﻿1
00:00:00,322 --> 00:00:02,118
<i>Previously on "Heroes Reborn"...</i>

2
00:00:02,238 --> 00:00:04,926
- They're gonna kill me!
- I know I saw you on June 13th.

3
00:00:04,928 --> 00:00:08,697
You are the only one who can
tell me what really happened.

4
00:00:08,699 --> 00:00:09,898
- Molly!
- [screaming]

5
00:00:09,900 --> 00:00:11,733
No!
[screaming]

6
00:00:12,158 --> 00:00:14,421
With our processor now online,

7
00:00:14,541 --> 00:00:19,548
EPIC can locate every enhanced
human on this planet.

8
00:00:19,668 --> 00:00:21,768
It's a trap!
They found us!

9
00:00:21,770 --> 00:00:22,769
[gunshot]

10
00:00:22,771 --> 00:00:23,870
[gunfire, grunting]

11
00:00:23,872 --> 00:00:25,805
[groaning] God!

12
00:00:25,807 --> 00:00:27,774
Why is this happening to me?

13
00:00:27,776 --> 00:00:29,709
[screaming]

14
00:00:29,711 --> 00:00:31,478
[groaning]

15
00:00:31,480 --> 00:00:34,028
_

16
00:00:34,148 --> 00:00:36,064
_

17
00:00:36,184 --> 00:00:37,484
How long you been following us?

18
00:00:37,486 --> 00:00:39,185
Who is that man
you were talking to?

19
00:00:39,187 --> 00:00:41,221
We have to go, Tommy.

20
00:00:45,894 --> 00:00:48,928
_

21
00:00:53,802 --> 00:00:57,504
<i>How do we find our true purpose?</i>

22
00:00:57,506 --> 00:00:59,506
<i>Is it something we're born with,</i>

23
00:00:59,508 --> 00:01:01,508
<i>written into our genetic code?</i>

24
00:01:04,880 --> 00:01:09,315
<i>Or is it something</i>
<i>we must learn over time,</i>

25
00:01:09,317 --> 00:01:13,586
<i>a growing awareness derived</i>
<i>from life's joys and sorrows?</i>

26
00:01:13,588 --> 00:01:16,856
Mom?
[groans]

27
00:01:16,858 --> 00:01:17,891
<i>From our loves...</i>

28
00:01:17,893 --> 00:01:19,459
[groans loudly]

29
00:01:19,461 --> 00:01:22,462
<i>[dramatic music]</i>

30
00:01:22,464 --> 00:01:24,163
<i>♪
♪</i>

31
00:01:24,165 --> 00:01:28,067
<i>Our losses,</i><i>our achievements,</i>

32
00:01:28,069 --> 00:01:31,337
<i>and our suffering.</i>

33
00:01:31,339 --> 00:01:33,540
[whimpers]

34
00:01:33,542 --> 00:01:35,742
Mom, Mom, it's okay.
I'm here.

35
00:01:35,744 --> 00:01:37,377
[grunts]

36
00:01:37,379 --> 00:01:40,113
I just wanted
some more time with you.

37
00:01:40,115 --> 00:01:42,181
Mom, it's fine, I'm gonna
get you to a hospital, okay?

38
00:01:42,183 --> 00:01:43,950
[whimpers] No.

39
00:01:43,952 --> 00:01:46,619
It's too dangerous.
Go.

40
00:01:46,621 --> 00:01:48,621
- No, no, no.
- Go.

41
00:01:48,623 --> 00:01:50,790
<i>[sirens approaching]</i>
<i>[fire truck horn blaring]</i>

42
00:01:50,792 --> 00:01:52,825
Mom?

43
00:01:55,630 --> 00:01:58,631
<i>[fire truck horn blaring]</i>

44
00:01:58,633 --> 00:02:01,668
<i>[sirens approaching]</i>

45
00:02:03,438 --> 00:02:05,071
<i>[elevator bell dings]</i>

46
00:02:05,073 --> 00:02:07,540
<i>Nursing supervisor</i>
<i>to the O.R.</i>

47
00:02:07,542 --> 00:02:09,142
<i>- She's feeling better.</i>
<i>- Any available nursing...</i>

48
00:02:09,144 --> 00:02:10,743
[gasps]

49
00:02:10,745 --> 00:02:12,779
[indistinct chatter]

50
00:02:20,722 --> 00:02:22,956
Hey there.
What can I do for you?

51
00:02:22,958 --> 00:02:23,957
Alexander French?

52
00:02:23,959 --> 00:02:25,592
Yeah, that's right.

53
00:02:26,928 --> 00:02:28,127
Whoo-hoo!

54
00:02:28,129 --> 00:02:30,263
My God, that was a pretty shot.

55
00:02:30,265 --> 00:02:31,798
Did you see how
his body crumpled

56
00:02:31,800 --> 00:02:35,168
before his eyes even realized
he was dead?

57
00:02:35,170 --> 00:02:37,570
Luke, I asked you a question.

58
00:02:37,572 --> 00:02:40,840
Yeah, honey, that was
a really pretty shot.

59
00:02:42,944 --> 00:02:46,412
But this man, he had a family.

60
00:02:46,414 --> 00:02:48,314
This man was a monster.

61
00:02:48,316 --> 00:02:49,749
With a wife and a kid.

62
00:02:49,751 --> 00:02:51,784
Who are safer now that we acted.

63
00:02:51,786 --> 00:02:53,286
Or maybe we're just
making assumptions

64
00:02:53,288 --> 00:02:54,887
because his name
was on some list.

65
00:02:54,889 --> 00:02:56,489
We don't know anything
about these people.

66
00:02:56,491 --> 00:02:57,890
He could've been a teacher,
a doctor, I mean--

67
00:02:57,892 --> 00:02:59,959
<i>[clatter]</i>

68
00:03:01,463 --> 00:03:03,496
[approaching steps]

69
00:03:14,309 --> 00:03:18,077
[dog whimpers]

70
00:03:19,981 --> 00:03:22,181
[sighs]

71
00:03:24,285 --> 00:03:27,320
Come on.

72
00:03:52,414 --> 00:03:57,450
<i>Assalamu'alaikum wabarakatuh.</i>
<i>Assalamu'alaikum wabarakatuh.</i>

73
00:04:15,437 --> 00:04:18,438
<i>[tense music]</i>

74
00:04:18,440 --> 00:04:26,479
<i>♪
♪</i>

75
00:04:53,208 --> 00:04:56,242
[high-pitched hum]

76
00:05:04,085 --> 00:05:07,487
It's time to head south,
isn't it?

77
00:05:10,058 --> 00:05:13,059
Good.
I'm ready.

78
00:05:13,061 --> 00:05:15,094
Watch yourself, child.

79
00:05:15,096 --> 00:05:17,430
I know grown men who would shake
in their boots if they knew

80
00:05:17,432 --> 00:05:20,666
the fate of the world
was in their hands.

81
00:05:23,838 --> 00:05:26,873
Good thing I'm not a grown man.

82
00:05:27,842 --> 00:05:30,877
<i>[ethereal wind blowing]</i>

83
00:05:42,747 --> 00:05:55,154
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

84
00:06:04,321 --> 00:06:07,012
[honks horn]

85
00:06:07,132 --> 00:06:10,080
_

86
00:06:10,200 --> 00:06:14,358
_

87
00:06:14,478 --> 00:06:18,684
_

88
00:06:18,804 --> 00:06:24,626
_

89
00:06:26,480 --> 00:06:28,239
_

90
00:06:29,535 --> 00:06:32,720
_

91
00:06:32,840 --> 00:06:35,619
_

92
00:06:36,142 --> 00:06:40,230
_

93
00:06:41,609 --> 00:06:44,461
_

94
00:06:45,269 --> 00:06:47,836
_

95
00:06:48,407 --> 00:06:55,062
_

96
00:06:55,680 --> 00:06:59,007
_

97
00:07:00,078 --> 00:07:02,044
Fellow Evernow champions,

98
00:07:02,046 --> 00:07:05,347
I'm here with the daughter
of the great Hachiro Otomo,

99
00:07:05,349 --> 00:07:08,866
the real-life Katana Girl!

100
00:07:10,112 --> 00:07:11,121
_

101
00:07:11,994 --> 00:07:12,770
_

102
00:07:12,890 --> 00:07:14,754
We are on our way to America,

103
00:07:14,874 --> 00:07:17,560
but we can't fulfill our quest
without your help.

104
00:07:17,562 --> 00:07:21,097
So if you love Evernow
as much as I do,

105
00:07:21,099 --> 00:07:22,598
dress up
as your favorite character

106
00:07:22,600 --> 00:07:23,799
and meet us tomorrow morning

107
00:07:23,801 --> 00:07:26,143
at the gates of Renautas
in Midian.

108
00:07:26,263 --> 00:07:28,938
Gamers of the world unite.

109
00:07:30,861 --> 00:07:33,902
_

110
00:07:34,022 --> 00:07:35,995
_

111
00:07:36,879 --> 00:07:39,408
_

112
00:07:40,654 --> 00:07:42,885
_

113
00:07:44,922 --> 00:07:46,956
[bicycle bell dings]

114
00:07:53,386 --> 00:07:54,886
Look at these people.

115
00:07:54,888 --> 00:07:57,455
They're digital sheep
peddling their free bikes,

116
00:07:57,457 --> 00:08:00,158
eating their precious
free sushi,

117
00:08:00,160 --> 00:08:02,360
completely blind to everything
that's going on around them.

118
00:08:02,362 --> 00:08:03,962
You worked here
for almost a year

119
00:08:03,964 --> 00:08:05,463
before you said anything.

120
00:08:05,465 --> 00:08:07,583
It's really good sushi.

121
00:08:08,769 --> 00:08:12,070
Come on, we got to find a way
inside the research lab.

122
00:08:12,072 --> 00:08:13,304
Easier said than done.

123
00:08:13,306 --> 00:08:15,240
Who said anything about easy?

124
00:08:15,242 --> 00:08:16,841
You saw what they did
with that device.

125
00:08:16,843 --> 00:08:19,611
With EPIC online,
no one is safe.

126
00:08:19,613 --> 00:08:21,579
If they're really
sucking out Molly's power,

127
00:08:21,581 --> 00:08:23,915
they're probably doing
the same thing to Phoebe,

128
00:08:23,917 --> 00:08:25,784
turning her
into some kind of--

129
00:08:25,786 --> 00:08:29,287
like, a shadow blaster
or something.

130
00:08:29,289 --> 00:08:30,588
What?

131
00:08:30,590 --> 00:08:31,823
It's a thing.

132
00:08:31,825 --> 00:08:33,491
It could be a thing.

133
00:08:33,493 --> 00:08:34,793
- Okay. All right, all right.
- You don't know.

134
00:08:34,795 --> 00:08:35,995
Look, just keep your head low,

135
00:08:35,996 --> 00:08:38,429
and do exactly as I say,
all right?

136
00:08:38,431 --> 00:08:41,232
If your sister's here,
we'll find her.

137
00:08:47,207 --> 00:08:48,540
What you doing?

138
00:08:48,542 --> 00:08:50,542
[wrench clattering]
Nothing.

139
00:08:50,544 --> 00:08:52,210
Don't look like nothing.

140
00:08:52,212 --> 00:08:54,846
What happened to your face?

141
00:08:54,848 --> 00:08:57,048
Fell down some stairs.

142
00:08:57,050 --> 00:08:59,350
Don't change the subject.

143
00:08:59,352 --> 00:09:01,953
It was Abuelito's.

144
00:09:01,955 --> 00:09:05,890
Don't think it's seen the road
in about 20 years though.

145
00:09:05,892 --> 00:09:10,461
Dad promised
we'd fix it...together.

146
00:09:10,463 --> 00:09:13,498
It's up to me now.

147
00:09:18,071 --> 00:09:20,705
You did all this?

148
00:09:20,707 --> 00:09:22,640
All it needed was
a little upgrade.

149
00:09:22,642 --> 00:09:24,008
Little upgrade?

150
00:09:24,010 --> 00:09:27,412
It's what he would have wanted.

151
00:09:27,414 --> 00:09:29,848
Come here,<i>mijo.</i>

152
00:09:41,995 --> 00:09:45,029
What is it?

153
00:09:49,035 --> 00:09:50,802
Uncle Carlos?

154
00:09:50,804 --> 00:09:53,504
I need to get to school.

155
00:09:53,506 --> 00:09:55,473
Uncle Carlos?

156
00:10:01,448 --> 00:10:04,682
We're gonna need
bulletproof glass...

157
00:10:04,684 --> 00:10:09,254
and Kevlar, lots of Kevlar.

158
00:10:10,924 --> 00:10:14,259
[humming]

159
00:10:14,261 --> 00:10:17,629
Gotta try this spicy tuna.

160
00:10:17,631 --> 00:10:19,130
Do I know you?

161
00:10:19,132 --> 00:10:23,301
No, Taylor, but you do know
a friend of ours.

162
00:10:23,303 --> 00:10:24,836
What friend is that?

163
00:10:24,838 --> 00:10:26,437
Molly Walker.

164
00:10:26,439 --> 00:10:29,507
You're gonna help us
break her out.

165
00:10:30,911 --> 00:10:32,844
Yeah, you are.

166
00:10:32,846 --> 00:10:35,046
What do you know about
your mother's research division?

167
00:10:35,048 --> 00:10:36,447
What do you think you're doing?

168
00:10:36,449 --> 00:10:39,951
What kind of security
does she have?

169
00:10:39,953 --> 00:10:42,553
Noah Bennet.

170
00:10:42,555 --> 00:10:44,255
The original bag and tagger.

171
00:10:44,257 --> 00:10:45,790
Careful, Taylor.

172
00:10:48,962 --> 00:10:50,228
What kind of mother puts
her own daughter

173
00:10:50,230 --> 00:10:52,463
into this line of work?

174
00:10:52,465 --> 00:10:54,666
One who trusts me
to get the job done.

175
00:10:54,668 --> 00:10:58,336
Or maybe one who doesn't care
if you take a bullet.

176
00:10:58,338 --> 00:11:01,072
You know,
I almost met your mom once.

177
00:11:01,074 --> 00:11:02,340
June 13th.

178
00:11:02,342 --> 00:11:05,310
Right after the bombing.

179
00:11:05,312 --> 00:11:07,612
All I wanted was one minute
so I could ask her

180
00:11:07,614 --> 00:11:10,682
face-to-face
what happened to my sister.

181
00:11:13,753 --> 00:11:15,620
Security was too tight.

182
00:11:15,622 --> 00:11:17,121
I couldn't get near her,

183
00:11:17,123 --> 00:11:21,225
but now, I can get
all my answers.

184
00:11:21,227 --> 00:11:22,827
What do you think
you'll find out?

185
00:11:22,829 --> 00:11:24,629
She's kidnapping
innocent people.

186
00:11:24,631 --> 00:11:26,631
You have no idea
what she's trying to accomplish.

187
00:11:26,633 --> 00:11:28,099
And you do?
What is it you think

188
00:11:28,101 --> 00:11:30,335
she's trying
to accomplish, Taylor?

189
00:11:30,337 --> 00:11:32,537
Locking up human beings?
Torturing them?

190
00:11:32,539 --> 00:11:35,239
- You don't know that.
- But they are human beings,

191
00:11:35,241 --> 00:11:38,476
Taylor.
You must have seen that.

192
00:11:38,478 --> 00:11:40,111
Believe me,

193
00:11:40,113 --> 00:11:45,249
all parents
will lie to their kids

194
00:11:45,251 --> 00:11:47,218
to protect them from the truth.

195
00:11:49,356 --> 00:11:53,491
I am not asking you
to betray your mother.

196
00:11:53,493 --> 00:11:56,527
I'm just asking you
to question her.

197
00:12:09,409 --> 00:12:12,443
<i>[eerie humming]</i>

198
00:12:26,092 --> 00:12:28,359
What happened to Francis?

199
00:12:28,361 --> 00:12:30,561
You know, every time
I doubt the path I'm on,

200
00:12:30,563 --> 00:12:32,263
I think about you, Taylor.

201
00:12:32,265 --> 00:12:35,900
Mom, can we not drudge up
the past for once?

202
00:12:35,902 --> 00:12:38,736
Look, I'm not mad at you
for sleeping around.

203
00:12:38,738 --> 00:12:40,638
What upsets me is you would
sleep with one of them.

204
00:12:40,640 --> 00:12:42,440
You act like this is
just some fling.

205
00:12:42,442 --> 00:12:44,642
- With an Evo.
- With a great guy

206
00:12:44,644 --> 00:12:46,144
who I care about a lot.

207
00:12:48,848 --> 00:12:51,582
When did you become
such a bigot?

208
00:12:51,584 --> 00:12:53,284
You have no idea what I am

209
00:12:53,286 --> 00:12:55,186
or what I'm trying
to accomplish here.

210
00:12:55,188 --> 00:12:57,088
Then tell me, Mom.
Bring me in for once.

211
00:12:57,090 --> 00:12:58,656
Why are we
rounding these people up?

212
00:12:58,658 --> 00:13:01,626
Did you know that
aluminum used to be

213
00:13:01,628 --> 00:13:04,462
one of the rarest, most valuable
metals in the world?

214
00:13:04,464 --> 00:13:06,964
I asked you a simple question.

215
00:13:08,401 --> 00:13:10,101
In the courts of Napoleon III,

216
00:13:10,103 --> 00:13:12,403
French royalty were served
in round plates of solid gold

217
00:13:12,405 --> 00:13:14,639
while only the Emperor himself

218
00:13:14,641 --> 00:13:17,041
had the honor of eating
on a plate of aluminum.

219
00:13:17,043 --> 00:13:18,609
That's how hard
it was to come by,

220
00:13:18,611 --> 00:13:20,445
and of course
a few decades later,

221
00:13:20,447 --> 00:13:23,881
a chemist by the name
of Charles Martin Hall

222
00:13:23,883 --> 00:13:26,217
developed a way to extract
aluminum from common dirt

223
00:13:26,219 --> 00:13:29,153
at almost no cost,
and just like that,

224
00:13:29,155 --> 00:13:31,556
it went from the banquet halls
of royalty

225
00:13:31,558 --> 00:13:33,624
to the pantries of peasants,

226
00:13:33,626 --> 00:13:36,561
all because of one person's
creative spark.

227
00:13:36,563 --> 00:13:39,530
This isn't a TED talk, Mom.

228
00:13:39,532 --> 00:13:42,567
Just tell me the truth.
What are you really after?

229
00:13:45,338 --> 00:13:46,838
Abundance, Taylor.

230
00:13:46,840 --> 00:13:49,640
A world of infinite supply

231
00:13:49,642 --> 00:13:52,009
so that you never have to suffer

232
00:13:52,011 --> 00:13:55,513
through war, hunger, pollution,
terrorism, greed.

233
00:13:55,515 --> 00:13:57,782
I mean, all the horrible
consequences

234
00:13:57,784 --> 00:14:01,419
of an overcrowded,
selfish, doomed planet.

235
00:14:01,421 --> 00:14:03,855
But you still haven't
answered my question.

236
00:14:03,857 --> 00:14:06,891
Why are we rounding up Evos?

237
00:14:11,097 --> 00:14:13,131
To save our species.

238
00:14:17,837 --> 00:14:20,438
Do you trust me?

239
00:14:23,109 --> 00:14:25,443
<i>Dr. Susan Morris to ICU.</i>

240
00:14:25,445 --> 00:14:27,044
<i>Dr. Susan Morris to ICU.</i>

241
00:14:27,046 --> 00:14:30,081
Tommy!

242
00:14:33,453 --> 00:14:35,419
I'm so glad you're okay.

243
00:14:35,421 --> 00:14:38,623
Dude.

244
00:14:38,625 --> 00:14:41,425
Uh, what are you guys
doing here?

245
00:14:41,427 --> 00:14:43,294
A friend gets t-boned
by a drunk driver,

246
00:14:43,296 --> 00:14:44,529
we're not gonna sit at home
with our thumbs up our--

247
00:14:44,531 --> 00:14:47,698
- He gets the point, Brad.

248
00:14:47,700 --> 00:14:49,700
We were worried about you.

249
00:14:49,702 --> 00:14:52,270
Oh.
Wow.

250
00:14:52,272 --> 00:14:54,105
Thomas Clark?

251
00:14:54,107 --> 00:14:56,240
Is my mom okay?

252
00:14:56,242 --> 00:14:58,776
She suffered what we call
a blunt splenic trauma

253
00:14:58,778 --> 00:15:00,578
causing an internal hemorrhage.

254
00:15:00,580 --> 00:15:01,979
But now she's fine, right?

255
00:15:01,981 --> 00:15:03,314
She's stable, but we're still

256
00:15:03,316 --> 00:15:04,982
gonna have to do
a blood transfusion.

257
00:15:04,984 --> 00:15:07,952
Okay, great.
Let's do it.

258
00:15:09,222 --> 00:15:10,254
- What's wrong?
- We don't have

259
00:15:10,256 --> 00:15:12,490
any O-negative blood
on supply.

260
00:15:12,492 --> 00:15:15,193
It's quite rare, and
ever since the Evos came out,

261
00:15:15,195 --> 00:15:17,228
blood donations aren't
what they used to be.

262
00:15:19,199 --> 00:15:21,899
What about mine?
You can give her mine, right?

263
00:15:21,901 --> 00:15:24,468
Well, blood relatives are
more likely to be a match, but--

264
00:15:24,470 --> 00:15:25,736
- Then test it.

265
00:15:25,738 --> 00:15:27,705
Tommy.

266
00:15:29,509 --> 00:15:31,786
She's the only family I have.

267
00:15:41,829 --> 00:15:43,863
[chuckles] I almost forgot

268
00:15:43,865 --> 00:15:46,032
what it feels like to sweat.

269
00:15:46,034 --> 00:15:48,468
Isn't it weirdly refreshing?

270
00:15:48,470 --> 00:15:51,204
The Sindhis of Pakistan
do not sweat.

271
00:15:51,206 --> 00:15:54,974
We glow so that God may
see us better.

272
00:15:54,976 --> 00:15:58,011
Of course you do.

273
00:16:00,081 --> 00:16:03,183
Why are we stopping?

274
00:16:03,185 --> 00:16:05,919
The signs were there
just like she said they'd be.

275
00:16:05,921 --> 00:16:07,086
We don't have time to just stop.

276
00:16:07,088 --> 00:16:09,789
Time?
What do you know about time?

277
00:16:09,791 --> 00:16:11,591
I'm not a child anymore, Farah.

278
00:16:11,593 --> 00:16:15,028
Have you ever wondered why we
kept you hidden in the Arctic?

279
00:16:16,665 --> 00:16:18,998
They've been hunting you,
Malina.

280
00:16:19,000 --> 00:16:21,401
Ever since your first birthday,
our enemies have been

281
00:16:21,403 --> 00:16:24,604
searching for you
with only one thing in mind--

282
00:16:24,606 --> 00:16:26,272
death,

283
00:16:26,274 --> 00:16:30,310
which is why we must
fight them back with life.

284
00:16:36,084 --> 00:16:38,117
[speaking in Urdu]
_

285
00:17:09,851 --> 00:17:12,719
Calm down.
Calm down, sir.

286
00:17:12,721 --> 00:17:14,888
We pose you no threat.

287
00:17:16,992 --> 00:17:18,491
I need help out here now!

288
00:17:18,493 --> 00:17:19,759
Yeah, there are these two--

289
00:17:25,000 --> 00:17:26,766
- Training is over.

290
00:17:39,948 --> 00:17:41,981
What's the matter with you?
It's gorgeous out.

291
00:17:41,983 --> 00:17:43,249
I've been fighting
this wicked headache

292
00:17:43,251 --> 00:17:45,351
the last couple days, so--

293
00:17:45,353 --> 00:17:48,421
no, no, it just--it just--
it feels better in the dark.

294
00:17:50,859 --> 00:17:54,027
Take a bloody aspirin.

295
00:17:54,029 --> 00:17:56,596
No, I'll be fine.

296
00:17:58,833 --> 00:18:03,570
Look, babe, I've been doing
a lot of thinking, and...

297
00:18:03,572 --> 00:18:09,576
I think maybe I should
sit out this next appointment.

298
00:18:09,578 --> 00:18:12,579
Maybe you should too.

299
00:18:12,581 --> 00:18:15,615
Maybe we both should.

300
00:18:17,719 --> 00:18:21,254
We could--I don't know,
we could rent a boat

301
00:18:21,256 --> 00:18:23,089
and watch the sunset,

302
00:18:23,091 --> 00:18:24,591
and maybe open a bottle of wine,

303
00:18:24,593 --> 00:18:26,593
be normal like we used to be.

304
00:18:26,595 --> 00:18:28,127
Normal?

305
00:18:28,129 --> 00:18:29,963
It's not too late.

306
00:18:45,146 --> 00:18:46,879
Oh.

307
00:18:46,881 --> 00:18:48,915
Feels like the surface
of the sun.

308
00:18:50,552 --> 00:18:53,553
Yeah, like I said,
my head--

309
00:18:53,555 --> 00:18:57,590
- No wonder you're not yourself.

310
00:18:57,592 --> 00:19:00,426
Here.

311
00:19:00,428 --> 00:19:02,962
Get some rest,
drink plenty of fluids,

312
00:19:02,964 --> 00:19:06,466
and I will pick you up
some meds on the way back.

313
00:19:06,468 --> 00:19:07,834
We used to be a part

314
00:19:07,836 --> 00:19:09,402
of something special,
weren't we?

315
00:19:09,404 --> 00:19:11,004
Things always look better
in the rear view.

316
00:19:11,006 --> 00:19:14,641
No, we were happy.
I know we were.

317
00:19:14,643 --> 00:19:17,844
Things change, Luke.

318
00:19:17,846 --> 00:19:20,880
You gotta keep changing
with them.

319
00:19:22,484 --> 00:19:23,483
Joanne.

320
00:19:23,485 --> 00:19:25,818
What?

321
00:19:30,859 --> 00:19:33,226
I still love you.

322
00:19:54,516 --> 00:19:57,550
<i>[eerie music]</i>

323
00:20:10,699 --> 00:20:13,733
<i>[eerie humming]</i>

324
00:20:31,119 --> 00:20:34,921
[labored breathing]

325
00:21:19,234 --> 00:21:21,334
It's beautiful, isn't it,

326
00:21:21,336 --> 00:21:24,103
when nature's so unpredictable?

327
00:21:24,105 --> 00:21:26,839
Do they have any idea
what's really coming?

328
00:21:26,841 --> 00:21:29,442
I hope not, for their sake.

329
00:21:29,444 --> 00:21:31,677
But I'm just one person.

330
00:21:31,679 --> 00:21:33,946
What if I can't save them
all by myself?

331
00:21:33,948 --> 00:21:35,915
You're not alone, Malina.

332
00:21:35,917 --> 00:21:38,518
<i>You'll have help,</i>

333
00:21:38,520 --> 00:21:41,354
<i>even if the others</i>
<i>don't know it yet.</i>

334
00:21:49,964 --> 00:21:52,833
<i>[indistinct PA announcements]</i>

335
00:21:55,871 --> 00:21:58,906
_

336
00:21:59,554 --> 00:22:03,355
_

337
00:22:03,915 --> 00:22:05,610
_

338
00:22:12,074 --> 00:22:14,267
_

339
00:22:15,065 --> 00:22:17,358
_

340
00:22:17,719 --> 00:22:19,003
_

341
00:22:19,123 --> 00:22:20,498
_

342
00:22:20,618 --> 00:22:21,794
_

343
00:22:21,914 --> 00:22:23,414
_

344
00:22:23,850 --> 00:22:24,996
_

345
00:22:26,230 --> 00:22:28,298
_

346
00:22:28,418 --> 00:22:30,090
_

347
00:22:30,526 --> 00:22:32,283
_

348
00:22:34,265 --> 00:22:35,585
_

349
00:22:36,221 --> 00:22:38,165
_

350
00:22:38,285 --> 00:22:40,221
_

351
00:22:42,089 --> 00:22:45,983
_

352
00:22:46,299 --> 00:22:49,074
_

353
00:22:50,778 --> 00:22:54,307
_

354
00:22:54,720 --> 00:22:58,444
_

355
00:22:58,564 --> 00:23:00,367
_

356
00:23:01,073 --> 00:23:03,336
_

357
00:23:03,456 --> 00:23:04,894
_

358
00:23:06,013 --> 00:23:07,770
_

359
00:23:07,890 --> 00:23:09,938
_

360
00:23:10,058 --> 00:23:11,450
_

361
00:23:15,618 --> 00:23:18,652
<i>[footsteps approaching]</i>

362
00:23:21,290 --> 00:23:24,324
What did you do to the suit?

363
00:23:28,531 --> 00:23:31,565
Meet version 2.0.

364
00:23:34,904 --> 00:23:36,737
You might want to stand back.

365
00:23:36,739 --> 00:23:39,773
[hydraulic gears working]

366
00:23:46,048 --> 00:23:49,917
So you made yourself
a fancy costume.

367
00:23:49,919 --> 00:23:52,953
Am I supposed to be impressed?

368
00:23:54,957 --> 00:23:57,958
Yeah, a little.

369
00:23:57,960 --> 00:24:00,594
Become a man who's fit
to wear it,

370
00:24:00,596 --> 00:24:02,296
then I'll be impressed.

371
00:24:02,298 --> 00:24:04,898
I'm not doing this
for you, Father...

372
00:24:04,900 --> 00:24:07,167
or for Oscar.

373
00:24:07,169 --> 00:24:09,036
Then why don the mask?

374
00:24:15,077 --> 00:24:17,578
'Cause for once,
I want to believe

375
00:24:17,580 --> 00:24:20,047
in something bigger than me.

376
00:24:27,323 --> 00:24:30,324
Captain Dearing will be
looking for you.

377
00:24:30,326 --> 00:24:33,192
I have a feeling he might be
onto me as well.

378
00:24:33,528 --> 00:24:36,020
I will just have to get to him first.

379
00:24:43,132 --> 00:24:45,936
Mom, don't get mad,
but...

380
00:24:47,736 --> 00:24:50,632
I had my blood tested
to see if we were a match.

381
00:24:51,205 --> 00:24:53,734
I know what you're thinking.

382
00:24:54,146 --> 00:24:57,328
How could I risk
exposing who I am?

383
00:24:58,680 --> 00:25:00,780
But I had no choice.

384
00:25:00,782 --> 00:25:03,483
<i>[door opening]</i>

385
00:25:03,485 --> 00:25:05,418
The test results came back.

386
00:25:05,420 --> 00:25:07,153
And?

387
00:25:07,155 --> 00:25:09,322
You weren't a match.

388
00:25:09,324 --> 00:25:11,424
How could I not be?

389
00:25:11,426 --> 00:25:15,795
It's never a sure thing,
even amongst family members.

390
00:25:15,797 --> 00:25:17,697
So what do we do?

391
00:25:17,699 --> 00:25:19,499
Well, the closest blood bank
with her type

392
00:25:19,501 --> 00:25:20,900
is in South Bend, Indiana.

393
00:25:20,902 --> 00:25:22,535
I can put in an order,
but it could take

394
00:25:22,537 --> 00:25:24,470
up to six hours.

395
00:25:26,708 --> 00:25:29,142
Tommy,

396
00:25:29,144 --> 00:25:32,178
is there something
you want to tell me?

397
00:25:36,685 --> 00:25:39,719
About what?

398
00:25:40,989 --> 00:25:41,989
What happened in there?

399
00:25:41,990 --> 00:25:44,724
She still needs blood.

400
00:25:44,726 --> 00:25:46,292
Tommy, where are you going?

401
00:25:46,294 --> 00:25:49,329
Indiana.
Want to come?

402
00:26:02,377 --> 00:26:06,312
Sorry, cleared employees only.

403
00:26:06,314 --> 00:26:09,315
But you do know who I am?

404
00:26:09,317 --> 00:26:11,084
Yes, Ms. Kravid.

405
00:26:11,086 --> 00:26:13,419
Good, then you should've
seen this coming.

406
00:26:13,421 --> 00:26:15,455
[both groan]

407
00:26:19,527 --> 00:26:21,728
Now let's find Molly.

408
00:26:21,730 --> 00:26:24,297
[beeping]

409
00:26:24,299 --> 00:26:26,332
<i>[door opening]</i>

410
00:26:35,910 --> 00:26:37,877
We're close.

411
00:26:37,879 --> 00:26:39,479
Molly's in here somewhere.

412
00:26:42,517 --> 00:26:45,952
We don't want to shoot you,
but we will if necessary.

413
00:26:45,954 --> 00:26:47,987
"We"?

414
00:27:03,201 --> 00:27:04,836
That's the guy
that took my sister,

415
00:27:04,956 --> 00:27:06,103
or at least one of them is.

416
00:27:06,149 --> 00:27:07,916
Hit the ground
on the count of three.

417
00:27:07,918 --> 00:27:09,150
- Wait, what?
- One...

418
00:27:09,152 --> 00:27:10,451
What if they know where she is?

419
00:27:10,453 --> 00:27:11,920
- Two...
- I hate your face, Bennet.

420
00:27:11,922 --> 00:27:13,955
Three.

421
00:27:26,102 --> 00:27:27,602
How are we not pausing

422
00:27:27,604 --> 00:27:29,671
to have a conversation
about this?

423
00:27:29,673 --> 00:27:32,140
You just saw that, right?
Right?

424
00:27:32,142 --> 00:27:33,474
Three dudes just
kind of crumbled

425
00:27:33,476 --> 00:27:34,876
into piles of kosher salt?

426
00:27:34,878 --> 00:27:37,912
Welcome to my world.

427
00:27:40,817 --> 00:27:45,853
I'm telling you, this list
of Evos has been a godsend.

428
00:27:47,490 --> 00:27:51,426
Remember the first one
we killed?

429
00:27:51,428 --> 00:27:52,894
Of course.

430
00:27:52,896 --> 00:27:54,429
Afterward, you were so content.

431
00:27:54,431 --> 00:27:58,499
You were so blissfully
satisfied.

432
00:27:58,501 --> 00:28:03,204
I have...never seen anyone
sleep so soundly.

433
00:28:07,177 --> 00:28:10,511
I spent the rest of that night
hunched over a toilet.

434
00:28:10,513 --> 00:28:13,047
Why are you saying this now?

435
00:28:13,049 --> 00:28:17,318
We lost our son, Joanne,

436
00:28:17,320 --> 00:28:19,120
and for the last year,
I've been so terrified

437
00:28:19,122 --> 00:28:20,188
that I would lose you too,

438
00:28:20,190 --> 00:28:21,856
and the truth is
I have lost you.

439
00:28:21,858 --> 00:28:24,158
I have lost myself.

440
00:28:24,160 --> 00:28:27,195
We have lost each other.

441
00:28:32,969 --> 00:28:34,602
What the hell?

442
00:28:36,006 --> 00:28:39,040
[tires screeching]

443
00:28:45,415 --> 00:28:47,348
If you want to do it, do it.

444
00:28:47,350 --> 00:28:50,385
[breathing unsteadily]

445
00:29:11,079 --> 00:29:13,346
I really did love you.

446
00:29:17,285 --> 00:29:20,320
<i>[car alert beeping]</i>

447
00:29:51,386 --> 00:29:54,420
[eerie humming]

448
00:29:57,192 --> 00:29:59,259
<i>[PA system chatter]</i>

449
00:29:59,261 --> 00:30:00,727
You ever get the feeling
you were meant to do

450
00:30:00,729 --> 00:30:02,061
something extraordinary?

451
00:30:02,063 --> 00:30:03,429
[laughs]

452
00:30:03,431 --> 00:30:06,766
I work at an ice cream parlor
in Carbondale, Illinois.

453
00:30:06,768 --> 00:30:09,135
An extraordinary
ice cream parlor.

454
00:30:09,137 --> 00:30:10,803
[laughs]

455
00:30:10,805 --> 00:30:15,808
Look, the thing is, Emily,
I-I do get that feeling,

456
00:30:15,810 --> 00:30:20,546
all the time, and it sucks.

457
00:30:20,548 --> 00:30:23,216
There's, like, 1,000 pounds
of pressure weighing me down,

458
00:30:23,218 --> 00:30:27,320
reminding me that I'm different.

459
00:30:27,322 --> 00:30:29,322
Good.

460
00:30:29,324 --> 00:30:30,623
Good?

461
00:30:30,625 --> 00:30:32,592
You are different, Tommy.

462
00:30:32,594 --> 00:30:37,230
You'll always be different,
but trust me,

463
00:30:37,232 --> 00:30:39,132
the moment you accept that,

464
00:30:39,134 --> 00:30:42,168
you're gonna start having
way more fun.

465
00:30:43,972 --> 00:30:48,007
Now...
let's go save your mom.

466
00:30:54,416 --> 00:30:57,852
Oh, my gosh.
We totally just--

467
00:30:58,221 --> 00:31:00,576
I am so never flying
commercial again.

468
00:31:01,723 --> 00:31:03,504
We have the blood!

469
00:31:04,451 --> 00:31:06,813
- You have to run!
- What?

470
00:31:10,799 --> 00:31:14,267
Your blood test went
straight to a federal database.

471
00:31:14,269 --> 00:31:17,136
They know what you are.

472
00:31:17,138 --> 00:31:19,872
I'll take care of your mom,
but you have to run.

473
00:31:19,874 --> 00:31:21,074
Now!

474
00:31:21,076 --> 00:31:23,576
Let's go.

475
00:31:32,954 --> 00:31:34,087
You know what you have to do.

476
00:31:34,089 --> 00:31:35,488
There are people watching.

477
00:31:35,490 --> 00:31:36,823
Tommy, don't worry
about them for once.

478
00:31:36,825 --> 00:31:38,391
Just be you.

479
00:31:38,393 --> 00:31:39,559
Be extraordinary.

480
00:31:40,962 --> 00:31:43,930
I wouldn't do that
if I were you, Mr. Clark,

481
00:31:43,932 --> 00:31:46,165
not if you want your mother
to get that blood

482
00:31:46,167 --> 00:31:49,202
you were so kind to deliver.

483
00:32:05,420 --> 00:32:08,454
Uncle Carlos.

484
00:32:11,926 --> 00:32:14,527
I was thinking we could add
some performance cylinder heads.

485
00:32:14,529 --> 00:32:17,563
<i>[engine starts]</i>

486
00:32:19,701 --> 00:32:22,869
You did it!
It sounds great.

487
00:32:22,871 --> 00:32:23,871
Hey, can I come with you?

488
00:32:23,872 --> 00:32:26,372
Ah, too dangerous.

489
00:32:26,374 --> 00:32:28,274
I want to push it up to 100.

490
00:32:28,276 --> 00:32:31,310
Nothing's gonna happen.
I'll be fine.

491
00:32:32,981 --> 00:32:34,614
I know,<i>mijo,</i>but...

492
00:32:34,616 --> 00:32:37,650
I need you here
holding down the fort.

493
00:32:46,394 --> 00:32:49,429
<i>[tires screeching</i>
<i>and engine revving]</i>

494
00:32:50,899 --> 00:32:53,933
<i>[metal part ricochets]</i>

495
00:34:09,050 --> 00:34:10,716
You're not going to
believe this.

496
00:34:10,718 --> 00:34:12,584
My dad, El Vengador.

497
00:34:12,586 --> 00:34:14,586
Just slow down.

498
00:34:14,588 --> 00:34:17,022
I used to be so afraid
to show him what I could do,

499
00:34:17,024 --> 00:34:19,792
but this whole time,
we could've been a team.

500
00:34:19,794 --> 00:34:22,061
Jose!

501
00:34:22,063 --> 00:34:23,562
_

502
00:34:40,249 --> 00:34:42,805
Well, look who we got here.

503
00:34:43,618 --> 00:34:45,499
Two for one special.

504
00:34:46,421 --> 00:34:47,444
Run, Jose!

505
00:34:47,564 --> 00:34:50,627
Go! Find your uncle!

506
00:34:55,567 --> 00:34:56,626
Come here!

507
00:34:57,037 --> 00:34:58,196
I got the kid!

508
00:35:14,849 --> 00:35:16,015
Holy--

509
00:35:23,131 --> 00:35:25,593
_

510
00:35:25,713 --> 00:35:27,786
_

511
00:35:28,085 --> 00:35:31,088
_

512
00:35:31,536 --> 00:35:34,501
_

513
00:35:34,621 --> 00:35:37,129
_

514
00:35:37,249 --> 00:35:41,651
_

515
00:35:41,771 --> 00:35:44,187
_

516
00:35:44,307 --> 00:35:46,430
_

517
00:35:46,802 --> 00:35:48,515
_

518
00:35:48,635 --> 00:35:50,112
_

519
00:35:50,232 --> 00:35:51,592
_

520
00:35:52,661 --> 00:35:55,696
<i>[people yelling]</i>

521
00:35:59,535 --> 00:36:02,569
There she is.

522
00:36:13,882 --> 00:36:16,521
It's Katana Girl!

523
00:36:16,641 --> 00:36:18,352
[all screaming]

524
00:36:20,356 --> 00:36:24,291
Phoebe?
Phoebe?

525
00:36:24,293 --> 00:36:26,293
- Are these all--
- Evos.

526
00:36:26,295 --> 00:36:28,128
They were smart enough
not to go to Odessa

527
00:36:28,130 --> 00:36:29,963
on June 13th, but they
still couldn't hide

528
00:36:29,965 --> 00:36:32,699
from your mother.

529
00:36:32,701 --> 00:36:37,137
Oh, my God, Francis.

530
00:36:37,139 --> 00:36:39,139
What did she do to him?

531
00:36:39,141 --> 00:36:41,908
Plotting bitch.

532
00:36:41,910 --> 00:36:46,148
I once knew a man...
who could harvest

533
00:36:46,268 --> 00:36:47,547
people's powers
through their brains.

534
00:36:47,549 --> 00:36:51,418
He collected them,
used them for his own ends,

535
00:36:51,420 --> 00:36:54,454
but I think your mother
has found another way.

536
00:36:58,060 --> 00:37:01,628
Noah?
Noah.

537
00:37:03,232 --> 00:37:05,365
Molly.

538
00:37:06,735 --> 00:37:09,136
Molly.

539
00:37:09,138 --> 00:37:10,771
You're gonna be okay.

540
00:37:10,773 --> 00:37:14,408
It's all gonna be all right.

541
00:37:14,410 --> 00:37:15,709
There's no stopping it.

542
00:37:15,711 --> 00:37:18,879
Every machine has an off switch.

543
00:37:18,881 --> 00:37:21,715
Not this one.

544
00:37:21,717 --> 00:37:24,284
I swear I didn't know
what she was doing.

545
00:37:24,286 --> 00:37:25,786
I'm so sorry.

546
00:37:28,223 --> 00:37:31,258
What?
What is it?

547
00:37:33,495 --> 00:37:36,830
You should've never found me.

548
00:37:38,100 --> 00:37:40,367
Molly.

549
00:37:40,369 --> 00:37:42,035
I'm just here to help.

550
00:37:42,037 --> 00:37:46,106
People have been telling me
that my entire life,

551
00:37:46,108 --> 00:37:49,142
but all they want to do
is use me for my powers.

552
00:37:53,549 --> 00:37:55,916
You should understand that
better than anyone.

553
00:37:55,918 --> 00:37:59,119
I'm not proud of my past.
You know if I could change it--

554
00:37:59,121 --> 00:38:01,154
- Forget about the past, Noah.

555
00:38:01,156 --> 00:38:04,758
This is about so much more
than you and me and June 13th.

556
00:38:04,760 --> 00:38:08,428
I was there in the hospital
when your daughter died.

557
00:38:09,665 --> 00:38:12,699
What happened?

558
00:38:20,175 --> 00:38:22,309
We all knew what was at stake,

559
00:38:22,311 --> 00:38:25,278
and we agreed to do
whatever was necessary

560
00:38:25,280 --> 00:38:27,180
to keep them safe.

561
00:38:27,182 --> 00:38:28,949
- No--no!
- What are you doing?

562
00:38:28,951 --> 00:38:31,184
Erica tried to take
everything from me,

563
00:38:31,186 --> 00:38:32,986
but I was strong.

564
00:38:32,988 --> 00:38:35,522
[crying] I was really strong,

565
00:38:35,524 --> 00:38:39,993
and I didn't give her
the location.

566
00:38:39,995 --> 00:38:42,329
Of what?

567
00:38:42,331 --> 00:38:45,766
If I tell you,
you won't go back,

568
00:38:45,768 --> 00:38:48,702
and then we're all dead anyway.

569
00:38:48,704 --> 00:38:50,771
You're not making any sense.

570
00:38:50,773 --> 00:38:52,706
I can't stop Erica,

571
00:38:52,708 --> 00:38:56,343
but I will not help her
kill 7 billion people.

572
00:38:57,312 --> 00:38:58,979
What?

573
00:38:58,981 --> 00:39:02,048
Molly, put the gun down,

574
00:39:02,050 --> 00:39:05,819
and let's talk, okay?

575
00:39:05,821 --> 00:39:07,554
You're the only one
who can tell me

576
00:39:07,556 --> 00:39:11,224
what really happened
on June 13th.

577
00:39:11,226 --> 00:39:16,062
Forget the past, Noah.

578
00:39:16,064 --> 00:39:17,164
Save the future.

579
00:39:17,166 --> 00:39:18,532
Molly, just--

580
00:39:18,534 --> 00:39:20,367
<i>[gunshot]</i>

581
00:39:21,370 --> 00:39:24,771
[sobbing]

582
00:39:29,845 --> 00:39:32,879
<i>[alarm blaring]</i>

583
00:39:38,854 --> 00:39:40,687
We can't leave her like this.

584
00:39:40,689 --> 00:39:44,191
If we don't, we're gonna
end up just like her.

585
00:39:44,193 --> 00:39:45,926
Come on, man.
We got to go.

586
00:39:49,598 --> 00:39:52,632
Find them.
They can't be far.

587
00:39:57,072 --> 00:40:00,774
We just lost Molly Walker,
gunshot wound,

588
00:40:00,776 --> 00:40:02,509
self-inflicted.

589
00:40:02,511 --> 00:40:05,111
How exactly did she manage
to get her hands on a gun?

590
00:40:05,113 --> 00:40:07,714
Security ID'd Noah Bennet,
and...

591
00:40:07,716 --> 00:40:09,850
well, there's no way
to put this delicately.

592
00:40:09,852 --> 00:40:11,585
He was with your daughter.

593
00:40:15,557 --> 00:40:16,790
Bring them to me.

594
00:40:18,727 --> 00:40:20,861
What about EPIC?

595
00:40:20,863 --> 00:40:22,863
Local tracking
still functions properly.

596
00:40:22,865 --> 00:40:24,598
As long as you're
within 100 feet of an Evo,

597
00:40:24,600 --> 00:40:26,366
they'll all register
on the device.

598
00:40:26,368 --> 00:40:27,734
But remote locations?

599
00:40:27,736 --> 00:40:29,236
Not without the girl.

600
00:40:29,238 --> 00:40:32,372
At least tell me
we found it before she died.

601
00:40:34,142 --> 00:40:36,142
[scoffs]

602
00:40:36,144 --> 00:40:38,745
Lovely.

603
00:40:38,747 --> 00:40:40,547
It's only the future
of the entire human race

604
00:40:40,549 --> 00:40:42,048
hanging in the balance.

605
00:40:42,050 --> 00:40:44,284
Before global tracking
went down, EPIC did pick up

606
00:40:44,286 --> 00:40:47,153
a signal in Canada
that showed some potential.

607
00:40:47,155 --> 00:40:50,190
It's too late
for potential, Mr. Harris.

608
00:40:56,965 --> 00:40:59,799
I need you to find me
that child,

609
00:40:59,801 --> 00:41:02,402
and when you do,
I need you to kill it.

610
00:41:02,404 --> 00:41:03,604
I'll put my usual team on it.

611
00:41:03,605 --> 00:41:06,072
No.

612
00:41:06,074 --> 00:41:09,109
This is too important.

613
00:41:09,111 --> 00:41:11,444
This time, you're taking
the Shadow.

614
00:41:16,184 --> 00:41:19,185
<i>We all have</i><i>a unique purpose,</i>

615
00:41:19,187 --> 00:41:26,159
<i>and try as we might,</i>
<i>we cannot run from it.</i>

616
00:41:26,161 --> 00:41:30,196
<i>Will we be able to stay true to who we are,</i>

617
00:41:30,198 --> 00:41:34,200
<i>or will we succumb</i>
<i>to the pressure of destiny</i>

618
00:41:34,202 --> 00:41:38,939
<i>and become something</i>
<i>else entirely?</i>

619
00:41:38,941 --> 00:41:42,108
<i>Something inhuman?</i>

620
00:41:42,228 --> 00:41:45,131
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

