...

783
00:33:38,831 --> 00:33:42,566
To them, showing emotion is like
showing weakness, you know?

784
00:33:42,568 --> 00:33:45,368
I mean, it's stupid,
but it's just the way it is.

785
00:33:45,370 --> 00:33:47,771
Mm, I understand that, um...

786
00:33:47,773 --> 00:33:50,307
I just figure after everything
we've been through, you know--

787
00:33:50,309 --> 00:33:53,143
your father, my brother,
everything--

788
00:33:53,145 --> 00:33:55,378
I figured maybe I was, you know,

789
00:33:55,380 --> 00:33:58,348
somebody that you could
open up to, is all, you know?

790
00:33:58,350 --> 00:34:00,550
I just did.

791
00:34:07,259 --> 00:34:10,060
Where's the cat?

792
00:34:10,062 --> 00:34:13,697
Oof. I swear I didn't
leave it open on purpose.

793
00:34:13,699 --> 00:34:15,532
Yeah, yeah, that's him.

794
00:34:15,534 --> 00:34:17,434
If I had just
gotten to my piece

795
00:34:17,436 --> 00:34:18,869
fast enough,

796
00:34:18,871 --> 00:34:21,338
you guys would be taking him
out of here in a bag.

797
00:34:21,340 --> 00:34:24,074
Okay, Norm, do you, uh...
do you know what he stole?

798
00:34:24,076 --> 00:34:25,076
Guns, ammo?

799
00:34:25,077 --> 00:34:27,677
He took a lot more
than just guns.

800
00:34:29,615 --> 00:34:32,115
<i>It sounds like Ivanovich</i>

801
00:34:32,117 --> 00:34:33,416
is gearing up for a war.

802
00:34:33,418 --> 00:34:34,651
According to Norm, he stole

803
00:34:34,653 --> 00:34:36,453
small and large arms,
body armor,

804
00:34:36,455 --> 00:34:37,587
explosives-- the works.

805
00:34:37,589 --> 00:34:38,889
Sounds like an awful lot of

806
00:34:38,891 --> 00:34:41,825
firepower to go
after one girl.

807
00:34:41,827 --> 00:34:42,926
Looks like Price
is on the move.

808
00:34:42,928 --> 00:34:44,261
Okay, I'll keep eyes on her

809
00:34:44,263 --> 00:34:45,529
and put a detail on the store.

810
00:34:45,531 --> 00:34:47,964
See you guys later.

811
00:34:47,966 --> 00:34:49,533
I'll get it.

812
00:34:49,535 --> 00:34:51,234
You'll get it?
Were you expecting someone?

813
00:34:54,907 --> 00:34:56,940
What up, playboy?

814
00:35:00,078 --> 00:35:03,046
What the hell is this?

815
00:35:03,048 --> 00:35:05,549
Cat's sense of smell is 14 times
stronger than a human's.

816
00:35:06,552 --> 00:35:08,351
And that sweet scent
of Agnes is gonna

817
00:35:08,353 --> 00:35:09,686
bring Mr. Pickles back home.

818
00:35:09,688 --> 00:35:11,321
Stay frosty.

819
00:35:18,030 --> 00:35:20,263
You called the drug dealer

820
00:35:20,265 --> 00:35:21,765
to find Mr. Pickles?

821
00:35:21,767 --> 00:35:23,667
And why did I have
to do that, Danny?

822
00:35:23,669 --> 00:35:25,435
No, no, no. Don't do this, okay?

823
00:35:25,437 --> 00:35:26,736
It's not my fault,
it's your fault.

824
00:35:26,738 --> 00:35:28,705
How is this my fault
Mr. Pickles got out?

825
00:35:28,707 --> 00:35:30,340
You're the reason;
you left the window open.

826
00:35:30,342 --> 00:35:32,676
Well, I wouldn't have had to
leave the window open if you

827
00:35:32,678 --> 00:35:34,678
hadn't decided it was a good
idea to make a microwave omelet.

828
00:35:34,680 --> 00:35:36,079
You know what, this whole
passive-aggressive thing?

829
00:35:36,081 --> 00:35:37,614
I'm done. I'm tired.
It's tired.

830
00:35:37,616 --> 00:35:38,648
All right, let's do
aggressive-aggressive.

831
00:35:38,650 --> 00:35:39,983
You want that?
How do you want to do it?

832
00:35:39,985 --> 00:35:41,518
'Cause I could...

833
00:35:41,520 --> 00:35:42,953
What the hell are you doing?!

834
00:35:42,955 --> 00:35:44,788
It's not our girl.

835
00:35:44,790 --> 00:35:46,289
I got it.

836
00:35:46,291 --> 00:35:48,525
Two floors down.
Apartment on the end.

837
00:35:50,329 --> 00:35:51,628
Not good.
We got to do something.

838
00:36:02,674 --> 00:36:05,175
We just got played.

839
00:36:16,488 --> 00:36:17,454
Pulse is fading.

840
00:36:17,456 --> 00:36:18,788
This is
Detective Williams.

841
00:36:18,790 --> 00:36:20,557
I got a shooting
victim at 2119

842
00:36:20,559 --> 00:36:21,858
Kuhio Avenue,

843
00:36:21,860 --> 00:36:23,660
503. Expedite EMS.

844
00:36:23,662 --> 00:36:25,161
Stay with us.

845
00:36:25,163 --> 00:36:26,930
Diamonds are gone.

846
00:36:31,103 --> 00:36:33,270
She's dead.

847
00:36:48,987 --> 00:36:50,553
Stop, right there.

848
00:36:50,555 --> 00:36:53,055
You thought
you could steal from me?

849
00:36:55,193 --> 00:36:58,361
Got a feeling I know
where he's going next.

850
00:37:00,965 --> 00:37:03,232
Mia Price,
you're under arrest.

851
00:37:03,234 --> 00:37:04,967
Hands behind your back.

852
00:37:04,969 --> 00:37:06,535
Wait, what? What's going on?

853
00:37:06,537 --> 00:37:08,037
You have the right
to remain Si...

854
00:37:34,132 --> 00:37:36,332
How big is your safe?

855
00:38:00,158 --> 00:38:01,757
You double-crossed me.

856
00:38:05,630 --> 00:38:07,730
Where was I?

857
00:38:07,732 --> 00:38:09,799
That's right.

858
00:38:09,801 --> 00:38:13,069
You have the right
to remain silent.

859
00:38:20,845 --> 00:38:23,045
Thanks, Duke.

860
00:38:24,649 --> 00:38:28,117
Hey, what are you guys
doing here?

861
00:38:28,119 --> 00:38:30,786
Well, uh, we're-we're cops.

862
00:38:33,391 --> 00:38:36,092
Oh.

863
00:38:36,094 --> 00:38:37,526
That's really bad.

864
00:38:37,528 --> 00:38:39,028
For me, I mean.

865
00:38:39,030 --> 00:38:40,930
Well, it's not
good for you.

866
00:38:40,932 --> 00:38:45,034
Despite incriminating yourself
in half a dozen felonies,

867
00:38:45,036 --> 00:38:47,636
you found Mr. Pickles and
you brought him back,

868
00:38:47,638 --> 00:38:49,839
so for that we're gonna
give you a pass.

869
00:38:49,841 --> 00:38:51,340
Whew.
Thank you.

870
00:38:51,342 --> 00:38:53,476
Yeah. Yeah.
But you got to give

871
00:38:53,478 --> 00:38:56,579
all the names of your suppliers
to Lukela here.

872
00:38:56,581 --> 00:38:59,081
Sell my boys out?

873
00:38:59,083 --> 00:39:00,416
No way.

874
00:39:00,418 --> 00:39:01,984
Not gonna happen, bruddah.

875
00:39:01,986 --> 00:39:03,419
I'm no snitch.

876
00:39:05,723 --> 00:39:07,323
This should be obvious,

877
00:39:07,325 --> 00:39:09,992
but if you don't cooperate,
you go to jail.

878
00:39:17,635 --> 00:39:20,369
Who's got a pen?
There are a lot of names.

879
00:39:41,793 --> 00:39:43,559
♪ ♪

880
00:40:05,583 --> 00:40:07,850
♪ ♪

881
00:40:21,599 --> 00:40:23,566
I'm really sorry, but...

882
00:40:23,568 --> 00:40:26,669
I'm afraid this mystery
may go unsolved.

883
00:40:26,671 --> 00:40:29,672
Oh, well, that's okay,<i> bubeleh.</i>

884
00:40:29,674 --> 00:40:32,274
What's important
is that you tried.

885
00:40:33,878 --> 00:40:35,778
You know, Ruth,

886
00:40:35,780 --> 00:40:39,682
I know it's easy to focus
on the things we're missing.

887
00:40:39,684 --> 00:40:42,651
But it's really important
to appreciate what's around us.

888
00:40:42,653 --> 00:40:45,521
Because when you
actually get out there,

889
00:40:45,523 --> 00:40:48,824
you know, and take a look...

890
00:40:54,065 --> 00:40:56,265
...it can be really beautiful.

891
00:41:06,010 --> 00:41:08,177
You're right.

892
00:41:10,248 --> 00:41:12,414
Thank you.

893
00:41:17,521 --> 00:41:19,722
<i> Tell you the truth,</i>
<i>I don't even think</i>

894
00:41:19,724 --> 00:41:21,056
<i>there was a fern.</i>

895
00:41:21,058 --> 00:41:23,993
I just think she wanted
someone to talk to.

896
00:41:23,995 --> 00:41:25,828
You know what, whatever
you did, it worked.

897
00:41:25,830 --> 00:41:28,330
She seems happy. Good
job, Jerry. Well done.

898
00:41:28,332 --> 00:41:29,698
Mahalo.
Thank you.

899
00:41:29,700 --> 00:41:30,866
So she asks her husband,

900
00:41:30,868 --> 00:41:34,403
"What does Mrs. Goldberg
have that I don't?"

901
00:41:34,405 --> 00:41:37,106
And the old man
looks at her and he says,

902
00:41:37,108 --> 00:41:38,507
"Parkinson's."

903
00:41:44,482 --> 00:41:46,882
Jerry, your friend here has
a filthy sense of humor.

904
00:41:46,884 --> 00:41:48,884
And we fully approve,
by the way.

905
00:41:48,886 --> 00:41:51,553
This is some

906
00:41:51,555 --> 00:41:52,688
good-looking<i> treif.</i>

907
00:41:52,690 --> 00:41:53,889
Let's start you off

908
00:41:53,891 --> 00:41:55,524
with a piece of resistance.

909
00:41:55,526 --> 00:41:56,892
My garlic shrimp.

910
00:41:56,894 --> 00:41:58,560
Take it easy on the garlic.

911
00:41:58,562 --> 00:42:00,763
I'm thinking
of making a move on that

912
00:42:00,765 --> 00:42:03,299
silver fox over there.

913
00:42:03,301 --> 00:42:06,302
Nice. I think he was
checking you out, too.

914
00:42:07,738 --> 00:42:10,673
I got to go, guys.
I got something with Danny

915
00:42:10,675 --> 00:42:13,008
I got to take care of.
You late for an argument?

916
00:42:13,010 --> 00:42:14,476
Oh, the marriage counseling.

917
00:42:14,478 --> 00:42:15,911
How's that going?

918
00:42:15,913 --> 00:42:17,680
Yeah, you rekindling
your romance?

919
00:42:17,682 --> 00:42:19,548
Yeah, yeah, very good, guys.
I'm confused.

920
00:42:19,550 --> 00:42:21,617
I thought they<i> weren't</i> married.

921
00:42:21,619 --> 00:42:22,718
No, they're not.

922
00:42:22,720 --> 00:42:24,586
They just fight
like an old couple.

923
00:42:26,090 --> 00:42:27,423
Got your homework ready?

924
00:42:27,425 --> 00:42:29,291
Dog ate it.
Oh. Oh.

925
00:42:29,293 --> 00:42:30,659
Look, I got
something for you.

926
00:42:30,661 --> 00:42:31,860
You got something for me?

927
00:42:31,862 --> 00:42:34,029
I do.

928
00:42:35,066 --> 00:42:37,266
There you go.

929
00:42:41,339 --> 00:42:42,838
What is this?

930
00:42:42,840 --> 00:42:45,140
What is it?
Well, it's a tuba, you schmuck.

931
00:42:45,142 --> 00:42:46,775
What does it look like?

932
00:42:46,777 --> 00:42:48,777
You got me a tuba?

933
00:42:48,779 --> 00:42:50,145
Yeah.

934
00:42:51,949 --> 00:42:53,849
Danny, Danny, Danny.

935
00:42:56,620 --> 00:42:59,154
Huh? Huh?

936
00:42:59,156 --> 00:43:00,322
Danny, that's, uh...

937
00:43:00,324 --> 00:43:01,957
Nice, right?
Nice?

938
00:43:01,959 --> 00:43:03,392
Yeah.
It's-it's beautiful.

939
00:43:03,394 --> 00:43:04,526
You kidding me?

940
00:43:04,528 --> 00:43:06,395
Figured you start
playing again, maybe play

941
00:43:06,397 --> 00:43:07,830
that song you never got to play.

942
00:43:09,300 --> 00:43:11,433
This is really, uh...
This is...

943
00:43:11,435 --> 00:43:13,302
I don't know what to say.
Thank you.

944
00:43:13,304 --> 00:43:15,671
Let's go before the, uh,
lady has a panic attack.

945
00:43:15,673 --> 00:43:17,239
Hey, man, thank
you, all right?

946
00:43:17,241 --> 00:43:18,140
Uh-huh.

947
00:43:18,142 --> 00:43:19,508
Oh, listen,
by the way,

948
00:43:19,510 --> 00:43:21,010
why don't you drive.

949
00:43:22,346 --> 00:43:25,080
I drive.

950
00:43:26,350 --> 00:43:29,218
Wow. Definitely a breakthrough
here, Steve.

951
00:43:29,220 --> 00:43:31,153
Just don't get
too excited, all right?

952
00:43:31,155 --> 00:43:32,888
I'm still controlling the radio.

953
00:43:35,026 --> 00:43:37,226
All right.

954
00:43:40,231 --> 00:43:43,032
♪ ♪

955
00:43:49,904 --> 00:43:56,404
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

