﻿1
00:00:03,389 --> 00:00:05,592
<i>Previously on</i> Hawaii Five-O...

2
00:00:05,774 --> 00:00:09,248
That car was being used to
transport radioactive material.

3
00:00:09,249 --> 00:00:11,679
<i>Namal could be looking to build</i>
<i>a dirty bomb.</i>

4
00:00:12,074 --> 00:00:14,942
He's already passed that uranium
off to somebody else.

5
00:00:14,944 --> 00:00:17,705
Whoever that someone else is,
they now have enough

6
00:00:17,706 --> 00:00:19,272
of that stuff
in their possession

7
00:00:19,273 --> 00:00:22,307
to kill half the population
on this island.

8
00:00:57,911 --> 00:01:00,078
Moving.

9
00:01:23,670 --> 00:01:25,437
- Clear.
- Clear.

10
00:01:25,439 --> 00:01:27,339
Clear.

11
00:01:27,341 --> 00:01:28,607
Well, we got some bad Intel.

12
00:01:30,010 --> 00:01:31,810
All right.

13
00:01:31,812 --> 00:01:33,645
Let's pack this thing up
and get out of here.

14
00:02:09,416 --> 00:02:13,185
<i>All right, let's pause</i>
<i>right there and recap.</i>

15
00:02:13,187 --> 00:02:15,587
Let's talk about
what went wrong here, all right?

16
00:02:15,589 --> 00:02:18,390
Making a safe entry
is very important.

17
00:02:18,392 --> 00:02:21,426
Maintain situational awareness
at all times.

18
00:02:21,428 --> 00:02:23,995
You need to expect
the unexpected.

19
00:02:23,997 --> 00:02:26,731
That is one of the,
one of the main keys

20
00:02:26,733 --> 00:02:29,034
to executing a
successful raid.

21
00:02:29,036 --> 00:02:31,903
Communicating your actions,
your intentions,

22
00:02:31,905 --> 00:02:33,505
this is critical, all right?

23
00:02:33,507 --> 00:02:35,207
Saves people's lives.

24
00:02:35,209 --> 00:02:37,676
But above all, trust, all right?

25
00:02:37,678 --> 00:02:38,677
You've got to be able

26
00:02:38,679 --> 00:02:42,180
to trust, 100%,
your team members.

27
00:02:42,182 --> 00:02:45,317
Uh-huh, yeah.

28
00:02:45,319 --> 00:02:47,519
Well, you want to...

29
00:02:47,521 --> 00:02:50,021
Got something you want to add,
Detective Williams?

30
00:02:50,023 --> 00:02:51,890
No. I-I want to make sure
that that's what you--

31
00:02:51,892 --> 00:02:53,758
'Cause I-- that's what I think.
I think that trust

32
00:02:53,760 --> 00:02:56,294
is the bedrock of any
solid relationship.

33
00:02:56,296 --> 00:02:58,463
You got to trust the person
you're working with, right?

34
00:02:58,465 --> 00:03:00,499
Yeah. Like I said.
I'm gonna actually keep going,

35
00:03:00,501 --> 00:03:01,500
if that's all right.

36
00:03:01,502 --> 00:03:03,435
Um, to piggyback
what you were saying,

37
00:03:03,437 --> 00:03:06,037
trust also is not just
for tactical situations,

38
00:03:06,039 --> 00:03:08,773
but it's also very important
all aspects of the job.

39
00:03:08,775 --> 00:03:11,743
Personal relationship,
trust with the people

40
00:03:11,745 --> 00:03:13,211
that you work with
is very important.

41
00:03:13,213 --> 00:03:14,913
Do you, uh, you agree
with that, or what?

42
00:03:14,915 --> 00:03:16,715
Really?
Really, what?

43
00:03:16,717 --> 00:03:18,049
What, what?
You know what.

44
00:03:18,051 --> 00:03:20,652
I-I'm just making a point.

45
00:03:20,654 --> 00:03:23,622
Look, for the third time,
I wasn't snooping, all right?

46
00:03:23,624 --> 00:03:25,223
It was right there on your desk.

47
00:03:25,225 --> 00:03:29,327
My desk that is in my office
that is my private stuff.

48
00:03:29,329 --> 00:03:30,428
That's snooping,
that's snooping, right?

49
00:03:30,430 --> 00:03:31,963
A show of hands.
Just a show of hands.

50
00:03:31,965 --> 00:03:33,532
No, no, no, no. Don't involve
these young people.

51
00:03:33,534 --> 00:03:34,466
No. This is a teach...

52
00:03:34,468 --> 00:03:35,700
This is a
teachable moment.

53
00:03:35,702 --> 00:03:36,968
Please. Teachable moment.
Show of hands.

54
00:03:36,970 --> 00:03:38,803
Anybody who would
have a problem,

55
00:03:38,805 --> 00:03:41,806
uh, trusting their partner after
they snuck into your office

56
00:03:41,808 --> 00:03:43,241
and looked at all your stuff.

57
00:03:43,243 --> 00:03:44,743
Why'd I go in your office?
I don't know.

58
00:03:44,745 --> 00:03:46,077
I needed a pen, okay?

59
00:03:46,079 --> 00:03:48,346
I didn't think I needed
security clearance for that.

60
00:03:48,348 --> 00:03:49,681
No. Do you need
security clearance

61
00:03:49,683 --> 00:03:51,449
to read my personal
private information?

62
00:03:51,451 --> 00:03:52,951
You need security clearance
for that?

63
00:03:52,953 --> 00:03:56,488
I glanced at a list that you had
called “The Things I Like,”

64
00:03:56,490 --> 00:03:58,523
you'd scrawled on the back
of a Zippy's receipt

65
00:03:58,525 --> 00:03:59,958
that's sitting there
on your desk.

66
00:03:59,960 --> 00:04:00,959
My interest was piqued.

67
00:04:00,961 --> 00:04:02,360
I don't see
what the big deal is.

68
00:04:02,362 --> 00:04:04,129
Of course you don't see
what the big deal is,

69
00:04:04,131 --> 00:04:05,664
because you're not the one
who has an issue-- I do.

70
00:04:05,666 --> 00:04:06,932
And by the way,

71
00:04:06,934 --> 00:04:08,667
I'd never seen this guy
use a pen in seven years.

72
00:04:08,669 --> 00:04:09,935
He uses crayons.

73
00:04:09,937 --> 00:04:11,536
Like, uh, like, uh,
like a little kid.

74
00:04:11,538 --> 00:04:12,804
Little kid.
Uh-huh.

75
00:04:12,806 --> 00:04:14,005
Says the one throwing

76
00:04:14,007 --> 00:04:15,473
a temper tantrum. Maybe
you should take a time-out.

77
00:04:15,475 --> 00:04:17,342
I'll take a time-out if
it gets me out of here,

78
00:04:17,344 --> 00:04:18,910
gets me away from you,
I'll take a time-out.

79
00:04:18,912 --> 00:04:20,312
Okay, okay.
What?

80
00:04:22,215 --> 00:04:24,749
I think, uh, we
can all agree

81
00:04:24,751 --> 00:04:27,285
that we learned
a lot today.

82
00:04:28,288 --> 00:04:30,488
Mahalo, Commander McGarrett

83
00:04:30,490 --> 00:04:32,591
and Detective Williams.

84
00:04:32,593 --> 00:04:34,292
Yep.

85
00:04:46,740 --> 00:04:48,773
You're overreacting,
a little bit.

86
00:04:48,775 --> 00:04:51,476
Okay. You invaded my privacy.

87
00:04:51,478 --> 00:04:54,179
I have a right
to be upset, okay?

88
00:04:54,181 --> 00:04:56,281
It's not snooping
if something's out in the open.

89
00:04:56,283 --> 00:04:57,282
That's the rule.

90
00:04:57,284 --> 00:04:58,917
That's not a rule.
Are you serious?

91
00:04:58,919 --> 00:05:00,685
If it's not hidden,
it's not forbidden.

92
00:05:00,687 --> 00:05:01,920
You never heard of that?

93
00:05:01,922 --> 00:05:04,723
No. I never heard of it,
because you just made that up.

94
00:05:04,725 --> 00:05:06,658
First of all, it's ridiculous
to me that you would even write

95
00:05:06,660 --> 00:05:08,226
a letter like that,
but second of all,

96
00:05:08,228 --> 00:05:10,128
the fact that you're getting
so worked up about it,

97
00:05:10,130 --> 00:05:12,831
it tells me, it informs me, that
this is not just about this.

98
00:05:12,833 --> 00:05:14,032
It's something else deeper.

99
00:05:14,034 --> 00:05:15,367
I know you. It's deeper.

100
00:05:15,369 --> 00:05:17,569
So why don't you tell
me what's going on

101
00:05:17,571 --> 00:05:18,970
and we can talk about it.

102
00:05:18,972 --> 00:05:20,572
You invaded my privacy!

103
00:05:20,574 --> 00:05:21,773
That's it, okay?

104
00:05:21,775 --> 00:05:24,209
Don't tell me,
that's fine.

105
00:05:24,211 --> 00:05:25,744
Okay.
Can we drop it, then?

106
00:05:25,746 --> 00:05:26,978
Mm-hmm.

107
00:05:33,720 --> 00:05:36,287
If it's not put away, looking's
okay. It's another one.

108
00:05:36,289 --> 00:05:37,789
Just take me home.
Please, take me home.

109
00:05:37,791 --> 00:05:39,024
I beg of you.

110
00:05:41,595 --> 00:05:44,496
Well, of course
the “plain sight” rule applies.

111
00:05:44,498 --> 00:05:47,666
It was right there on his desk.
It was out in the open.

112
00:05:47,668 --> 00:05:50,435
No. I didn't go in there
to snoop, Chin, you...

113
00:05:50,437 --> 00:05:52,671
Listen, Chin.

114
00:05:52,673 --> 00:05:54,673
I'm not asking you
to take my side.

115
00:05:54,675 --> 00:05:56,141
I'm asking you to, you know,

116
00:05:56,143 --> 00:05:58,410
agree that I didn't do
anything wrong, is what...

117
00:06:00,213 --> 00:06:02,047
Hey, hey, hey.

118
00:06:02,049 --> 00:06:03,748
I got to call you back.

119
00:06:31,011 --> 00:06:34,145
Sang Min.

120
00:06:34,147 --> 00:06:36,981
Hey, McGarrett.

121
00:06:38,652 --> 00:06:40,952
Sorry about the mess.

122
00:06:42,989 --> 00:06:46,591
<b><font color="#FFFF00"><i>[Hawaii Five-O</i>
theme song plays]</font></b>

123
00:06:46,615 --> 00:06:50,615
<b><font color="#00FF00">♪ Hawaii Five-O 7x18 ♪</font></b>
<font color="#00FFFF">E mālama pono</font>
<font color="#D900D9">(Handle With Care)</font>
Original Air Date on February 24, 2017

124
00:06:50,639 --> 00:06:57,439
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

125
00:07:14,655 --> 00:07:16,255
It's a through-and-through.

126
00:07:16,257 --> 00:07:18,190
Appears to have missed
the brachial artery.

127
00:07:18,192 --> 00:07:20,559
He'll be okay,
but he's lost a lot of blood.

128
00:07:20,561 --> 00:07:21,660
I didn't lose it.

129
00:07:21,662 --> 00:07:23,161
I've been sitting
in it for hours

130
00:07:23,163 --> 00:07:25,464
waiting for McGarrett to
get back from, you know,

131
00:07:25,466 --> 00:07:26,632
dance class or something.

132
00:07:26,634 --> 00:07:27,899
Yes, very funny, you know.

133
00:07:27,901 --> 00:07:29,768
What you're saying there,
it sounds like a complaint,

134
00:07:29,770 --> 00:07:31,336
but I'm gonna
take it as gratitude

135
00:07:31,338 --> 00:07:33,639
for turning my kitchen
into an O.R., how about that?

136
00:07:33,641 --> 00:07:35,841
I don't mean to be
out of line, Commander,

137
00:07:35,843 --> 00:07:37,909
but a house call like this
is a little irregular.

138
00:07:37,911 --> 00:07:39,544
This man should really be
at a hospital.

139
00:07:39,546 --> 00:07:40,979
Yeah, Noelani,
I understand that.

140
00:07:40,981 --> 00:07:43,015
But the thing is,
hospitals have to register

141
00:07:43,017 --> 00:07:44,883
and report GSWs,
all right?

142
00:07:44,885 --> 00:07:46,385
And our friend
Sang Min here

143
00:07:46,387 --> 00:07:49,054
is an ex-human trafficker,
smuggler,

144
00:07:49,056 --> 00:07:50,756
prison escapee,
who was put on trial

145
00:07:50,758 --> 00:07:51,790
for murder last year.

146
00:07:51,792 --> 00:07:52,958
Wait. Whoa.

147
00:07:52,960 --> 00:07:54,559
They got the wrong guy.

148
00:07:54,561 --> 00:07:56,028
I was acquitted.

149
00:07:56,030 --> 00:07:57,663
My point is, I
have to figure out

150
00:07:57,665 --> 00:07:59,264
what's going on
first, all right?

151
00:07:59,266 --> 00:08:01,199
Yeah. Don't worry.

152
00:08:01,201 --> 00:08:02,701
You with the
Five-O now.

153
00:08:02,703 --> 00:08:05,370
We make our own rules, baby.
Ain't that right, McGarrett?

154
00:08:05,372 --> 00:08:08,874
Please. Would you shut up
and tell me what's going on?

155
00:08:08,876 --> 00:08:11,243
All right, look.

156
00:08:11,245 --> 00:08:13,679
I've been out of the
trafficking game for a while.

157
00:08:13,681 --> 00:08:15,314
You know that.

158
00:08:15,316 --> 00:08:17,215
But an old friend of mine
called me up

159
00:08:17,217 --> 00:08:18,583
and asked me for a favor.

160
00:08:18,585 --> 00:08:21,920
Said he was trying to get a
refugee family onto the island.

161
00:08:21,922 --> 00:08:24,690
A mother and
her two keikis.

162
00:08:24,692 --> 00:08:28,794
And being the, you know,
humanitarian that I am,

163
00:08:28,796 --> 00:08:31,430
I agreed to help.

164
00:08:31,432 --> 00:08:33,165
Only, I was played.

165
00:08:33,167 --> 00:08:36,601
<i>There was no family</i>
<i>in that container.</i>

166
00:08:41,308 --> 00:08:44,042
All right, so what next?
What happened?

167
00:08:44,845 --> 00:08:46,611
We rubbed each other
with Tiger Balm.

168
00:08:46,613 --> 00:08:49,514
What do you think? I got
my skinny ass out of there.

169
00:08:56,523 --> 00:08:58,623
You believe it?

170
00:08:58,625 --> 00:09:00,258
You try to do a mitzvah,

171
00:09:00,260 --> 00:09:02,294
and you end up
catching a bullet.

172
00:09:02,296 --> 00:09:05,497
Okay. So what you're telling me
is that you do not know

173
00:09:05,499 --> 00:09:08,633
who this human cargo was
or where he might be headed.

174
00:09:08,635 --> 00:09:10,769
Is that right?

175
00:09:10,771 --> 00:09:12,704
What about this friend of yours?

176
00:09:12,706 --> 00:09:14,873
Xander. What can you
tell me about him?

177
00:09:14,875 --> 00:09:18,543
Uh, you know, back in the day,
he was, uh...

178
00:09:18,545 --> 00:09:22,581
a logistics man for certain
kinds of people, you know?

179
00:09:22,583 --> 00:09:24,049
He could hook you up
with a safe house,

180
00:09:24,051 --> 00:09:26,084
fake documents,
transpo.

181
00:09:26,086 --> 00:09:28,253
I thought he got
out of the game years ago,

182
00:09:28,255 --> 00:09:30,222
but I guess I was mistaken.

183
00:09:30,224 --> 00:09:31,723
Okay.

184
00:09:31,725 --> 00:09:34,426
I'm gonna send a team down
to the harbor to process,

185
00:09:34,428 --> 00:09:35,627
and I'm gonna take you home.

186
00:09:35,629 --> 00:09:38,497
Sounds like a plan, Stan.

187
00:09:38,499 --> 00:09:40,232
Then what, boss?

188
00:09:40,234 --> 00:09:42,567
Then-- no, no. Then nothing.

189
00:09:42,569 --> 00:09:45,704
Your skinny ass is gonna
stay put until I say otherwise.

190
00:09:45,706 --> 00:09:47,973
Whoa. House arrest.
Got it.

191
00:09:47,975 --> 00:09:50,041
Hey, hey, hey, hey.
Maybe call Spicy.

192
00:09:50,043 --> 00:09:52,344
You tell her
to come babysit

193
00:09:52,346 --> 00:09:55,881
this, you know, hunk of a man.

194
00:09:57,751 --> 00:10:00,285
You single,
sweet cheeks?

195
00:10:06,527 --> 00:10:08,493
What do we got, Lou?

196
00:10:08,495 --> 00:10:11,396
Well, Xander's body
was found inside the container.

197
00:10:11,398 --> 00:10:14,266
Obviously, it was put there
so it wouldn't be easily found.

198
00:10:14,268 --> 00:10:16,368
Our shooter
was careful.

199
00:10:16,370 --> 00:10:17,836
Yeah.

200
00:10:17,838 --> 00:10:19,271
All right, so CSU just
lifted some prints,

201
00:10:19,273 --> 00:10:21,072
ran them through Live Scan
and got a hit.

202
00:10:21,074 --> 00:10:23,008
The man we're looking for
is Desmond Abati.

203
00:10:23,010 --> 00:10:24,109
He's a Nigerian national.

204
00:10:24,111 --> 00:10:26,511
He's one of Interpol's
most waned.

205
00:10:26,513 --> 00:10:28,880
He's been connected
to numerous IED attacks

206
00:10:28,882 --> 00:10:30,549
throughout the Middle East.

207
00:10:30,551 --> 00:10:31,817
He's a bomb maker?

208
00:10:31,819 --> 00:10:33,852
According to this, he's more
than just a bomb maker.

209
00:10:33,854 --> 00:10:36,054
Latest Intel says
he was training the top guys

210
00:10:36,056 --> 00:10:38,857
over at ISIS in Boko Haram.

211
00:10:39,047 --> 00:10:41,414
This guy's one of the world's
most dangerous terrorists.

212
00:10:41,416 --> 00:10:43,483
Someone went to a lot of trouble
to sneak him onto the island.

213
00:10:43,485 --> 00:10:44,717
Well, if
Interpol's onto him,

214
00:10:44,719 --> 00:10:46,919
he could be looking
to disappear.

215
00:10:46,921 --> 00:10:48,254
Yeah.

216
00:10:48,256 --> 00:10:50,123
But what if he isn't?

217
00:11:02,376 --> 00:11:04,995
HPD found a laptop
at Xander's house.

218
00:11:04,996 --> 00:11:07,463
We had Eric go through it;
he found e-mails and payments

219
00:11:07,465 --> 00:11:09,832
to Xander from this guy,

220
00:11:09,834 --> 00:11:12,668
Nadim Tahan.

221
00:11:12,670 --> 00:11:14,436
He's a resident of Kalaeloa.

222
00:11:14,438 --> 00:11:16,672
Now, the FBI's had him on
their terror watch list

223
00:11:16,674 --> 00:11:18,774
for a long time,
but up until now,

224
00:11:18,776 --> 00:11:21,110
he's not been taken
as a serious threat.

225
00:11:21,112 --> 00:11:23,546
All right, so this is the guy
that hired Xander

226
00:11:23,548 --> 00:11:25,214
to bring Abati
into Hawaii.

227
00:11:25,216 --> 00:11:26,315
Yeah.

228
00:11:26,317 --> 00:11:27,716
And Eric also found this.

229
00:11:27,718 --> 00:11:29,451
It's a map
of Waimea Falls jungle

230
00:11:29,453 --> 00:11:30,853
that Xander shared
with Tahan.

231
00:11:30,855 --> 00:11:33,789
And the area that's circled
is just over an acre in size.

232
00:11:33,791 --> 00:11:34,790
All right,
so maybe this is

233
00:11:34,792 --> 00:11:36,158
where they set him up,
like a safe house.

234
00:11:36,160 --> 00:11:38,827
That's a pretty remote location
for a safe house.

235
00:11:38,829 --> 00:11:41,063
There could be another reason
that Tahan was interested

236
00:11:41,065 --> 00:11:42,398
in this particular spot.

237
00:11:42,400 --> 00:11:45,200
The reason he showed up
on the Fed's radar to begin with

238
00:11:45,202 --> 00:11:47,269
is from an online post
that floated the idea

239
00:11:47,271 --> 00:11:50,906
of starting up a terrorist
training camp on U.S. soil.

240
00:11:50,908 --> 00:11:53,309
Well, that makes more sense
for a safe house now.

241
00:11:53,311 --> 00:11:55,711
So what you're saying
is that they're

242
00:11:55,713 --> 00:11:58,047
potentially up there teaching
people how to build bombs.

243
00:11:58,049 --> 00:12:00,082
Maybe, or he could be
with Tahan in Kalaeloa.

244
00:12:00,084 --> 00:12:02,851
Or anything. I mean, at this
point, we don't know what it is.

245
00:12:02,853 --> 00:12:05,654
All right, Chin, you and Kono
go have a look at Tahan's place.

246
00:12:05,656 --> 00:12:07,556
Danny and I are gonna
check this location out.

247
00:12:07,558 --> 00:12:09,725
How are we gonna check
out that location?

248
00:12:09,727 --> 00:12:12,528
There's no roads in,
no roads out.

249
00:12:17,401 --> 00:12:19,435
Why did I agree to this?

250
00:12:19,437 --> 00:12:20,936
It's like you said,

251
00:12:20,938 --> 00:12:23,339
there's no roads
in or out of here.

252
00:12:23,341 --> 00:12:26,475
This is so dumb.
This is dumb!

253
00:12:26,477 --> 00:12:27,643
Just relax, all right?

254
00:12:27,645 --> 00:12:29,511
You're gonna be fine,
you're gonna be fine.

255
00:12:29,513 --> 00:12:31,880
When this light goes green,
we're gonna jump, okay?

256
00:12:31,882 --> 00:12:33,983
No, I-I don't want--
You know what?

257
00:12:33,985 --> 00:12:36,085
I don't want to do it,
'cause if I die,

258
00:12:36,087 --> 00:12:38,387
I don't want to be strapped
to you like an infant.

259
00:12:39,690 --> 00:12:41,490
All right, here we go, buddy!

260
00:13:02,613 --> 00:13:04,346
I don't like it.

261
00:13:04,348 --> 00:13:05,914
Just breathe, Danny.

262
00:13:05,916 --> 00:13:08,117
I hate you.
I hate you.

263
00:13:08,119 --> 00:13:09,718
Wasn't that something?

264
00:13:10,421 --> 00:13:12,087
I hate you.

265
00:13:12,089 --> 00:13:14,890
Try opening your eyes,
buddy. Look.

266
00:13:14,892 --> 00:13:16,191
Look at how high we are.

267
00:13:18,596 --> 00:13:20,629
Why don't you
just admit it, huh?

268
00:13:20,631 --> 00:13:22,965
Admit it, you loved it.
Who doesn't love skydiving?

269
00:13:22,967 --> 00:13:25,534
In fact, I'm willing
to bet that skydiving

270
00:13:25,536 --> 00:13:27,636
is gonna go
on that list of yours.

271
00:13:27,638 --> 00:13:29,438
Right after
baseball and...

272
00:13:29,440 --> 00:13:31,840
hoagies and
complaining and...

273
00:13:31,842 --> 00:13:33,542
Pretty sure hoagies and
complaining was not on my list.

274
00:13:33,544 --> 00:13:35,444
No, it was not on the list,
but it should've been.

275
00:13:35,446 --> 00:13:37,012
Instead that list
was full of things

276
00:13:37,014 --> 00:13:38,781
that you've never shown
any interest in

277
00:13:38,783 --> 00:13:40,783
in your entire life,
like travel.

278
00:13:40,785 --> 00:13:42,685
What are you talking
about? I love to travel.

279
00:13:42,687 --> 00:13:44,620
Danny, every time you're
on a plane with me,

280
00:13:44,622 --> 00:13:45,988
you moan and groan
the entire trip.

281
00:13:45,990 --> 00:13:48,223
That's because every time
I am on a plane with you,

282
00:13:48,225 --> 00:13:49,191
there's a good chance

283
00:13:49,193 --> 00:13:51,627
I'm gonna die
when I land, okay?

284
00:13:51,629 --> 00:13:53,560
Wh-What is your obsession
with this list?

285
00:13:53,561 --> 00:13:55,595
Leave it alone. Please.
No, I don't have an obsession.

286
00:13:55,596 --> 00:13:57,896
I have a mild curiosity,
all right?

287
00:13:57,898 --> 00:14:00,999
That you would A, write a list
like that in the first place,

288
00:14:01,001 --> 00:14:02,701
and B, be so hypersensitive
about it.

289
00:14:02,702 --> 00:14:04,679
Ah. So that means you're
<i>not</i> gonna leave it alone.

290
00:14:04,680 --> 00:14:05,231
Is that right?

291
00:14:05,255 --> 00:14:07,206
You've known me
for seven years now.

292
00:14:07,207 --> 00:14:08,840
What do you think?
Okay.

293
00:14:08,842 --> 00:14:11,142
Okay, hey, hey, hey,
okay, listen.

294
00:14:11,144 --> 00:14:13,211
Stop for one second.
You want to know?

295
00:14:13,213 --> 00:14:14,746
Yeah.
Okay, I'll tell you.

296
00:14:14,748 --> 00:14:17,882
That was a list of things
that I'd like to do

297
00:14:17,884 --> 00:14:19,784
when I retire, okay?

298
00:14:19,786 --> 00:14:21,586
You happy now?
I said it.

299
00:14:21,588 --> 00:14:23,555
Now we can continue.
After you, please.

300
00:14:23,557 --> 00:14:25,023
I'm sorry, excuse me. Retire?

301
00:14:25,025 --> 00:14:26,558
That's what I said,
when I retire.

302
00:14:26,560 --> 00:14:28,126
I'm coming up on 20 years.

303
00:14:28,128 --> 00:14:29,894
Okay? I'm gonna
pension out very soon.

304
00:14:29,896 --> 00:14:32,030
I got to think
about what comes next.

305
00:14:32,032 --> 00:14:33,365
You're serious right now?

306
00:14:33,367 --> 00:14:34,666
I'm absolutely serious.

307
00:14:34,668 --> 00:14:37,068
No, I want to do this for
the rest of my life with you.

308
00:14:37,070 --> 00:14:39,104
Unlike you,
I don't want to do this.

309
00:14:39,106 --> 00:14:41,673
Okay. All right. I just want
to get it straight, all right?

310
00:14:41,675 --> 00:14:43,842
You retire, you retire,

311
00:14:43,844 --> 00:14:46,645
and then, uh... what?

312
00:14:47,814 --> 00:14:50,682
I don't know,
maybe open a restaurant.

313
00:14:52,152 --> 00:14:54,419
- Open a restaurant?
- That's right.

314
00:14:54,421 --> 00:14:55,754
A nice Italian restaurant.

315
00:14:55,756 --> 00:14:57,289
You know, like a, like a,

316
00:14:57,291 --> 00:14:58,723
like a little neighborhood
kind of joint.

317
00:14:58,725 --> 00:15:00,258
You know,
use my grandmother's recipes.

318
00:15:00,260 --> 00:15:01,559
It'll be, uh...

319
00:15:01,561 --> 00:15:03,561
it'll be very Ni...
Where am I going?

320
00:15:03,563 --> 00:15:05,563
Italian restaurant on Oahu.

321
00:15:05,565 --> 00:15:08,700
Oahu could use a nice Italian
restaurant, don't you think?

322
00:15:08,702 --> 00:15:10,268
Anyway, that's what
I'd like to do,

323
00:15:10,270 --> 00:15:12,604
and you are now free
to mock me all you want.

324
00:15:12,606 --> 00:15:14,306
No, I'm not gonna mock you.

325
00:15:14,308 --> 00:15:15,774
- No?
- No.

326
00:15:15,776 --> 00:15:17,042
Okay.

327
00:15:17,044 --> 00:15:19,244
I'm gonna tell you that
80% of restaurants fail

328
00:15:19,246 --> 00:15:21,079
in the first six months, though.
Yeah?

329
00:15:21,081 --> 00:15:23,648
Okay, we don't have to talk
about this anymore, then.

330
00:15:32,192 --> 00:15:33,758
Clear!

331
00:15:33,760 --> 00:15:34,693
Clear!

332
00:15:34,695 --> 00:15:36,661
Clear!
Clear!

333
00:15:36,663 --> 00:15:38,063
Copy that, copy that.

334
00:15:38,065 --> 00:15:40,165
That was Chin. Him and Kono
just finished clearing Tahan...

335
00:15:40,167 --> 00:15:41,399
Don't move.

336
00:15:47,407 --> 00:15:49,641
You smell that?

337
00:15:49,643 --> 00:15:51,142
Bleach?

338
00:15:51,144 --> 00:15:53,912
Yeah, they're cooking TATP.

339
00:15:53,914 --> 00:15:55,780
A lot of it.

340
00:15:55,782 --> 00:15:58,416
Those yellow things
on their belts are dosimeters.

341
00:15:58,418 --> 00:16:01,386
They measure
radiation exposure.

342
00:16:01,388 --> 00:16:04,189
Good news is we found
our missing uranium.

343
00:16:07,561 --> 00:16:10,261
And our
missing bomb maker.

344
00:16:23,009 --> 00:16:25,110
Don't stop.

345
00:16:52,539 --> 00:16:54,372
Hey! Move!

346
00:17:09,556 --> 00:17:11,156
Abati's getting away!

347
00:17:19,433 --> 00:17:20,899
Danny.

348
00:17:20,901 --> 00:17:22,367
Hey! Hey, hey!

349
00:17:22,369 --> 00:17:24,436
Hey!

350
00:17:29,743 --> 00:17:32,010
Where's the uranium?

351
00:17:32,012 --> 00:17:34,179
Where's the uranium?

352
00:17:54,668 --> 00:17:56,935
Okay, all right, we got an hour.

353
00:17:56,937 --> 00:17:58,703
Can you defuse it?

354
00:17:58,705 --> 00:18:02,173
If I had
an instruction manual, maybe.

355
00:18:15,360 --> 00:18:19,155
Getting no cell service.
And this... satphone here

356
00:18:19,156 --> 00:18:21,823
with the bullet hole in it, I'm
pretty sure the warranty's void.

357
00:18:21,825 --> 00:18:23,792
So, please,
tell me you have something.

358
00:18:23,794 --> 00:18:27,162
What do you got? Huh?

359
00:18:27,164 --> 00:18:29,164
I got a lot of
countermeasures here.

360
00:18:29,166 --> 00:18:33,068
I got a lot of fail-safes,
I got a lot of decoy wires.

361
00:18:33,070 --> 00:18:35,036
I'm thinking
Abati's the only person

362
00:18:35,038 --> 00:18:36,805
who could defuse this bomb,
all right?

363
00:18:36,807 --> 00:18:38,340
Now, I could try
to disarm it,

364
00:18:38,342 --> 00:18:39,674
but if I make a mistake,

365
00:18:39,676 --> 00:18:41,543
I'm not just gonna kill
you and me,

366
00:18:41,545 --> 00:18:43,612
I'm gonna kill half
the population on this island.

367
00:18:43,614 --> 00:18:45,447
- Okay, what's the good news?
- Didn't say I had any good news.

368
00:18:45,449 --> 00:18:47,482
We got to contact
the bomb squad.

369
00:18:47,484 --> 00:18:48,950
By carrier pigeon?
I'm just curious,

370
00:18:48,952 --> 00:18:50,628
'cause I just told you
that my cell phone doesn't work

371
00:18:50,629 --> 00:18:51,834
and that thing
clearly doesn't work...

372
00:18:51,858 --> 00:18:52,946
I heard you, Danny,

373
00:18:52,947 --> 00:18:54,547
but, look, we have a truck,
all right?

374
00:18:54,549 --> 00:18:56,082
And the bomb is already
loaded on the truck.

375
00:18:56,084 --> 00:18:58,384
All we need to do
is drive it to the drop zone.

376
00:18:58,386 --> 00:19:00,753
We get to that clearing,
we have cell service.

377
00:19:00,755 --> 00:19:03,122
Okay? We're gonna take
a shortcut

378
00:19:03,124 --> 00:19:05,458
so we can get there
before this timer runs out.

379
00:19:05,460 --> 00:19:07,493
And in the meantime,
every cop on the Island

380
00:19:07,495 --> 00:19:09,128
is looking for Abati, no?

381
00:19:09,130 --> 00:19:11,797
So, hopefully, hopefully,
he's in custody by the time

382
00:19:11,799 --> 00:19:13,065
we get to the clearing.

383
00:19:13,067 --> 00:19:16,102
If not... hopefully,
somebody from the bomb squad

384
00:19:16,104 --> 00:19:18,704
can talk us through how
to deactivate this thing, okay?

385
00:19:18,706 --> 00:19:22,608
Just so I'm clear,
you want to drive a truck

386
00:19:22,610 --> 00:19:24,877
with a dirty bomb
made out of uranium

387
00:19:24,879 --> 00:19:27,146
and TATP--
which you personally told me

388
00:19:27,148 --> 00:19:28,848
was the most
unstable explosive

389
00:19:28,850 --> 00:19:31,751
on the planet Earth--
you want to drive that

390
00:19:31,753 --> 00:19:33,286
through the jungle...

391
00:19:33,288 --> 00:19:37,890
through this jungle,
on-on, at best, uneven terrain.

392
00:19:37,892 --> 00:19:40,793
That's... is that...
that's what you've come up with?

393
00:19:40,795 --> 00:19:43,563
We're gonna drive real slow.

394
00:19:44,399 --> 00:19:46,599
Find the keys.

395
00:19:53,741 --> 00:19:57,143
Don't slam it!

396
00:20:06,020 --> 00:20:08,454
What?

397
00:20:11,226 --> 00:20:13,226
If this doesn't
work, I just...

398
00:20:13,228 --> 00:20:14,794
Whoa, whoa, whoa.

399
00:20:14,796 --> 00:20:17,263
Don't... don't...
don't say that.

400
00:20:17,265 --> 00:20:18,464
Don't say anything, okay?

401
00:20:18,466 --> 00:20:20,566
I don't need to hear it, okay?
I'm just saying,

402
00:20:20,568 --> 00:20:22,735
all right, this
is an old truck,

403
00:20:22,737 --> 00:20:25,271
it's gonna vibrate once the
engine's turned over, all right?

404
00:20:25,273 --> 00:20:27,607
I didn't need
to hear that, Steve.

405
00:20:27,609 --> 00:20:30,576
I didn't need that
in my life.

406
00:20:30,578 --> 00:20:33,312
Okay? Just start
the truck, please.

407
00:20:33,314 --> 00:20:34,580
Carefully.

408
00:20:34,582 --> 00:20:35,948
Okay.

409
00:20:42,991 --> 00:20:44,790
I love you, bro.

410
00:21:12,787 --> 00:21:14,720
Everything okay, sir?

411
00:21:14,722 --> 00:21:17,023
Uh, yeah. I just lost
control of my car.

412
00:21:17,025 --> 00:21:20,059
Ran right off the road
into a ditch over here.

413
00:21:32,573 --> 00:21:34,807
♪ Whoa, oh ♪

414
00:21:36,544 --> 00:21:38,344
♪ Slow ride ♪

415
00:21:40,114 --> 00:21:42,348
♪ Take it easy ♪

416
00:21:44,686 --> 00:21:46,452
♪ Slow ride ♪

417
00:21:47,822 --> 00:21:50,589
♪ Take it easy ♪

418
00:21:52,994 --> 00:21:55,494
♪ Slow ride ♪

419
00:21:56,597 --> 00:21:59,465
♪ Take it easy ♪

420
00:22:01,302 --> 00:22:04,503
♪ Slow ride ♪

421
00:22:04,505 --> 00:22:07,239
♪ Take it easy ♪

422
00:22:09,477 --> 00:22:12,178
♪ I'm in the mood... ♪

423
00:22:12,180 --> 00:22:15,047
Okay, easy, easy, easy.

424
00:22:15,049 --> 00:22:16,282
All right!

425
00:22:16,284 --> 00:22:18,351
You know what? Your saying
“easy, easy, easy”

426
00:22:18,353 --> 00:22:20,853
every five minutes is not
helping, helping, helping.

427
00:22:20,855 --> 00:22:22,254
- You understand that?
- Okay, all-all right.

428
00:22:22,256 --> 00:22:24,690
I just want to make sure
that you don't go over a ditch

429
00:22:24,692 --> 00:22:27,693
or a rock and I end up
in a bunch of pieces, okay?

430
00:22:27,695 --> 00:22:29,662
You know what it's gonna say
on my tombstone?

431
00:22:29,664 --> 00:22:31,831
Yeah, I do. It's gonna say
“Here lies Danny Williams,

432
00:22:31,833 --> 00:22:33,399
beloved curmudgeon.”

433
00:22:33,401 --> 00:22:35,901
That's funny. No. It's gonna
say, “Here lies Danny Williams.

434
00:22:35,903 --> 00:22:37,370
“We think.

435
00:22:37,372 --> 00:22:40,239
We're not really sure because
we could not find all of him.”

436
00:22:40,241 --> 00:22:42,308
Danny, I'm keeping it under
eight miles an hour, here.

437
00:22:42,310 --> 00:22:43,743
All right?
It's not a school zone.

438
00:22:43,745 --> 00:22:45,578
I'm not worried
about getting a ticket.

439
00:22:45,580 --> 00:22:47,546
Dude, if I go
any slower,

440
00:22:47,548 --> 00:22:48,981
inertia is not gonna
be on our side,

441
00:22:48,983 --> 00:22:50,716
and these bumps are gonna
get a whole lot worse,

442
00:22:50,718 --> 00:22:51,917
and you know what
that means, okay?

443
00:22:51,919 --> 00:22:54,086
If I don't maintain
this speed,

444
00:22:54,088 --> 00:22:56,122
we're not gonna make it
to the clearing in time.

445
00:22:56,124 --> 00:22:57,123
How we doing on bars?

446
00:22:57,125 --> 00:22:58,491
Do you not think
that if I had bars

447
00:22:58,493 --> 00:23:00,025
I would inform you
of that, huh?

448
00:23:00,027 --> 00:23:00,892
No. You know what?

449
00:23:00,916 --> 00:23:01,762
Do you not think that
that's what I would do?

450
00:23:01,763 --> 00:23:02,762
You know what?

451
00:23:02,764 --> 00:23:06,565
We need to stop,
we need to calm down.

452
00:23:06,567 --> 00:23:08,934
We need to talk about something
else and distract ourselves.

453
00:23:08,936 --> 00:23:10,436
That's what we need to do.

454
00:23:10,438 --> 00:23:12,405
Ah. I-I couldn't imagine
what you'd want to talk about.

455
00:23:12,407 --> 00:23:13,639
Oh, actually,
you know what?

456
00:23:13,641 --> 00:23:15,074
Just explain something
to me, all right?

457
00:23:15,076 --> 00:23:16,842
You've never mentioned
retirement ever, ever, ever

458
00:23:16,844 --> 00:23:18,177
since I've known you.

459
00:23:18,179 --> 00:23:20,413
Now it's lists
and it's plans

460
00:23:20,415 --> 00:23:22,648
and restaurants, you know.
Why? Why?

461
00:23:22,650 --> 00:23:24,150
Where's it coming from?
I told you.

462
00:23:24,152 --> 00:23:25,484
I'm coming up on 20 years.

463
00:23:25,486 --> 00:23:27,820
So what? So what?
So what?

464
00:23:27,822 --> 00:23:29,054
- Doesn't mean you have to retire.
- Okay, okay.

465
00:23:29,056 --> 00:23:30,890
It's not mandatory.
Why is it on the table?

466
00:23:30,892 --> 00:23:33,659
Okay. Grace got an assignment
at school, all right?

467
00:23:33,661 --> 00:23:35,628
Her guidance counselor
told her to write a list

468
00:23:35,630 --> 00:23:37,897
of all the things that
she would like to do in life,

469
00:23:37,899 --> 00:23:39,398
and that she should pursue
one of them.

470
00:23:39,400 --> 00:23:40,666
So it got me thinking,
all right?

471
00:23:40,668 --> 00:23:43,302
Then I-I decided
to make my own list.

472
00:23:43,304 --> 00:23:45,471
And as I made my own list,
I started to think some more,

473
00:23:45,473 --> 00:23:47,072
and I started to think
about Charlie.

474
00:23:47,074 --> 00:23:48,507
What about Charlie?

475
00:23:48,509 --> 00:23:50,276
Well, the guy thinks
that I am a superhero, okay?

476
00:23:50,278 --> 00:23:51,310
And that I'm indestructible.

477
00:23:51,312 --> 00:23:52,511
Guess what--
I'm not indestructible,

478
00:23:52,513 --> 00:23:53,712
but he doesn't know that yet.

479
00:23:53,714 --> 00:23:55,514
Soon he will know that,
just like Grace found out.

480
00:23:55,516 --> 00:23:57,283
Right? And he's
gonna get worried.

481
00:23:57,285 --> 00:23:59,118
Every time I put my gun
in my belt,

482
00:23:59,120 --> 00:24:00,319
he's gonna be worried about me.

483
00:24:00,321 --> 00:24:01,987
And I can save him
from that worry

484
00:24:01,989 --> 00:24:03,856
if I retire, okay?
Your father was a cop.

485
00:24:03,858 --> 00:24:06,091
You got worried about him, right?

486
00:24:06,093 --> 00:24:07,159
What? What is that?

487
00:24:07,161 --> 00:24:08,394
We got a problem.

488
00:24:08,396 --> 00:24:09,728
I understand that.
What is it?

489
00:24:09,730 --> 00:24:11,530
Look at the fuel gauge.

490
00:24:14,035 --> 00:24:15,267
So what? We got enough
to get there.

491
00:24:15,269 --> 00:24:17,236
No, you don't understand--
this thing was

492
00:24:17,238 --> 00:24:19,038
three quarters
full when we left.

493
00:24:19,040 --> 00:24:21,574
I got to pull over.

494
00:24:32,954 --> 00:24:34,386
All right.

495
00:24:34,388 --> 00:24:36,021
We got a hole
in the fuel line, all right?

496
00:24:36,023 --> 00:24:37,723
Looks like a bullet
must have ripped a hole in it.

497
00:24:37,725 --> 00:24:38,724
I got to fix it.

498
00:24:38,726 --> 00:24:40,726
Okay, good.
How you gonna do that?

499
00:24:40,728 --> 00:24:43,696
There's a repair kit
under my front seat; I saw it.

500
00:24:43,698 --> 00:24:45,498
It's gonna have
a couple of flares in it.

501
00:24:45,500 --> 00:24:47,266
Grab those, grab one of
the rubber floor mats as well.

502
00:24:47,268 --> 00:24:48,501
Bring them out here.

503
00:24:48,503 --> 00:24:50,636
Wait a minute. What are you
gonna do with a flare?

504
00:24:50,638 --> 00:24:51,904
I'm just curious.

505
00:24:51,906 --> 00:24:53,739
I'm gonna melt
some of the rubber floor mat

506
00:24:53,741 --> 00:24:54,807
over the hole in the rubber hose

507
00:24:54,809 --> 00:24:56,041
and it should seal it,
all right?

508
00:24:56,043 --> 00:24:57,510
It should be easy to fix.
Oh, good.

509
00:24:57,512 --> 00:25:00,546
Good. You're gonna use a flare,
fire, underneath the bomb.

510
00:25:00,548 --> 00:25:02,081
Is that--
I just want to make sure

511
00:25:02,083 --> 00:25:03,415
that that's what you're saying?

512
00:25:03,417 --> 00:25:04,850
That's a very good point, okay?

513
00:25:04,852 --> 00:25:06,785
- Thank you.
- Why don't you go find a big piece

514
00:25:06,787 --> 00:25:09,121
of wet tree bark, I'm gonna--
you're gonna hold it for me.

515
00:25:09,123 --> 00:25:10,656
You're gonna hold it
between the fuel line

516
00:25:10,658 --> 00:25:11,924
and the undercarriage
of the truck.

517
00:25:11,926 --> 00:25:13,259
It should insulate the heat.

518
00:25:14,795 --> 00:25:17,263
Come on, man.

519
00:25:18,399 --> 00:25:19,865
<i>One, two, three.</i>

520
00:25:21,602 --> 00:25:23,235
All right.
Whoa, whoa, whoa.

521
00:25:23,237 --> 00:25:24,970
Just-just a reminder.
I know you know this,

522
00:25:24,972 --> 00:25:26,605
but gasoline's
flammable, okay?

523
00:25:26,607 --> 00:25:29,041
All right, the engine's off;
there's no gas in the fuel line.

524
00:25:29,043 --> 00:25:30,276
There's no Ga...
where'd you take shop?

525
00:25:30,278 --> 00:25:31,810
I mean, there's always
gas in the fuel line,

526
00:25:31,812 --> 00:25:33,212
unless you do a complete flush.
What's the matter with you?

527
00:25:33,214 --> 00:25:34,480
Fine. You want to nitpick?
There's a couple of drops

528
00:25:34,482 --> 00:25:35,848
in the fuel line. How about that?
Well, yeah.

529
00:25:35,850 --> 00:25:37,116
I kind of like to nitpick,
'cause it's my life.

530
00:25:37,118 --> 00:25:38,417
So I'm gonna nitpick
a little bit, okay?

531
00:25:38,419 --> 00:25:39,618
Okay, look.
We should be all right.

532
00:25:39,620 --> 00:25:41,587
Don't say “should”"
don't say “should”.

533
00:25:41,589 --> 00:25:43,322
It's uncertain, it's
not a good verb, okay?

534
00:25:43,324 --> 00:25:45,024
I'm hoping for the best
here, Danny.

535
00:25:45,026 --> 00:25:46,058
Don't hope.

536
00:25:46,060 --> 00:25:48,227
Ju... Just stop talking.

537
00:25:48,229 --> 00:25:50,329
Well, you trust me
a little bit, then.

538
00:25:50,331 --> 00:25:52,231
Tell me you're not
gonna miss this.

539
00:25:52,233 --> 00:25:54,433
Really?

540
00:25:54,435 --> 00:25:55,801
- Hey.
- Yeah, Lou.

541
00:25:55,803 --> 00:25:58,070
I just found out a little
while ago that a guy matching

542
00:25:58,072 --> 00:26:00,906
Abati's description
jacked a police car

543
00:26:00,908 --> 00:26:02,007
a little while ago.

544
00:26:02,009 --> 00:26:03,876
He shot the officer
and left him for dead

545
00:26:03,878 --> 00:26:05,144
on the side of the road.

546
00:26:05,146 --> 00:26:07,046
I'm trying to track
the cruiser now.

547
00:26:07,048 --> 00:26:08,781
What about Steve
and Danny?

548
00:26:08,783 --> 00:26:09,915
Any word from them?

549
00:26:09,917 --> 00:26:11,584
No. No word,
and they're not picking up

550
00:26:11,586 --> 00:26:12,851
their satphone, either.

551
00:26:12,853 --> 00:26:15,354
All right. Keep trying.

552
00:26:30,304 --> 00:26:32,371
All right,
we got a problem.

553
00:26:32,373 --> 00:26:34,239
What now?

554
00:26:34,241 --> 00:26:36,475
My cell's down to 30%.
Where are you at?

555
00:26:36,477 --> 00:26:39,144
I don't think
it's gonna matter-- look.

556
00:26:46,487 --> 00:26:48,654
What are you doing?

557
00:26:50,291 --> 00:26:52,458
Don't sl... slam it.

558
00:27:08,597 --> 00:27:10,097
It's too deep.

559
00:27:10,099 --> 00:27:12,966
All right, uh...
we don't have a lot of time.

560
00:27:12,968 --> 00:27:14,935
Maybe, maybe we find
another place to cross, huh?

561
00:27:14,937 --> 00:27:16,837
No. We're gonna use,
we're gonna use the boards

562
00:27:16,839 --> 00:27:19,573
on the back of the truck and
we're gonna build a bridge.

563
00:27:21,277 --> 00:27:23,443
Can I ask you a question?

564
00:27:23,445 --> 00:27:25,779
Do you, do you take into account
that I'm here, too?

565
00:27:25,781 --> 00:27:27,614
Do I have a say
in anything we do?

566
00:27:27,616 --> 00:27:29,850
Or you just make decisions
all by yourself?

567
00:27:29,852 --> 00:27:31,451
Oh, that's rich coming from you.

568
00:27:31,453 --> 00:27:34,154
Wh-What do you
mean by that?

569
00:27:34,156 --> 00:27:35,555
What do I mean by that?

570
00:27:35,557 --> 00:27:37,124
You didn't feel the need
to include me

571
00:27:37,126 --> 00:27:38,492
in your decision to retire.

572
00:27:38,494 --> 00:27:40,661
It's my retirement.
Why would I include you

573
00:27:40,663 --> 00:27:43,497
in something like that?
It's got nothing to do with you.

574
00:27:43,499 --> 00:27:44,998
I don't know, Danny.

575
00:27:45,000 --> 00:27:48,302
Maybe...

576
00:27:48,304 --> 00:27:51,238
Maybe...
Easy.

577
00:27:51,240 --> 00:27:52,973
...because it's a big decision
that affects me, too.

578
00:27:52,975 --> 00:27:55,609
Did you think
about that? Huh?

579
00:27:55,611 --> 00:27:57,511
I mean, you want
to talk about trust.

580
00:27:57,513 --> 00:28:00,013
Well, I...

581
00:28:00,015 --> 00:28:02,983
trust you to bring me in
on big decisions like that.

582
00:28:02,985 --> 00:28:05,252
And quite frankly, it hurts
my feelings when you don't.

583
00:28:05,254 --> 00:28:06,620
Oh, you have feelings?
Well, you know what?

584
00:28:06,622 --> 00:28:08,021
It hurts my feelings
when you roll your eyes

585
00:28:08,023 --> 00:28:09,690
when I tell you
I want to make a restaurant.

586
00:28:09,692 --> 00:28:10,691
That hurts my feelings.

587
00:28:10,693 --> 00:28:12,025
Okay, let me ask you a question.

588
00:28:12,027 --> 00:28:13,460
If you were still married
to Rachel,

589
00:28:13,462 --> 00:28:14,828
and you made a decision
like this,

590
00:28:14,830 --> 00:28:16,163
a big decision
that affected her,

591
00:28:16,165 --> 00:28:17,564
how would she feel
if you didn't tell her about it?

592
00:28:17,566 --> 00:28:20,367
Are you comparing my failed
marriage to our relationship?

593
00:28:20,369 --> 00:28:22,336
Are you gonna answer
the question?

594
00:28:22,338 --> 00:28:24,304
She'd be upset.

595
00:28:24,306 --> 00:28:25,772
Thank you.

596
00:28:25,774 --> 00:28:27,607
Okay, grab this.

597
00:28:31,413 --> 00:28:33,313
Grab the thing.

598
00:28:33,315 --> 00:28:34,815
Thank you.

599
00:28:55,404 --> 00:28:57,404
Looks like he ran a name.

600
00:29:01,677 --> 00:29:03,910
Oh, my God.

601
00:29:03,912 --> 00:29:05,345
Come on!

602
00:29:08,083 --> 00:29:09,950
Oh, he got the fish!
He got the fish!

603
00:29:11,653 --> 00:29:14,888
Where's the fire, huh?

604
00:29:14,890 --> 00:29:16,923
Oh, go get that big fish.

605
00:29:17,893 --> 00:29:19,526
Ah.

606
00:29:19,528 --> 00:29:20,560
Yeah?

607
00:29:22,531 --> 00:29:23,630
Ooh, ooh, ooh, ooh.

608
00:29:26,902 --> 00:29:29,102
Nice to see you again,
too, huh?

609
00:29:29,104 --> 00:29:30,270
So you gonna
introduce yourself,

610
00:29:30,272 --> 00:29:32,339
or you gonna just
go straight to the part

611
00:29:32,341 --> 00:29:33,774
where you try to kill me?

612
00:29:33,776 --> 00:29:36,610
You got me on this island,
now you're gonna get me off.

613
00:29:38,213 --> 00:29:40,647
Okay. All right, man.

614
00:29:40,649 --> 00:29:43,383
You know, this, uh,
slice of paradise

615
00:29:43,385 --> 00:29:45,085
isn't for everyone, you know?

616
00:29:45,087 --> 00:29:46,520
The heat, the traffic.

617
00:29:46,522 --> 00:29:48,822
But a good exfil

618
00:29:48,824 --> 00:29:52,592
takes patience, planning,
you know, financing.

619
00:29:52,594 --> 00:29:55,662
I cannot just snap my fingers
and make it happen, huh?

620
00:29:59,268 --> 00:30:01,535
Like I was saying...

621
00:30:01,537 --> 00:30:03,503
you want a boat or plane?

622
00:30:03,505 --> 00:30:05,338
Whatever's faster.

623
00:30:11,213 --> 00:30:12,612
That's good.

624
00:30:17,401 --> 00:30:19,067
That's good. You drive.

625
00:30:19,069 --> 00:30:20,302
Oh, now I get to drive?

626
00:30:20,304 --> 00:30:22,571
Yeah, yeah, I got to guide you
on the thing, all right?

627
00:30:22,573 --> 00:30:24,406
So you don't fall off.

628
00:30:26,043 --> 00:30:27,375
Let's go, let's go.

629
00:30:34,918 --> 00:30:36,718
All right,
to your right a little bit.

630
00:30:42,092 --> 00:30:43,758
Good, come to me.

631
00:30:45,929 --> 00:30:48,129
Okay. Good.

632
00:30:48,131 --> 00:30:50,432
Move it that way.
Yeah, right there.

633
00:30:50,434 --> 00:30:52,667
Right there.
Keep coming.

634
00:31:03,213 --> 00:31:05,013
What's going on?
What's going on?

635
00:31:08,252 --> 00:31:10,819
Oh, we're good.
We're good, buddy.

636
00:31:10,821 --> 00:31:12,153
You got to keep coming.

637
00:31:12,155 --> 00:31:14,489
Give me a second.
Just give me a second.

638
00:31:14,491 --> 00:31:16,291
We're good. We're good.

639
00:31:16,293 --> 00:31:18,493
You got to keep coming, Danny.

640
00:31:18,495 --> 00:31:20,362
Danny, listen to me.

641
00:31:20,364 --> 00:31:22,397
It's gonna be all right.

642
00:31:22,399 --> 00:31:23,532
Okay.

643
00:31:23,534 --> 00:31:24,599
You got to keep
moving, Danny.

644
00:31:24,601 --> 00:31:26,101
You got to keep moving.
Keep moving.

645
00:31:26,870 --> 00:31:28,470
Come on, come on!

646
00:31:28,472 --> 00:31:30,839
Come on! Go, Danny, go!

647
00:31:32,776 --> 00:31:34,509
Come on!

648
00:31:35,345 --> 00:31:37,112
Come on!

649
00:31:39,683 --> 00:31:43,118
Whoa, whoa, whoa, whoa!

650
00:31:43,120 --> 00:31:44,753
All right, Danny!

651
00:31:44,755 --> 00:31:46,688
Good job, buddy.

652
00:31:53,430 --> 00:31:55,397
That's your ride, man.

653
00:31:55,399 --> 00:31:57,499
We take that
to Hawaii Island,

654
00:31:57,501 --> 00:31:59,801
and you got, uh, you know,
you got the jump seat

655
00:31:59,803 --> 00:32:02,270
on a cargo plane to Asia.

656
00:32:02,272 --> 00:32:04,940
Is it always this quiet
around here, man?

657
00:32:04,942 --> 00:32:07,742
Oh, you know, that's, uh, that's
why I picked it, you know.

658
00:32:07,744 --> 00:32:10,612
You trying to keep a
low profile, right?

659
00:32:12,182 --> 00:32:13,315
Come on out.

660
00:32:13,317 --> 00:32:15,350
Come out right now
or I kill him.

661
00:32:16,386 --> 00:32:19,254
Five-O! Abati,
drop the weapon.

662
00:32:19,256 --> 00:32:20,589
Drop the weapon!

663
00:32:20,591 --> 00:32:22,457
Come any closer,
I'll kill him.

664
00:32:22,459 --> 00:32:23,658
Then kill him.

665
00:32:23,660 --> 00:32:25,860
We're not gonna stand down
for a convicted felon.

666
00:32:25,862 --> 00:32:29,364
Huh? I thought
we were ohana.

667
00:32:34,638 --> 00:32:37,172
Come on. Move to your left.

668
00:32:43,814 --> 00:32:46,481
Anything? Huh?

669
00:32:46,483 --> 00:32:48,583
No.

670
00:32:48,585 --> 00:32:50,385
Hold on, hold on.

671
00:32:52,155 --> 00:32:54,055
All right, I got a bar.
Let's go.

672
00:32:54,057 --> 00:32:55,056
All right.

673
00:32:55,058 --> 00:32:57,559
Dial Chin. Please.

674
00:33:07,738 --> 00:33:09,471
Steve, where are you?
Hey, Chin, listen.

675
00:33:09,473 --> 00:33:10,772
We're at the drop zone.

676
00:33:10,774 --> 00:33:12,073
Danny and I are currently

677
00:33:12,075 --> 00:33:13,541
standing next to
an active dirty bomb

678
00:33:13,543 --> 00:33:15,844
that's set to go off in
less than ten minutes.

679
00:33:15,846 --> 00:33:18,546
Abati built this thing, he
could tell us how to defuse it.

680
00:33:18,548 --> 00:33:20,649
Please tell me you
have him in custody.

681
00:33:20,651 --> 00:33:23,018
We have him, Steve.

682
00:33:23,020 --> 00:33:25,587
But Abati's dead.

683
00:33:41,959 --> 00:33:44,159
You ever see
anything like this?

684
00:33:44,161 --> 00:33:46,261
No. And while there are
ways to defuse it,

685
00:33:46,263 --> 00:33:48,196
I wouldn't try any of them
in the field.

686
00:33:48,198 --> 00:33:49,431
And certainly not
without equipment.

687
00:33:49,433 --> 00:33:50,799
Okay, so what
you're saying is

688
00:33:50,801 --> 00:33:52,567
this thing's going
off, is that right?

689
00:33:52,569 --> 00:33:56,304
Yes. But there may be a way
you can minimize the damage.

690
00:33:56,306 --> 00:33:59,107
If you can remove the uranium
canister from the device

691
00:33:59,109 --> 00:34:00,442
and get yourselves

692
00:34:00,444 --> 00:34:02,577
outside of the blast radius
before it detonates,

693
00:34:02,579 --> 00:34:03,779
then you'll be okay.

694
00:34:03,781 --> 00:34:05,814
Okay, so you're saying
that we can remove that

695
00:34:05,816 --> 00:34:09,117
without-without
setting off this bomb?

696
00:34:09,119 --> 00:34:11,019
Yes. But there is another issue.

697
00:34:11,021 --> 00:34:14,523
That canister holding
the uranium is lead-lined.

698
00:34:14,525 --> 00:34:16,158
Right now it's protecting you.

699
00:34:16,160 --> 00:34:18,460
It's the only thing protecting
you from the radiation.

700
00:34:18,462 --> 00:34:20,195
The problem is, if you try to...

701
00:34:20,197 --> 00:34:22,798
Yeah, we got, we got to remove
the uranium from the canister

702
00:34:22,800 --> 00:34:26,034
to get to the screws that are
holding the canister in place.

703
00:34:26,036 --> 00:34:27,202
Your guy was smart.

704
00:34:27,204 --> 00:34:28,403
To unscrew the canister,

705
00:34:28,405 --> 00:34:30,372
you first have to remove
the uranium rods.

706
00:34:30,374 --> 00:34:33,308
Once the canister is off,
then you can put them back in

707
00:34:33,310 --> 00:34:34,643
and close it up again.

708
00:34:34,645 --> 00:34:36,845
Hold, hold. How long do we have
before we are microwaved

709
00:34:36,847 --> 00:34:38,547
while doing that?
Not long. It's gonna be fast.

710
00:34:38,549 --> 00:34:40,549
I got an idea. Grab the phone.

711
00:34:40,551 --> 00:34:42,250
Grab the phone.

712
00:34:46,490 --> 00:34:48,457
All right, hold on.

713
00:34:49,760 --> 00:34:51,693
Car batteries
are made of lead, right?

714
00:34:51,695 --> 00:34:52,794
What's going on?

715
00:34:52,796 --> 00:34:54,496
Wh-What are you doing?
Look, the lead

716
00:34:54,498 --> 00:34:56,698
in the car battery
can protect me from the uranium,

717
00:34:56,700 --> 00:34:58,834
like the bib you get
in the dentist's office

718
00:34:58,836 --> 00:35:00,602
before he does an X-ray,
you understand?

719
00:35:00,604 --> 00:35:01,903
Uh-huh.
- Except there's no reason

720
00:35:01,905 --> 00:35:03,772
for both of you
to risk exposure.

721
00:35:03,774 --> 00:35:06,208
Removing the canister
isn't a two-man job.

722
00:35:06,210 --> 00:35:07,809
Want me to do it? I'll do it.
No.

723
00:35:07,811 --> 00:35:10,679
I'll do it. This thing goes off,
we're both screwed anyway.

724
00:35:10,681 --> 00:35:12,747
Besides, you know
I'm a control freak.

725
00:35:12,749 --> 00:35:13,882
I'm not gonna argue with you.

726
00:35:13,884 --> 00:35:16,117
You want to do it, you do it.
Do me a favor.

727
00:35:16,119 --> 00:35:19,054
Little bit of rope
on the back tray-- grab that.

728
00:35:20,657 --> 00:35:22,357
<i>All right, all right,</i>

729
00:35:22,359 --> 00:35:23,196
I got to breathe.

730
00:35:23,220 --> 00:35:24,760
You want it to come off
while you're doing it?

731
00:35:24,761 --> 00:35:25,727
Don't be a baby.

732
00:35:25,729 --> 00:35:27,462
Good?
Yeah, I'm good.

733
00:35:27,464 --> 00:35:29,130
Go take some cover, buddy.

734
00:35:29,132 --> 00:35:31,233
You, uh, you got no protection
from this thing,

735
00:35:31,235 --> 00:35:33,335
and I don't want
to give your liver back.

736
00:35:33,337 --> 00:35:35,370
Hold on, whoa, whoa.

737
00:35:37,040 --> 00:35:38,640
I'll see you in a minute.
Hold on.

738
00:35:40,644 --> 00:35:43,044
I don't have anything.
I'm sorry. Good luck.

739
00:35:43,046 --> 00:35:44,246
Thanks.

740
00:35:44,248 --> 00:35:45,881
All right, Commander,
let's go to work.

741
00:35:45,883 --> 00:35:49,217
Pull the cap
and remove the rods.

742
00:35:49,219 --> 00:35:50,986
Copy.

743
00:36:19,816 --> 00:36:21,650
Got one.

744
00:36:25,822 --> 00:36:28,290
That's two.

745
00:36:30,360 --> 00:36:31,960
Three.

746
00:36:33,830 --> 00:36:35,397
Okay.

747
00:36:35,399 --> 00:36:36,431
That's the last screw.

748
00:36:36,433 --> 00:36:37,432
Good.

749
00:36:37,434 --> 00:36:38,667
You're almost there.

750
00:36:53,717 --> 00:36:56,418
Okay, Danny, I got it.
It's safe. Come on out, buddy.

751
00:36:56,420 --> 00:36:59,454
We got to get the bomb
off the back of this truck.

752
00:37:01,224 --> 00:37:02,691
All right, Sergeant,

753
00:37:02,693 --> 00:37:04,659
we're hanging up now, okay?

754
00:37:04,661 --> 00:37:06,795
Good luck, you guys.
Thank you.

755
00:37:15,205 --> 00:37:16,271
Easy.

756
00:37:16,273 --> 00:37:18,807
Easy. Just go easy, please.

757
00:37:18,809 --> 00:37:22,043
One, two, three.

758
00:37:24,014 --> 00:37:27,515
One, two, three.

759
00:37:29,419 --> 00:37:31,987
Okay, come, come, come, come.

760
00:37:34,024 --> 00:37:36,024
We're good.

761
00:37:37,594 --> 00:37:39,361
All right.

762
00:37:48,872 --> 00:37:50,972
Look, I'm sorry,
I should've told you.

763
00:37:50,974 --> 00:37:52,641
It's okay.

764
00:37:52,643 --> 00:37:55,176
I'm sorry, too, Danny.

765
00:37:55,178 --> 00:37:56,678
What are you sorry about?

766
00:37:56,680 --> 00:37:59,714
For what I'm about to do.
Hang on to something, buddy!

767
00:38:04,221 --> 00:38:07,288
Are you crazy?

768
00:38:18,402 --> 00:38:19,237
What the hell
is the matter with you?!

769
00:38:19,261 --> 00:38:20,703
You want to live,
get out of the truck

770
00:38:20,704 --> 00:38:22,904
and get behind the engine
block. Let's go.

771
00:38:22,906 --> 00:38:24,205
Grab the canister.

772
00:38:29,546 --> 00:38:31,346
Danny?
What?

773
00:38:32,816 --> 00:38:35,583
If you open that restaurant,
I want you to seriously consider

774
00:38:35,585 --> 00:38:37,552
calling it “Steve's,” please.

775
00:38:37,554 --> 00:38:38,853
Steve's?

776
00:38:38,855 --> 00:38:40,422
Yes, because then
if we're not together,

777
00:38:40,424 --> 00:38:42,057
we'll still, you know,
we're still gonna...

778
00:38:42,059 --> 00:38:44,392
we'll be together still.
Very sentimental.

779
00:38:44,394 --> 00:38:45,860
All right?

780
00:38:50,834 --> 00:38:53,068
So we good on the name?

781
00:39:01,511 --> 00:39:03,078
Danny, you all right?

782
00:39:03,080 --> 00:39:05,013
Yeah.
Huh?

783
00:39:05,015 --> 00:39:06,815
How's the canister, man?

784
00:39:08,051 --> 00:39:10,752
I... That's it,
I'm not gonna retire

785
00:39:10,754 --> 00:39:12,220
anytime soon,

786
00:39:12,222 --> 00:39:15,657
but if I do, I can't name
the restaurant Steve's!

787
00:39:16,660 --> 00:39:18,760
The restaurant?
Yes!

788
00:39:18,762 --> 00:39:20,562
The restaurant! Steve's!

789
00:39:21,832 --> 00:39:23,231
No.

790
00:39:23,233 --> 00:39:25,366
What?
Hey!

791
00:39:25,368 --> 00:39:27,135
Aw. It means a lot to me, man.

792
00:39:27,137 --> 00:39:30,038
No, I can't...

793
00:39:30,040 --> 00:39:31,506
I can't hear anything!

794
00:39:31,508 --> 00:39:34,509
I can't hear
anything, either!

795
00:39:57,400 --> 00:39:59,501
Whoa, slow your roll there,
Bad Hair Day.

796
00:39:59,503 --> 00:40:01,703
Toss me one of them carbs.

797
00:40:02,572 --> 00:40:04,839
What? What, this?

798
00:40:05,675 --> 00:40:07,342
Yeah.

799
00:40:07,344 --> 00:40:09,077
Well, okay.

800
00:40:10,647 --> 00:40:12,647
My pleasure.

801
00:40:12,649 --> 00:40:14,282
No, you did not

802
00:40:14,284 --> 00:40:16,351
just kill my dinner roll.

803
00:40:16,353 --> 00:40:18,787
Killed it like you were
trying to kill me.

804
00:40:19,790 --> 00:40:21,623
You talking about
this afternoon at the dock?

805
00:40:21,625 --> 00:40:23,458
You still mad about that?

806
00:40:23,460 --> 00:40:25,026
For the third time,

807
00:40:25,028 --> 00:40:26,528
I just did it

808
00:40:26,530 --> 00:40:28,396
as a distraction.

809
00:40:28,398 --> 00:40:29,864
Hurt my feelings.

810
00:40:29,866 --> 00:40:32,000
You know, for a hardened ex-con,

811
00:40:32,002 --> 00:40:34,969
you're a little overly
sensitive, don't you think?

812
00:40:36,006 --> 00:40:38,540
I still didn't hear an apology.

813
00:40:39,876 --> 00:40:42,343
You ain't gonna hear one until
you refresh my bread plate.

814
00:40:42,345 --> 00:40:44,512
I got to take this call.

815
00:40:47,417 --> 00:40:49,684
All right, next course,

816
00:40:49,686 --> 00:40:52,387
Grandma Arlene's
secret meatballs. Enjoy.

817
00:40:52,389 --> 00:40:54,489
Pass 'em around.
Everybody good?

818
00:40:54,491 --> 00:40:56,524
- So far good? Huh?
- Amazing.

819
00:40:56,526 --> 00:40:58,927
- Tutu had skills, brother.
- Danny, they smell unbelievable.

820
00:40:58,929 --> 00:41:00,161
You know what I'm thinking, pal?

821
00:41:00,163 --> 00:41:02,664
I think this, uh, this dish
might be one of the hits

822
00:41:02,666 --> 00:41:03,731
at, uh, Steve's.

823
00:41:03,733 --> 00:41:05,433
You know, I've been
thinking of adding

824
00:41:05,435 --> 00:41:08,002
a shrimp meatball dish
to my menu.

825
00:41:08,004 --> 00:41:10,572
You can't just go
and change the menu.

826
00:41:10,574 --> 00:41:12,707
There's nothing in our
written agreement says I can't.

827
00:41:12,709 --> 00:41:14,909
It's implied.

828
00:41:14,911 --> 00:41:18,279
Why would you mess
with greatness?

829
00:41:20,183 --> 00:41:21,749
No meatballs for you?

830
00:41:21,751 --> 00:41:23,051
No, I'm a vegan.

831
00:41:23,053 --> 00:41:24,252
Vegan?

832
00:41:24,254 --> 00:41:27,255
Excuse me? You kidding me?

833
00:41:27,257 --> 00:41:28,556
No, I'm not kidding.

834
00:41:28,558 --> 00:41:31,593
You know, I'm trying
to lead a healthy lifestyle.

835
00:41:31,595 --> 00:41:34,529
'Cause my, uh, body's a temple.

836
00:41:34,531 --> 00:41:35,563
Uh-huh.

837
00:41:35,565 --> 00:41:37,498
Charlie, what do I say

838
00:41:37,500 --> 00:41:38,766
that you're supposed to say

839
00:41:38,768 --> 00:41:40,668
when I give you
something you don't like?

840
00:41:40,670 --> 00:41:44,906
You get what you get,
and you don't get upset.

841
00:41:44,908 --> 00:41:47,208
He's a child;
he's got more class than you.

842
00:41:47,210 --> 00:41:48,643
You know, with customer service
like that,

843
00:41:48,645 --> 00:41:50,245
don't expect me
to go to your restaurant.

844
00:41:50,247 --> 00:41:51,546
Hey, you're not allowed
in my restaurant.

845
00:41:51,548 --> 00:41:53,548
I got a “no mullet”
policy, okay?

846
00:42:00,891 --> 00:42:02,557
Yeah, thanks.

847
00:42:13,236 --> 00:42:15,003
Hey.

848
00:42:15,005 --> 00:42:17,205
Everything all right?

849
00:42:19,442 --> 00:42:22,310
That was HPD.

850
00:42:22,312 --> 00:42:24,779
You remember the emblem
that was on that truck--

851
00:42:24,781 --> 00:42:26,648
K&L Construction?

852
00:42:26,650 --> 00:42:28,349
Yeah.
K&L Construction

853
00:42:28,351 --> 00:42:30,118
was contracted to do
some renovation work

854
00:42:30,120 --> 00:42:31,386
in Waikiki tomorrow

855
00:42:31,388 --> 00:42:33,922
right across the street
from the Palace...

856
00:42:33,924 --> 00:42:36,958
at the same time the governor
was scheduled to be there.

857
00:42:36,960 --> 00:42:40,228
The governor and Five-O, HPD...

858
00:42:40,230 --> 00:42:42,630
That's right.

859
00:42:52,676 --> 00:42:54,809
We were the target.

860
00:42:56,754 --> 00:43:03,554
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#00FFFF">@elder_man</font>

