﻿1
00:00:01,195 --> 00:00:03,463
Previously on <i>"Heroes Reborn"...</i>

2
00:00:03,465 --> 00:00:06,199
<i>- After June 13th...</i>
- Claire!

3
00:00:06,885 --> 00:00:08,451
<i>Your brother started</i>
<i>an underground railroad</i>

4
00:00:08,453 --> 00:00:10,053
<i>for evolved humans.</i>

5
00:00:10,055 --> 00:00:12,122
There's a unit
inside the police department

6
00:00:12,124 --> 00:00:13,990
to compromise the railroad.

7
00:00:13,992 --> 00:00:15,192
Things go to whatever place
you're thinking about

8
00:00:15,194 --> 00:00:16,726
when you touch them.

9
00:00:16,728 --> 00:00:18,595
What kind of demented place
is this?

10
00:00:18,597 --> 00:00:20,764
[all grunting]

11
00:00:20,766 --> 00:00:22,232
<i>I need my files</i>
<i>so I can track down</i>

12
00:00:22,234 --> 00:00:23,867
an Evo named Molly Walker.

13
00:00:23,869 --> 00:00:26,269
She can locate anyone
just by thinking about them.

14
00:00:26,271 --> 00:00:28,500
_

15
00:00:28,620 --> 00:00:30,843
_

16
00:00:30,963 --> 00:00:32,691
_

17
00:00:32,811 --> 00:00:34,477
<i>Renautas is using</i>
<i>Molly Walker's powers</i>

18
00:00:34,479 --> 00:00:36,146
<i>to create a new technology.</i>

19
00:00:36,148 --> 00:00:37,848
<i>We got to get to Midian</i>
<i>and save Molly.</i>

20
00:00:37,850 --> 00:00:40,183
We have Molly Walker.

21
00:00:42,754 --> 00:00:45,689
<i>[ominous music]</i>

22
00:00:45,691 --> 00:00:53,663
<i>♪
♪</i>

23
00:00:56,768 --> 00:01:01,638
Get ready.
There's another wave coming.

24
00:01:01,640 --> 00:01:03,773
Focus, child.

25
00:01:03,775 --> 00:01:07,777
[thunder rumbles]

26
00:01:07,779 --> 00:01:15,752
<i>♪
♪</i>

27
00:01:23,128 --> 00:01:26,696
You just have
to concentrate harder.

28
00:01:26,698 --> 00:01:30,033
I might--
I might not be ready.

29
00:01:30,035 --> 00:01:33,570
Malina, the storms
will only get worse.

30
00:01:33,572 --> 00:01:35,405
The world
will need your powers soon.

31
00:01:35,407 --> 00:01:39,910
<i>♪
♪</i>

32
00:01:39,912 --> 00:01:42,412
Let's go!
Come on.

33
00:01:42,414 --> 00:01:45,615
Why can't we fly?

34
00:01:45,617 --> 00:01:48,118
Or take a train?

35
00:01:48,120 --> 00:01:51,988
After what just happened,
they'll be looking for us.

36
00:01:51,990 --> 00:01:54,557
Can't risk it.

37
00:01:54,559 --> 00:01:55,992
I know we gotta get going, man,

38
00:01:55,994 --> 00:01:58,995
but I think
I need to go to a hospital.

39
00:01:58,997 --> 00:02:00,664
[engine turns over]

40
00:02:00,666 --> 00:02:03,300
I told you I'd sew you up
when we stop for gas.

41
00:02:03,302 --> 00:02:05,802
Oh, what?
With, like, dental floss?

42
00:02:05,804 --> 00:02:08,471
Come on, man.
I've been shot.

43
00:02:11,977 --> 00:02:13,076
All right, all right, all right.

44
00:02:13,078 --> 00:02:20,984
<i>♪
♪</i>

45
00:02:20,986 --> 00:02:23,453
<i>[on radio] I've been thinking</i>
<i>about this Evo rights issue,</i>

46
00:02:23,455 --> 00:02:26,556
<i>and the thing of it is, we just</i>
<i>don't know what they are.</i>

47
00:02:26,558 --> 00:02:28,258
<i>They're called Evolved Humans...</i>

48
00:02:28,260 --> 00:02:30,760
"All reports filed
by Noah Bennet."

49
00:02:30,762 --> 00:02:32,562
You think this is his car?

50
00:02:34,066 --> 00:02:35,665
Holy crap.

51
00:02:35,667 --> 00:02:39,803
Do you remember that Evo couple
we killed in Atlanta?

52
00:02:39,805 --> 00:02:43,206
No?
Really?

53
00:02:43,208 --> 00:02:44,708
I choked her out.
You shot him in the neck.

54
00:02:44,710 --> 00:02:46,009
We made it look
like a murder-suicide.

55
00:02:46,011 --> 00:02:47,344
Yeah, yeah, I remember,

56
00:02:47,346 --> 00:02:50,313
back when we used to
cover our tracks.

57
00:02:50,315 --> 00:02:52,449
The Shelbys.

58
00:02:52,451 --> 00:02:54,684
This is a hit list.

59
00:02:54,686 --> 00:02:55,919
Where do you want to go next?

60
00:02:55,921 --> 00:02:58,288
There is Oscar Gutierrez
in Los Angeles,

61
00:02:58,290 --> 00:03:02,826
or I have Alexander French
in St. Louis.

62
00:03:02,828 --> 00:03:03,860
<i>[on radio]</i>
<i>I mean, think about it.</i>

63
00:03:03,862 --> 00:03:05,328
<i>Can you really give an Evo</i>

64
00:03:05,330 --> 00:03:07,230
<i>the same legal rights</i>
<i>as a human?</i>

65
00:03:07,232 --> 00:03:09,099
<i>There's nothing in the Bill</i>
<i>of Rights that says we should.</i>

66
00:03:09,101 --> 00:03:10,767
We need this.

67
00:03:10,769 --> 00:03:12,268
<i>[on radio] Until we get</i>
<i>more information,</i>

68
00:03:12,270 --> 00:03:13,269
<i>we cannot allow them...</i>

69
00:03:13,271 --> 00:03:15,939
I need this.

70
00:03:15,941 --> 00:03:18,708
- We made this decision together.
- I know.

71
00:03:18,710 --> 00:03:19,843
<i>[on radio] You know,</i>
<i>sometimes I wish</i>

72
00:03:19,845 --> 00:03:21,444
<i>that Bennet girl just jumped</i>

73
00:03:21,446 --> 00:03:22,979
<i>from that Ferris wheel</i>
<i>and landed with a splat.</i>

74
00:03:22,981 --> 00:03:25,648
Can we just listen
to something else, please?

75
00:03:25,650 --> 00:03:27,050
[beep and electrical crackling]

76
00:03:27,052 --> 00:03:30,120
[engine stalling]

77
00:03:30,122 --> 00:03:31,354
What the hell?

78
00:03:38,430 --> 00:03:40,730
[engine grinding]

79
00:03:43,635 --> 00:03:45,702
Looks like we're walking.

80
00:03:45,704 --> 00:03:48,671
Unbelievable.

81
00:03:51,910 --> 00:03:56,780
You know how hot
it's gonna get out here.

82
00:03:56,782 --> 00:04:00,683
Yeah.
I'm burning up already.

83
00:04:00,685 --> 00:04:08,058
<i>♪
♪</i>

84
00:04:12,064 --> 00:04:15,632
[all speaking Japanese]

85
00:04:15,634 --> 00:04:16,546
[alarm blaring]

86
00:04:16,666 --> 00:04:17,649
_

87
00:04:17,769 --> 00:04:20,737
<i>[dramatic music]</i>

88
00:04:20,739 --> 00:04:28,745
<i>♪
♪</i>

89
00:04:35,474 --> 00:04:37,769
_

90
00:04:37,889 --> 00:04:39,189
[grunts]

91
00:04:39,191 --> 00:04:47,230
<i>♪
♪</i>

92
00:05:03,039 --> 00:05:06,453
_

93
00:05:06,952 --> 00:05:08,585
[shouts]

94
00:05:08,587 --> 00:05:16,593
<i>♪
♪</i>

95
00:05:27,172 --> 00:05:30,607
[grunting, blows landing]

96
00:05:30,609 --> 00:05:38,648
<i>♪
♪</i>

97
00:05:40,601 --> 00:05:42,159
_

98
00:05:46,491 --> 00:05:48,057
[shouts]

99
00:05:59,104 --> 00:06:00,136
[shouts]

100
00:06:00,138 --> 00:06:02,238
[grunts]

101
00:06:09,120 --> 00:06:11,990
_

102
00:06:15,187 --> 00:06:18,188
<i>[dramatic exotic music]</i>

103
00:06:18,190 --> 00:06:26,262
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

104
00:06:29,644 --> 00:06:32,346
<i>[dramatic music]</i>

105
00:06:32,348 --> 00:06:39,286
<i>♪
♪</i>

106
00:06:39,288 --> 00:06:41,255
Come on.
Get out.

107
00:06:46,095 --> 00:06:48,496
Francis, you're not cleared
for flight.

108
00:06:48,498 --> 00:06:51,131
- What's the problem?
- You guys pissed someone off.

109
00:06:51,133 --> 00:06:52,933
Mr. Harris will
update you later.

110
00:06:52,935 --> 00:06:54,768
No.
Get him on the phone.

111
00:06:54,770 --> 00:06:56,170
Now.

112
00:06:56,172 --> 00:06:57,538
No, no, no, no.
You can't do this.

113
00:06:57,540 --> 00:06:59,373
You can't send me back there.

114
00:06:59,375 --> 00:07:01,542
I can do anything I want.

115
00:07:05,381 --> 00:07:07,515
Can we all get on the plane now?

116
00:07:07,517 --> 00:07:10,551
You and the asset are cleared.
You stay.

117
00:07:10,553 --> 00:07:12,486
Not a debate.

118
00:07:12,488 --> 00:07:15,489
Take your hands off me.
[struggling]

119
00:07:15,491 --> 00:07:17,157
I'll sort this out.
Don't worry.

120
00:07:17,159 --> 00:07:19,360
- [screams]
- Just get her to Midian.

121
00:07:19,362 --> 00:07:22,196
They're gonna kill me!

122
00:07:22,198 --> 00:07:25,299
[screaming] Don't do this!

123
00:07:25,301 --> 00:07:27,635
Get off of me!

124
00:07:27,637 --> 00:07:30,104
You have no idea
what's really going on, do you?

125
00:07:30,106 --> 00:07:31,772
Can you shut her up?

126
00:07:31,774 --> 00:07:33,941
[grunts]

127
00:07:33,943 --> 00:07:35,442
[tranquilizer gun fires]

128
00:07:40,583 --> 00:07:43,751
<i>[ominous music]</i>

129
00:07:43,753 --> 00:07:47,221
While governments become
more and more polarized

130
00:07:47,223 --> 00:07:50,424
and too paralyzed to affect
any real change,

131
00:07:50,426 --> 00:07:53,360
we must rely on ourselves
to find solutions

132
00:07:53,362 --> 00:07:55,996
to the dire problems
humanity faces.

133
00:07:55,998 --> 00:07:58,432
Let's be honest,
if we had to rely

134
00:07:58,434 --> 00:08:03,771
on anyone else,
how would anything get done?

135
00:08:03,773 --> 00:08:09,476
Tomorrow...
we finally unveil EPIC.

136
00:08:09,478 --> 00:08:11,979
I expect it to be
nothing short of revolutionary,

137
00:08:11,981 --> 00:08:15,716
not just for our companies,
but for the entire world.

138
00:08:15,718 --> 00:08:17,351
Shintaro.

139
00:08:17,353 --> 00:08:20,087
We can make any modifications
you need immediately,

140
00:08:20,089 --> 00:08:22,122
but without the processor
back online--

141
00:08:22,124 --> 00:08:23,557
I can assure you,

142
00:08:23,559 --> 00:08:25,392
we have retrieved
the lost piece.

143
00:08:25,394 --> 00:08:28,062
The processor will be online
ahead of the launch.

144
00:08:28,064 --> 00:08:29,330
There's no need to postpone.

145
00:08:29,332 --> 00:08:30,931
[door opens]

146
00:08:33,102 --> 00:08:37,271
Again, I want to thank
all of you for your hard work.

147
00:08:37,273 --> 00:08:40,174
Everyone in this room helped
Renautas become what is today

148
00:08:40,176 --> 00:08:42,876
by staying true
to our mission statement:

149
00:08:42,878 --> 00:08:45,980
"Doing good is good business."

150
00:08:45,982 --> 00:08:47,715
<i>Arigatou.</i>

151
00:08:47,717 --> 00:08:54,521
<i>♪
♪</i>

152
00:08:54,523 --> 00:08:56,790
There's been an altercation
in the lobby.

153
00:08:56,792 --> 00:09:01,028
A girl with a samurai sword
caused quite a scene.

154
00:09:01,030 --> 00:09:03,597
And not just any sword.

155
00:09:03,599 --> 00:09:06,400
Hiro Nakamura's sword.

156
00:09:06,402 --> 00:09:08,002
I don't understand.

157
00:09:08,004 --> 00:09:11,338
She claims to be
Hachiro Otomo's daughter.

158
00:09:11,340 --> 00:09:12,640
How can that be?

159
00:09:14,343 --> 00:09:16,677
Security has her downstairs.

160
00:09:18,447 --> 00:09:21,181
Keep her in our custody until
we know what we're dealing with.

161
00:09:21,183 --> 00:09:22,383
Then take care of her.

162
00:09:22,385 --> 00:09:25,552
<i>♪
♪</i>

163
00:09:25,554 --> 00:09:28,856
<i>[helicopter blades whirring]</i>

164
00:09:28,858 --> 00:09:36,830
<i>♪
♪</i>

165
00:09:52,181 --> 00:09:54,715
- What are you doing?
- Hey there, mijo.

166
00:09:54,717 --> 00:09:56,417
Just locking up.

167
00:09:56,419 --> 00:09:58,285
Got a few errands I have to run.

168
00:09:58,287 --> 00:09:59,953
But it's Tuesday.

169
00:09:59,955 --> 00:10:02,356
On Tuesdays, I used to
go over the books with my dad.

170
00:10:02,358 --> 00:10:03,924
He wasn't so good at math.

171
00:10:03,926 --> 00:10:06,493
I think we close up
until we figure this out.

172
00:10:06,495 --> 00:10:09,296
What about all these cars?
This is Gutierrez <i>and</i> Sons.

173
00:10:09,298 --> 00:10:10,931
That's you.
That's me.

174
00:10:10,933 --> 00:10:12,766
I know, but things are
a little more complicated

175
00:10:12,768 --> 00:10:14,768
right now.

176
00:10:14,770 --> 00:10:17,871
I have some things
to take care of first, okay?

177
00:10:17,873 --> 00:10:22,176
They're not going to find
who killed him, are they?

178
00:10:22,178 --> 00:10:24,978
I wouldn't be so sure of that.

179
00:10:28,684 --> 00:10:31,385
Jose, things are gonna
get better.

180
00:10:31,387 --> 00:10:32,352
Promise.

181
00:10:32,354 --> 00:10:40,360
<i>♪
♪</i>

182
00:10:51,140 --> 00:10:54,708
<i>[indistinct radio chatter]</i>

183
00:10:54,710 --> 00:11:02,750
<i>♪
♪</i>

184
00:11:07,289 --> 00:11:09,123
[electronic chime]

185
00:11:09,125 --> 00:11:10,991
<i>Domo arigatou.</i>

186
00:11:10,993 --> 00:11:16,330
<i>♪
♪</i>

187
00:11:16,332 --> 00:11:18,565
We land in Midian
at 7:00 p.m.

188
00:11:18,567 --> 00:11:21,201
I'm assured
we'll be online by then.

189
00:11:21,203 --> 00:11:24,505
We're holding Otomo's daughter
in the main conference room.

190
00:11:24,507 --> 00:11:27,441
Do what's necessary
to get answers from her.

191
00:11:27,443 --> 00:11:31,111
You didn't hire me
for my restraint.

192
00:11:31,113 --> 00:11:39,119
<i>♪
♪</i>

193
00:11:45,694 --> 00:11:48,529
_

194
00:11:54,904 --> 00:11:56,937
[electronic chimes]

195
00:11:59,475 --> 00:12:01,942
<i>[on TV] Scientists are</i>
<i>baffled by recent anomalies</i>

196
00:12:01,944 --> 00:12:04,344
<i>in the Arctic Circle.</i>
<i>Northern lights have been sen</i>

197
00:12:04,346 --> 00:12:07,047
<i>as far south as</i>
<i>Fort Albany, Northern Ontari.</i>

198
00:12:07,049 --> 00:12:09,149
You know, if Renautas is using
Molly Walker's powers

199
00:12:09,151 --> 00:12:12,019
to make new technology,
who's to say

200
00:12:12,021 --> 00:12:13,754
that the Evos you brought in
for Primatech

201
00:12:13,756 --> 00:12:15,289
weren't used
for the same exact thing?

202
00:12:15,291 --> 00:12:17,491
Like, I'm--
I don't mean to offend you,

203
00:12:17,493 --> 00:12:18,559
but that was your job.

204
00:12:18,561 --> 00:12:19,827
Mr. Frady.

205
00:12:19,829 --> 00:12:22,029
Remember, construction accident.

206
00:12:22,031 --> 00:12:24,565
The bullet went clean through,
so say it was a nail gun.

207
00:12:24,567 --> 00:12:27,434
- So don't tell them I got shot?
- Right.

208
00:12:27,436 --> 00:12:29,403
Don't tell them you got shot.

209
00:12:29,405 --> 00:12:30,938
Thanks for the guidance.

210
00:12:30,940 --> 00:12:39,012
<i>♪
♪</i>

211
00:12:42,685 --> 00:12:46,186
Noah Bennet?

212
00:12:46,188 --> 00:12:49,356
Dr. Moore.
Good to see you.

213
00:12:49,358 --> 00:12:51,592
I'm surprised
to see you back here.

214
00:12:51,594 --> 00:12:53,760
Was just, uh,
just passing through.

215
00:12:53,762 --> 00:12:54,928
- Oh, is that so?
- Yeah.

216
00:12:54,930 --> 00:12:56,797
Uh, I'm sorry, remind me.

217
00:12:56,799 --> 00:12:58,398
When was the last time
I saw you?

218
00:12:58,400 --> 00:13:00,300
A year ago.
June 13th.

219
00:13:00,302 --> 00:13:02,302
It's a hard day to forget.

220
00:13:02,304 --> 00:13:04,805
You mind waiting here a second?
I'll be right back.

221
00:13:04,807 --> 00:13:06,807
Yeah, sure, go ahead.
I'll be right here.

222
00:13:06,809 --> 00:13:13,113
<i>♪
♪</i>

223
00:13:13,115 --> 00:13:16,016
I need security here right now.

224
00:13:23,683 --> 00:13:27,052
<i>[indistinct radio chatter]</i>

225
00:13:27,054 --> 00:13:29,988
<i>[ominous music]</i>

226
00:13:29,990 --> 00:13:37,963
<i>♪
♪</i>

227
00:13:53,246 --> 00:14:01,219
<i>♪
♪</i>

228
00:14:11,898 --> 00:14:13,298
Two hours,

229
00:14:13,300 --> 00:14:15,800
and all we got out of her
is her name.

230
00:14:18,705 --> 00:14:21,172
Women are always the toughest.

231
00:14:21,174 --> 00:14:28,546
<i>♪
♪</i>

232
00:14:30,250 --> 00:14:31,983
Either you tell me
everything you know

233
00:14:31,985 --> 00:14:33,960
about the underground
railroad...

234
00:14:36,723 --> 00:14:40,191
or I put a bullet in you.

235
00:14:40,193 --> 00:14:41,660
[grunts]

236
00:14:41,662 --> 00:14:44,295
- Go to hell.
- [laughs]

237
00:14:44,297 --> 00:14:46,131
If this was official,
I'd be in an interrogation room

238
00:14:46,133 --> 00:14:48,033
with my lawyer.

239
00:14:48,035 --> 00:14:50,568
If you guys are cops,
then you're dirty,

240
00:14:50,570 --> 00:14:53,505
so either bring me in,

241
00:14:53,507 --> 00:14:56,641
or kill me.

242
00:14:56,643 --> 00:14:57,809
[grunts]

243
00:14:57,811 --> 00:15:00,011
<i>♪
♪</i>

244
00:15:00,013 --> 00:15:01,713
Okay, okay, wait.
Please don't.

245
00:15:01,715 --> 00:15:03,314
No, don't shoot me.
No, wait, don't.

246
00:15:03,316 --> 00:15:04,282
[screams]

247
00:15:04,284 --> 00:15:08,953
<i>♪
♪</i>

248
00:15:08,955 --> 00:15:11,122
What the hell?
Now we're out 25 large.

249
00:15:11,124 --> 00:15:12,891
Don't worry.
I tagged her.

250
00:15:12,893 --> 00:15:14,225
She'll lead us
right to the others,

251
00:15:14,227 --> 00:15:16,027
and we'll make even more money.

252
00:15:16,029 --> 00:15:18,596
[metal clanks]

253
00:15:18,598 --> 00:15:20,098
Check it out.

254
00:15:20,100 --> 00:15:26,971
<i>♪
♪</i>

255
00:15:26,973 --> 00:15:32,677
[gunshots]

256
00:15:32,679 --> 00:15:38,416
<i>♪
♪</i>

257
00:15:38,418 --> 00:15:40,652
Down this way.

258
00:15:40,654 --> 00:15:48,626
<i>♪
♪</i>

259
00:16:01,708 --> 00:16:03,408
Don't you ever do that
to me again.

260
00:16:03,410 --> 00:16:05,243
This is not how you
avenge your brother.

261
00:16:05,245 --> 00:16:06,878
That son of a bitch
deserves to die.

262
00:16:06,880 --> 00:16:10,148
I'm just trying
to help you, Carlos.

263
00:16:10,150 --> 00:16:12,617
Find another soul to save.

264
00:16:12,619 --> 00:16:21,726
<i>♪
♪</i>

265
00:16:21,728 --> 00:16:23,027
[electronic beeping]

266
00:16:23,029 --> 00:16:31,035
<i>♪
♪</i>

267
00:16:36,743 --> 00:16:39,744
_

268
00:16:41,265 --> 00:16:42,336
_

269
00:16:42,748 --> 00:16:44,243
_

270
00:16:52,553 --> 00:16:54,646
_

271
00:16:57,954 --> 00:17:00,477
_

272
00:17:00,829 --> 00:17:02,523
_

273
00:17:02,935 --> 00:17:05,153
_

274
00:17:05,772 --> 00:17:13,778
<i>♪
♪</i>

275
00:17:21,421 --> 00:17:23,637
_

276
00:17:23,757 --> 00:17:24,671
_

277
00:17:24,791 --> 00:17:32,797
<i>♪
♪</i>

278
00:17:34,701 --> 00:17:37,235
Uh, where the hell did he go?

279
00:17:37,237 --> 00:17:39,470
<i>[on TV] Well, it looks like</i>
<i>Renautas is on the verge</i>

280
00:17:39,472 --> 00:17:41,673
- <i>of another major product line.</i>
- Nice.

281
00:17:41,675 --> 00:17:44,475
<i>[on TV] CEO Erica Kravid is</i>
<i>rumored to make an announcement</i>

282
00:17:44,477 --> 00:17:46,477
<i>later this week.</i>
<i>In anticipation of what</i>

283
00:17:46,479 --> 00:17:48,179
<i>insiders are calling</i>
<i>"a revolutionary</i>

284
00:17:48,181 --> 00:17:49,614
- <i>new product line"--</i>
<i>- [on radio] Suspect is wearing</i>

285
00:17:49,616 --> 00:17:50,782
<i>a blue suit,</i>
<i>horn-rimmed glasses,</i>

286
00:17:50,784 --> 00:17:52,150
<i>last seen in the vicinity</i>

287
00:17:52,152 --> 00:17:53,585
<i>of the urgent care waiting room.</i>

288
00:17:53,587 --> 00:17:55,119
<i>Suspect is considered dangerous,</i>

289
00:17:55,121 --> 00:17:57,722
<i>possibly armed.</i>

290
00:17:57,724 --> 00:18:00,692
<i>All units, acknowledge</i>
<i>description of suspect.</i>

291
00:18:00,694 --> 00:18:03,995
Let's keep it
nice and quiet there... Norris.

292
00:18:03,997 --> 00:18:06,998
I'm the guy they're talking
about on your walkie. Why?

293
00:18:07,000 --> 00:18:09,267
You put a guard
in the hospital last year.

294
00:18:09,269 --> 00:18:11,102
This hospital.

295
00:18:11,104 --> 00:18:12,604
I don't have any memory of that,

296
00:18:12,606 --> 00:18:14,973
so you're gonna show me
on the security footage.

297
00:18:14,975 --> 00:18:17,008
I want to know
what I did a year ago.

298
00:18:17,010 --> 00:18:19,878
Let's go.

299
00:18:21,348 --> 00:18:23,715
Stealing a big rig could be fun.

300
00:18:23,717 --> 00:18:25,683
Yeah, if you want
to attract attention.

301
00:18:25,685 --> 00:18:28,653
Oh, come on.
We can get you a trucker's cap,

302
00:18:28,655 --> 00:18:31,756
hit the open road,
haul some cargo,

303
00:18:31,758 --> 00:18:33,391
play with the CB radio,
or whatever it is

304
00:18:33,393 --> 00:18:34,959
that truckers do.

305
00:18:37,330 --> 00:18:39,364
Or not.

306
00:18:47,274 --> 00:18:48,573
Why are we still
doing this, huh?

307
00:18:48,575 --> 00:18:50,909
Why don't we just go home, baby?

308
00:18:50,911 --> 00:18:53,011
[sighs deeply] Listen.

309
00:18:53,013 --> 00:18:55,713
I know
that you got a lot of sun,

310
00:18:55,715 --> 00:18:58,283
and that you're hungry
right now.

311
00:18:58,285 --> 00:19:00,618
But we're on the same side.

312
00:19:00,620 --> 00:19:01,886
BLT for the lady.

313
00:19:01,888 --> 00:19:03,521
Steak and eggs
for the gentleman.

314
00:19:03,523 --> 00:19:05,590
Anything else?

315
00:19:05,592 --> 00:19:08,293
- My husband might need a drink.
- No, we're fine.

316
00:19:08,295 --> 00:19:10,895
- Thank you.
- Okay.

317
00:19:18,138 --> 00:19:21,239
I think we should go west to LA.

318
00:19:23,910 --> 00:19:25,376
Maybe see the ocean.

319
00:19:28,715 --> 00:19:31,582
<i>You two always loved the water.</i>

320
00:19:31,584 --> 00:19:39,590
<i>♪
♪</i>

321
00:19:46,066 --> 00:19:47,732
[steak sizzling]

322
00:19:47,734 --> 00:19:52,937
<i>♪
♪</i>

323
00:19:52,939 --> 00:19:55,306
You ordered rare, didn't you?

324
00:19:55,308 --> 00:19:56,841
Send it back.

325
00:19:56,843 --> 00:19:59,978
Hey, hey!
This is not what he ordered.

326
00:20:03,583 --> 00:20:06,951
Pull up the footage
from June 13, 2014.

327
00:20:06,953 --> 00:20:08,820
Scan through till you spot me.

328
00:20:13,226 --> 00:20:14,592
Stop.
[beeping]

329
00:20:23,069 --> 00:20:25,269
It looks like
you reappear there.

330
00:20:27,073 --> 00:20:33,911
<i>♪
♪</i>

331
00:20:33,913 --> 00:20:36,014
Who am I talking to?

332
00:20:36,016 --> 00:20:37,715
Can you zoom in on that?

333
00:20:37,717 --> 00:20:39,484
Blow it up.
Do something.

334
00:20:39,486 --> 00:20:42,954
It's the best I can do.
Let me try another camera.

335
00:20:42,956 --> 00:20:47,158
<i>♪
♪</i>

336
00:20:47,160 --> 00:20:48,960
Wait a second.

337
00:20:48,962 --> 00:20:53,197
The time stamp keeps skipping
back and forth.

338
00:20:53,199 --> 00:20:57,335
Like a time jump.

339
00:20:57,337 --> 00:20:59,804
Hiro Nakamura.

340
00:20:59,806 --> 00:21:02,006
[keys clack, beeping]

341
00:21:03,410 --> 00:21:06,377
Wait, stop!
Play that!

342
00:21:06,379 --> 00:21:07,445
Play that.

343
00:21:07,447 --> 00:21:15,520
<i>♪
♪</i>

344
00:21:17,924 --> 00:21:21,325
No.

345
00:21:21,327 --> 00:21:24,062
No, no, no, no.
That's not what happened.

346
00:21:24,064 --> 00:21:25,464
No, she didn't die
in this hospital.

347
00:21:25,465 --> 00:21:26,898
That's not possible.

348
00:21:26,900 --> 00:21:28,332
Get a better angle.

349
00:21:28,334 --> 00:21:29,901
Those the only cameras
in the room.

350
00:21:29,903 --> 00:21:31,569
Then pull up the records
from the hospital!

351
00:21:31,571 --> 00:21:33,337
I need to know
how my daughter died!

352
00:21:33,339 --> 00:21:34,672
[keys clack, beeping]

353
00:21:34,674 --> 00:21:42,747
<i>♪
♪</i>

354
00:21:46,686 --> 00:21:47,752
Stop.

355
00:21:47,754 --> 00:21:50,154
[beeping]

356
00:21:50,156 --> 00:21:51,589
Molly?

357
00:21:51,591 --> 00:21:53,024
Hey, man.
Hey, hey, it's me, man!

358
00:21:53,026 --> 00:21:55,126
It's me.
It's me.

359
00:21:55,128 --> 00:21:57,195
<it>[on radio] Norris, check in.</it>
<it>Where are you?</it>

360
00:21:57,197 --> 00:21:58,463
We gotta get the hell
out of here.

361
00:21:58,465 --> 00:22:00,865
<i>[on radio] Norris, check in.</i>

362
00:22:00,867 --> 00:22:04,435
<i>Norris, base here.</i>
<i>Check in.</i>

363
00:22:04,437 --> 00:22:06,370
<i>Norris, report your location.</i>

364
00:22:06,372 --> 00:22:08,339
<i>Are you in the camera room?</i>

365
00:22:15,392 --> 00:22:16,556
<i>What the hell happened?</i>

366
00:22:16,671 --> 00:22:19,205
- I was there a year ago.
- What?

367
00:22:19,207 --> 00:22:21,240
On June 13th?
Holy crap.

368
00:22:21,242 --> 00:22:23,542
I saw a body.
It was Claire.

369
00:22:23,544 --> 00:22:25,378
She died in that hospital.

370
00:22:25,380 --> 00:22:27,313
How is that possible
with her power?

371
00:22:27,315 --> 00:22:28,514
I don't know.
I've been asking myself

372
00:22:28,516 --> 00:22:32,051
that question for the past year.

373
00:22:32,053 --> 00:22:34,387
I should have
reached out to her.

374
00:22:34,389 --> 00:22:35,855
Why did I want to erase
what happened?

375
00:22:35,857 --> 00:22:41,227
Why did I want to
not know how she died?

376
00:22:41,229 --> 00:22:42,962
Wait a minute.

377
00:22:42,964 --> 00:22:44,363
The Haitian said I wasn't
supposed to know the plan.

378
00:22:44,365 --> 00:22:45,898
Maybe that's
what he was talking about.

379
00:22:45,900 --> 00:22:47,600
All right, all right.
Did you see anything else?

380
00:22:47,602 --> 00:22:50,369
Yeah.
Molly Walker was there.

381
00:22:50,371 --> 00:22:52,171
- Molly Walker?
- And another thing.

382
00:22:52,173 --> 00:22:54,273
The footage kept skipping
back and forth

383
00:22:54,275 --> 00:22:55,775
as if someone
was manipulating time.

384
00:22:55,777 --> 00:22:57,009
I only know one person
who can do that.

385
00:22:57,011 --> 00:22:58,444
Hiro Nakamura.

386
00:22:58,446 --> 00:22:59,445
Guess you don't remember
talking to him either?

387
00:22:59,447 --> 00:23:00,946
No, I don't.

388
00:23:00,948 --> 00:23:04,750
There is one person
who may have the answers.

389
00:23:04,752 --> 00:23:06,719
Molly.
But if Renautas has

390
00:23:06,721 --> 00:23:09,655
digitized her power,
they may be after

391
00:23:09,657 --> 00:23:11,624
the same answers.

392
00:23:11,626 --> 00:23:14,060
That can't happen.

393
00:23:14,062 --> 00:23:16,996
<i>[ominous music]</i>

394
00:23:16,998 --> 00:23:24,970
<i>♪
♪</i>

395
00:23:30,545 --> 00:23:33,245
Do you really know who I am?

396
00:23:33,247 --> 00:23:35,081
Or do the people you work for
pay you enough

397
00:23:35,083 --> 00:23:38,718
not to ask questions?

398
00:23:38,720 --> 00:23:42,021
You got caught.
I'm bringing you in.

399
00:23:42,023 --> 00:23:44,423
To Renautas.
A tech conglomerate

400
00:23:44,425 --> 00:23:47,059
that for some reason picked up
where Primatech left off

401
00:23:47,061 --> 00:23:50,429
and rounds up people
with powers.

402
00:23:50,431 --> 00:23:52,298
You really think
they wanted your boyfriend

403
00:23:52,300 --> 00:23:55,101
to stay behind?

404
00:23:55,103 --> 00:23:57,603
They're gonna kill him,

405
00:23:57,605 --> 00:23:59,839
and if they don't, that's worse.

406
00:23:59,841 --> 00:24:02,274
Doing God-knows-what to him
while they try to figure out

407
00:24:02,276 --> 00:24:07,880
how to turn his powers
into a freaking app.

408
00:24:07,882 --> 00:24:12,451
You got him killed...

409
00:24:12,453 --> 00:24:15,087
and now you're gonna do
the same to me.

410
00:24:15,089 --> 00:24:23,095
<i>♪
♪</i>

411
00:24:25,666 --> 00:24:28,909
_

412
00:24:31,065 --> 00:24:33,146
_

413
00:24:33,266 --> 00:24:36,884
_

414
00:24:38,355 --> 00:24:39,477
_

415
00:24:39,850 --> 00:24:40,959
_

416
00:24:41,184 --> 00:24:42,505
_

417
00:24:43,227 --> 00:24:44,324
_

418
00:24:45,844 --> 00:24:49,642
_

419
00:24:51,392 --> 00:24:52,392
[briefcase latches click]

420
00:24:52,494 --> 00:24:53,832
_

421
00:25:03,859 --> 00:25:06,201
_

422
00:25:08,109 --> 00:25:10,109
[screaming]

423
00:25:10,111 --> 00:25:11,677
- [grunts]
- Miko!

424
00:25:11,679 --> 00:25:13,212
- [grunts]
- [chokes]

425
00:25:15,483 --> 00:25:17,883
- [shouts]
- Ah!

426
00:25:17,885 --> 00:25:21,752
<i>♪
♪</i>

427
00:25:21,872 --> 00:25:23,335
_

428
00:25:23,455 --> 00:25:25,229
_

429
00:25:28,095 --> 00:25:31,130
[groaning]

430
00:25:36,170 --> 00:25:39,205
[arm crackling]

431
00:26:00,194 --> 00:26:01,594
I'd like my watch back, please.

432
00:26:01,596 --> 00:26:03,963
Oh, of course.

433
00:26:06,000 --> 00:26:08,615
_

434
00:26:08,735 --> 00:26:10,471
_

435
00:26:10,733 --> 00:26:13,581
_

436
00:26:14,716 --> 00:26:16,049
_

437
00:26:16,169 --> 00:26:18,454
_

438
00:26:19,414 --> 00:26:21,021
_

439
00:26:21,395 --> 00:26:22,430
_

440
00:26:22,550 --> 00:26:24,486
_

441
00:26:24,606 --> 00:26:25,620
_

442
00:26:25,853 --> 00:26:27,486
Yes.

443
00:26:42,470 --> 00:26:44,703
You all right?

444
00:26:44,705 --> 00:26:47,439
Yeah, I'm fine.
I-I just, uh--

445
00:26:47,441 --> 00:26:49,008
why don't you go ahead
and check in?

446
00:26:49,010 --> 00:26:51,410
I'll stay out here,
get some fresh air.

447
00:26:51,412 --> 00:26:53,579
Okay.

448
00:26:53,581 --> 00:27:01,587
<i>♪
♪</i>

449
00:27:04,225 --> 00:27:07,726
[labored breathing]

450
00:27:07,728 --> 00:27:12,097
[skin sizzling]

451
00:27:12,099 --> 00:27:17,303
<i>♪
♪</i>

452
00:27:17,305 --> 00:27:20,072
[screams]

453
00:27:20,074 --> 00:27:23,576
God, why is this happening
to me?

454
00:27:23,578 --> 00:27:26,111
[screams]

455
00:27:27,448 --> 00:27:29,415
<i>["Lightning Bolt" by Jake Bugg]</i>

456
00:27:29,417 --> 00:27:32,184
<i>♪ Morning, it's another</i>
<i>pure grey morning ♪</i>

457
00:27:32,186 --> 00:27:34,153
<i>♪ Don't know what the day</i>
<i>is holding ♪</i>

458
00:27:34,155 --> 00:27:36,522
<i>♪ When I get uptight</i>
<i>and I walk right into ♪</i>

459
00:27:36,524 --> 00:27:39,258
<i>♪ The path of a lightning bolt ♪</i>

460
00:27:39,260 --> 00:27:41,360
<i>♪
♪</i>

461
00:27:41,362 --> 00:27:43,629
<i>♪ Siren of an ambulance</i>
<i>comes howling ♪</i>

462
00:27:43,631 --> 00:27:46,599
What's she like?

463
00:27:46,601 --> 00:27:48,100
Uh, what?

464
00:27:48,102 --> 00:27:51,103
The girl that you're doing
push-ups for.

465
00:27:51,105 --> 00:27:52,504
- What?
- Mm-hmm.

466
00:27:52,506 --> 00:27:53,539
- No.
- Mm-hmm.

467
00:27:53,541 --> 00:27:56,976
Uh, how's the new job?

468
00:27:56,978 --> 00:27:59,011
Good, yeah.
Doctors are nice.

469
00:27:59,013 --> 00:28:00,813
Other nurses too.
It's a--

470
00:28:00,815 --> 00:28:02,881
it's a good maternity ward.

471
00:28:02,883 --> 00:28:04,984
I'm glad, Mom.

472
00:28:08,022 --> 00:28:09,388
You going out somewhere?

473
00:28:09,390 --> 00:28:13,993
Just to Brad's
to play video games.

474
00:28:13,995 --> 00:28:16,395
Mm. No.

475
00:28:16,397 --> 00:28:18,797
You're not going anywhere.

476
00:28:18,799 --> 00:28:21,133
Mom, I'm tired
of being under house arrest.

477
00:28:21,135 --> 00:28:22,735
Why can't I
just go out for once?

478
00:28:22,737 --> 00:28:24,169
Because you're lying to me.

479
00:28:24,171 --> 00:28:25,371
You don't wear
your favorite T-shirt

480
00:28:25,373 --> 00:28:27,072
to go and play video games.

481
00:28:27,074 --> 00:28:29,174
So I'm guessing it's a party,
and if you had asked,

482
00:28:29,176 --> 00:28:30,743
I might have said yes.

483
00:28:30,745 --> 00:28:32,678
Yeah, this is why
I didn't tell you, Mom.

484
00:28:32,680 --> 00:28:34,480
Because I knew you'd freak out.

485
00:28:34,482 --> 00:28:36,348
I just want to hang out
with my friends, be normal,

486
00:28:36,350 --> 00:28:38,017
or at least act normal for once.

487
00:28:38,019 --> 00:28:39,585
I'm sorry.

488
00:28:39,587 --> 00:28:42,254
No.
Okay?

489
00:28:42,256 --> 00:28:43,856
I'll be fine.

490
00:28:43,858 --> 00:28:48,093
You're not the only one
protecting me now.

491
00:28:48,095 --> 00:28:52,064
What does that mean?

492
00:28:52,066 --> 00:28:54,333
Someone's been sending me texts,

493
00:28:54,335 --> 00:28:57,336
- warning me about things.
- What?

494
00:28:57,338 --> 00:28:58,871
Why didn't you tell me
about this?

495
00:28:58,873 --> 00:29:00,372
- Oh, my God, Mom, I--
- Who's texting you?

496
00:29:00,374 --> 00:29:02,107
I don't know.
Maybe someone who just wants

497
00:29:02,109 --> 00:29:03,942
to help other people
with powers.

498
00:29:03,944 --> 00:29:05,377
You're not
leaving this house tonight.

499
00:29:05,379 --> 00:29:08,213
- Yeah?
- Yeah.

500
00:29:08,215 --> 00:29:09,615
Watch me.

501
00:29:09,617 --> 00:29:16,555
<i>♪
♪</i>

502
00:29:16,557 --> 00:29:19,191
Tommy, you've never--

503
00:29:19,193 --> 00:29:20,926
Tommy!

504
00:29:26,007 --> 00:29:27,440
[indistinct chatter]

505
00:29:27,442 --> 00:29:30,410
<i>[upbeat dance music]</i>

506
00:29:30,412 --> 00:29:34,181
<i>♪
♪</i>

507
00:29:34,183 --> 00:29:36,416
[laughter]

508
00:29:36,418 --> 00:29:37,717
How'd you get all this booze?

509
00:29:37,719 --> 00:29:42,823
Actually, it was Tommy.
Come here.

510
00:29:42,825 --> 00:29:45,158
Yup, he just walked
in the store,

511
00:29:45,160 --> 00:29:48,361
thought about
what he wanted, and--

512
00:29:48,363 --> 00:29:50,230
you know, when this kid
puts his mind to something,

513
00:29:50,232 --> 00:29:52,132
it just happens.
All right!

514
00:29:52,134 --> 00:29:53,700
To Tommy!
[applause]

515
00:29:53,702 --> 00:29:57,070
- Yeah, Tommy!
- Whoo!

516
00:29:57,072 --> 00:29:59,940
<i>♪
♪</i>

517
00:30:07,015 --> 00:30:09,182
[indistinct chatter]

518
00:30:09,184 --> 00:30:12,152
<i>[ominous music]</i>

519
00:30:12,154 --> 00:30:14,754
- Admiral, General, welcome.
- Finally.

520
00:30:14,756 --> 00:30:16,790
Do we have an ETA
on Molly Walker?

521
00:30:16,792 --> 00:30:18,959
She should be arriving now.

522
00:30:18,961 --> 00:30:24,197
[garage door alarm buzzing]

523
00:30:24,199 --> 00:30:30,904
<i>♪
♪</i>

524
00:30:30,906 --> 00:30:35,075
[garage door alarm buzzing]

525
00:30:35,077 --> 00:30:40,981
<i>♪
♪</i>

526
00:30:40,983 --> 00:30:45,785
Help me.

527
00:30:45,787 --> 00:30:48,421
Oh, man.
Now that we've made it

528
00:30:48,423 --> 00:30:52,025
inside The Death Star in time,
what do we do now?

529
00:30:52,027 --> 00:30:54,995
Huh?
I can't exactly go in there

530
00:30:54,997 --> 00:30:56,630
and start showing
my old Renautas I.D.

531
00:30:56,632 --> 00:30:58,899
while you sneak Molly
past security.

532
00:30:58,901 --> 00:31:02,102
What are we gonna do?

533
00:31:02,104 --> 00:31:03,870
- Sorry.
- For what?

534
00:31:03,872 --> 00:31:06,840
[grunting]
Shh, don't you say a word.

535
00:31:06,842 --> 00:31:08,808
I'm gonna take my hand away.
You're not gonna scream, right?

536
00:31:08,810 --> 00:31:10,977
Don't scream.

537
00:31:14,049 --> 00:31:17,717
- [groans] I hate you so much.
- I know.

538
00:31:17,719 --> 00:31:19,519
- I hate you.
- I know.

539
00:31:19,521 --> 00:31:21,821
<i>You've reached Francis.</i>
<i>Leave a message.</i>

540
00:31:21,823 --> 00:31:25,158
<i>[phone beeps]</i>
Damn it.

541
00:31:25,160 --> 00:31:26,626
[door beeps]

542
00:31:26,628 --> 00:31:29,129
I don't need powers
to read your mind.

543
00:31:29,131 --> 00:31:32,198
Hope you can live with this.

544
00:31:32,200 --> 00:31:34,434
Get her to Harris.

545
00:31:36,505 --> 00:31:38,471
Oh, my God!
Oh, my God, help me!

546
00:31:38,473 --> 00:31:41,708
I've been shot!
I'm bleeding!

547
00:31:41,710 --> 00:31:42,876
Drop your weapon!
On your knees!

548
00:31:42,878 --> 00:31:46,079
- Do not turn around!
- Noah?

549
00:31:46,081 --> 00:31:47,714
We gotta get
the hell out of here, man.

550
00:31:49,952 --> 00:31:51,451
Molly, you need to come with us.

551
00:31:51,453 --> 00:31:56,289
Stay back.
I'm not going anywhere with you.

552
00:31:56,291 --> 00:31:58,558
Molly, these people
will kill you.

553
00:31:58,560 --> 00:32:03,663
Listen, I know I saw you
on June 13th,

554
00:32:03,665 --> 00:32:05,799
but I had my memory wiped.

555
00:32:05,801 --> 00:32:08,702
And you are the only one
who can tell me

556
00:32:08,704 --> 00:32:12,639
what really happened.

557
00:32:12,641 --> 00:32:15,709
Please.

558
00:32:15,711 --> 00:32:18,144
There's too much at risk.

559
00:32:18,146 --> 00:32:19,813
You shouldn't have come.

560
00:32:19,815 --> 00:32:21,348
- Molly!
- There's no time.

561
00:32:21,350 --> 00:32:23,049
We gotta get out of here.

562
00:32:23,051 --> 00:32:25,785
<i>♪
♪</i>

563
00:32:25,787 --> 00:32:28,221
Molly Walker...

564
00:32:28,223 --> 00:32:29,923
welcome back.

565
00:32:29,925 --> 00:32:31,758
[indistinct chatter]

566
00:32:31,760 --> 00:32:34,861
- Hey, where are you going?
- Think I'm gonna head home.

567
00:32:34,863 --> 00:32:37,931
We barely had a chance to talk.

568
00:32:37,933 --> 00:32:40,133
- You seemed busy having fun.
- I wasn't.

569
00:32:40,135 --> 00:32:42,369
I mean,
it--it was all right,

570
00:32:42,371 --> 00:32:47,007
but, uh, I definitely
don't like beer.

571
00:32:47,009 --> 00:32:49,743
[people chanting "Keg stand"]

572
00:32:49,745 --> 00:32:51,478
Brad really knows
how to throw a party.

573
00:32:51,480 --> 00:32:53,279
Yeah.

574
00:32:53,281 --> 00:32:57,684
You think he'd be mad
if I walked you home?

575
00:32:57,686 --> 00:33:00,253
He'll be all right.

576
00:33:05,794 --> 00:33:07,927
You're the protector?

577
00:33:07,929 --> 00:33:12,298
How long you been following us?

578
00:33:12,300 --> 00:33:15,168
You know.

579
00:33:15,170 --> 00:33:17,404
I kept a promise
to keep an eye on him.

580
00:33:17,406 --> 00:33:20,407
Follow the plan.
That's a promise I won't break.

581
00:33:20,409 --> 00:33:23,009
[gun clicks]

582
00:33:23,011 --> 00:33:26,179
The world will need him soon.
You know that.

583
00:33:26,181 --> 00:33:29,015
There's plenty of ways
to be caught out there.

584
00:33:29,017 --> 00:33:30,884
You need our help.

585
00:33:30,886 --> 00:33:32,685
Mom?

586
00:33:32,687 --> 00:33:35,822
You stay away from us.
All of you.

587
00:33:35,824 --> 00:33:37,891
- What are you doing here?
- Get in the car.

588
00:33:37,893 --> 00:33:39,859
- What? What?
- Come on. Get in the car.

589
00:33:39,861 --> 00:33:41,394
Who were you talking to?

590
00:33:41,396 --> 00:33:45,899
<i>♪
♪</i>

591
00:33:45,901 --> 00:33:48,902
Get in the car.

592
00:33:48,904 --> 00:33:50,370
[engine turns over]

593
00:33:50,372 --> 00:33:52,439
Get in now.

594
00:33:52,441 --> 00:33:54,741
<i>♪
♪</i>

595
00:33:54,743 --> 00:33:57,777
[electronic beeping]

596
00:34:00,715 --> 00:34:02,949
[electronic chimes]

597
00:34:07,522 --> 00:34:11,257
We can't take any chances.
We've got to leave town.

598
00:34:11,259 --> 00:34:12,759
You know,
I've called the priest.

599
00:34:12,761 --> 00:34:15,128
- He'll get us out.
- Everybody be quiet.

600
00:34:15,130 --> 00:34:17,063
You need to get out of here now.

601
00:34:17,065 --> 00:34:18,131
Who the hell are you?

602
00:34:18,133 --> 00:34:20,733
<i>♪
♪</i>

603
00:34:20,735 --> 00:34:24,003
El Vengador.

604
00:34:24,005 --> 00:34:25,872
- How did you find us?
- You were tagged.

605
00:34:25,874 --> 00:34:27,307
They tracked you back here.

606
00:34:27,309 --> 00:34:29,843
I followed them.
The street out back is clear.

607
00:34:29,845 --> 00:34:31,511
Get to Father Mauricio.

608
00:34:37,219 --> 00:34:39,619
Go.
Now!

609
00:34:39,621 --> 00:34:42,589
<i>[dramatic music]</i>

610
00:34:42,591 --> 00:34:50,597
<i>♪
♪</i>

611
00:35:05,147 --> 00:35:06,779
- You just missed them.
- [grunts]

612
00:35:06,781 --> 00:35:09,182
[gunshot]
Aah! Ah!

613
00:35:17,058 --> 00:35:19,292
I thought I had you killed.

614
00:35:19,294 --> 00:35:21,027
Why are you hunting
people with powers?

615
00:35:21,029 --> 00:35:23,663
Cops don't sanction it,
so who's behind it all?

616
00:35:23,665 --> 00:35:26,966
- Ah!
- [struggling]

617
00:35:26,968 --> 00:35:29,569
Excuse me.
Were you trying to hit me?

618
00:35:29,571 --> 00:35:31,871
[grunting]

619
00:35:37,479 --> 00:35:40,113
You were the one that
followed me to the warehouse.

620
00:35:40,115 --> 00:35:41,714
[both grunting]

621
00:35:44,319 --> 00:35:47,287
[screams and grunts]

622
00:35:47,289 --> 00:35:49,722
[wheezing]

623
00:35:49,724 --> 00:35:57,363
<i>♪
♪</i>

624
00:35:57,365 --> 00:35:59,432
You have powers.

625
00:35:59,434 --> 00:36:01,634
Yours seem to be nothing.

626
00:36:01,636 --> 00:36:04,237
[grunts and shouts]

627
00:36:04,239 --> 00:36:08,308
<i>♪
♪</i>

628
00:36:08,310 --> 00:36:10,243
Who are you under that mask?

629
00:36:10,245 --> 00:36:18,384
<i>♪
♪</i>

630
00:36:18,386 --> 00:36:20,587
[tires screeching]

631
00:36:20,589 --> 00:36:22,055
[grunts]

632
00:36:22,057 --> 00:36:26,025
<i>♪
♪</i>

633
00:36:28,892 --> 00:36:30,793
<i>[dramatic music]</i>

634
00:36:30,795 --> 00:36:32,528
<i>All systems nominal.</i>

635
00:36:33,232 --> 00:36:35,532
- <i>Commence integration sequence.</i>
- No!

636
00:36:35,534 --> 00:36:39,236
<i>EPIC is charging.</i>
<i>46% levels.</i>

637
00:36:39,238 --> 00:36:41,505
<i>EPIC system is nominal.</i>

638
00:36:41,507 --> 00:36:44,408
<i>Awaiting integration line.</i>

639
00:36:44,410 --> 00:36:48,045
<i>- What's your status?</i>
- Inbound now.

640
00:36:48,047 --> 00:36:50,381
About ten minutes out
from the last team.

641
00:36:50,383 --> 00:36:53,283
<i>Great.</i>
<i>We should be online by the.</i>

642
00:36:53,285 --> 00:36:55,119
<i>♪
♪</i>

643
00:36:55,121 --> 00:36:58,088
Taylor, I am glad
you're back safely.

644
00:36:58,090 --> 00:37:01,525
- Mom.
- She'll be online momentarily.

645
00:37:01,527 --> 00:37:03,727
Hurry.

646
00:37:03,729 --> 00:37:05,729
I'm so proud of you.

647
00:37:05,731 --> 00:37:07,364
I can't believe
that my own daughter

648
00:37:07,366 --> 00:37:09,900
is becoming
one of my best operatives.

649
00:37:09,902 --> 00:37:12,770
Francis was
a big part of it too.

650
00:37:12,772 --> 00:37:16,306
We'll talk about that tomorrow.

651
00:37:16,308 --> 00:37:18,375
What happened to him?

652
00:37:18,377 --> 00:37:19,676
They wouldn't let him
on the flight back.

653
00:37:19,678 --> 00:37:21,145
<i>20 seconds, Erica.</i>

654
00:37:21,147 --> 00:37:22,446
This because
you found out about us?

655
00:37:22,448 --> 00:37:23,781
"One of us, one of them"

656
00:37:23,783 --> 00:37:26,417
does not mean
in the bedroom, Taylor.

657
00:37:26,419 --> 00:37:28,085
We're about to announce EPIC,

658
00:37:28,087 --> 00:37:30,554
which would not be possible
if it weren't for you.

659
00:37:30,556 --> 00:37:32,256
<i>Five, four, three...</i>

660
00:37:32,258 --> 00:37:35,592
We will discuss everything
tomorrow, I promise.

661
00:37:35,594 --> 00:37:37,294
<i>[inspirational music]</i>

662
00:37:37,296 --> 00:37:40,330
<i>And now, where doing good</i>
<i>is good business,</i>

663
00:37:40,332 --> 00:37:41,899
<i>Renautas Corporation presents...</i>

664
00:37:41,901 --> 00:37:44,101
- [screaming]
<i>- CEO Erica Kravid.</i>

665
00:37:44,103 --> 00:37:46,603
[cheers and applause]

666
00:37:46,605 --> 00:37:48,572
Ladies and gentlemen,

667
00:37:48,574 --> 00:37:51,575
I apologize for the delay.

668
00:37:56,315 --> 00:37:58,048
As some of you may know,

669
00:37:58,050 --> 00:37:59,750
Renautas has been
developing EPIC

670
00:37:59,752 --> 00:38:03,687
for the last several years,
and I am proud to say

671
00:38:03,689 --> 00:38:06,757
that in a few moments,
we will show you

672
00:38:06,759 --> 00:38:08,325
the fruits of our labor.

673
00:38:08,327 --> 00:38:10,761
[screaming] No!

674
00:38:10,763 --> 00:38:14,498
<i>- EPIC systems online.</i>
- [screaming]

675
00:38:14,500 --> 00:38:16,667
<i>Global scan initiated.</i>

676
00:38:16,669 --> 00:38:20,370
There we go.
With our processor now online,

677
00:38:20,372 --> 00:38:23,240
EPIC and its
incredible technology

678
00:38:23,242 --> 00:38:27,744
can locate every enhanced human
on this planet.

679
00:38:27,746 --> 00:38:30,180
<i>Scanning Paris, France.</i>

680
00:38:30,182 --> 00:38:32,549
What makes EPIC
so revolutionary?

681
00:38:32,551 --> 00:38:34,852
<i>Evo lock.</i>
<i>Wrigley, Kevin.</i>

682
00:38:34,854 --> 00:38:38,155
EPIC works not only
in proximity within range

683
00:38:38,157 --> 00:38:41,058
- of the eye-wearer...
<i>- Scanning, New York, New York.</i>

684
00:38:41,060 --> 00:38:43,727
<i>But our tracking system</i>
<i>has the capacity</i>

685
00:38:43,729 --> 00:38:47,397
for remote viewing
of all Evo hostilities.

686
00:38:47,399 --> 00:38:49,733
<i>Evo lock, Peterson, John.</i>

687
00:38:49,735 --> 00:38:51,969
With EPIC,
we will be able to scan

688
00:38:51,971 --> 00:38:55,973
anyone anywhere at any time.

689
00:38:55,975 --> 00:38:57,574
My God.

690
00:38:57,576 --> 00:38:59,576
<i>As we speak,</i>

691
00:38:59,578 --> 00:39:03,714
<i>EPIC is currently being used</i>
<i>by first responders</i>

692
00:39:03,716 --> 00:39:07,885
<i>and select military personnel</i>
<i>around the world,</i>

693
00:39:07,887 --> 00:39:12,289
<i>screening for any hostile Evos.</i>

694
00:39:12,291 --> 00:39:14,791
We're getting
a strong signal in the area.

695
00:39:14,793 --> 00:39:17,094
<i>They cannot run.</i>

696
00:39:17,096 --> 00:39:20,564
They cannot hide.

697
00:39:20,566 --> 00:39:22,099
<i>In fact...</i>

698
00:39:22,101 --> 00:39:24,034
<i>Local interface.</i>

699
00:39:24,036 --> 00:39:28,005
<i>Scanning Midian, Colorado,</i>
<i>Renautas Corporation.</i>

700
00:39:28,007 --> 00:39:30,507
Using this technology,
right now,

701
00:39:30,509 --> 00:39:33,744
I've become aware that there is
an unregistered evolved human

702
00:39:33,746 --> 00:39:37,748
right here in this room.

703
00:39:37,750 --> 00:39:41,852
Can security please escort
the Evo in 6B

704
00:39:41,854 --> 00:39:45,689
- out of the building?
<i>- Evo lock, Stevens, Myles.</i>

705
00:39:45,691 --> 00:39:47,624
Look, I don't know--I don't
know what she's talking about.

706
00:39:47,626 --> 00:39:50,260
Hey!
Take your hands off of me!

707
00:39:50,262 --> 00:39:52,396
You can't do this to me!

708
00:39:52,398 --> 00:39:54,865
Look, you're making
a big mistake!

709
00:39:54,867 --> 00:39:56,533
You can't do this to us!

710
00:39:56,535 --> 00:39:58,702
- <i>You can't tag us like animal!</i>
- [screams]

711
00:39:58,704 --> 00:40:02,506
The world has been uneasy.

712
00:40:02,508 --> 00:40:06,677
This is the breakthrough
we have been waiting for.

713
00:40:06,679 --> 00:40:07,945
[applause]

714
00:40:07,947 --> 00:40:09,746
They're gonna find
all of them now.

715
00:40:09,748 --> 00:40:12,516
If they can harness
Molly Walker's powers like that,

716
00:40:12,518 --> 00:40:15,552
<i>imagine what they can do</i>
<i>with all the Evos out there.</i>

717
00:40:17,756 --> 00:40:20,490
Malina, we have to move faster.

718
00:40:20,492 --> 00:40:22,593
We are running out of time.

719
00:40:22,595 --> 00:40:27,631
<i>♪
♪</i>

720
00:40:27,633 --> 00:40:30,500
We've got to get to Molly,
free her,

721
00:40:30,502 --> 00:40:32,903
and destroy this technology.

722
00:40:32,905 --> 00:40:35,706
Ladies and gentlemen, EPIC.

723
00:40:35,708 --> 00:40:38,675
[applause]

724
00:40:38,677 --> 00:40:43,547
<i>♪
♪</i>

725
00:40:48,787 --> 00:40:51,021
Who was that man
you were talking to?

726
00:40:51,023 --> 00:40:52,456
I told you to stay home.

727
00:40:52,458 --> 00:40:56,193
<i>♪
♪</i>

728
00:40:56,195 --> 00:40:59,229
You have that look.

729
00:40:59,231 --> 00:41:00,897
The look you get
every time we pick up

730
00:41:00,899 --> 00:41:03,533
and move to another town.

731
00:41:03,535 --> 00:41:07,638
<i>♪
♪</i>

732
00:41:07,640 --> 00:41:10,240
But we don't
have to leave this time.

733
00:41:10,242 --> 00:41:12,175
We can stay.

734
00:41:12,177 --> 00:41:14,645
We can take care
of each other, Mom.

735
00:41:14,647 --> 00:41:19,082
I think we're supposed to stay.

736
00:41:19,084 --> 00:41:21,585
Why aren't you talking to me?

737
00:41:21,587 --> 00:41:23,954
[tires screech]

738
00:41:29,228 --> 00:41:30,927
Why are all the lights red?

739
00:41:30,929 --> 00:41:32,429
We have to go, Tommy.

740
00:41:32,431 --> 00:41:34,865
We have to get out of this town.

741
00:41:34,867 --> 00:41:37,067
[tires squeal]

742
00:41:37,069 --> 00:41:41,571
<i>♪
♪</i>

743
00:41:41,573 --> 00:41:45,275
[glass shatters]

744
00:41:45,277 --> 00:41:53,350
<i>♪
♪</i>

745
00:41:54,679 --> 00:42:04,871
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

