﻿1
00:00:02,049 --> 00:00:03,600
STEVE:
<i>Previously on</i> Hawaii Five-O...

2
00:00:03,601 --> 00:00:07,581
According to your own words,
serial killers are predominantly male.

3
00:00:07,582 --> 00:00:09,282
ALICIA:
<i>Obviously, things have changed.</i>

4
00:00:09,283 --> 00:00:11,416
(groans)

5
00:00:11,418 --> 00:00:13,351
Did you ever think
of getting help?

6
00:00:13,353 --> 00:00:14,920
What about you, Alicia?

7
00:00:14,922 --> 00:00:16,688
You know what I'm talking
about, don't you?

8
00:00:16,690 --> 00:00:18,390
Sienna, your daughter.

9
00:00:18,392 --> 00:00:20,826
<i>And she ends up dead at</i>
<i>the hands of a serial killer.</i>

10
00:00:20,828 --> 00:00:22,227
<i>She'd still be alive</i>

11
00:00:22,229 --> 00:00:23,562
if Mommy, the control freak,

12
00:00:23,564 --> 00:00:25,864
hadn't pushed her
into the FBI,

13
00:00:25,866 --> 00:00:27,232
but Mommy always won.

14
00:00:27,234 --> 00:00:28,400
Shut up.

15
00:00:28,402 --> 00:00:30,168
Isn't that right, Mommy?

16
00:00:31,205 --> 00:00:33,171
Never play psych games
with a shrink, Ms. Brown.

17
00:00:33,173 --> 00:00:34,539
STEVE: <i>All right, so,</i>
<i>she drives my truck out here.</i>

18
00:00:34,541 --> 00:00:36,708
<i>She torches it. Then what?</i>

19
00:00:36,710 --> 00:00:38,276
The only way out of here
for her is either on foot

20
00:00:38,278 --> 00:00:39,744
<i>or maybe she hitchhiked.</i>
<i>Either way,</i>

21
00:00:39,746 --> 00:00:40,879
<i>she couldn't have gotten far.</i>
<i>We'll find her.</i>

22
00:00:40,881 --> 00:00:42,414
No, she's gone.

23
00:00:46,820 --> 00:00:48,286
(softly):
Please...

24
00:00:50,090 --> 00:00:51,156
Please, I think something...

25
00:00:51,158 --> 00:00:53,024
ter-terrible has happened.

26
00:00:57,331 --> 00:00:59,064
Call Five-O now.

27
00:00:59,600 --> 00:01:01,800
(breathing shakily)

28
00:01:06,306 --> 00:01:08,607
<b><font color="#FFFF00"><i>[Hawaii Five-O</i>
theme song plays]</font></b>

29
00:01:08,631 --> 00:01:12,631
<b><font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 7x17 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">Hahai i nā pilikua nui</font>
<font color="#D900D9">(Hunting Monsters)</font>
Original Air Date on February 17, 2017

30
00:01:12,655 --> 00:01:19,455
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

31
00:01:19,479 --> 00:01:36,789
<b><font color="#FFFF00">♪ ♪</font></b>

32
00:01:37,304 --> 00:01:41,904
♪ ♪

33
00:01:49,570 --> 00:01:50,902
Got to say,
I'm impressed.

34
00:01:51,577 --> 00:01:52,977
I know you're taking
a step back,

35
00:01:52,979 --> 00:01:54,545
letting Flippa
manage his own truck.

36
00:01:54,547 --> 00:01:57,181
A lesser man wouldn't have
given up that much control...

37
00:01:57,183 --> 00:01:58,449
not to mention,
the limelight.

38
00:01:58,451 --> 00:02:00,117
You know what they say,

39
00:02:00,119 --> 00:02:02,686
good men do, great men delegate.

40
00:02:02,688 --> 00:02:05,089
STEVE: Oh, Nahele!
Oh.

41
00:02:05,091 --> 00:02:06,123
What's up there,
quarterback?

42
00:02:06,125 --> 00:02:08,392
How are you?
NAHELE: Good. Very good.

43
00:02:08,394 --> 00:02:10,828
Good to see you, man.
You look good.

44
00:02:10,830 --> 00:02:11,962
Thanks, bruddah.

45
00:02:11,964 --> 00:02:13,998
Check this out. What a turnout.

46
00:02:14,000 --> 00:02:15,232
Pulled out all the stops, huh?

47
00:02:15,234 --> 00:02:16,500
Special celebrity guest

48
00:02:16,502 --> 00:02:18,669
may have helped.
Who knew there were so many

49
00:02:18,671 --> 00:02:20,237
Springsteen fans on the island?

50
00:02:20,239 --> 00:02:21,739
You've got Max Weinberg,

51
00:02:21,741 --> 00:02:23,226
the drummer from the
E Street Band?

52
00:02:23,250 --> 00:02:24,042
How'd you do this?

53
00:02:24,043 --> 00:02:26,377
My uncle Chuey's dating
a friend of his manager.

54
00:02:26,379 --> 00:02:27,578
When I found out that Max

55
00:02:27,580 --> 00:02:30,347
was gonna be in Hawaii,
I put a word in through him,

56
00:02:30,349 --> 00:02:32,383
let him know
we need somebody here

57
00:02:32,385 --> 00:02:34,418
to cut the ceremonial ribbon
for the opening.

58
00:02:34,420 --> 00:02:36,420
Max Weinberg agreed
to cut the ribbon

59
00:02:36,422 --> 00:02:37,755
to open one
of your shrimp trucks?

60
00:02:37,757 --> 00:02:38,989
Uncle Chuey's got pull, brah.

61
00:02:38,991 --> 00:02:40,624
Apparently.
Huh.

62
00:02:40,626 --> 00:02:42,793
Let's go say hello.
Come on. Let's go.

63
00:02:42,795 --> 00:02:45,629
Thank you so much,
Mr. Weinberg.

64
00:02:45,631 --> 00:02:46,964
This way.
My name is Danny Williams.

65
00:02:46,966 --> 00:02:48,999
I'm from Jersey,
so I'm obviously a very big fan.

66
00:02:49,001 --> 00:02:50,801
Jersey? What brings you out
to Hawaii?

67
00:02:50,803 --> 00:02:53,871
My, uh... my ex, my ex-wife,
she-she came out here.

68
00:02:53,873 --> 00:02:56,373
Uh, she brought my daughter.
So I joined the HPD.

69
00:02:56,375 --> 00:02:57,326
Wanted to be close to her.

70
00:02:57,350 --> 00:02:59,344
My wife... Not my wife, my ex.
You know what I mean.

71
00:02:59,345 --> 00:03:00,744
I wanted to be
with her. My...

72
00:03:00,746 --> 00:03:01,845
my daughter, not my ex-wife.

73
00:03:01,847 --> 00:03:03,881
I don't really like my ex-wife
that much.

74
00:03:03,883 --> 00:03:05,482
Now we're getting personal.
We don't need...all this information.

75
00:03:05,484 --> 00:03:07,351
I just want to say I'm a fan.
I'm Steve.

76
00:03:07,353 --> 00:03:08,727
Hey there.
I'm-I'm Danny's partner.

77
00:03:08,751 --> 00:03:09,487
How you doing, Steve?

78
00:03:09,488 --> 00:03:11,145
Sorry about Danny. He... doesn't
usually get awkward like this.

79
00:03:11,146 --> 00:03:12,090
Eh, it's all right.

80
00:03:12,091 --> 00:03:13,324
- It's Jersey. It's Jersey.
- Yeah.

81
00:03:13,326 --> 00:03:14,925
DANNY: Listen, man,
it's-it's, um...

82
00:03:14,927 --> 00:03:16,327
it's-it's really great
to meet you.

83
00:03:16,329 --> 00:03:18,028
I just want you to know
I saw you in the Garden.

84
00:03:18,030 --> 00:03:20,197
1988. Tunnel of Love Tour.
You know that, obviously.

85
00:03:20,199 --> 00:03:22,499
And I snuck in
with my buddy, uh,

86
00:03:22,501 --> 00:03:23,801
Ricky Schwartz.
We couldn't afford tickets,

87
00:03:23,803 --> 00:03:25,202
so we snuck in
through the loading area.

88
00:03:25,204 --> 00:03:27,705
You and Ricky snuck in? Ah.
Yeah.

89
00:03:27,707 --> 00:03:30,140
I thought the box office
was a little light that night.

90
00:03:30,142 --> 00:03:30,941
That was us.

91
00:03:30,943 --> 00:03:32,009
That was you.
Yeah, yeah.

92
00:03:32,011 --> 00:03:33,510
I feel guilty
about it still today,

93
00:03:33,512 --> 00:03:35,579
so maybe I could, uh,
take you to lunch?

94
00:03:35,581 --> 00:03:37,381
Uh, thanks, that'd be great.
But, you know,

95
00:03:37,383 --> 00:03:39,249
lunch is part
of my appearance fee deal.

96
00:03:39,251 --> 00:03:41,618
And, uh... At least
I think it was.

97
00:03:41,620 --> 00:03:44,321
Chuey, you know, he wasn't
so clear on the details.

98
00:03:44,323 --> 00:03:46,090
We'll talk about that later.
Max, can I get a photo

99
00:03:46,092 --> 00:03:47,658
of you guys together?
Yeah, absolutely. Sure.

100
00:03:47,660 --> 00:03:48,892
Yeah. Bring it up here. Come on.
Awesome. Go for it.

101
00:03:48,894 --> 00:03:49,422
All right.

102
00:03:49,446 --> 00:03:50,695
- Two Jersey boys.
- Great, man. All right.

103
00:03:50,696 --> 00:03:51,862
Look at this.
That's nice.

104
00:03:51,864 --> 00:03:54,198
Great. Great. That's a keeper.

105
00:03:54,200 --> 00:03:55,432
Thank you, brother.
My pleasure.

106
00:03:55,434 --> 00:03:57,301
Nice to...
FLIPPA: Okay!

107
00:03:57,303 --> 00:03:59,737
Okay, okay. Gather round.

108
00:03:59,739 --> 00:04:02,136
Ladies and gentlemen,
thanks for turning out

109
00:04:02,137 --> 00:04:03,440
for our grand opening.
(whooping)

110
00:04:03,442 --> 00:04:05,175
We got a great time planned
for you all,

111
00:04:05,177 --> 00:04:06,844
with lots of good grindz,

112
00:04:06,846 --> 00:04:08,879
face painting for the keikis.

113
00:04:08,881 --> 00:04:11,548
And in a little while, I'll be
performing some live music

114
00:04:11,550 --> 00:04:14,685
with our special guest of honor,
my good friend,

115
00:04:14,687 --> 00:04:17,788
Max Weinberg
of the E Street Band!

116
00:04:17,790 --> 00:04:19,156
I never agreed to that.

117
00:04:19,158 --> 00:04:20,891
Hey, if you're down a man,

118
00:04:20,893 --> 00:04:22,960
I beat a mean drum, bruddah.

119
00:04:22,962 --> 00:04:23,694
(laughter)

120
00:04:23,696 --> 00:04:25,362
Stand by. Stand by.

121
00:04:25,364 --> 00:04:26,363
All right, folks,
move aside.

122
00:04:26,365 --> 00:04:28,632
Without further ado,
I present

123
00:04:28,634 --> 00:04:30,200
to you...

124
00:04:30,202 --> 00:04:31,835
our newest venture...

125
00:04:31,837 --> 00:04:35,372
Flippa's Shrimp Wagon!

126
00:04:35,374 --> 00:04:37,841
(cheering and applause)

127
00:04:37,843 --> 00:04:39,610
No!

128
00:04:39,612 --> 00:04:42,346
No, no!
It's just a hunch,

129
00:04:42,348 --> 00:04:45,149
but I'm guessing
you don't like the new logo.

130
00:04:45,151 --> 00:04:46,950
What the heck is this?

131
00:04:46,952 --> 00:04:50,721
I never approved of the
name or the artwork.

132
00:04:50,723 --> 00:04:51,822
Just showing you
some initiative, cuz.

133
00:04:51,824 --> 00:04:54,458
You did say it was my truck.

134
00:04:54,460 --> 00:04:56,226
KAMEKONA: Yes,
to manage and operate.

135
00:04:56,228 --> 00:05:01,231
Not to paste your ugly mug on
it. You're diluting my brand!

136
00:05:01,233 --> 00:05:03,066
What brand? You got two trucks!

137
00:05:03,068 --> 00:05:04,902
Exactly. And they're
buying the food

138
00:05:04,904 --> 00:05:07,271
because my face is on the truck.

139
00:05:07,273 --> 00:05:09,273
(phone ringing) I'm pretty sure
they eat the food

140
00:05:09,275 --> 00:05:11,308
in spite of his face
being on the truck.

141
00:05:11,310 --> 00:05:12,309
(beep)

142
00:05:12,311 --> 00:05:14,511
Yeah, Chin.

143
00:05:18,184 --> 00:05:20,284
♪ ♪

144
00:05:20,286 --> 00:05:21,885
CHIN: <i>Turns out that call</i>
<i>you got from your friends</i>

145
00:05:21,887 --> 00:05:24,221
<i>at the Phoenix Foundation</i>
<i>wasn't wrong.</i>

146
00:05:24,223 --> 00:05:25,589
Dr. Gray is
on the island.

147
00:05:25,591 --> 00:05:28,225
So, what, she just walked in
here and surrendered herself?

148
00:05:28,227 --> 00:05:30,227
Not exactly.
Believe it or not,

149
00:05:30,229 --> 00:05:32,696
she's claiming to be
a tourist from Wisconsin named

150
00:05:32,698 --> 00:05:34,198
Lauren Parker.

151
00:05:49,648 --> 00:05:50,581
That's her, all right.

152
00:05:50,583 --> 00:05:52,149
You said she had
blood on her hands?

153
00:05:52,151 --> 00:05:53,617
Yeah.

154
00:05:53,619 --> 00:05:55,786
She also says she has
no idea how it got there.

155
00:05:55,788 --> 00:05:59,690
In fact, she has no recollection
at all of the last 24 hours.

156
00:05:59,692 --> 00:06:03,193
We sent a sample of the blood
over to the lab for DNA testing.

157
00:06:03,195 --> 00:06:05,796
We could be looking for a body.

158
00:06:05,798 --> 00:06:07,898
(door opens)

159
00:06:10,369 --> 00:06:11,969
(door closes)

160
00:06:27,820 --> 00:06:30,721
I didn't think I was
gonna see you again.

161
00:06:31,557 --> 00:06:34,224
I'm sorry, have we met before?

162
00:06:34,226 --> 00:06:36,193
Oh, that's right.
You don't remember me.

163
00:06:36,195 --> 00:06:38,095
You're not Madison Gray.

164
00:06:38,097 --> 00:06:40,964
You're, uh...
Who are you again?

165
00:06:40,966 --> 00:06:43,567
Uh, Lauren...
Parker. I'm Lauren Parker.

166
00:06:43,569 --> 00:06:45,235
Lauren Parker.

167
00:06:45,237 --> 00:06:46,970
Right. From Wisconsin.

168
00:06:46,972 --> 00:06:50,207
Eagle, Wisconsin. I came here
two days ago on vacation, and...

169
00:06:50,209 --> 00:06:51,675
Right.

170
00:06:51,677 --> 00:06:53,510
Why don't you believe me?

171
00:06:53,512 --> 00:06:55,312
Why doesn't anyone believe me?

172
00:06:55,314 --> 00:06:57,548
Well, we don't believe you

173
00:06:57,550 --> 00:07:00,284
because you're lying, Dr. Gray.

174
00:07:00,286 --> 00:07:02,219
I'm not...
For the last time, I'm not...

175
00:07:02,221 --> 00:07:04,254
I'm not this Dr. Gray.

176
00:07:04,256 --> 00:07:06,757
Whoever that is. I'm...

177
00:07:06,759 --> 00:07:09,393
I'm Lauren Parker
from Eagle, Wisconsin.

178
00:07:09,395 --> 00:07:11,295
And I have no idea
what's going on

179
00:07:11,297 --> 00:07:13,997
or how this blood got
on my hands.

180
00:07:13,999 --> 00:07:16,266
And I'm scared.

181
00:07:16,268 --> 00:07:18,435
(crying)

182
00:07:24,777 --> 00:07:26,977
I need to ask you a question.

183
00:07:27,813 --> 00:07:30,047
Yes?

184
00:07:30,883 --> 00:07:33,550
Do you really think

185
00:07:33,552 --> 00:07:35,586
that I'm gonna fall for this?

186
00:07:35,588 --> 00:07:38,088
Do you think

187
00:07:38,090 --> 00:07:41,725
that anyone is gonna fall
for this?

188
00:07:41,727 --> 00:07:44,595
I don't know what this Dr. Gray
did to hurt you

189
00:07:44,597 --> 00:07:47,064
and I am sorry, I really am,

190
00:07:47,066 --> 00:07:48,398
but...

191
00:07:48,400 --> 00:07:50,200
that wasn't me.

192
00:07:50,202 --> 00:07:52,603
I'm-I'm Lauren Parker,

193
00:07:52,605 --> 00:07:54,771
and I need somebody
to help me figure...

194
00:07:54,773 --> 00:07:57,841
Can you help me, please? Can
you help me? Can you help me?

195
00:07:57,843 --> 00:08:00,243
Can you help me, Mr...
What... I-I don't know...

196
00:08:00,245 --> 00:08:03,046
You never said what your name
was. What's your name?

197
00:08:03,048 --> 00:08:07,317
I don't know what kind
of sick game you're playing,

198
00:08:07,319 --> 00:08:10,821
but I promise you...

199
00:08:10,823 --> 00:08:12,823
I'm gonna figure it out.
No, no.

200
00:08:12,825 --> 00:08:14,658
No, no, plea...
please don't

201
00:08:14,660 --> 00:08:16,393
leave me in here.
You have to believe me.

202
00:08:16,395 --> 00:08:18,795
Wait, wait,
you can't leave me in here.

203
00:08:18,797 --> 00:08:20,430
Please don't leave me
in here.

204
00:08:20,432 --> 00:08:22,766
No, no!

205
00:08:31,529 --> 00:08:33,563
♪ ♪

206
00:08:33,565 --> 00:08:35,793
MAN: Are you currently taking
any prescription medications?

207
00:08:35,817 --> 00:08:37,567
GRAY: No.

208
00:08:37,568 --> 00:08:41,637
Do you ever suffer
from bouts of depression?

209
00:08:41,639 --> 00:08:45,207
No, I consider myself to be
a pretty upbeat person.

210
00:08:45,209 --> 00:08:46,175
You've reached Alicia Brown.
Please leave a message.

211
00:08:46,199 --> 00:08:47,577
Do you have a temper?

212
00:08:47,578 --> 00:08:50,413
Hey, Alicia,
it's Steve McGarrett calling.

213
00:08:50,415 --> 00:08:52,515
Listen, we got her.

214
00:08:52,517 --> 00:08:55,985
We got Madison Gray in custody
at HPD here.

215
00:08:55,987 --> 00:08:57,586
Give me a call
when you get this. Let's talk.

216
00:08:57,588 --> 00:08:58,721
I hope you're doing good.

217
00:08:58,723 --> 00:09:01,223
Hey. Just left a message
for Alicia Brown.

218
00:09:01,225 --> 00:09:03,692
You know, I figured
she should know what's going on.

219
00:09:03,694 --> 00:09:05,161
How's she doing?
I don't know,

220
00:09:05,163 --> 00:09:07,096
to be honest.
Left her a bunch of messages,

221
00:09:07,098 --> 00:09:08,798
but she kind of went
into isolation

222
00:09:08,800 --> 00:09:10,066
after everything that happened.

223
00:09:10,068 --> 00:09:11,367
Well, now that we have Gray
in custody,

224
00:09:11,369 --> 00:09:13,102
hopefully it brings her
some sense of closure.

225
00:09:13,104 --> 00:09:14,737
Yeah.
How's the psych eval going?

226
00:09:14,739 --> 00:09:17,006
Should be done soon.
How we doing on the blood?

227
00:09:17,008 --> 00:09:20,042
It'll be 24 hours until we
have a full DNA analysis.

228
00:09:20,044 --> 00:09:22,144
But I spoke to the lab,
and, uh, they're gonna get us

229
00:09:22,146 --> 00:09:23,311
prelim results
as soon as they can.

230
00:09:23,312 --> 00:09:27,518
Does it strike you
as odd? The blood? I mean,

231
00:09:27,518 --> 00:09:29,652
Madison Gray's entire M.O.
has been to get

232
00:09:29,654 --> 00:09:30,886
other people to kill for her.

233
00:09:30,888 --> 00:09:32,755
And now she gets
her own hands dirty?

234
00:09:32,757 --> 00:09:35,057
Maybe it's because
her circumstances changed.

235
00:09:35,059 --> 00:09:36,792
As a fugitive, she may
have felt that using

236
00:09:36,794 --> 00:09:38,694
a proxy posed too great a risk.

237
00:09:38,696 --> 00:09:41,464
Yeah, but then she turns
herself in. I don't...

238
00:09:41,466 --> 00:09:43,132
It doesn't make any sense to me.

239
00:09:43,134 --> 00:09:45,367
Where are we at
with the alias?

240
00:09:45,369 --> 00:09:47,837
Kono's working on that.
Seems that Lauren Parker

241
00:09:47,839 --> 00:09:50,473
established residence in a town
called Eagle, Wisconsin,

242
00:09:50,475 --> 00:09:51,507
four months ago.

243
00:09:51,509 --> 00:09:53,242
Right around the time
Gray disappeared.

244
00:09:53,244 --> 00:09:55,010
Mm-hmm. She got herself
a driver's license,

245
00:09:55,012 --> 00:09:56,312
even took out a credit card.

246
00:09:56,314 --> 00:09:59,215
Now, according to, uh,
“Parker's” travel records,

247
00:09:59,217 --> 00:10:01,951
Gray really did arrive on Oahu
two days ago.

248
00:10:01,953 --> 00:10:03,586
We're still trying to figure out
where she's been

249
00:10:03,588 --> 00:10:04,787
since she got here.

250
00:10:04,789 --> 00:10:06,322
Why Wisconsin?

251
00:10:06,324 --> 00:10:08,424
Well, she was trying to lay low.

252
00:10:08,426 --> 00:10:11,260
Eagle only has
about 2,000 residents.

253
00:10:11,262 --> 00:10:13,329
Practically zero chance
that she would be recognized.

254
00:10:13,331 --> 00:10:14,997
There's thousands
of towns like that.

255
00:10:14,999 --> 00:10:17,666
Why'd she choose this one?
Why Eagle?

256
00:10:17,668 --> 00:10:20,536
Every move this woman makes
has a purpose.

257
00:10:20,538 --> 00:10:22,371
Mm.

258
00:10:23,641 --> 00:10:25,975
Looks like they're done
in there.

259
00:10:28,279 --> 00:10:29,445
MAN:
Gentlemen,

260
00:10:29,447 --> 00:10:31,714
I just finished my
evaluation of Ms. Parker.

261
00:10:31,716 --> 00:10:33,315
Doctor, Lauren Parker

262
00:10:33,317 --> 00:10:35,317
is an alias
established by our suspect,

263
00:10:35,319 --> 00:10:37,286
Dr. Madison Gray,
about four months ago.

264
00:10:37,288 --> 00:10:39,455
We're still trying to figure out
for what purpose.

265
00:10:39,457 --> 00:10:41,390
There may be no
criminal purpose.

266
00:10:41,392 --> 00:10:42,725
As far as I can tell,

267
00:10:42,727 --> 00:10:44,627
the woman you have
in custody is suffering

268
00:10:44,629 --> 00:10:46,562
from Dissociative
Identity Disorder,

269
00:10:46,564 --> 00:10:50,266
a condition where multiple
personalities coexist,

270
00:10:50,268 --> 00:10:52,434
each unaware of the actions
of the others.

271
00:10:52,436 --> 00:10:54,203
You do know who she is, right?

272
00:10:54,205 --> 00:10:56,805
Madison Gray is a highly
intelligent serial killer

273
00:10:56,807 --> 00:10:58,674
whose M.O.
is to manipulate people.

274
00:10:58,676 --> 00:11:00,509
And you're implying
that she's manipulating me,

275
00:11:00,511 --> 00:11:02,344
that she's faking her condition?

276
00:11:02,346 --> 00:11:05,414
Doctor, with all due respect,
if anyone can pull it off,

277
00:11:05,416 --> 00:11:07,016
it's her.

278
00:11:07,018 --> 00:11:09,485
Well, I... I certainly
can't rule that out.

279
00:11:09,487 --> 00:11:13,022
But I have researched D.I.D.
extensively.

280
00:11:13,024 --> 00:11:16,025
Studied many patients
who experience it.

281
00:11:16,027 --> 00:11:17,660
And in my professional opinion,

282
00:11:17,662 --> 00:11:21,030
the person in there genuinely
believes she is Lauren Parker,

283
00:11:21,032 --> 00:11:23,766
a tourist from Eagle, Wisconsin.

284
00:11:23,768 --> 00:11:26,001
Thank you very much
for your time today, Doctor.

285
00:11:26,003 --> 00:11:27,336
We'll be in touch.

286
00:11:30,107 --> 00:11:32,708
I guess if that's the case,
she won't have any problem

287
00:11:32,710 --> 00:11:35,177
passing a polygraph.

288
00:11:35,179 --> 00:11:38,113
I'm going to ask some questions.

289
00:11:38,115 --> 00:11:42,918
Please respond truthfully
to the best of your ability.

290
00:11:42,920 --> 00:11:45,187
Okay.

291
00:11:45,189 --> 00:11:46,956
Where are we right now?

292
00:11:46,958 --> 00:11:49,191
In a police station.

293
00:11:49,193 --> 00:11:51,994
Where is that
police station located?

294
00:11:53,331 --> 00:11:54,563
Honolulu.

295
00:11:54,565 --> 00:11:56,398
Or, or did you mean H-Hawaii?

296
00:11:56,400 --> 00:11:57,499
Either is fine.

297
00:11:57,501 --> 00:12:00,469
What is your name?

298
00:12:00,471 --> 00:12:01,870
GRAY:
Lauren Parker.

299
00:12:01,872 --> 00:12:03,172
TECHNICIAN:
Ms. Parker,

300
00:12:03,174 --> 00:12:04,306
have you ever gone

301
00:12:04,308 --> 00:12:06,342
by the name Madison Gray?
No.

302
00:12:06,344 --> 00:12:07,822
TECHNICIAN:
Have you ever worked

303
00:12:07,823 --> 00:12:10,371
as a psychiatrist for the Hawaii
Police Department?

304
00:12:10,372 --> 00:12:11,715
No.

305
00:12:11,716 --> 00:12:13,582
Have you ever
willfully committed

306
00:12:13,584 --> 00:12:15,851
a criminal act?
No.

307
00:12:15,853 --> 00:12:17,519
TECHNICIAN:
Have you ever conspired

308
00:12:17,521 --> 00:12:18,621
to commit murder?

309
00:12:18,623 --> 00:12:20,856
(exhales)
God, no.

310
00:12:25,229 --> 00:12:27,796
DANNY: <i>All right,</i>
<i>so she passed the polygraph.</i>

311
00:12:27,798 --> 00:12:28,998
She's a sociopath,
we knew that.

312
00:12:29,000 --> 00:12:30,699
Why did she turn herself in?

313
00:12:30,701 --> 00:12:32,735
Well, she probably got
tired of running.

314
00:12:32,737 --> 00:12:34,336
She's got to know
it's got to be either us

315
00:12:34,338 --> 00:12:36,572
or some other agency's gonna
catch up with her.

316
00:12:36,574 --> 00:12:38,307
It's only a matter of time.

317
00:12:38,309 --> 00:12:41,610
So she comes in on her own terms
and invents this, uh,

318
00:12:41,612 --> 00:12:43,579
dissociative psychobabble,
whatever it is,

319
00:12:43,581 --> 00:12:45,281
and that paves the way
for an insanity defense.

320
00:12:45,283 --> 00:12:46,615
Makes sense.

321
00:12:46,617 --> 00:12:48,817
We may not be buying this whole
multiple personality act,

322
00:12:48,819 --> 00:12:50,319
but a jury might.

323
00:12:50,321 --> 00:12:51,453
No. I don't buy that.

324
00:12:51,455 --> 00:12:53,922
Because it's still,
it's a huge risk.

325
00:12:53,924 --> 00:12:56,358
And if this risk didn't pay off,
she would spend

326
00:12:56,360 --> 00:12:58,661
the rest of her life
incarcerated in an asylum.

327
00:12:58,663 --> 00:13:01,463
No, no. I don't think
that's the reason she came back.

328
00:13:01,465 --> 00:13:04,333
You know what? I think
she wants something from us.

329
00:13:04,335 --> 00:13:06,969
I think she wants something
from you, specifically.

330
00:13:06,971 --> 00:13:08,404
I think she misses you.

331
00:13:08,406 --> 00:13:10,506
Yeah, that's funny.
I'm not joking.

332
00:13:10,508 --> 00:13:12,908
Think about it. This woman likes
to play games, right?

333
00:13:12,910 --> 00:13:14,843
She, uh, she likes a challenge.

334
00:13:14,845 --> 00:13:17,413
She needs an adversary.
She's still down one

335
00:13:17,415 --> 00:13:19,114
from the last time
you beat her by surviving,

336
00:13:19,116 --> 00:13:20,449
so maybe she wants a rematch.

337
00:13:20,451 --> 00:13:21,550
CHIN:
You're saying that Gray

338
00:13:21,552 --> 00:13:23,018
turned herself in
because she was bored.

339
00:13:23,020 --> 00:13:24,386
Wait a minute.

340
00:13:24,388 --> 00:13:26,322
That wouldn't be the craziest
thing she's ever done.

341
00:13:26,324 --> 00:13:27,856
GROVER:
So the lady wants a rematch.

342
00:13:27,858 --> 00:13:30,225
All right. What's the game
gonna be this time?

343
00:13:30,227 --> 00:13:32,027
That's what we need
to figure out. Hey.

344
00:13:32,029 --> 00:13:33,395
Hey. So I just heard back

345
00:13:33,397 --> 00:13:35,197
about the blood
that we sent over to the lab.

346
00:13:35,199 --> 00:13:36,799
They're still running
a full analysis,

347
00:13:36,801 --> 00:13:40,269
but preliminary results
show that we have...

348
00:13:41,172 --> 00:13:42,812
...partial match
to someone in the system.

349
00:13:47,978 --> 00:13:50,245
Alicia.

350
00:13:59,658 --> 00:14:02,125
♪ ♪

351
00:14:02,127 --> 00:14:04,327
(knocking)

352
00:14:08,801 --> 00:14:10,333
Alicia.

353
00:14:10,335 --> 00:14:13,570
It's Steve.

354
00:14:13,572 --> 00:14:16,273
Alicia Brown.

355
00:14:16,275 --> 00:14:17,641
Alicia. Hey.

356
00:14:17,643 --> 00:14:20,177
Alicia, it's Steve.

357
00:14:20,179 --> 00:14:21,845
Alicia?

358
00:14:21,847 --> 00:14:23,113
Alicia, you here?

359
00:14:23,115 --> 00:14:25,582
Alicia.

360
00:14:29,988 --> 00:14:31,221
I haven't found any blood,

361
00:14:31,223 --> 00:14:33,623
and there's no
sign of struggle.

362
00:14:33,625 --> 00:14:35,525
Could be
it didn't happen here.

363
00:14:39,398 --> 00:14:41,665
♪ ♪

364
00:14:49,475 --> 00:14:51,408
Alicia.

365
00:14:51,410 --> 00:14:53,009
(gasps)
Oh, my God.

366
00:14:53,011 --> 00:14:54,478
Steve.

367
00:14:54,480 --> 00:14:56,346
(through earbuds): ♪ You be the deejay ♪
What are you... ?

368
00:14:56,348 --> 00:14:57,647
♪ And I'll be the driver... ♪

369
00:14:57,649 --> 00:15:00,217
What are you doing here?

370
00:15:01,120 --> 00:15:03,286
Lauren Parker?
Are you kidding?

371
00:15:03,288 --> 00:15:04,488
Afraid not.

372
00:15:04,490 --> 00:15:06,723
Why? This is
obviously a trick.

373
00:15:06,725 --> 00:15:08,658
Well, yes, of course,

374
00:15:08,660 --> 00:15:10,894
and no one is
falling for it for a second.

375
00:15:10,896 --> 00:15:12,496
Yeah, well, she never
thought you would.

376
00:15:12,498 --> 00:15:14,431
She's highly intelligent, and
the last thing she's gonna do

377
00:15:14,433 --> 00:15:16,133
is underestimate her opponent.

378
00:15:16,135 --> 00:15:17,734
GROVER: Well, maybe
she's desperate.

379
00:15:17,736 --> 00:15:20,203
I mean, after all, she's
completely out of her mind.

380
00:15:20,205 --> 00:15:21,404
Yeah.

381
00:15:21,406 --> 00:15:22,839
She's both of those,

382
00:15:22,841 --> 00:15:25,142
which is what makes her
all the more dangerous.

383
00:15:25,144 --> 00:15:26,543
STEVE: Yeah, there's
something else.

384
00:15:26,545 --> 00:15:29,112
When she turned herself in,

385
00:15:29,114 --> 00:15:31,047
she had blood
all over her hands.

386
00:15:31,049 --> 00:15:34,251
It was your blood, Alicia.

387
00:15:36,755 --> 00:15:38,622
What?

388
00:15:38,624 --> 00:15:39,856
A-A-Are you sure?

389
00:15:39,858 --> 00:15:41,124
GROVER:
Pretty sure.

390
00:15:41,126 --> 00:15:43,160
We had it DNA tested.

391
00:15:43,162 --> 00:15:45,996
How is that possible?

392
00:15:45,998 --> 00:15:47,264
H-H-How... I mean,

393
00:15:47,266 --> 00:15:49,332
how did she show up
with my blood on her?

394
00:15:49,334 --> 00:15:50,634
I was thinking it is possible

395
00:15:50,636 --> 00:15:53,036
she collected it
when she attacked us.

396
00:15:55,307 --> 00:15:57,007
GROVER:
Hang on a minute, now.

397
00:15:57,009 --> 00:15:58,975
To plan something
this far in advance,

398
00:15:58,977 --> 00:16:00,961
collecting your blood
four months ago...

399
00:16:00,985 --> 00:16:01,612
STEVE: Lou.

400
00:16:01,613 --> 00:16:03,413
That's exactly the
type of forethought

401
00:16:03,415 --> 00:16:05,415
this woman has shown
she's capable of.

402
00:16:05,417 --> 00:16:07,884
ALICIA: Okay, w-well, putting
aside the how...

403
00:16:07,886 --> 00:16:11,955
Why? Why is she showing
up with my blood on her?

404
00:16:13,759 --> 00:16:15,525
What are you thinking?

405
00:16:16,995 --> 00:16:19,896
Oh, she's obviously
not done with me, yet.

406
00:16:19,898 --> 00:16:23,200
Ms. Brown, I know what
this woman put you through,

407
00:16:23,202 --> 00:16:24,668
but she's locked up now.

408
00:16:24,670 --> 00:16:26,803
She's in jail,
she's not getting out.

409
00:16:26,805 --> 00:16:30,340
You think that because
she's behind bars I'm safe?

410
00:16:30,342 --> 00:16:32,042
Any of us is safe?

411
00:16:32,044 --> 00:16:34,644
She gets other people to do
her killing for her.

412
00:16:34,646 --> 00:16:36,146
STEVE:
Alicia.

413
00:16:36,148 --> 00:16:38,882
If you want a protective detail,
we'll organize that, okay?

414
00:16:38,884 --> 00:16:40,450
You want to relocate
to the mainland,

415
00:16:40,452 --> 00:16:41,718
we'll make that happen.

416
00:16:41,720 --> 00:16:43,787
I want to go and see her.

417
00:16:43,789 --> 00:16:45,222
All due respect,
Ms. Brown,

418
00:16:45,224 --> 00:16:47,724
you really think
that's a good idea?

419
00:16:47,726 --> 00:16:49,993
If there's one thing I've
learned hunting monsters...

420
00:16:49,995 --> 00:16:52,629
you can't outrun 'em.

421
00:16:53,832 --> 00:16:55,098
She's playing another game.

422
00:16:55,100 --> 00:16:58,201
I need to find out
what the rules are.

423
00:17:00,906 --> 00:17:02,672
I'll be fine, Steve.

424
00:17:02,674 --> 00:17:05,075
I'm going in
there with you.

425
00:17:08,046 --> 00:17:09,512
Dr. Gray.

426
00:17:09,514 --> 00:17:10,747
You wanted to see me.

427
00:17:10,749 --> 00:17:12,148
GRAY:
Oh, my God.

428
00:17:12,150 --> 00:17:14,851
That's her. That's the woman
who tried to kill me.

429
00:17:14,853 --> 00:17:16,486
Don't let her near me, please.

430
00:17:16,488 --> 00:17:17,821
(breathing hard)

431
00:17:17,823 --> 00:17:19,689
It's funny you never
mentioned that before.

432
00:17:19,691 --> 00:17:20,857
It's all com...

433
00:17:20,859 --> 00:17:23,893
coming back to me just now,
as I saw her face.

434
00:17:23,895 --> 00:17:25,195
She tried to attack me
this morning.

435
00:17:25,197 --> 00:17:26,730
I had to fend her off
with her own knife

436
00:17:26,732 --> 00:17:28,565
before she ran away.

437
00:17:28,567 --> 00:17:29,899
That's where the blood
came from.

438
00:17:29,901 --> 00:17:32,335
I'm remembering now,
I'm remembering.

439
00:17:32,337 --> 00:17:34,004
You're lying.

440
00:17:34,006 --> 00:17:35,171
She's lying.

441
00:17:35,173 --> 00:17:36,573
(crying):
No.

442
00:17:36,575 --> 00:17:38,008
We're done, here.
Let's go, Alicia.

443
00:17:38,010 --> 00:17:40,210
Come on, come on.

444
00:17:40,212 --> 00:17:42,045
GRAY:
Wait.

445
00:17:42,047 --> 00:17:44,447
I cut her on her forearm,
about midway up.

446
00:17:44,449 --> 00:17:46,483
Her right forearm.

447
00:17:46,485 --> 00:17:47,765
Check it if you
don't believe me.

448
00:17:53,158 --> 00:17:54,691
I went hiking yesterday,

449
00:17:54,693 --> 00:17:55,759
and I slipped

450
00:17:55,761 --> 00:17:57,193
and I cut myself on a rock.

451
00:17:57,195 --> 00:17:59,329
- Can anyone ver...
- No, no one can verify that

452
00:17:59,331 --> 00:18:00,930
because I was on my own.

453
00:18:00,932 --> 00:18:02,098
We really should detain her,

454
00:18:02,100 --> 00:18:03,400
a-at least long enough
to take a statement.

455
00:18:03,402 --> 00:18:04,634
STEVE:
No, it's okay, Pua.

456
00:18:04,636 --> 00:18:07,537
I'm gonna talk to
Ms. Brown myself.

457
00:18:07,539 --> 00:18:10,740
I personally guarantee
her cooperation in this.

458
00:18:10,742 --> 00:18:11,975
GRAY (crying): No, you're not,
you're not gonna

459
00:18:11,977 --> 00:18:14,210
just let her walk out of here,
are you?

460
00:18:14,212 --> 00:18:14,805
Let's go, Alicia.

461
00:18:14,829 --> 00:18:16,750
GRAY: You can't let her
walk out of here, please.

462
00:18:27,459 --> 00:18:28,892
Did you see that?
She just smiled.

463
00:18:28,894 --> 00:18:30,927
Calm down, calm down.
And what...

464
00:18:30,929 --> 00:18:32,962
She must have... she must
have seen me on the hike.

465
00:18:32,964 --> 00:18:34,364
She must have
been watching me.

466
00:18:34,366 --> 00:18:36,800
She must have seen me
fall and cut myself.

467
00:18:36,802 --> 00:18:38,301
- Alicia.
- Steve, why is she doing it?

468
00:18:38,303 --> 00:18:40,370
Why? If she wanted me dead,

469
00:18:40,372 --> 00:18:41,938
then why didn't she just
have someone kill me?

470
00:18:41,940 --> 00:18:43,073
Because she's
messing with you.

471
00:18:43,075 --> 00:18:44,240
She's trying
to get in your head,

472
00:18:44,242 --> 00:18:46,242
and it's working.
Oh, God.

473
00:18:46,244 --> 00:18:48,645
You have to stop letting her
get in your head.

474
00:18:48,647 --> 00:18:51,348
We want to figure out what's
going on and what she's up to?

475
00:18:51,350 --> 00:18:53,116
I need you on your game.

476
00:18:53,118 --> 00:18:54,351
Do you understand?

477
00:18:54,353 --> 00:18:56,219
Gray's not going anywhere,

478
00:18:56,221 --> 00:18:58,521
so I'm gonna come by tonight
and we're gonna talk about this.

479
00:18:58,523 --> 00:19:00,690
Okay, well, that's nice
and that's sweet, but I...

480
00:19:00,692 --> 00:19:03,426
I don't need anyone to
look after me, okay?

481
00:19:03,428 --> 00:19:05,462
Fine. I'm still gonna worry,
all right?

482
00:19:05,464 --> 00:19:07,297
So, please,
just do this for me.

483
00:19:07,299 --> 00:19:09,632
Come on.

484
00:19:15,140 --> 00:19:16,973
If I'd known that you
were such a good cook,

485
00:19:16,975 --> 00:19:19,209
I would've asked you
over a long time ago.

486
00:19:19,211 --> 00:19:21,611
Well, slow down,
you haven't tasted it yet.

487
00:19:22,848 --> 00:19:24,881
Seriously, though, Steve.

488
00:19:25,884 --> 00:19:27,584
Thank you.

489
00:19:27,586 --> 00:19:28,985
This is nice.

490
00:19:28,987 --> 00:19:31,287
I'm, uh...

491
00:19:31,289 --> 00:19:32,956
glad that you're here.

492
00:19:32,958 --> 00:19:34,991
Okay. You sound, uh,
you sound surprised.

493
00:19:34,993 --> 00:19:36,326
I am. I mean-- No.

494
00:19:36,328 --> 00:19:37,761
Don't-don't-don't take
it personally, I mean.

495
00:19:37,763 --> 00:19:42,332
No. No. How could I possibly
take that personally?

496
00:19:42,334 --> 00:19:44,267
No, it's just that I'm...

497
00:19:44,269 --> 00:19:47,570
(sighs)
...just used to being alone.

498
00:19:47,572 --> 00:19:49,973
Yeah, well...

499
00:19:49,975 --> 00:19:51,474
You don't have to be.

500
00:19:51,476 --> 00:19:54,277
I can even stay here tonight.

501
00:19:55,347 --> 00:19:57,247
Wow. Whoa.

502
00:19:57,249 --> 00:19:58,790
That's pretty forward
of you, Steve.

503
00:19:58,814 --> 00:19:59,984
No, no, no, no.

504
00:19:59,985 --> 00:20:01,418
I-I'm-- I-I can st--

505
00:20:01,420 --> 00:20:03,153
I would stay on the couch.
I'm so sorry.

506
00:20:03,155 --> 00:20:05,422
(laughing): I know what you mean.
That was nice.

507
00:20:05,424 --> 00:20:07,524
(laughing)
That's nice.

508
00:20:07,526 --> 00:20:09,993
(laughs): Oh...

509
00:20:09,995 --> 00:20:11,661
(sighs)

510
00:20:11,663 --> 00:20:13,029
I prefer it.

511
00:20:13,031 --> 00:20:14,197
What?

512
00:20:14,199 --> 00:20:15,565
The solitude.

513
00:20:15,567 --> 00:20:17,834
Since my daughter,
and...

514
00:20:19,037 --> 00:20:22,639
...and then my marriage
fell apart, it's-it's easier.

515
00:20:22,641 --> 00:20:26,309
Some days I don't even have
the energy to deal with people.

516
00:20:26,311 --> 00:20:29,012
Yeah. I, uh...

517
00:20:29,014 --> 00:20:30,713
I like my alone time, too.

518
00:20:31,817 --> 00:20:33,316
I thought I could handle it.

519
00:20:33,318 --> 00:20:35,051
I mean, I thought

520
00:20:35,053 --> 00:20:36,820
that I was ready for her.

521
00:20:36,822 --> 00:20:39,122
And then there she was,

522
00:20:39,124 --> 00:20:42,192
and I just...

523
00:20:44,763 --> 00:20:46,763
Alicia, it'll get better.

524
00:20:46,765 --> 00:20:48,465
You know, it's
gonna take time,

525
00:20:48,467 --> 00:20:50,533
but it'll get better.

526
00:20:50,535 --> 00:20:53,570
Yeah, 'cause time heals
all ills, right?

527
00:20:53,572 --> 00:20:56,172
Except it doesn't really.

528
00:20:56,174 --> 00:20:58,641
No, it doesn't,
not all of them.

529
00:20:58,643 --> 00:21:01,344
And this is why I
shouldn't be around people.

530
00:21:01,346 --> 00:21:03,546
Because I bring the mood down.

531
00:21:03,548 --> 00:21:05,248
No, no, don't worry.
I have very low standards

532
00:21:05,250 --> 00:21:07,016
for companionship.

533
00:21:07,018 --> 00:21:08,885
It comes from having
Danny as a partner.

534
00:21:08,887 --> 00:21:10,220
Nice.

535
00:21:10,222 --> 00:21:11,888
You haven't had
to spend eight hours

536
00:21:11,890 --> 00:21:14,023
in a car on a stakeout
with that guy

537
00:21:14,025 --> 00:21:16,960
listening to him complain
about a Reuben sandwich, okay?

538
00:21:16,962 --> 00:21:18,928
Wow, that sounds unpleasant.

539
00:21:18,930 --> 00:21:20,530
Unpleasant is an understatement.

540
00:21:20,532 --> 00:21:22,665
This right here,
this is downright tolerable.

541
00:21:22,667 --> 00:21:24,734
Wow. To tolerable.
To tolerable.

542
00:21:24,736 --> 00:21:27,637
To tolerable. (laughs)
There you go.

543
00:21:27,639 --> 00:21:30,406
(crickets chirping)

544
00:21:30,408 --> 00:21:32,575
(light clatter)

545
00:21:48,326 --> 00:21:50,393
(quietly):
Alicia?

546
00:22:13,518 --> 00:22:15,218
Alicia?

547
00:22:15,220 --> 00:22:16,352
Alicia?

548
00:22:27,065 --> 00:22:29,666
ALICIA:
<i>Thank you for accommodating me</i>

549
00:22:29,668 --> 00:22:31,901
at such short notice, Officer.
- Isn't 4:00 a.m.

550
00:22:31,903 --> 00:22:34,637
an unusual time for
this kind of interview?

551
00:22:34,639 --> 00:22:38,007
Ever heard of catching someone
with their guard down?

552
00:22:40,445 --> 00:22:42,579
I'll be right outside.

553
00:22:44,983 --> 00:22:46,683
No screaming this time?

554
00:22:46,685 --> 00:22:49,419
You're not afraid
of me anymore, hmm?

555
00:22:49,421 --> 00:22:51,354
Well, you should be.
There's no one recording this.

556
00:22:51,356 --> 00:22:53,094
There's no one in
the other room watching.

557
00:22:53,118 --> 00:22:55,118
It is just us.

558
00:22:55,126 --> 00:22:57,160
You're not gonna hurt me,
Alicia.

559
00:22:57,162 --> 00:22:59,128
There's a guard
right outside that door,

560
00:22:59,130 --> 00:23:02,198
and they pat you down
before they let you in here.

561
00:23:02,200 --> 00:23:04,567
Yeah. They did.

562
00:23:05,170 --> 00:23:08,071
Just not well enough.

563
00:23:08,073 --> 00:23:10,406
Shall we try this again,
because I don't care

564
00:23:10,408 --> 00:23:13,242
what kind of game it is
you're playing-- it ends now.

565
00:23:13,244 --> 00:23:15,612
You are gonna tell me what
is happening, or I am gonna

566
00:23:15,614 --> 00:23:18,581
slit your throat
right here in this room.

567
00:23:19,751 --> 00:23:21,317
It's not that
easy, Alicia.

568
00:23:21,319 --> 00:23:24,687
It takes a certain type of
person to take someone's life.

569
00:23:24,689 --> 00:23:26,522
I don't know if you
have it in you.

570
00:23:26,524 --> 00:23:29,392
Shall we find out?

571
00:23:30,462 --> 00:23:31,694
(gasps)

572
00:23:38,670 --> 00:23:39,969
(blade clatters on floor)

573
00:23:39,971 --> 00:23:43,306
That's okay, I have
something you <i>can</i> do.

574
00:23:43,308 --> 00:23:44,941
You can unlock
these handcuffs.

575
00:23:44,943 --> 00:23:46,075
Why would I do that?!

576
00:23:46,077 --> 00:23:48,044
'Cause I have a secret.

577
00:23:50,315 --> 00:23:54,083
One that will change
your life forever.

578
00:23:54,085 --> 00:23:56,919
And unless you do
exactly as I ask,

579
00:23:56,921 --> 00:23:59,288
you're never gonna know
what it is.

580
00:23:59,290 --> 00:24:01,024
You're a liar.

581
00:24:01,026 --> 00:24:03,326
That's a verbal reflex
without any real consideration

582
00:24:03,328 --> 00:24:05,395
of my actions.
Think about it.

583
00:24:05,736 --> 00:24:07,402
Why would I go
to all this trouble--

584
00:24:07,404 --> 00:24:08,570
turning myself in,

585
00:24:08,572 --> 00:24:10,638
the blood,
getting you to come to me?

586
00:24:10,640 --> 00:24:12,474
Don't you think
there was a reason?

587
00:24:12,476 --> 00:24:15,010
Last chance, Alicia.

588
00:24:15,012 --> 00:24:19,014
You walk out that door, you're
never gonna know my secret.

589
00:24:19,016 --> 00:24:22,851
(softly): And trust me, you're
gonna want to know my secret.

590
00:24:35,056 --> 00:24:36,376
STEVE:
According to our officer,

591
00:24:36,600 --> 00:24:39,523
right after this,
Alicia made her uncuff Gray,

592
00:24:39,524 --> 00:24:42,154
switch clothes with her,
and then locked her

593
00:24:42,156 --> 00:24:43,647
in Gray's holding room,
and the two of them

594
00:24:43,648 --> 00:24:45,119
walked right out the front door.

595
00:24:45,143 --> 00:24:46,250
Did the officer
hear them

596
00:24:46,251 --> 00:24:47,279
say anything about
where they were headed?

597
00:24:47,303 --> 00:24:48,586
No, unfortunately not.

598
00:24:48,587 --> 00:24:50,253
We've issued a BOLO
for both women

599
00:24:50,255 --> 00:24:51,754
and Alicia's car,
but nothing yet.

600
00:24:51,756 --> 00:24:53,890
Bottom line is
Gray's gone, again.

601
00:24:53,892 --> 00:24:55,258
Well, anybody track
Alicia's cell phone?

602
00:24:55,260 --> 00:24:56,860
No, we tried,
but it's turned off.

603
00:24:56,862 --> 00:24:59,095
Alicia's too smart for that.

604
00:24:59,097 --> 00:25:02,232
Smart? How could you call her
smart after what she just did?

605
00:25:02,234 --> 00:25:05,101
I guarantee you there is
an explanation for this.

606
00:25:05,103 --> 00:25:07,170
Oh, he guarantees. Good.
You want to throw something out?

607
00:25:07,172 --> 00:25:08,771
Yeah, sure.
Let's start with yesterday.

608
00:25:08,773 --> 00:25:10,874
When Alicia and I
went to see Dr. Gray,

609
00:25:10,876 --> 00:25:12,275
she was provoking Alicia
the whole time.

610
00:25:12,277 --> 00:25:14,077
She was trying
to get in her head.

611
00:25:14,079 --> 00:25:16,312
All right? Obviously,
Alicia took the bait...

612
00:25:16,314 --> 00:25:19,315
You're telling me an ex-FBI
profiler gets mind-gamed

613
00:25:19,317 --> 00:25:21,351
into putting a razor
to a cop's throat?

614
00:25:21,353 --> 00:25:22,619
STEVE: This is Madison Gray
we're talking about.

615
00:25:22,621 --> 00:25:23,987
All right? It's what she does.

616
00:25:23,989 --> 00:25:25,655
She manipulates people.
Yeah, bad people,

617
00:25:25,657 --> 00:25:27,290
crazy people.
Alicia's neither

618
00:25:27,292 --> 00:25:29,659
of those things, all right?
So clearly...

619
00:25:29,661 --> 00:25:32,061
right before this moment
something has happened

620
00:25:32,063 --> 00:25:33,463
in this room-- Gray
has said something,

621
00:25:33,465 --> 00:25:34,898
she has done something
to make Alicia

622
00:25:34,900 --> 00:25:36,432
want to get her out of there.

623
00:25:36,434 --> 00:25:38,156
Like what? What could
she have possibly said?

624
00:25:38,180 --> 00:25:38,869
That's the key.

625
00:25:38,870 --> 00:25:41,070
We figure that out, we
figure out where they're headed.

626
00:25:41,072 --> 00:25:42,938
Maybe. Can I talk to you
for one second, please?

627
00:25:42,940 --> 00:25:43,372
Fine.

628
00:25:43,375 --> 00:25:45,408
Kono, let's run
Alicia's credit cards.

629
00:25:45,410 --> 00:25:47,343
See if she made any purchases over
the last two hours.

630
00:25:47,345 --> 00:25:49,178
All right.
I'll check on the BOLO.

631
00:25:50,715 --> 00:25:52,682
I know that you and
Alicia have history.

632
00:25:52,684 --> 00:25:55,084
You go back, you almost
died together, I get it.

633
00:25:55,086 --> 00:25:56,853
- There's a lot there. It's heavy.
- Oh, now you think...

634
00:25:56,855 --> 00:25:59,255
you think that prevents me from being
objective about her, right?

635
00:25:59,257 --> 00:26:01,658
No. No, I-I just think there
are certain possibilities

636
00:26:01,660 --> 00:26:02,992
that we have to consider.

637
00:26:02,994 --> 00:26:03,757
Like what?

638
00:26:03,781 --> 00:26:05,696
Like that this woman,
Alicia, just snapped.

639
00:26:05,697 --> 00:26:08,131
Okay? She lost her daughter--
you think you ever get over

640
00:26:08,133 --> 00:26:09,532
something like
that? You don't.

641
00:26:09,534 --> 00:26:10,867
Not to mention, she's been
profiling psychopaths

642
00:26:10,869 --> 00:26:12,435
her entire career.
She's trying to get

643
00:26:12,437 --> 00:26:15,138
into their heads, she's trying
to think like they think.

644
00:26:15,140 --> 00:26:17,127
All right? There is a
very thin line, you know?

645
00:26:17,151 --> 00:26:18,175
Danny, please.

646
00:26:18,176 --> 00:26:19,676
I was with her last night.

647
00:26:19,678 --> 00:26:21,344
Uh-huh.
All right? We had dinner.

648
00:26:21,346 --> 00:26:24,080
We talked a lot. She's not crazy.
Okay,

649
00:26:24,082 --> 00:26:26,416
forget what I just said.
You don't have to be crazy to want revenge.

650
00:26:26,418 --> 00:26:28,017
You think this is about revenge?

651
00:26:28,019 --> 00:26:29,118
It could be.
Maybe that's what

652
00:26:29,120 --> 00:26:30,620
she's been doing,
looking for Gray.

653
00:26:30,622 --> 00:26:32,422
That's why you haven't been able
to get in touch with her

654
00:26:32,424 --> 00:26:33,423
the last four months.

655
00:26:33,425 --> 00:26:34,791
Okay, so what you're saying is

656
00:26:34,793 --> 00:26:36,926
you-you think Alicia
actually did attack Gray

657
00:26:36,928 --> 00:26:38,428
like Gray said she did
yesterday.

658
00:26:38,430 --> 00:26:39,762
It would make sense,
wouldn't it?

659
00:26:39,764 --> 00:26:42,198
I mean, it would explain the
blood, it would explain the cut,

660
00:26:42,200 --> 00:26:43,533
it would potentially explain

661
00:26:43,535 --> 00:26:45,234
why she went in
and broke her out of jail.

662
00:26:45,236 --> 00:26:46,803
Maybe she's taking her somewhere
to kill her, I don't know.

663
00:26:46,805 --> 00:26:48,071
(knocking)
Yeah.

664
00:26:48,073 --> 00:26:50,807
Come on, we got a hit
on that BOLO.

665
00:26:51,810 --> 00:26:53,843
So, Alicia's car

666
00:26:53,845 --> 00:26:56,012
was spotted at the airport.
The two of them

667
00:26:56,014 --> 00:26:57,647
got on a plane together.

668
00:26:57,649 --> 00:26:58,915
They went to Madison, Wisconsin.

669
00:26:58,917 --> 00:27:01,184
Flight landed 30 minutes ago.
That's all we know.

670
00:27:01,186 --> 00:27:03,784
Wisconsin-- that's where Gray
spent the past four months.

671
00:27:03,808 --> 00:27:04,555
Kono, run a search

672
00:27:04,556 --> 00:27:06,889
on Alicia Brown's
background, okay?

673
00:27:06,891 --> 00:27:09,492
Biographical information,
schooling, case info,

674
00:27:09,494 --> 00:27:10,727
everything you can find.

675
00:27:10,729 --> 00:27:12,528
Look for anything that
significantly connects

676
00:27:12,530 --> 00:27:13,896
to Wisconsin.

677
00:27:13,898 --> 00:27:15,565
Okay, running it now.

678
00:27:16,668 --> 00:27:18,534
Edward Sears.

679
00:27:18,536 --> 00:27:21,471
Edward Sears is locked up
in Wisconsin.

680
00:27:21,473 --> 00:27:24,240
That's that serial killer
that Alicia Brown locked up?

681
00:27:24,242 --> 00:27:25,975
Didn't she say
that he was somehow connected

682
00:27:25,977 --> 00:27:26,976
to her daughter's murder?

683
00:27:26,978 --> 00:27:28,645
She was convinced
that he orchestrated

684
00:27:28,647 --> 00:27:30,813
the entire thing
from inside his prison cell.

685
00:27:30,815 --> 00:27:35,284
You! You! You think
you're safe behind there!

686
00:27:35,286 --> 00:27:37,220
You are not safe from me!

687
00:27:37,222 --> 00:27:40,023
What if Madison Gray
relocated to Wisconsin

688
00:27:40,025 --> 00:27:41,924
so she could be close to Sears?

689
00:27:41,926 --> 00:27:43,893
All right. Well,
then the question is, why?

690
00:27:43,895 --> 00:27:46,396
Sears was connected...
to Alicia's daughter's murder,

691
00:27:46,398 --> 00:27:49,032
but did they ever find
the actual killer? No.

692
00:27:49,034 --> 00:27:49,999
No, we did not.

693
00:27:50,001 --> 00:27:51,601
Did they like anybody for it?

694
00:27:51,603 --> 00:27:53,102
Bring up the report, Kono.

695
00:27:54,039 --> 00:27:56,806
KONO: Okay,
so there are no viable suspects.

696
00:27:56,808 --> 00:27:59,308
Looks like the case is cold.
STEVE: Yes, but...

697
00:27:59,310 --> 00:28:01,644
if Sears knew who did it,
Danny...

698
00:28:01,646 --> 00:28:03,146
Gray probably knows
who did it also,

699
00:28:03,148 --> 00:28:04,981
which means they're
not going to see Sears.

700
00:28:04,983 --> 00:28:06,716
GROVER: Gray could have
convinced Alicia that she was

701
00:28:06,718 --> 00:28:09,552
gonna get a chance to confront
her daughter's actual killer.

702
00:28:09,554 --> 00:28:10,653
Which would explain why Alicia

703
00:28:10,655 --> 00:28:12,255
took the chance
of breaking her out of jail.

704
00:28:12,257 --> 00:28:13,690
STEVE: This has got to be it,
the endgame.

705
00:28:13,692 --> 00:28:15,925
I mean, we all know
Madison Gray convinces others

706
00:28:15,927 --> 00:28:17,593
to kill bad people for her.

707
00:28:17,595 --> 00:28:19,095
She's gonna turn Alicia
into a killer.

708
00:28:19,097 --> 00:28:20,963
And we have to catch her
before that happens.

709
00:28:20,965 --> 00:28:23,599
We got to figure out
who killed Sienna Brown.

710
00:28:23,601 --> 00:28:26,703
SEARS: <i>When I heard</i>
<i>that I was receiving</i>

711
00:28:26,705 --> 00:28:28,604
a visitor from Hawaii...

712
00:28:28,606 --> 00:28:30,039
I so hoped

713
00:28:30,041 --> 00:28:32,075
it was my old friend,

714
00:28:32,077 --> 00:28:33,643
Alicia Brown.

715
00:28:33,645 --> 00:28:37,213
Maybe you recognize
this old friend,

716
00:28:37,215 --> 00:28:39,015
Dr. Madison Gray--
you might know her

717
00:28:39,017 --> 00:28:40,016
as Lauren Parker.

718
00:28:40,018 --> 00:28:41,417
According to the log,

719
00:28:41,419 --> 00:28:44,053
she visited you here once a week
for the past four months.

720
00:28:44,055 --> 00:28:45,354
Groupies.

721
00:28:45,356 --> 00:28:47,256
They can never get enough.

722
00:28:47,258 --> 00:28:48,524
STEVE:
You orchestrated

723
00:28:48,526 --> 00:28:52,161
Sienna Brown's murder
from inside this prison.

724
00:28:52,163 --> 00:28:53,596
Madison Gray came
to visit you

725
00:28:53,598 --> 00:28:55,164
to get the name
of your accomplice.

726
00:28:55,166 --> 00:28:57,533
I'm guessing
you gave it to her.

727
00:28:57,535 --> 00:28:59,669
I assume you've
met Dr. Gray.

728
00:28:59,671 --> 00:29:01,471
She can be...

729
00:29:01,473 --> 00:29:03,539
very persuasive.

730
00:29:03,541 --> 00:29:05,775
Well, you know what,
we can be pretty persuasive, too.

731
00:29:05,777 --> 00:29:07,510
So you're gonna need
to give us that name.

732
00:29:07,512 --> 00:29:09,746
Whatever you have planned for me
can't be any worse

733
00:29:09,748 --> 00:29:11,581
than what they've
put me through in here.

734
00:29:11,583 --> 00:29:13,182
I don't know about that.

735
00:29:14,285 --> 00:29:15,718
You see, there's only
one way this thing ends,

736
00:29:15,720 --> 00:29:17,787
and that's with you
giving us

737
00:29:17,789 --> 00:29:20,156
the information we came for.

738
00:29:20,158 --> 00:29:22,792
Send in paper and a pen.

739
00:29:22,794 --> 00:29:24,794
I'll give you the name.

740
00:29:24,796 --> 00:29:28,564
That piece of paper will be
the evidence I cooperated.

741
00:29:32,137 --> 00:29:35,004
You have pen and paper?

742
00:29:39,878 --> 00:29:42,378
Thank you.

743
00:30:01,666 --> 00:30:04,400
♪ ♪

744
00:30:14,012 --> 00:30:17,079
STEVE:
No. No, no, no...

745
00:30:17,081 --> 00:30:19,415
Guard, get me in there.
Get me in there right now.

746
00:30:19,417 --> 00:30:20,516
Let's go. Get me in there!

747
00:30:20,518 --> 00:30:21,984
(alarm blaring)

748
00:30:23,888 --> 00:30:24,921
Come on, come on!

749
00:30:26,257 --> 00:30:27,290
Go, go!

750
00:30:30,428 --> 00:30:32,461
No, no, no. No, no.

751
00:30:32,463 --> 00:30:34,864
(Sears choking)

752
00:30:38,803 --> 00:30:40,503
(dying groan)

753
00:30:56,264 --> 00:30:58,531
Won't be long now.

754
00:31:01,436 --> 00:31:03,737
If you're lying to me...

755
00:31:03,739 --> 00:31:07,173
if this is all a game...

756
00:31:07,364 --> 00:31:10,232
I'm gonna kill you.

757
00:31:15,739 --> 00:31:18,140
You see the way
Sears looked at us?

758
00:31:18,142 --> 00:31:21,176
The guy knew. He enjoyed
taking that secret with him.

759
00:31:21,178 --> 00:31:22,744
GUARD: There you go,
Commander.

760
00:31:22,746 --> 00:31:24,780
Come on. Thanks.

761
00:31:24,782 --> 00:31:27,516
All right, there's got
to be something in here.

762
00:31:27,518 --> 00:31:29,117
There's got to be a clue.

763
00:31:29,119 --> 00:31:30,986
Something somewhere.

764
00:31:30,988 --> 00:31:32,254
Guys like Sears,
they like reminders

765
00:31:32,256 --> 00:31:34,122
of their handiwork,

766
00:31:34,124 --> 00:31:36,291
to relive
what they've done.

767
00:31:42,566 --> 00:31:44,366
Hey, Chin.

768
00:31:44,368 --> 00:31:45,834
I got something.

769
00:31:52,443 --> 00:31:55,310
These are all
postmarked Wisconsin.

770
00:31:56,046 --> 00:31:57,779
All this handwriting's the same.

771
00:31:57,781 --> 00:32:00,782
“Your humble servant,
Benton Jones”.

772
00:32:00,784 --> 00:32:02,317
What's the earliest
date you got

773
00:32:02,319 --> 00:32:05,354
on those letters there, Chin?

774
00:32:06,624 --> 00:32:09,358
Got one August 2, 2012.

775
00:32:09,360 --> 00:32:12,094
That's right around the time
Sienna Brown went missing.

776
00:32:12,096 --> 00:32:13,629
Check this out.

777
00:32:13,631 --> 00:32:15,330
“I think

778
00:32:15,332 --> 00:32:17,366
“you will be very pleased.

779
00:32:17,368 --> 00:32:19,801
No one will ever find her.”

780
00:32:19,803 --> 00:32:21,937
This guy Benton Jones--
he has to be our killer.

781
00:32:21,939 --> 00:32:24,539
Yeah, we need to find him
before Alicia Brown does.

782
00:32:37,554 --> 00:32:39,588
This is it.

783
00:32:39,590 --> 00:32:42,824
It's in the
glove compartment.

784
00:33:11,755 --> 00:33:13,155
Looks like
we're 15 minutes out.

785
00:33:13,157 --> 00:33:15,957
We might not have 15 minutes.

786
00:33:42,786 --> 00:33:45,053
♪ ♪

787
00:33:55,032 --> 00:33:57,232
(car engine starts)

788
00:34:11,915 --> 00:34:14,116
(clock chimes)

789
00:34:23,627 --> 00:34:25,827
(floorboard creaks quietly)

790
00:34:34,605 --> 00:34:36,872
♪ ♪

791
00:34:55,392 --> 00:34:59,428
(indistinct voices on TV
in distance)

792
00:35:06,537 --> 00:35:08,737
(floorboards creak)

793
00:35:26,590 --> 00:35:28,590
(phone rings)

794
00:35:28,592 --> 00:35:29,891
Lou.

795
00:35:29,893 --> 00:35:32,461
The final DNA report
just came in from the lab.

796
00:35:32,463 --> 00:35:33,929
The blood we found
on Dr. Gray--

797
00:35:33,931 --> 00:35:35,897
it's not Alicia's blood.

798
00:35:35,899 --> 00:35:38,166
What are you talking about?
Whose is it?

799
00:35:38,168 --> 00:35:39,901
You're not gonna believe it.

800
00:36:02,125 --> 00:36:03,758
Mom?

801
00:36:04,595 --> 00:36:05,660
Mom!

802
00:36:05,662 --> 00:36:07,529
Oh!

803
00:36:07,531 --> 00:36:10,098
You're alive.

804
00:36:10,100 --> 00:36:11,766
Mom.

805
00:36:11,768 --> 00:36:14,069
My baby's alive.

806
00:36:14,071 --> 00:36:15,937
Oh...

807
00:36:15,939 --> 00:36:17,239
He's gonna come back.

808
00:36:17,241 --> 00:36:18,406
We've got to go.

809
00:36:18,408 --> 00:36:20,208
Okay.
Okay.

810
00:36:20,210 --> 00:36:23,078
Wait, wait.

811
00:36:23,080 --> 00:36:24,312
I've got you.

812
00:36:24,314 --> 00:36:26,147
Hold on to me.

813
00:36:26,149 --> 00:36:28,350
Okay?

814
00:36:41,265 --> 00:36:42,597
(gasps, grunts)

815
00:36:42,599 --> 00:36:44,533
Mom!

816
00:36:48,672 --> 00:36:50,405
Ah!
Come on, Mom!

817
00:36:52,209 --> 00:36:53,909
(shrieks)

818
00:36:55,646 --> 00:36:56,711
Ah!

819
00:36:56,713 --> 00:36:58,914
(grunting)

820
00:37:01,018 --> 00:37:03,084
(gunshot)

821
00:37:03,086 --> 00:37:05,554
STEVE:
Alicia?

822
00:37:06,757 --> 00:37:08,823
Steve! Steve.

823
00:37:13,830 --> 00:37:15,597
Oh. It's okay.

824
00:37:15,599 --> 00:37:16,865
You guys all right?

825
00:37:16,867 --> 00:37:18,466
Yeah.
You okay?

826
00:37:18,468 --> 00:37:20,602
Yeah.

827
00:37:25,943 --> 00:37:29,210
♪ Ooh, child ♪

828
00:37:29,212 --> 00:37:33,148
♪ Things are gonna get easier ♪

829
00:37:33,150 --> 00:37:35,784
♪ Ooh, child ♪

830
00:37:35,786 --> 00:37:39,321
♪ Things'll be brighter ♪

831
00:37:42,234 --> 00:37:45,168
♪ Ooh, child ♪

832
00:37:45,170 --> 00:37:49,837
♪ Things are gonna get easier ♪

833
00:37:50,300 --> 00:37:52,600
♪ Ooh, child ♪

834
00:37:52,602 --> 00:37:56,070
♪ Things'll get brighter ♪

835
00:37:58,341 --> 00:38:01,175
♪ Someday, yeah ♪

836
00:38:01,177 --> 00:38:04,004
♪ We'll put it together ♪

837
00:38:04,005 --> 00:38:06,772
♪ And we'll get it all done ♪

838
00:38:06,774 --> 00:38:09,957
♪ Someday when your head ♪

839
00:38:09,958 --> 00:38:12,759
♪ Is much lighter ♪

840
00:38:14,896 --> 00:38:17,330
♪ Someday, yeah ♪

841
00:38:17,332 --> 00:38:19,946
♪ We'll walk in the rays ♪

842
00:38:19,947 --> 00:38:23,249
♪ Of a beautiful sun ♪

843
00:38:23,250 --> 00:38:27,519
♪ Someday when the world
is much brighter... ♪

844
00:38:28,384 --> 00:38:30,817
ALICIA: <i>So you're sure that</i>
<i>I-I can't get you anything?</i>

845
00:38:30,818 --> 00:38:32,218
No, I'm... I'm fine.

846
00:38:32,220 --> 00:38:34,020
I just came
to check on you guys,

847
00:38:34,022 --> 00:38:35,921
see how Sienna was doing.

848
00:38:35,923 --> 00:38:37,623
Well, I-I'll tell her
that you stopped by.

849
00:38:37,625 --> 00:38:38,958
Um, I just...

850
00:38:38,960 --> 00:38:41,193
I just don't want
to wake her up, if that's okay.

851
00:38:41,195 --> 00:38:43,462
No, please, let her rest.
That's fine.

852
00:38:43,464 --> 00:38:46,232
I know that she really wants
to thank you herself

853
00:38:46,234 --> 00:38:48,901
and tell you
how grateful she is,

854
00:38:48,903 --> 00:38:50,302
so...

855
00:38:50,304 --> 00:38:52,772
you know, m-maybe,
when she's up for it,

856
00:38:52,774 --> 00:38:55,107
we could, um...

857
00:38:55,109 --> 00:38:58,044
y-you know, all go
for dinner or something, or...

858
00:38:58,046 --> 00:38:59,211
Wh... All three of us--
you mean, like,

859
00:38:59,213 --> 00:39:00,680
in a restaurant or something?

860
00:39:00,682 --> 00:39:02,848
Yeah.
It's just, it's very social.

861
00:39:02,850 --> 00:39:05,685
and I wouldn't want people
getting the wrong idea.

862
00:39:05,687 --> 00:39:07,720
(laughs) Okay.

863
00:39:07,722 --> 00:39:08,988
Bye.

864
00:39:08,990 --> 00:39:11,490
Hey, uh...

865
00:39:11,492 --> 00:39:14,360
I'll keep you posted
on the search.

866
00:39:14,362 --> 00:39:16,595
All right?
Mm-hmm.

867
00:39:24,405 --> 00:39:26,405
Thank you.

868
00:39:26,407 --> 00:39:29,141
Yeah.

869
00:39:32,513 --> 00:39:33,913
We'll find her, Alicia.

870
00:39:33,915 --> 00:39:37,583
You're gonna find her when
she wants to be found, Steve.

871
00:39:37,585 --> 00:39:40,052
We'll see about that.

872
00:39:40,054 --> 00:39:41,887
Take care of yourself.

873
00:39:41,889 --> 00:39:43,322
Stay in touch.

874
00:39:43,324 --> 00:39:45,725
I will.

875
00:40:09,383 --> 00:40:11,884
GRAY: Hello, Alicia.
Aah!

876
00:40:13,121 --> 00:40:14,553
What do you want?

877
00:40:14,555 --> 00:40:16,288
To finish the game.

878
00:40:16,290 --> 00:40:18,858
Go on, then.

879
00:40:18,860 --> 00:40:21,627
Shoot me.

880
00:40:21,629 --> 00:40:23,796
Yeah.

881
00:40:23,798 --> 00:40:25,831
I didn't think so.

882
00:40:25,833 --> 00:40:28,634
I didn't think that you
had what it takes, either.

883
00:40:28,636 --> 00:40:30,936
That's why you have other people

884
00:40:30,938 --> 00:40:32,605
kill for you--

885
00:40:32,607 --> 00:40:34,206
so that
you can feel

886
00:40:34,208 --> 00:40:36,475
powerful and in control.

887
00:40:36,477 --> 00:40:38,577
But the truth is...

888
00:40:38,579 --> 00:40:40,446
you just don't have the guts.

889
00:40:40,448 --> 00:40:42,615
I like a challenge,
don't you?

890
00:40:42,617 --> 00:40:44,817
Having people kill for me--
that was a good game,

891
00:40:44,819 --> 00:40:48,087
but not much
of a challenge.

892
00:40:48,089 --> 00:40:50,089
You, on the
other hand--

893
00:40:50,091 --> 00:40:51,557
moral, virtuous,
you've spent your life

894
00:40:51,559 --> 00:40:52,992
putting killers behind bars--

895
00:40:52,994 --> 00:40:54,627
turning you into a killer...

896
00:40:54,629 --> 00:40:57,563
now, that would
really be something.

897
00:41:00,601 --> 00:41:02,168
You think
I'm gonna kill for you?

898
00:41:02,170 --> 00:41:03,903
Going to jail,
I suppose, could be hard.

899
00:41:03,905 --> 00:41:06,438
And after such a happy reunion
with Sienna.

900
00:41:06,440 --> 00:41:07,673
But she will visit you.

901
00:41:07,675 --> 00:41:09,942
Certainly more
than you visited her.

902
00:41:09,944 --> 00:41:11,677
I'm not gonna
kill anyone for you.

903
00:41:11,679 --> 00:41:13,312
Oh, you will.

904
00:41:16,579 --> 00:41:18,617
Here, you'll need this.

905
00:41:24,859 --> 00:41:26,859
Don't move.

906
00:41:26,861 --> 00:41:29,395
Don't move,
or I will shoot you.

907
00:41:29,397 --> 00:41:32,898
I think this time,
you actually will.

908
00:41:32,900 --> 00:41:35,568
(dialing) What are you waiting for?
Pull the trigger.

909
00:41:35,570 --> 00:41:38,504
You're insane.

910
00:41:38,506 --> 00:41:41,173
“Control issues,” is what
I believe you called it.

911
00:41:41,175 --> 00:41:43,242
You know, they say
taking one's life

912
00:41:43,244 --> 00:41:45,010
is the ultimate
act of control.

913
00:41:45,012 --> 00:41:46,879
Personally,
I think

914
00:41:46,881 --> 00:41:48,747
it's getting somebody else
to take it for you.

915
00:41:48,749 --> 00:41:51,884
Operator. What's your emergency?

916
00:41:51,886 --> 00:41:54,720
Alicia Brown. I need you to send
officers to my home right away.

917
00:41:54,722 --> 00:41:57,990
And I need you to contact
Commander McGarrett of Five-O.

918
00:41:57,992 --> 00:41:59,792
Ma'am, what's the nature
of your emergency?

919
00:41:59,794 --> 00:42:01,894
You're gonna put me in jail?
Come now, Alicia.

920
00:42:01,896 --> 00:42:04,496
Do you really think
that's gonna put an end it?

921
00:42:06,067 --> 00:42:08,567
Did it put an end to it
when you put Ed Sears in jail?

922
00:42:08,569 --> 00:42:10,202
Ma'am? Hello?

923
00:42:10,204 --> 00:42:13,239
There's only one way
to put an end this

924
00:42:13,241 --> 00:42:16,575
and to make sure that your
precious Sienna is safe forever.

925
00:42:16,577 --> 00:42:18,777
Hello? Are you still there?

926
00:42:21,449 --> 00:42:22,581
I'm here.

927
00:42:22,583 --> 00:42:24,950
What's the nature
of your emergency?

928
00:42:28,589 --> 00:42:30,789
I have to...

929
00:42:31,692 --> 00:42:33,559
I need to report a murder.

930
00:42:35,432 --> 00:42:36,431
(gunshot)

931
00:42:36,433 --> 00:42:43,233
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

