﻿1
00:00:01,945 --> 00:00:03,602
Previously on Hawaii Five-O...

2
00:00:04,082 --> 00:00:05,282
Danny, what are you
doing here?

3
00:00:05,849 --> 00:00:08,850
Uh, this is my partner,
Steve McGarrett.

4
00:00:08,852 --> 00:00:12,487
Steve, this is
my lovely ex-wife, Rachel.

5
00:00:13,573 --> 00:00:15,407
You didn't have to come here.

6
00:00:15,409 --> 00:00:17,376
Yes, I did.

7
00:00:17,378 --> 00:00:19,945
Thank you.

8
00:00:19,947 --> 00:00:21,380
RACHEL:
<i>Stan only booked</i>

9
00:00:21,382 --> 00:00:24,082
this trip to see
if we could save our marriage.

10
00:00:24,084 --> 00:00:26,785
<i>I don't know if there's</i>
<i>anything left to save.</i>

11
00:00:26,787 --> 00:00:28,287
Stan's coming home
tomorrow night.

12
00:00:28,289 --> 00:00:29,488
I have to
tell him.

13
00:00:29,490 --> 00:00:30,856
I'm pregnant.

14
00:00:30,858 --> 00:00:32,190
I'm definitely...

15
00:00:32,192 --> 00:00:33,725
Yes.
Okay, good. Good, good, good.

16
00:00:33,727 --> 00:00:35,260
Okay.
<i>Rachel...</i>

17
00:00:35,262 --> 00:00:36,962
is moving back in with Stan.

18
00:00:36,964 --> 00:00:38,230
The baby's his?

19
00:00:38,232 --> 00:00:41,066
Turns out, uh, she's further
along than she thought,

20
00:00:41,068 --> 00:00:42,367
so she is gonna try

21
00:00:42,369 --> 00:00:44,036
to make it work with Stan

22
00:00:44,038 --> 00:00:45,270
for the... for the kid's sake.

23
00:00:45,272 --> 00:00:47,239
I'm sorry, Danny.

24
00:00:49,776 --> 00:00:51,710
Hello, Chin.
What do you want, Gabriel?

25
00:00:51,712 --> 00:00:53,078
I have something
you're gonna want to see.

26
00:00:53,080 --> 00:00:56,048
HIDOKO: <i>Only thing we found</i>
<i>was this envelope.</i>

27
00:00:56,050 --> 00:00:57,516
X-rays show it's safe to open.

28
00:00:57,518 --> 00:00:59,651
What is this?

29
00:00:59,653 --> 00:01:02,354
I don't know.

30
00:01:05,325 --> 00:01:07,592
♪ ♪

31
00:01:39,258 --> 00:01:41,593
(car drives away)

32
00:01:53,206 --> 00:01:55,874
(knocking on door) Yeah, yeah, yeah, yeah.
I'm coming, I'm coming.

33
00:01:59,078 --> 00:02:00,245
Chin.

34
00:02:00,247 --> 00:02:01,980
You all right?

35
00:02:07,353 --> 00:02:08,653
Why didn't you
loop me in?

36
00:02:08,655 --> 00:02:10,989
I mean,
I would've gone with you.

37
00:02:10,991 --> 00:02:12,290
They said no chaperones.
They were pretty clear.

38
00:02:12,292 --> 00:02:14,299
Well, I hope the Intel
was worth the risk.

39
00:02:14,323 --> 00:02:15,229
It was.

40
00:02:15,229 --> 00:02:18,230
The man in these photos
is Goro Shioma.

41
00:02:18,232 --> 00:02:21,166
He works in Tokyo finance.
Or at least that's his day job.

42
00:02:21,168 --> 00:02:22,801
According to sources
in the Japanese underworld,

43
00:02:22,803 --> 00:02:24,136
he's also the <i>oyabun</i>

44
00:02:24,138 --> 00:02:27,039
of a major Yakuza syndicate.
He has a legitimate job.

45
00:02:27,041 --> 00:02:29,741
It's possible Adam didn't know
about the Yakuza connection.

46
00:02:29,743 --> 00:02:31,810
I might be willing
to believe that, except word is

47
00:02:31,812 --> 00:02:34,780
that Shioma was actually
really tight with Adam's father.

48
00:02:34,782 --> 00:02:36,481
In fact,
after Wo Fat killed Hiro,

49
00:02:36,483 --> 00:02:38,283
there was a rumor
going around that Shioma

50
00:02:38,285 --> 00:02:40,252
put a price on Wo Fat's head.

51
00:02:40,254 --> 00:02:43,121
There's no way that Adam
doesn't know who he really is.

52
00:02:43,123 --> 00:02:44,156
Chin, we still don't know
that these meetings

53
00:02:44,158 --> 00:02:45,891
were about anything illegal.

54
00:02:45,893 --> 00:02:48,560
Right. So I'm sure

55
00:02:48,562 --> 00:02:49,895
Adam is just there, uh,

56
00:02:49,897 --> 00:02:52,264
collecting the bounty
on your behalf.

57
00:02:52,266 --> 00:02:55,801
My cousin's getting married
in three days, Steve.

58
00:02:55,803 --> 00:02:57,669
I get that.
Listen to me.

59
00:02:57,671 --> 00:02:59,438
You go ahead,
you go and accuse Adam

60
00:02:59,440 --> 00:03:01,173
of getting back into
bed with the Yakuza

61
00:03:01,175 --> 00:03:03,775
and you're wrong, you're gonna drive
a wedge between the two of you,

62
00:03:03,777 --> 00:03:05,811
and Kono's gonna be caught
in the middle, all right?

63
00:03:05,813 --> 00:03:07,813
Now, we need the facts.
We need all the facts.

64
00:03:07,815 --> 00:03:11,249
Until we know what these
meetings were actually about,

65
00:03:11,251 --> 00:03:13,552
I think you say nothing.

66
00:03:17,490 --> 00:03:19,825
(Jackson Browne's
"Running on Empty" on radio)

67
00:03:23,529 --> 00:03:26,832
♪ Running on, running on empty ♪

68
00:03:26,834 --> 00:03:28,800
♪ Running on ♪

69
00:03:28,802 --> 00:03:30,268
♪ Running blind... ♪

70
00:03:30,270 --> 00:03:32,704
(siren wailing)

71
00:03:39,479 --> 00:03:42,180
(song and siren continue)

72
00:03:43,416 --> 00:03:46,718
(siren stops)

73
00:03:46,720 --> 00:03:47,919
(turns off music)

74
00:03:55,061 --> 00:03:56,728
Evening, Officer.

75
00:03:56,730 --> 00:03:58,430
Evening.

76
00:03:58,432 --> 00:03:59,831
Relax, you're not in trouble.

77
00:03:59,833 --> 00:04:02,100
Pulled you over 'cause you got
an intermittent taillight.

78
00:04:02,102 --> 00:04:03,435
(laughs):
Oh.

79
00:04:03,437 --> 00:04:04,836
Sorry, I had no idea.

80
00:04:04,838 --> 00:04:06,805
It happens.
Probably just a loose bulb.

81
00:04:06,807 --> 00:04:09,040
Tell you what, pop the trunk,
we'll take a look.

82
00:04:09,042 --> 00:04:10,208
Oh, no, that's okay.

83
00:04:10,210 --> 00:04:11,743
Loose bulb
sounds like an easy fix.

84
00:04:11,745 --> 00:04:13,178
Yeah, but it could be
something else.

85
00:04:13,180 --> 00:04:15,680
An issue with the wiring.
Corrosion at the socket.

86
00:04:15,682 --> 00:04:19,284
You know what, it's not
even my car-- it's my buddy's.

87
00:04:19,286 --> 00:04:20,318
I'd rather let him

88
00:04:20,320 --> 00:04:22,087
deal with it.
(chuckles)

89
00:04:22,089 --> 00:04:24,156
Got some bruising
on your knuckles.

90
00:04:24,158 --> 00:04:25,690
What happened there?

91
00:04:26,559 --> 00:04:27,526
I'm not sure.

92
00:04:27,528 --> 00:04:29,127
Must've scraped 'em.

93
00:04:29,129 --> 00:04:31,396
Sir, what do you got
in the trunk?

94
00:04:31,398 --> 00:04:33,031
Nothing.

95
00:04:33,033 --> 00:04:35,066
Okay, I'm gonna need you
to hand over the keys

96
00:04:35,068 --> 00:04:36,668
and place your hands
on the wheel.

97
00:04:36,670 --> 00:04:37,969
Why? What's going on?

98
00:04:37,971 --> 00:04:39,771
Pass me the keys.
Hands on the wheel.

99
00:04:39,773 --> 00:04:40,672
I'm not gonna ask again.

100
00:04:40,674 --> 00:04:42,774
(stammers)
All right...

101
00:04:47,113 --> 00:04:48,613
Hey...

102
00:04:48,615 --> 00:04:50,048
Hey, man, what is this?

103
00:04:51,250 --> 00:04:52,817
Hold on! You can't
do this! Wait!

104
00:04:52,819 --> 00:04:54,152
Do not open that trunk!

105
00:04:54,154 --> 00:04:55,353
Do not open it!

106
00:04:55,355 --> 00:04:56,321
You hear me? Don't open it!

107
00:04:56,323 --> 00:04:59,925
<i>(Hawaii Five-O</i>
theme song plays)

108
00:04:59,949 --> 00:05:03,949
<font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 5x24 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Luapo'i</font>
<font color="#00FFFF">(Prey)</font>
Original Air Date on May 8, 2015

109
00:05:03,973 --> 00:05:10,473
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

110
00:05:10,497 --> 00:05:26,619
♪ ♪

111
00:05:29,422 --> 00:05:31,690
♪ ♪

112
00:06:02,922 --> 00:06:04,289
Hey.

113
00:06:04,291 --> 00:06:05,857
Hey, yourself.

114
00:06:05,859 --> 00:06:08,660
(both sigh quietly)

115
00:06:08,662 --> 00:06:11,463
You want some pancakes?

116
00:06:11,465 --> 00:06:14,699
Mmm... are we talking
the macadamia nut ones

117
00:06:14,701 --> 00:06:16,835
from the Wailana Coffee House?

118
00:06:16,837 --> 00:06:18,503
Mm-mm.

119
00:06:18,505 --> 00:06:20,438
We're talking about the...

120
00:06:20,440 --> 00:06:22,974
chocolate chip ones
from the kitchen.

121
00:06:22,976 --> 00:06:27,245
(groaning)

122
00:06:27,247 --> 00:06:29,814
Okay.
Mm.

123
00:06:29,816 --> 00:06:31,916
Okay.

124
00:06:31,918 --> 00:06:33,018
(phone blips)

125
00:06:33,020 --> 00:06:35,220
(grunting)

126
00:06:43,062 --> 00:06:45,697
What?

127
00:06:45,699 --> 00:06:46,731
Nothing. It's just, uh...

128
00:06:46,733 --> 00:06:48,199
it's just work.

129
00:06:52,838 --> 00:06:56,007
(chuckles)
(kissing)

130
00:06:56,009 --> 00:06:57,976
All right. I'm gonna go take a shower,
Okay.

131
00:06:57,978 --> 00:06:59,911
get those pancakes going.
(grunts)

132
00:06:59,913 --> 00:07:02,113
Yeah.
(grunts) Okay.

133
00:07:02,115 --> 00:07:04,316
I'm gonna make some coffee.

134
00:07:09,188 --> 00:07:12,223
(water running)
(phone blipping)

135
00:07:12,225 --> 00:07:14,292
Danny!

136
00:07:14,294 --> 00:07:16,761
(blipping continues)

137
00:07:38,050 --> 00:07:40,285
♪ ♪

138
00:07:43,122 --> 00:07:45,557
WOMAN:
<i>So, as you can see,</i>

139
00:07:45,559 --> 00:07:47,492
arbor's here, and the procession

140
00:07:47,494 --> 00:07:49,494
is going to enter
from over there.

141
00:07:49,496 --> 00:07:53,264
Once everybody is in place,
a conch shell will be blown.

142
00:07:53,266 --> 00:07:54,532
That's your cue to enter.

143
00:07:54,534 --> 00:07:56,434
Sounds good.

144
00:07:56,436 --> 00:07:58,036
All right, let's see what else.

145
00:07:58,038 --> 00:07:59,871
Final playlist, check.

146
00:07:59,873 --> 00:08:02,307
Final fitting, check. Vows?

147
00:08:02,309 --> 00:08:04,109
We're working on them.
Check.

148
00:08:04,111 --> 00:08:06,177
You know,
I never asked you:

149
00:08:06,179 --> 00:08:07,545
How did you and Adam meet?

150
00:08:07,547 --> 00:08:09,848
Oh, um...

151
00:08:09,850 --> 00:08:11,182
work.

152
00:08:11,184 --> 00:08:12,784
So common nowadays.

153
00:08:12,786 --> 00:08:15,453
Oh, by the way, I'm gonna need
your parents' flight info.

154
00:08:15,455 --> 00:08:17,188
I want to arrange
an airport pick-up.

155
00:08:17,190 --> 00:08:19,891
Oh, no need-- my, uh, mom
and dad, they live here.

156
00:08:19,893 --> 00:08:21,726
Oh.

157
00:08:21,728 --> 00:08:24,362
Oh, I'm sorry,
I just assumed, uh...

158
00:08:24,364 --> 00:08:26,097
Well, usually,

159
00:08:26,099 --> 00:08:28,933
if they live close by,
the mother of the bride

160
00:08:28,935 --> 00:08:31,236
is super hands-on with the
wedding planning, and...

161
00:08:31,238 --> 00:08:33,471
Mine hasn't been.

162
00:08:34,907 --> 00:08:37,542
Her health isn't too good.
Oh.

163
00:08:37,544 --> 00:08:39,077
Oh, I'm sorry.

164
00:08:39,079 --> 00:08:42,480
You know, that's actually
just been the hardest part

165
00:08:42,482 --> 00:08:44,382
of this whole process.

166
00:08:44,384 --> 00:08:46,785
Not having her involved.

167
00:08:46,787 --> 00:08:49,621
I just always assumed that,
if and when

168
00:08:49,623 --> 00:08:51,823
there was a time
to plan a wedding,

169
00:08:51,825 --> 00:08:53,258
that she would be there,

170
00:08:53,260 --> 00:08:56,161
doing it with me,
every step of the way.

171
00:08:56,163 --> 00:08:59,164
Well, she is going to be there
on your wedding day,

172
00:08:59,166 --> 00:09:03,201
and that is the most important
thing of all.

173
00:09:03,203 --> 00:09:06,304
Yeah.

174
00:09:06,306 --> 00:09:07,472
Nervous yet?

175
00:09:07,474 --> 00:09:09,207
(chuckles)
No.

176
00:09:09,209 --> 00:09:10,975
No, I'm more excited.

177
00:09:10,977 --> 00:09:13,178
'Cause, um...

178
00:09:13,180 --> 00:09:16,214
<i>it's taken us a long time</i>
<i>to get here.</i>

179
00:09:16,216 --> 00:09:17,782
<i>Yeah, I'm just really glad</i>

180
00:09:17,784 --> 00:09:20,952
that we're finally doing this.

181
00:09:25,424 --> 00:09:28,460
STEVE:
<i>Wait a sec. Wait a sec.</i>

182
00:09:28,462 --> 00:09:30,161
You do something wrong?
What'd you do wrong?

183
00:09:30,163 --> 00:09:31,696
I don't know.
I've been thinking about it.

184
00:09:31,698 --> 00:09:33,298
I'm wracking my brain.
I can't figure it out.

185
00:09:33,300 --> 00:09:35,233
But Rachel's definitely upset
about something.

186
00:09:35,235 --> 00:09:36,935
You think it's
Amber-related?

187
00:09:36,937 --> 00:09:39,571
Melissa.
Oh, that's official now?

188
00:09:39,573 --> 00:09:41,773
Well, yes, it is her name,
so I think it's official.

189
00:09:41,775 --> 00:09:44,042
And that's not what it is.
I don't think so, anyway.

190
00:09:44,044 --> 00:09:46,448
You know? And I had to
lie to her this morning.

191
00:09:46,449 --> 00:09:46,975
Rachel?

192
00:09:46,980 --> 00:09:49,013
No, Melissa.
Wait, I'm confused.

193
00:09:49,015 --> 00:09:51,015
All the text messages... I'm
getting all the text messages.

194
00:09:51,017 --> 00:09:52,684
She asked me what was going on.
I had to lie.

195
00:09:52,686 --> 00:09:55,487
Said it was about work.
Why? Why would you do that?

196
00:09:55,489 --> 00:09:58,122
Because it's drama with
my ex-wife. I don't want

197
00:09:58,124 --> 00:09:59,891
to get her spooked thinking
that there's a problem

198
00:09:59,893 --> 00:10:01,860
with the crazy ex-wife, and
then she feels like she's got

199
00:10:01,862 --> 00:10:04,262
to take off, you know what I mean...
I distinctly remember

200
00:10:04,264 --> 00:10:06,931
Melissa having
drama with her ex

201
00:10:06,933 --> 00:10:08,833
and you being very understanding
about the whole thing.

202
00:10:08,835 --> 00:10:10,328
That's true. I was very cool
about that, wasn't I?

203
00:10:10,352 --> 00:10:10,836
Are you kidding me?

204
00:10:10,837 --> 00:10:12,737
Very cool? The guy stabbed
you, almost killed you.

205
00:10:12,739 --> 00:10:14,939
You almost died. So, yeah, you
were cool. You know what you do?

206
00:10:14,941 --> 00:10:17,575
Here's what you do. You call
Rachel-- I'm sure it's nothing.

207
00:10:17,577 --> 00:10:20,712
You call Melissa-- you
just be straight with her.

208
00:10:20,714 --> 00:10:23,281
I'm telling... I'm telling you.
You're a therapist. Great.

209
00:10:23,283 --> 00:10:24,749
Good morning.
Morning.

210
00:10:24,751 --> 00:10:27,819
Well, gentlemen, it appears
we have a traffic stop

211
00:10:27,821 --> 00:10:29,654
that escalated
into a shoot-out.

212
00:10:29,656 --> 00:10:32,223
Is the officer okay?
Well, he took one to the chest.

213
00:10:32,225 --> 00:10:33,958
The paramedics took him
over to King.

214
00:10:33,960 --> 00:10:36,327
He's critical but stable,
which is more than I can say

215
00:10:36,329 --> 00:10:39,163
for the guy he pulled over--
he took one to the head.

216
00:10:39,165 --> 00:10:41,966
And this is where it starts
to get weird.

217
00:10:41,968 --> 00:10:43,301
There's no I.D. on the Vic,

218
00:10:43,303 --> 00:10:45,603
no weapon recovered.

219
00:10:45,605 --> 00:10:47,872
He's got one hand cuffed,
and, as you can see...

220
00:10:47,874 --> 00:10:49,007
STEVE:
No car.

221
00:10:49,009 --> 00:10:50,675
All right, So there
was a passenger...

222
00:10:50,677 --> 00:10:52,544
gets into a shoot-out
with the officer.

223
00:10:52,546 --> 00:10:55,213
This guy gets clipped.
Officer gets clipped.

224
00:10:55,215 --> 00:10:57,382
Then the passenger slides
over and takes the car.

225
00:10:57,384 --> 00:10:59,017
That would explain a lot.
WOMAN: Captain Grover?

226
00:10:59,019 --> 00:11:01,519
Oh, good. CSU's just pulled up
the dash cam footage.

227
00:11:01,521 --> 00:11:03,688
That should give us
some answers.

228
00:11:10,429 --> 00:11:12,196
All right,
let's run that plate.

229
00:11:15,601 --> 00:11:17,669
Car's unregistered.

230
00:11:17,671 --> 00:11:18,870
Do not open that trunk,
you hear me?

231
00:11:18,872 --> 00:11:20,538
GROVER: Looks like there's
someone in the trunk.

232
00:11:20,540 --> 00:11:22,507
OFFICER: You're all right,
sir, okay? It's gonna be okay.

233
00:11:22,509 --> 00:11:23,708
(grunting)

234
00:11:35,654 --> 00:11:37,522
Well, you're certainly
in the ballpark

235
00:11:37,524 --> 00:11:39,057
with your passenger theory.

236
00:11:39,059 --> 00:11:41,225
Lou, roll it back.
See if we can pull a frame

237
00:11:41,227 --> 00:11:43,461
where the killer's actually
facing the camera.

238
00:11:45,497 --> 00:11:47,632
No. No good.

239
00:11:47,634 --> 00:11:49,200
Image is too blurry
for facial rec.

240
00:11:49,202 --> 00:11:50,702
All right,
so a patrolman

241
00:11:50,704 --> 00:11:52,537
pulls over a guy
for a broken taillight,

242
00:11:52,539 --> 00:11:54,606
ends up interrupting
a kidnapping.

243
00:11:54,608 --> 00:11:57,575
Not exactly your average
traffic stop, is it?

244
00:11:57,577 --> 00:11:59,377
It's not exactly your average
kidnapping, either.

245
00:11:59,379 --> 00:12:01,446
Why do you say that?
How many kidnapping victims

246
00:12:01,448 --> 00:12:04,182
you know shoot the person
who's trying to help them?

247
00:12:06,251 --> 00:12:07,819
(groans)

248
00:12:26,396 --> 00:12:27,797
KONO: ...over to me once
the evidence is processed.

249
00:12:27,799 --> 00:12:29,832
Okay? Hey.

250
00:12:29,835 --> 00:12:31,525
(sighs)
Hey.

251
00:12:31,526 --> 00:12:33,960
Everything all right?
Yeah, everything's great.

252
00:12:33,962 --> 00:12:35,728
What do we know?

253
00:12:35,730 --> 00:12:37,730
HFD got the call
after 6:00 a.m.

254
00:12:37,732 --> 00:12:39,132
Car was still burning
when they got here.

255
00:12:39,134 --> 00:12:41,567
All right, we definite
it's the same car?

256
00:12:41,569 --> 00:12:44,237
Yeah, license plates match.

257
00:12:44,239 --> 00:12:45,705
CSU found this in the car.

258
00:12:45,707 --> 00:12:48,675
Gas can and rubber hose.
Yeah, I'm thinking

259
00:12:48,677 --> 00:12:50,043
our killer used 'em

260
00:12:50,045 --> 00:12:52,178
to siphon the fuel
out of the gas tank.

261
00:12:52,180 --> 00:12:53,313
It's a smart plan.

262
00:12:53,315 --> 00:12:55,181
He torches the car
and there goes any chance

263
00:12:55,183 --> 00:12:58,084
we have of recovering
any prints or DNA.

264
00:12:58,086 --> 00:12:59,852
HPD canvass the area?

265
00:12:59,854 --> 00:13:01,721
Yeah, no witnesses so far.

266
00:13:01,723 --> 00:13:04,324
Yeah, no cameras, either--

267
00:13:04,326 --> 00:13:06,059
traffic, ATM or private.

268
00:13:06,061 --> 00:13:07,994
This area's just
one giant blind spot.

269
00:13:07,996 --> 00:13:09,228
Well, I think
it's safe to assume

270
00:13:09,230 --> 00:13:10,763
he didn't chose
this location at random.

271
00:13:10,765 --> 00:13:12,265
Obviously, we're
dealing with someone

272
00:13:12,267 --> 00:13:14,200
who knows how to
cover their tracks.

273
00:13:14,202 --> 00:13:16,002
Which means I.D.'ing
this guy won't be easy.

274
00:13:16,004 --> 00:13:17,204
Well, hopefully
Danny and Steve

275
00:13:17,205 --> 00:13:18,271
are having better luck
with the driver.

276
00:13:18,273 --> 00:13:19,972
MAX:
<i>Gentleman, you are in luck.</i>

277
00:13:19,974 --> 00:13:22,608
I ran your John Doe's
prints through AFIS

278
00:13:22,610 --> 00:13:24,077
and found a hit.

279
00:13:24,079 --> 00:13:27,113
Meet Greg Farmer.
He is a bail enforcement agent

280
00:13:27,115 --> 00:13:28,748
licensed
out of Nevada.

281
00:13:28,750 --> 00:13:30,116
He was a bounty hunter.

282
00:13:30,118 --> 00:13:32,652
So the guy in the trunk
must have been a skip.

283
00:13:32,654 --> 00:13:34,120
Well, if that's the case,
we need to find

284
00:13:34,122 --> 00:13:35,888
the bail bondsman
Farmer was working for,

285
00:13:35,890 --> 00:13:37,757
see if we can figure out
who he came here to grab.

286
00:13:37,759 --> 00:13:38,891
Well, that's not
gonna be very easy.

287
00:13:38,893 --> 00:13:40,593
Most bounty hunters
work freelance.

288
00:13:40,595 --> 00:13:42,128
They're not, uh,
exclusive to one

289
00:13:42,130 --> 00:13:43,496
bail bondsman.

290
00:13:43,498 --> 00:13:45,898
Well, Max, you got something
to contribute here, or...

291
00:13:45,900 --> 00:13:48,468
Well, the bounty hunter
Boba Fett worked for both

292
00:13:48,470 --> 00:13:50,603
Jabba the Hutt and
Darth Vader, so I understand

293
00:13:50,605 --> 00:13:53,606
the point that Detective
Williams was trying to make.

294
00:13:53,608 --> 00:13:55,341
Right.

295
00:13:55,343 --> 00:13:58,444
Moving on.
Uh, any other findings?

296
00:13:58,446 --> 00:14:01,080
Yes. I found traces
of fresh asphalt

297
00:14:01,082 --> 00:14:03,316
on the soles
of the victim's shoes.

298
00:14:03,318 --> 00:14:06,018
And it might
be interesting to note

299
00:14:06,020 --> 00:14:09,555
that CSU found traces
of similar asphalt mixture

300
00:14:09,557 --> 00:14:11,591
in the trunk of the car
that was recovered.

301
00:14:11,593 --> 00:14:13,960
Most likely a transfer
from the killer's shoes.

302
00:14:13,962 --> 00:14:15,828
So this guy and the guy
from the trunk

303
00:14:15,830 --> 00:14:17,563
both stepped on
fresh pavement somewhere.

304
00:14:17,565 --> 00:14:19,532
Yeah, well, if we could figure
out which street it was,

305
00:14:19,534 --> 00:14:21,968
maybe it could lead to
our shooter's I.D.

306
00:14:21,970 --> 00:14:23,136
GROVER: <i>So I checked in</i>
<i>with the Honolulu</i>

307
00:14:23,138 --> 00:14:24,871
<i>transportation department.</i>

308
00:14:24,873 --> 00:14:27,473
They told me there was only one
resurfacing project

309
00:14:27,475 --> 00:14:30,009
on the entire island last night.

310
00:14:30,011 --> 00:14:31,477
2000 block of Anakole Place.

311
00:14:31,479 --> 00:14:32,712
It's in Pearl City,

312
00:14:32,714 --> 00:14:34,680
it's a residential neighborhood
and the crew

313
00:14:34,682 --> 00:14:36,416
was done about 2:00 a.m.
this morning.

314
00:14:36,418 --> 00:14:38,151
All right, what do we know about
the residents on the street?

315
00:14:38,153 --> 00:14:39,886
I ran background on all of 'em,

316
00:14:39,888 --> 00:14:42,655
and they all
checked out except one guy:

317
00:14:42,657 --> 00:14:43,990
David Sutter.

318
00:14:43,992 --> 00:14:45,825
He moved into a house
about a year ago.

319
00:14:45,827 --> 00:14:47,360
He's the only renter
on the block,

320
00:14:47,362 --> 00:14:49,228
and his landlord said that
when he rented the place,

321
00:14:49,230 --> 00:14:51,664
he paid six months
in advance, in cash.

322
00:14:51,666 --> 00:14:53,533
Well, that does sound
a little suspicious.

323
00:14:53,535 --> 00:14:54,734
That ain't the half of it.

324
00:14:54,736 --> 00:14:57,437
Turns out David Sutter
showed the landlord

325
00:14:57,439 --> 00:15:00,273
a Hawai'i drivers license
when he rented the place,

326
00:15:00,275 --> 00:15:02,442
so I run it through DMV--
no record of him.

327
00:15:02,444 --> 00:15:03,910
And there's also no employment,

328
00:15:03,912 --> 00:15:06,212
tax, or credit history
on the guy.

329
00:15:06,214 --> 00:15:08,981
Fake I.D.'s,
lots of cash, aliases.

330
00:15:08,983 --> 00:15:11,150
Sounds like somebody
on the run to me.

331
00:15:11,152 --> 00:15:12,785
I'm gonna send
his address information

332
00:15:12,787 --> 00:15:14,353
to you on your GPS right now.

333
00:15:14,355 --> 00:15:16,622
All right.
Thanks, Lou.

334
00:15:18,125 --> 00:15:21,627
So, uh, you bringing
a date to the... to the wedding?

335
00:15:21,629 --> 00:15:23,963
No, no... I mean,
I hadn't planned on it.

336
00:15:23,965 --> 00:15:25,198
Yeah.

337
00:15:25,200 --> 00:15:27,300
Well, I mean, you're
just gonna be sitting

338
00:15:27,302 --> 00:15:30,313
at the singles table with, uh,
Kamekona, Jerry and Flippa.

339
00:15:30,314 --> 00:15:31,980
I'll be fine.
Well, you'll be

340
00:15:31,981 --> 00:15:34,081
hungry, is what you're gonna be.
Why don't you bring Ellie?

341
00:15:34,083 --> 00:15:35,883
No, no. Ellie's, uh,
you know, she's my buddy.

342
00:15:35,885 --> 00:15:38,052
I don't want to...
I don't want to ruin that,

343
00:15:38,054 --> 00:15:39,820
ask her to the wedding,
make her believe...

344
00:15:39,822 --> 00:15:41,022
Yeah, yeah, no, I get it.

345
00:15:41,024 --> 00:15:43,891
You know, Melissa has a friend...
No.

346
00:15:43,893 --> 00:15:45,459
I'm... No.
But she's very cute.

347
00:15:45,461 --> 00:15:46,494
No.
What no?

348
00:15:46,496 --> 00:15:47,828
No. No, because no.

349
00:15:47,830 --> 00:15:49,630
Steve, you got to move on
at some point, okay?

350
00:15:49,632 --> 00:15:50,698
It's been a year.
All right,

351
00:15:50,700 --> 00:15:52,333
I was with Catherine
for a long time.

352
00:15:52,335 --> 00:15:54,535
Okay? I'm good...

353
00:15:54,537 --> 00:15:55,870
at the moment. I'm fine.

354
00:15:55,872 --> 00:15:57,605
I'm not ready
to jump into something

355
00:15:57,607 --> 00:16:00,041
with somebody else, that's all.
I appreciate... I appreciate it.

356
00:16:00,043 --> 00:16:02,209
It's a simple question.
Done. Done. All right.

357
00:16:02,211 --> 00:16:03,805
Can Melissa's friend
send a picture? That's all.

358
00:16:03,806 --> 00:16:04,211
(whooshes)

359
00:16:04,213 --> 00:16:05,513
What is... (whooshes)
What is that?

360
00:16:05,515 --> 00:16:06,914
That's a wall of silence.

361
00:16:06,916 --> 00:16:08,482
I just put up a wall of silence.

362
00:16:08,484 --> 00:16:10,151
Oh, is that what that is?
Mm-hmm.

363
00:16:10,153 --> 00:16:11,352
'Cause that's gonna shut me up.

364
00:16:11,354 --> 00:16:12,453
Gonna make you
change the subject.

365
00:16:12,455 --> 00:16:14,055
Nothing can shut you up.

366
00:16:14,057 --> 00:16:15,723
So that's a "no" on the picture?

367
00:16:15,725 --> 00:16:18,025
Send the Pict...
(whooshes)

368
00:16:18,760 --> 00:16:19,960
DANNY:
<i>You know what?</i>

369
00:16:19,962 --> 00:16:22,163
<i>You have the brain</i>
<i>of a five-year-old.</i>

370
00:16:41,083 --> 00:16:44,919
So much as twitch, I empty
your heads on the carpet.

371
00:16:44,921 --> 00:16:46,987
You're not him.

372
00:16:46,989 --> 00:16:48,222
Nope.

373
00:16:48,224 --> 00:16:50,324
But if he ever shows,
I own his ass.

374
00:16:50,326 --> 00:16:51,392
I was here first.

375
00:16:51,394 --> 00:16:53,461
Another bounty hunter.
Hello.

376
00:16:53,463 --> 00:16:55,796
All right, buddy, just take it
easy, we're cops, all right?

377
00:16:55,798 --> 00:16:57,064
(chuckles)
Okay.

378
00:16:57,066 --> 00:16:58,899
And I'm the Dalai Lama.

379
00:16:58,901 --> 00:17:00,801
Now drop the hardware.

380
00:17:00,803 --> 00:17:02,403
Do it slow.

381
00:17:02,405 --> 00:17:03,904
Well, you see,
those two actions,

382
00:17:03,906 --> 00:17:05,072
they don't
really go together.

383
00:17:05,074 --> 00:17:06,540
He's right, you can't...
It's impossible

384
00:17:06,542 --> 00:17:07,742
to drop something slowly.

385
00:17:07,744 --> 00:17:08,909
Okay, how's this:

386
00:17:08,911 --> 00:17:12,513
gently place your
weapons on the floor.

387
00:17:12,515 --> 00:17:13,614
No problem.
That I can do.

388
00:17:13,616 --> 00:17:15,149
Okay.
No-No problem at all.

389
00:17:23,425 --> 00:17:24,692
Come on, man.

390
00:17:24,694 --> 00:17:26,260
Hands behind your back.

391
00:17:26,262 --> 00:17:28,662
Seriously? We're all in
the same fraternity here.

392
00:17:28,664 --> 00:17:31,832
Huh? I told you we're cops.

393
00:17:37,806 --> 00:17:39,507
New York.

394
00:17:39,509 --> 00:17:40,741
You're a long way from home.

395
00:17:40,743 --> 00:17:43,077
Hey, Danny, I want you
to meet Richie Malloy.

396
00:17:43,079 --> 00:17:44,545
Hi, Richie.

397
00:17:44,547 --> 00:17:46,580
Danny.
What do you got?

398
00:17:46,582 --> 00:17:50,084
I got a lot of stuff.
I got a stash piece,

399
00:17:50,086 --> 00:17:52,520
I got a stun gun
and, uh, some mace.

400
00:17:52,522 --> 00:17:53,621
He's like a walking armory.

401
00:17:53,623 --> 00:17:55,556
Yeah, well Pelham's
one dangerous dude.

402
00:17:55,558 --> 00:17:57,491
Pelham?
That's his real name?

403
00:17:57,493 --> 00:17:59,059
Yeah,
Andrew Pelham.

404
00:17:59,061 --> 00:18:01,896
Oh.

405
00:18:01,898 --> 00:18:04,632
You boys are a few steps
behind, aren't you?

406
00:18:04,634 --> 00:18:06,100
Apparently, so why
don't you catch us up?

407
00:18:06,102 --> 00:18:07,234
Who's Pelham?

408
00:18:07,236 --> 00:18:10,037
All right, for starters,
he's one of you.

409
00:18:10,906 --> 00:18:12,606
What do you mean,
"one of us"?

410
00:18:12,608 --> 00:18:13,941
The killer we're
looking for,

411
00:18:13,943 --> 00:18:15,309
he's a cop.

412
00:18:26,474 --> 00:18:27,425
STEVE:
Pelham.

413
00:18:27,426 --> 00:18:28,391
P-E-L-H-A-M?

414
00:18:28,393 --> 00:18:29,926
MALLOY:
H-A-M.

415
00:18:31,095 --> 00:18:32,796
Got him, charged with
three different homicides,

416
00:18:32,798 --> 00:18:34,931
all on Long Island.
Yeah, two years ago.

417
00:18:34,933 --> 00:18:36,933
Vics were all women
in their early 20s.

418
00:18:36,935 --> 00:18:38,068
It says here,

419
00:18:38,070 --> 00:18:39,236
he broke
into their houses,

420
00:18:39,238 --> 00:18:40,537
tortured them
and then killed them.

421
00:18:40,539 --> 00:18:43,139
A real credit
to your profession, huh?

422
00:18:43,141 --> 00:18:45,342
Explain something to me: how
does this guy ever make bail?

423
00:18:45,344 --> 00:18:48,044
'Cause the original case
against him was crap.

424
00:18:48,046 --> 00:18:51,982
The first Vic, she was a college
student, Jennifer Leddy.

425
00:18:51,984 --> 00:18:53,717
Went missing
over Christmas break.

426
00:18:53,719 --> 00:18:54,951
Well, the cops investigated,

427
00:18:54,953 --> 00:18:56,686
and they found Pelham's DNA
in her apartment,

428
00:18:56,688 --> 00:18:58,855
but that was it,
so, all they had him on

429
00:18:58,857 --> 00:19:00,156
was a B and E.

430
00:19:00,158 --> 00:19:02,626
A month after
he makes bail,

431
00:19:02,628 --> 00:19:04,194
they found Leddy's body.

432
00:19:04,196 --> 00:19:05,495
Then they found two more.

433
00:19:05,497 --> 00:19:08,331
Trace evidence on one
linked to Pelham.

434
00:19:08,333 --> 00:19:11,868
So cops had him dead to rights,
he splits town,

435
00:19:11,870 --> 00:19:13,737
been hiding out here
ever since.

436
00:19:13,739 --> 00:19:15,038
Kept out of trouble.

437
00:19:15,040 --> 00:19:17,307
Even got himself a job
as a dog-walker.

438
00:19:17,309 --> 00:19:20,510
That's smart--
low profile, cash business.

439
00:19:20,512 --> 00:19:22,879
All right, how'd you figure out
that Pelham was on Oahu?

440
00:19:22,881 --> 00:19:23,881
Uh...

441
00:19:23,882 --> 00:19:25,482
I didn't.

442
00:19:25,484 --> 00:19:27,517
Another bounty hunter
tracked him down.

443
00:19:27,519 --> 00:19:30,287
But I got a mole inside
this other guy's operation,

444
00:19:30,289 --> 00:19:32,956
and she gyve me the heads up
that her boss was coming out,

445
00:19:32,958 --> 00:19:35,125
gave me all the Intel
they have on Pelham, so...

446
00:19:35,127 --> 00:19:36,860
got my ass on a plane.

447
00:19:36,862 --> 00:19:38,328
Uh, let me ask
you a question,

448
00:19:38,330 --> 00:19:40,430
that, uh, other bounty
hunter's named Greg Farmer?

449
00:19:40,432 --> 00:19:42,299
How'd you know?

450
00:19:42,301 --> 00:19:44,301
Farmer's dead.

451
00:19:44,303 --> 00:19:46,102
What?!

452
00:19:46,104 --> 00:19:47,370
Last night, he grabbed Pelham,

453
00:19:47,372 --> 00:19:48,938
bagged him up, put him
in the truck of a car.

454
00:19:48,940 --> 00:19:52,008
An officer pulled him over
for a broken taillight,

455
00:19:52,010 --> 00:19:54,010
checks his trunk,
Pelham makes his move,

456
00:19:54,012 --> 00:19:57,280
shoots the officer,
executes Farmer.

457
00:19:57,282 --> 00:19:59,215
Wow.

458
00:19:59,346 --> 00:20:01,146
There was no love lost
between Farmer and me,

459
00:20:01,148 --> 00:20:03,182
but I never wanted
the hump to get dead.

460
00:20:04,751 --> 00:20:06,518
Anyway...

461
00:20:06,520 --> 00:20:09,588
given what's happened,
I got no problem backing off,

462
00:20:09,590 --> 00:20:12,925
letting you guys go after Pelham
without me cramping your style.

463
00:20:12,927 --> 00:20:14,393
I appreciate that.

464
00:20:14,395 --> 00:20:16,328
Uh, unless you need my help.

465
00:20:16,330 --> 00:20:18,764
No, I think we're, uh,
I think we got it.

466
00:20:18,766 --> 00:20:19,998
Okay.

467
00:20:20,000 --> 00:20:23,068
You know what,
I-I'm just gonna float this.

468
00:20:23,070 --> 00:20:25,337
Pelham is worth 40 grand.

469
00:20:25,339 --> 00:20:27,372
You let me take him
back to New York,

470
00:20:27,374 --> 00:20:31,443
I kick back a portion
of that to your local...

471
00:20:31,445 --> 00:20:32,945
widows and orphans fund.

472
00:20:34,481 --> 00:20:35,747
No?

473
00:20:35,749 --> 00:20:38,050
All right, well, I guess
it was worth a shot.

474
00:20:38,052 --> 00:20:41,153
Well, seeing as how
I done nothing wrong,

475
00:20:41,155 --> 00:20:42,888
I think I'm free to go.

476
00:20:42,890 --> 00:20:44,857
So if you could just...

477
00:20:44,859 --> 00:20:47,626
uncuff me,

478
00:20:47,628 --> 00:20:50,062
and, uh, hand me Nora,

479
00:20:50,064 --> 00:20:52,264
I'll be on my way.

480
00:20:59,305 --> 00:21:00,606
Happy hunting, gentlemen.

481
00:21:00,608 --> 00:21:02,140
Thank you.

482
00:21:11,150 --> 00:21:12,818
(door closes)

483
00:21:12,820 --> 00:21:14,453
Here.

484
00:21:14,455 --> 00:21:17,089
All right, we got to get CSU
out here to process this place,

485
00:21:17,091 --> 00:21:19,591
see if they can turn up
anything that's gonna help us

486
00:21:19,593 --> 00:21:21,627
figure out what
Pelham's next move is.

487
00:21:21,629 --> 00:21:23,128
Oh, boy.
Is that Rachel?

488
00:21:23,130 --> 00:21:24,130
Yep. "At the park now.

489
00:21:24,131 --> 00:21:25,397
"Really need to see you.

490
00:21:25,399 --> 00:21:26,365
It's important."

491
00:21:26,367 --> 00:21:27,699
I should go.
Go, go.

492
00:21:27,701 --> 00:21:29,301
Thanks.

493
00:21:40,480 --> 00:21:42,948
DANNY:
Hey.

494
00:21:45,985 --> 00:21:46,952
Thanks for coming.

495
00:21:46,954 --> 00:21:48,153
Yeah.

496
00:21:48,988 --> 00:21:49,955
(sighs)

497
00:21:49,957 --> 00:21:52,624
I remember this--
having a panic attack

498
00:21:52,626 --> 00:21:54,726
every time Grace got to
the top of the monkey bars.

499
00:21:54,728 --> 00:21:55,961
(chuckles)

500
00:21:57,830 --> 00:22:00,365
So, what's up?

501
00:22:01,768 --> 00:22:03,769
It's Charlie.

502
00:22:03,771 --> 00:22:05,737
He's sick, Danny.

503
00:22:05,739 --> 00:22:07,272
What do you mean, sick?

504
00:22:07,274 --> 00:22:10,409
He has something called HLH.

505
00:22:10,411 --> 00:22:13,011
It's a disease
that effects his immune system.

506
00:22:13,013 --> 00:22:15,414
It's... it's rare.

507
00:22:15,416 --> 00:22:18,850
Well, how, uh...
how serious is it?

508
00:22:18,852 --> 00:22:20,819
It could kill him.

509
00:22:21,955 --> 00:22:24,089
Rachel...

510
00:22:24,091 --> 00:22:26,525
The good news is,
there is treatment.

511
00:22:26,527 --> 00:22:28,594
His best option is
a bone marrow transplant,

512
00:22:28,596 --> 00:22:30,395
but the problem is
finding a match,

513
00:22:30,397 --> 00:22:32,297
and usually, siblings
are the best ones.

514
00:22:32,299 --> 00:22:36,668
So, what, you want my permission
for Grace, or-or what?

515
00:22:36,670 --> 00:22:39,638
We've tested Grace.
She's not a match.

516
00:22:39,640 --> 00:22:42,441
But every parent

517
00:22:42,443 --> 00:22:45,177
is called a half-match.
Mm-hmm.

518
00:22:46,746 --> 00:22:48,180
It's not their first choice,

519
00:22:48,182 --> 00:22:51,116
but doctors can use
that bone marrow.

520
00:22:53,386 --> 00:22:55,120
The point is,
one parent is usually

521
00:22:55,122 --> 00:22:57,856
a better half-match
than the other.

522
00:22:57,858 --> 00:23:01,627
Why are you telling me this?

523
00:23:10,203 --> 00:23:12,404
That's my kid?

524
00:23:18,177 --> 00:23:20,912
How long have you
known this, Rachel?

525
00:23:20,914 --> 00:23:22,814
(inhales deeply)

526
00:23:22,816 --> 00:23:25,584
You've always known.
Danny, I...

527
00:23:25,586 --> 00:23:27,163
Why would keep something
like this from me?

528
00:23:27,187 --> 00:23:28,688
Because...

529
00:23:28,689 --> 00:23:30,822
your life and the chances

530
00:23:30,824 --> 00:23:33,191
that you take.
The chances I take?

531
00:23:33,193 --> 00:23:35,127
See, if anything
ever happened to you,

532
00:23:35,129 --> 00:23:37,896
I didn't want two kids
growing up without a father.

533
00:23:37,898 --> 00:23:39,865
You had no right to do that.

534
00:23:39,867 --> 00:23:41,700
You understand that?

535
00:23:41,702 --> 00:23:45,170
You had no right to keep that
from me, that I got a son.

536
00:23:45,172 --> 00:23:47,272
(sniffles)

537
00:23:51,944 --> 00:23:55,580
I know that you hate me right
now, and I don't blame you

538
00:23:55,582 --> 00:24:00,018
for hating me,
but I am telling you now.

539
00:24:00,020 --> 00:24:02,387
We have a son, and there
is something wrong with him,

540
00:24:02,389 --> 00:24:04,656
something that
could kill him.

541
00:24:07,293 --> 00:24:09,561
He needs our help.

542
00:24:09,563 --> 00:24:13,198
Okay. Okay, so what...?

543
00:24:13,200 --> 00:24:14,833
So, what happens now?

544
00:24:14,835 --> 00:24:16,234
You need to take a blood test.

545
00:24:16,236 --> 00:24:17,769
It won't take long,
a few minutes.

546
00:24:17,771 --> 00:24:20,539
24 hours to get the result,
and then the doctors can decide

547
00:24:20,541 --> 00:24:21,907
how to proceed
from there.

548
00:24:21,909 --> 00:24:25,110
And then, they set everything up then?
Yes.

549
00:24:25,945 --> 00:24:27,913
(sniffles)

550
00:24:27,915 --> 00:24:29,614
What about Stan? (sniffles)

551
00:24:29,616 --> 00:24:31,249
What does he know?

552
00:24:31,251 --> 00:24:34,319
He knows now.

553
00:24:37,490 --> 00:24:39,157
Mommy,

554
00:24:39,159 --> 00:24:40,425
I'm hungry.

555
00:24:40,427 --> 00:24:41,526
Well, okay, sweetheart.

556
00:24:41,528 --> 00:24:42,861
We'll get you something to eat.

557
00:24:42,863 --> 00:24:44,129
(sniffles)
Oh, Charlie,

558
00:24:44,131 --> 00:24:45,831
you remember, um...

559
00:24:45,833 --> 00:24:47,032
You remember me, buddy.

560
00:24:47,034 --> 00:24:48,133
I'm, uh, Grace's...
Grace's dad.

561
00:24:48,135 --> 00:24:49,167
Yeah, that's right.

562
00:24:49,169 --> 00:24:50,135
Danno.

563
00:24:50,137 --> 00:24:51,803
Oh, he doesn't like
being called...

564
00:24:51,805 --> 00:24:53,238
No, no, no, no,
you can call me Danno

565
00:24:53,240 --> 00:24:54,539
whenever you want.
It's okay.

566
00:24:54,541 --> 00:24:56,408
What, did your sister
teach you that?

567
00:24:56,410 --> 00:24:57,843
Un-huh.
Yeah?

568
00:24:57,845 --> 00:25:00,846
That's good. It's good
to see you again, huh?

569
00:25:00,848 --> 00:25:03,348
All right.

570
00:25:03,350 --> 00:25:05,617
All right.

571
00:25:05,619 --> 00:25:08,320
(children chatting)

572
00:25:18,030 --> 00:25:21,767
My name is Malcolm Leddy.

573
00:25:21,769 --> 00:25:24,136
Three months ago,
my only daughter Jennifer,

574
00:25:24,138 --> 00:25:26,905
was the victim
of a heinous crime.

575
00:25:26,907 --> 00:25:32,110
This unspeakable act was
committed by one individual.

576
00:25:32,112 --> 00:25:33,979
Andrew Pelham.

577
00:25:33,981 --> 00:25:36,715
Jenny was a kind
and decent girl.

578
00:25:36,717 --> 00:25:41,153
After her mom passed away,
it was just the two of us.

579
00:25:41,155 --> 00:25:43,855
When she was looking
at colleges, Jenny would only

580
00:25:43,857 --> 00:25:45,490
consider schools
that were close to home.

581
00:25:45,492 --> 00:25:48,026
She said she didn't want
to move too far away because

582
00:25:48,028 --> 00:25:52,731
she was afraid that her dad
would get... lonely.

583
00:25:52,733 --> 00:25:55,634
Andrew Pelham went on the run
six weeks ago.

584
00:25:55,636 --> 00:26:00,806
If anyone has any information
regarding his whereabouts,

585
00:26:00,808 --> 00:26:02,908
please come forward.

586
00:26:02,910 --> 00:26:06,244
Make him see
the inside of a courtroom.

587
00:26:06,246 --> 00:26:10,315
Let... justice be done.

588
00:26:10,317 --> 00:26:13,485
That's the father
of the first victim.

589
00:26:13,487 --> 00:26:15,153
So, should we reach out?

590
00:26:15,155 --> 00:26:17,455
Let him know that Pelham's
been spotted on the island?

591
00:26:17,457 --> 00:26:18,990
Well, Steve doesn't want
to go public yet.

592
00:26:18,992 --> 00:26:20,826
He thinks we stand a better
chance of catching Pelham

593
00:26:20,828 --> 00:26:22,327
if, uh, he doesn't know
we're onto him.

594
00:26:22,329 --> 00:26:23,995
Got something?

595
00:26:23,997 --> 00:26:26,164
Yeah. CSU just finished
searching Pelham's place.

596
00:26:26,166 --> 00:26:27,132
They found several phony

597
00:26:27,134 --> 00:26:29,000
passports and
driver's licenses.

598
00:26:29,002 --> 00:26:30,969
All told, this guy has

599
00:26:30,971 --> 00:26:32,304
seven different aliases.
All right, well,

600
00:26:32,306 --> 00:26:33,638
let's run all of 'em.
With any luck,

601
00:26:33,640 --> 00:26:35,640
he'll try and use one of 'em
to get off the island.

602
00:26:39,278 --> 00:26:40,745
DANNY:
<i>Do you know how many times</i>

603
00:26:40,747 --> 00:26:42,180
that I've dropped
Grace off?

604
00:26:42,182 --> 00:26:44,082
You know how many times
I've picked her up,

605
00:26:44,084 --> 00:26:45,851
and that kid's been
sitting in the room?

606
00:26:45,853 --> 00:26:47,319
Rachel, too,
sitting there?

607
00:26:47,321 --> 00:26:49,074
Danny, no matter how
misguided this was...

608
00:26:49,098 --> 00:26:50,122
Please, don't.

609
00:26:50,123 --> 00:26:52,324
Do not say anything that
sticks up for this woman, okay?

610
00:26:52,326 --> 00:26:54,459
What she did is unforgiveable,
and that is the bottom line.

611
00:26:54,461 --> 00:26:55,660
And because of what she did,

612
00:26:55,662 --> 00:26:57,462
I missed out three years
of this kid's life.

613
00:26:57,464 --> 00:27:00,165
Huh? What about that?

614
00:27:01,033 --> 00:27:03,268
So what happens now?

615
00:27:03,270 --> 00:27:05,670
Now. Now, I-I take care
of the kid.

616
00:27:05,672 --> 00:27:07,105
But Rachel-- I don't
know what I'm gonna do.

617
00:27:07,107 --> 00:27:09,007
No way I get past this.

618
00:27:09,009 --> 00:27:10,141
You're right, man.

619
00:27:10,143 --> 00:27:12,844
I know I'm right.
Thank you.

620
00:27:12,846 --> 00:27:14,980
Do me a favor-- listen to me
for a second, all right?

621
00:27:14,982 --> 00:27:18,316
These feelings
that you're having, this anger--

622
00:27:18,318 --> 00:27:20,018
you got to put it aside,
that's all I'm saying.

623
00:27:20,020 --> 00:27:22,087
How many decisions
are you guys gonna have

624
00:27:22,089 --> 00:27:23,655
to make, from here on in?

625
00:27:23,657 --> 00:27:25,590
And you and Rachel-- you got
to make the decisions together.

626
00:27:25,592 --> 00:27:27,859
Danny, it's not gonna
do Charlie any good

627
00:27:27,861 --> 00:27:28,994
having his parents fighting.

628
00:27:28,996 --> 00:27:30,362
That's all I'm
trying to say.

629
00:27:30,364 --> 00:27:31,630
I know that.
You're right.

630
00:27:31,632 --> 00:27:33,098
All right?
(phone ringing)

631
00:27:36,269 --> 00:27:37,802
Yeah, Chin, what's up?

632
00:27:37,804 --> 00:27:39,204
CHIN:
So we ran

633
00:27:39,206 --> 00:27:41,239
all of Pelham's aliases,
turns out he used one

634
00:27:41,241 --> 00:27:43,541
to purchase a plane ticket
online, just a few minutes ago.

635
00:27:43,543 --> 00:27:46,278
Well, did you trace the IP?
Yeah, it's an apartment downtown.

636
00:27:46,280 --> 00:27:47,846
We think the owner
of the place is one

637
00:27:47,848 --> 00:27:48,847
of Pelham's dog-walking clients.

638
00:27:48,849 --> 00:27:50,248
Yeah, it looks like
he could be using

639
00:27:50,250 --> 00:27:51,249
the apartment as a safe house.

640
00:27:51,251 --> 00:27:52,550
<i>(siren wails)</i>

641
00:27:52,552 --> 00:27:53,818
STEVE:
<i>Andrew Pelham!</i>

642
00:27:53,820 --> 00:27:55,587
<i>Let me see your hands</i>
<i>right now!</i>

643
00:28:21,814 --> 00:28:23,982
♪ ♪

644
00:28:32,158 --> 00:28:33,425
(Taser buzzing)

645
00:28:42,435 --> 00:28:43,902
(tires screeching,
engine roaring)

646
00:29:09,484 --> 00:29:11,151
Poor man's GPS.

647
00:29:11,153 --> 00:29:12,453
This is how he found us.

648
00:29:12,455 --> 00:29:13,787
Malloy probably
planted that

649
00:29:13,789 --> 00:29:15,723
while we were still
at Pelham's place.

650
00:29:15,725 --> 00:29:16,824
Yeah, we underestimated him.

651
00:29:16,826 --> 00:29:18,192
Clearly, he's not as
dumb as he looks.

652
00:29:18,194 --> 00:29:19,860
Well, let's look
at the bright side,

653
00:29:19,862 --> 00:29:21,495
at least Pelham's
in custody, right?

654
00:29:21,497 --> 00:29:23,163
Pelham already killed a bounty
hunter while he was in custody.

655
00:29:23,165 --> 00:29:25,232
Until he's in our custody,
I'm not gonna rest easy.

656
00:29:25,234 --> 00:29:27,401
(coughs)

657
00:29:31,539 --> 00:29:33,374
What is that?

658
00:29:34,776 --> 00:29:36,744
Little something
to help you relax.

659
00:29:36,746 --> 00:29:40,481
Got to deliver you
alive and intact,

660
00:29:40,483 --> 00:29:42,816
or I don't get paid.

661
00:29:42,818 --> 00:29:45,152
I got money,
you know.

662
00:29:45,154 --> 00:29:46,587
Could pay you a lot more
than what

663
00:29:46,589 --> 00:29:47,955
that bail bondsman
will give you.

664
00:29:52,994 --> 00:29:54,862
You think I can be bought?

665
00:29:56,665 --> 00:29:58,732
KONO: <i>So I tried pinging</i>
<i>Malloy's cell,</i>

666
00:29:58,734 --> 00:30:00,000
but it's been turned off.

667
00:30:00,002 --> 00:30:02,069
And, uh... we're tracking
his credit cards,

668
00:30:02,071 --> 00:30:03,837
but I can't imagine
he'll be using them.

669
00:30:03,839 --> 00:30:05,706
What about his car?
Well, HPD plate readers are

670
00:30:05,708 --> 00:30:07,274
scanning every car on the road--
so far, nothing.

671
00:30:07,276 --> 00:30:09,009
Well, after Malloy
grabbed Pelham,

672
00:30:09,011 --> 00:30:10,644
he probably threw on
some new plates.

673
00:30:10,646 --> 00:30:12,346
Either that or he had
a switch-car nearby.

674
00:30:12,348 --> 00:30:13,447
All right, here's
the problem.

675
00:30:13,449 --> 00:30:14,715
We are working at a
major disadvantage.

676
00:30:14,717 --> 00:30:16,016
We're trying to find somebody

677
00:30:16,018 --> 00:30:17,851
who finds people who don't want
to be found for a living.

678
00:30:17,853 --> 00:30:20,688
I mean, he's got tricks, he's
hip to stuff that we don't know.

679
00:30:20,690 --> 00:30:21,922
Danny's right--
we want to find Malloy,

680
00:30:21,924 --> 00:30:23,691
we're gonna need some help.

681
00:30:28,530 --> 00:30:30,998
Hey, Dog.

682
00:30:31,000 --> 00:30:33,267
McGarrett, Williams--
long time, no see.

683
00:30:33,269 --> 00:30:34,635
What's up, buddy,
you got a minute?

684
00:30:34,637 --> 00:30:36,236
Yeah, let me book this lolo,
I'll be right back, all right?

685
00:30:36,238 --> 00:30:38,305
Uh, we can handle it.

686
00:30:38,307 --> 00:30:39,940
Officers, do me a favor,
take this guy in,

687
00:30:39,942 --> 00:30:42,343
process him and get a
body receipt, please?

688
00:30:42,345 --> 00:30:44,111
All right, thank you.

689
00:30:44,113 --> 00:30:46,046
Mahalo.

690
00:30:46,048 --> 00:30:47,715
Boy, this must be
pretty important

691
00:30:47,717 --> 00:30:49,350
with that kind of service.
Yeah, it is.

692
00:30:49,352 --> 00:30:50,684
We're, uh,
we're actually looking

693
00:30:50,686 --> 00:30:52,353
for a fellow bounty hunter,
his name's Malloy.

694
00:30:52,355 --> 00:30:54,121
He has a dangerous
fugitive with him.

695
00:30:54,123 --> 00:30:55,823
He's trying to get off
the island right now.

696
00:30:55,825 --> 00:30:57,958
Under no circumstances
can we let that happen.

697
00:30:57,960 --> 00:31:01,061
So you want to know what
this cat's next move is, right?

698
00:31:01,063 --> 00:31:03,063
Yeah, yeah, I mean, if it
was you, what would you do?

699
00:31:03,065 --> 00:31:05,165
How would you get him
back to the mainland?

700
00:31:05,167 --> 00:31:06,467
Yeah, we need
some trade secrets, Dog,

701
00:31:06,469 --> 00:31:08,035
some insider info--
can you help us out?

702
00:31:09,070 --> 00:31:10,938
So this is on the DL, right?

703
00:31:11,773 --> 00:31:14,041
There is a way off this rock

704
00:31:14,043 --> 00:31:16,477
that only people in my line
of work know about.

705
00:31:18,546 --> 00:31:20,581
You ever heard of Transair?
Yeah, I have.

706
00:31:20,583 --> 00:31:22,483
It's a cargo plane
for deliveries.

707
00:31:22,485 --> 00:31:24,385
Yep, for cash up front,

708
00:31:24,387 --> 00:31:26,053
they'll ferry
the bounty hunter and his prey

709
00:31:26,055 --> 00:31:28,989
to and from the mainland,
no questions asked,

710
00:31:28,991 --> 00:31:30,257
no paperwork,

711
00:31:30,259 --> 00:31:32,159
all under the radar.

712
00:31:35,330 --> 00:31:37,431
DANNY: <i>Dog told us that</i>
<i>there's a Transair flight</i>

713
00:31:37,433 --> 00:31:38,433
<i>that lands at midnight,</i>

714
00:31:38,434 --> 00:31:39,767
midnight every night,

715
00:31:39,769 --> 00:31:41,101
in Los Angeles--
you understand what that means.

716
00:31:41,103 --> 00:31:42,703
It's gonna take off any second.
I did the math.

717
00:31:42,705 --> 00:31:44,405
So you understand
that we're gonna be late.

718
00:31:44,407 --> 00:31:46,073
(phone ringing) The only way this vehicle
is gonna

719
00:31:46,075 --> 00:31:48,008
go any faster is if you throw
yourself out of it.

720
00:31:48,010 --> 00:31:50,110
Chin, what do you got?
CHIN: We may have a problem.

721
00:31:50,112 --> 00:31:52,513
Kono and I have been monitoring
Malloy's financials,

722
00:31:52,515 --> 00:31:54,681
and we came across
a six-figure wire transfer

723
00:31:54,683 --> 00:31:55,849
from an offshore account.

724
00:31:55,851 --> 00:31:57,918
Transaction happened
less than an hour ago.

725
00:31:57,920 --> 00:31:59,053
What six figures?

726
00:31:59,055 --> 00:32:01,588
Uh, Malloy was getting
$40,000, he said.

727
00:32:01,590 --> 00:32:03,357
Yeah, so we're thinking
this money came from Pelham.

728
00:32:03,359 --> 00:32:06,026
He paid Malloy to let him go.

729
00:32:06,028 --> 00:32:09,963
(engine revving)

730
00:32:09,965 --> 00:32:11,298
(tires screeching)

731
00:32:11,300 --> 00:32:12,900
Fueling the bird right now.

732
00:32:12,902 --> 00:32:14,802
Should be wheels down
by 12:00 a.m.

733
00:32:14,804 --> 00:32:16,336
(siren whoops)

734
00:32:16,338 --> 00:32:17,838
But I might be delayed.

735
00:32:22,811 --> 00:32:25,012
Malloy, man, I got...

736
00:32:25,014 --> 00:32:27,314
You're a piece of work, buddy.
MALLOY: Hey, listen, I can understand

737
00:32:27,316 --> 00:32:30,284
if you're a little upset about
getting punked back there.

738
00:32:33,788 --> 00:32:36,190
Uncalled for.
Hey, you let that monster go.

739
00:32:36,192 --> 00:32:37,437
you're lucky we don't put
a bullet in your ass.

740
00:32:37,461 --> 00:32:39,094
STEVE:
You aided and abetted.

741
00:32:39,095 --> 00:32:40,761
All right, you want
to stay out of prison?

742
00:32:40,763 --> 00:32:42,096
You give us
something, right now,

743
00:32:42,098 --> 00:32:43,964
that helps us find
Pelham right now.

744
00:32:43,966 --> 00:32:45,632
Well, you're wrong.

745
00:32:45,634 --> 00:32:47,601
I didn't let him go.

746
00:32:47,603 --> 00:32:49,870
<i>I delivered him</i>
<i>to Malcolm Leddy.</i>

747
00:32:49,872 --> 00:32:51,705
He came to me a few months ago,

748
00:32:51,707 --> 00:32:54,808
<i>offered me 300 thou,</i>
<i>his entire life savings.</i>

749
00:32:54,810 --> 00:32:58,212
<i>All I had to do was</i>
<i>deliver the man</i>

750
00:32:58,214 --> 00:33:00,114
<i>that murdered his daughter.</i>

751
00:33:00,116 --> 00:33:02,583
So what happened after
you handed Pelham over?

752
00:33:02,585 --> 00:33:04,218
I don't know.

753
00:33:04,220 --> 00:33:06,420
Me and Leddy traded cars,
I took off.

754
00:33:06,422 --> 00:33:08,522
All right, you think Leddy
killed him right there?

755
00:33:08,524 --> 00:33:10,557
No. I think he wants
to take his time.

756
00:33:20,835 --> 00:33:22,169
How do we find him?

757
00:33:22,171 --> 00:33:24,805
I don't know-- he didn't exactly
share his plans with me.

758
00:33:24,807 --> 00:33:26,173
Well, you must have
his cell phone number.

759
00:33:26,175 --> 00:33:27,841
You guys kept in touch, no?

760
00:33:29,010 --> 00:33:30,978
JENNIFER:
Hey, Daddy, just wanted

761
00:33:30,980 --> 00:33:34,081
to wish the sweetest, kindest,
most handsome dad

762
00:33:34,083 --> 00:33:35,449
a happy Father's Day.

763
00:33:35,451 --> 00:33:37,017
I love you so, so much.

764
00:33:37,019 --> 00:33:39,686
And I'm just so thankful
to be your daughter.

765
00:33:39,688 --> 00:33:42,256
Have an awesome day, buddy.

766
00:33:46,461 --> 00:33:48,328
Hey, Daddy, just wanted

767
00:33:48,330 --> 00:33:51,465
to wish the sweetest, kindest,
most handsome dad

768
00:33:51,467 --> 00:33:52,833
a happy Father's Day.

769
00:33:52,835 --> 00:33:54,334
I love you so...

770
00:33:55,403 --> 00:33:57,271
Hello, Mr. Pelham.

771
00:34:05,480 --> 00:34:08,248
What is this?

772
00:34:13,087 --> 00:34:15,088
Karma.

773
00:34:15,090 --> 00:34:17,424
Comeuppance.

774
00:34:17,426 --> 00:34:19,927
I know you.

775
00:34:19,929 --> 00:34:22,930
You're the guy,

776
00:34:22,932 --> 00:34:25,666
the one who went on television.

777
00:34:25,668 --> 00:34:27,134
Jenny's dad.

778
00:34:27,136 --> 00:34:30,103
Don't...

779
00:34:30,105 --> 00:34:33,307
Don't you dare
say her name.

780
00:34:34,309 --> 00:34:35,976
(blade scraping)

781
00:34:35,978 --> 00:34:37,811
What do you know
about me, Mr. Pelham?

782
00:34:37,813 --> 00:34:39,379
Anything?

783
00:34:39,381 --> 00:34:40,714
Nothing?

784
00:34:40,716 --> 00:34:42,583
Well, let me fill you in.

785
00:34:42,585 --> 00:34:44,251
I went to med school,
but I dropped out

786
00:34:44,253 --> 00:34:45,953
during my first year
of residency.

787
00:34:45,955 --> 00:34:50,757
I quit because my wife
passed away very suddenly.

788
00:34:50,759 --> 00:34:52,993
Our daughter was only
a year at the time.

789
00:34:54,462 --> 00:34:58,398
But I remember everything
they taught me.

790
00:34:58,400 --> 00:35:03,003
I know how much pain a person
can endure before passing out.

791
00:35:04,239 --> 00:35:05,939
I know how long
it takes to recover.

792
00:35:05,941 --> 00:35:09,409
I know how to keep
a person alive,

793
00:35:09,411 --> 00:35:12,346
even when letting them die
would be more humane.

794
00:35:15,650 --> 00:35:18,151
(chains clinking)

795
00:35:19,020 --> 00:35:20,721
When this is all over,

796
00:35:20,723 --> 00:35:24,358
you will beg me to kill you.

797
00:35:24,360 --> 00:35:26,560
(cell phone rings)

798
00:35:29,230 --> 00:35:31,098
What is it?

799
00:35:31,100 --> 00:35:32,699
This is Commander McGarrett
of Five-O.

800
00:35:32,701 --> 00:35:34,968
Starting the trace.

801
00:35:34,970 --> 00:35:36,370
STEVE:
Mr. Leddy.

802
00:35:36,372 --> 00:35:38,739
Mr. Leddy, are you there?

803
00:35:38,741 --> 00:35:41,541
I'm here.

804
00:35:41,543 --> 00:35:42,843
It's not a good time.

805
00:35:42,845 --> 00:35:44,177
Sir, please listen to me.

806
00:35:44,179 --> 00:35:45,545
I know why you came here.

807
00:35:45,547 --> 00:35:47,180
I know what you came here to do.

808
00:35:47,182 --> 00:35:49,116
And I'm begging you not
to go through with this.

809
00:35:49,118 --> 00:35:50,717
It's not gonna accomplish
anything, sir.

810
00:35:50,719 --> 00:35:52,085
It won't...

811
00:35:52,087 --> 00:35:53,420
Bring back my daughter?

812
00:35:53,422 --> 00:35:56,056
Bring me peace?

813
00:35:56,058 --> 00:35:58,725
You want me to just...
turn this all over

814
00:35:58,727 --> 00:36:00,727
to the criminal justice
system, is that it?

815
00:36:00,729 --> 00:36:02,029
Yes.

816
00:36:02,031 --> 00:36:03,497
Yeah, they've done such
a bang-up job so far.

817
00:36:03,499 --> 00:36:04,531
Sir, please.

818
00:36:04,533 --> 00:36:06,533
I understand wanting vengeance.

819
00:36:06,535 --> 00:36:08,235
I swear to you, I do--
but killing Pelham,

820
00:36:08,237 --> 00:36:10,370
it'll feel good
for a moment, but that's it.

821
00:36:10,372 --> 00:36:13,206
Now, we got enough evidence
to put this bastard away.

822
00:36:13,208 --> 00:36:15,575
I want him in a prison cell,
sir, not you.

823
00:36:15,577 --> 00:36:18,578
What makes you think
I'm going to prison?

824
00:36:18,580 --> 00:36:21,381
When you get here,
you're gonna find two bodies.

825
00:36:23,918 --> 00:36:25,252
Think about Jenny.

826
00:36:25,254 --> 00:36:26,586
Would she really want this?

827
00:36:26,588 --> 00:36:27,621
You're not a killer.

828
00:36:27,623 --> 00:36:29,289
You don't know me.

829
00:36:29,291 --> 00:36:30,590
And you didn't know her.

830
00:36:30,592 --> 00:36:32,192
KONO:
Guys, we got him.

831
00:36:32,194 --> 00:36:34,428
He's in Waimanalo.

832
00:36:34,430 --> 00:36:35,595
(horn honks)

833
00:36:37,632 --> 00:36:40,701
LEDDY:
I want him to suffer.

834
00:36:40,703 --> 00:36:42,469
I want him to suffer
the way she suffered.

835
00:36:42,471 --> 00:36:43,804
STEVE:
He's a cop, okay?

836
00:36:43,806 --> 00:36:45,806
He's a cop, and I'm gonna
put him in prison.

837
00:36:45,808 --> 00:36:47,541
You think he's gonna have
an easy time in there?

838
00:36:47,543 --> 00:36:49,743
He will suffer, you have
my word, he will suffer.

839
00:36:49,745 --> 00:36:51,345
Malcolm, wherever you are,
please,

840
00:36:51,347 --> 00:36:53,213
I'm begging you,
please walk away.

841
00:36:53,215 --> 00:36:54,215
I'm begging you.

842
00:36:54,216 --> 00:36:55,716
Sorry.

843
00:36:55,718 --> 00:36:57,217
Can't do it.

844
00:36:58,119 --> 00:36:59,486
Malcolm...

845
00:36:59,488 --> 00:37:00,987
Malcolm.

846
00:37:14,012 --> 00:37:15,680
The medical examiner...

847
00:37:15,682 --> 00:37:18,716
thought you might have
started with her fingers.

848
00:37:18,718 --> 00:37:20,851
Is that right?

849
00:37:23,388 --> 00:37:24,722
Who can remember?

850
00:37:42,107 --> 00:37:43,541
(Pelham screams)

851
00:37:43,543 --> 00:37:45,543
(bone cracks)

852
00:37:45,545 --> 00:37:47,645
(shuddering, groaning)

853
00:37:49,247 --> 00:37:50,081
(yells)

854
00:37:50,083 --> 00:37:51,615
Going to voice mail.

855
00:37:51,617 --> 00:37:53,117
Try it again.

856
00:37:59,057 --> 00:38:02,026
Next, you cut off
her scalp...

857
00:38:02,028 --> 00:38:03,260
didn't you?

858
00:38:15,307 --> 00:38:16,841
(screams)

859
00:38:23,582 --> 00:38:26,050
(crying):
I'm sorry, Jenny.

860
00:38:26,052 --> 00:38:29,053
Not so easy
in the moment, is it?

861
00:38:31,990 --> 00:38:33,924
It's funny.

862
00:38:33,926 --> 00:38:36,160
How you could think
about nothing else.

863
00:38:37,329 --> 00:38:38,996
Work it over in your mind,

864
00:38:38,998 --> 00:38:40,998
gaming it out.

865
00:38:42,000 --> 00:38:43,901
All the ways it could go down.

866
00:38:43,903 --> 00:38:46,003
Everything that
could go wrong.

867
00:38:46,005 --> 00:38:48,506
Until it's happening...

868
00:38:50,776 --> 00:38:53,911
...you don't really know if
you can go through with it.

869
00:38:53,913 --> 00:38:56,113
(laughs, shudders)

870
00:39:00,552 --> 00:39:02,553
That's right.

871
00:39:02,555 --> 00:39:04,922
Call the police.

872
00:39:04,924 --> 00:39:07,458
Have them do what you can't.

873
00:39:17,135 --> 00:39:19,303
(siren wailing, engine roaring)

874
00:39:44,729 --> 00:39:47,298
♪ ♪

875
00:40:09,588 --> 00:40:11,856
♪ ♪

876
00:40:25,403 --> 00:40:27,538
Danny, call EMS.

877
00:40:54,032 --> 00:40:56,000
(yells, grunts)

878
00:41:06,778 --> 00:41:09,346
Part of me really wants
you to try.

879
00:41:18,456 --> 00:41:20,157
Hey, guys...

880
00:41:20,159 --> 00:41:21,992
hold on for a second.

881
00:41:29,200 --> 00:41:30,501
I'm gonna put that man away,

882
00:41:30,503 --> 00:41:31,835
and he's never gonna
get out, all right?

883
00:41:31,837 --> 00:41:33,370
And that's the way
it should be.

884
00:41:34,806 --> 00:41:36,674
Thank you.

885
00:41:38,043 --> 00:41:40,311
You're gonna
be all right, okay?

886
00:41:55,594 --> 00:41:57,561
I'm gonna call Ellie.

887
00:41:57,563 --> 00:42:00,230
I mean, there's got to be
some kind of deal we can make,

888
00:42:00,232 --> 00:42:02,766
help reduce
Malcolm's charges.

889
00:42:04,936 --> 00:42:06,570
(siren wails)

890
00:42:07,238 --> 00:42:09,006
What's going on?
You all right?

891
00:42:09,008 --> 00:42:10,174
Yeah, I'm just
thinking about

892
00:42:10,176 --> 00:42:11,342
what this poor
guy's been through.

893
00:42:11,344 --> 00:42:13,711
I mean, losing a kid,
there's, uh...

894
00:42:13,713 --> 00:42:16,046
there's nothing that
could be worse, you know?

895
00:42:17,248 --> 00:42:18,749
Yeah.

896
00:42:38,937 --> 00:42:41,138
(cell phone chimes)

897
00:42:49,180 --> 00:42:50,714
(car alarm chirps)

898
00:42:56,521 --> 00:42:58,155
Hey.

899
00:42:58,157 --> 00:42:59,390
Hi.

900
00:43:01,593 --> 00:43:03,127
They're running about
five minutes behind.

901
00:43:03,129 --> 00:43:05,896
Okay, so can I, um, sign
something or anything or...?

902
00:43:05,898 --> 00:43:07,498
They'll take care of the
paperwork when they call you.

903
00:43:07,500 --> 00:43:09,233
Okay.

904
00:43:12,637 --> 00:43:14,571
Hey, buddy.

905
00:43:14,573 --> 00:43:16,106
What do you got
there, huh?

906
00:43:16,108 --> 00:43:17,307
Is that a rescue truck?

907
00:43:17,309 --> 00:43:19,276
Rescue truck.
Yeah, I used to have one

908
00:43:19,278 --> 00:43:20,878
just like this one, same thing.

909
00:43:20,880 --> 00:43:22,746
Can I see it? Yeah?
Mm-hmm.

910
00:43:22,748 --> 00:43:25,249
How does this thing work?
Does it light up?

911
00:43:25,251 --> 00:43:26,717
Of course it lights up,
what a stupid question.

912
00:43:26,719 --> 00:43:27,685
I know it lights up.

913
00:43:27,687 --> 00:43:29,186
There's a button
right there.

914
00:43:30,121 --> 00:43:31,488
Oh, there it goes.

915
00:43:36,061 --> 00:43:37,294
You know what?

916
00:43:37,296 --> 00:43:40,297
You like fire trucks,
I like fire trucks.

917
00:43:40,299 --> 00:43:42,633
I think we're gonna
be good friends.

918
00:43:43,268 --> 00:43:44,501
Yeah, right?

919
00:43:49,429 --> 00:43:55,929
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

