﻿1
00:00:07,067 --> 00:00:09,902
- <i>Previously on</i> Killjoys...
- Killjoys, huh?

2
00:00:09,904 --> 00:00:13,322
- Reclamation agents.
- We offer one, simple service...

3
00:00:13,324 --> 00:00:15,407
find who or what you're looking
for and bring it back to you

4
00:00:15,409 --> 00:00:17,910
- in the condition requested.
- If I don't terminate you

5
00:00:17,912 --> 00:00:20,645
by the warrant's end, they'll send
another agent and another until it's done.

6
00:00:20,647 --> 00:00:22,831
Look, you don't want me
here, I don't wanna be here.

7
00:00:22,833 --> 00:00:25,417
So just drop me off at the next
port and I'll be on my way.

8
00:00:25,419 --> 00:00:27,336
Do you even know what he
did to earn this warrant?

9
00:00:27,338 --> 00:00:29,588
No, but I know him.
He's my brother.

10
00:00:31,792 --> 00:00:34,176
Someone obviously put
a lot of time and money

11
00:00:34,178 --> 00:00:37,262
into training her. Don't you
want to know who or why?

12
00:00:37,264 --> 00:00:39,598
I'll show you how
to use this, shall I?

13
00:00:39,600 --> 00:00:41,600
Each time you
receive a red box,

14
00:00:41,602 --> 00:00:44,937
you will have a duty to perform.

15
00:00:53,213 --> 00:00:56,923
- (hard rock music)
- _

16
00:01:01,372 --> 00:01:04,223
- Whoa!
- And we have stick.

17
00:01:04,225 --> 00:01:06,792
- Make it count, Dutch.
- <i>Keep it tight and him busy.</i>

18
00:01:06,794 --> 00:01:08,794
- That's what she said.
- <i>John!</i>

19
00:01:08,796 --> 00:01:12,464
Sorry. Monsoon! Monsoon!

20
00:01:12,466 --> 00:01:14,550
This is Reclamation
Agent John Jaqobis.

21
00:01:14,552 --> 00:01:18,070
I'm staring at a warrant for 200
crates of primo Qreshi sea salt

22
00:01:18,072 --> 00:01:20,222
that magically got up
and walked into your hold.

23
00:01:20,224 --> 00:01:22,641
So what say you throttle down
and we see if we can't turn

24
00:01:22,643 --> 00:01:24,443
that cargo back
towards Westerley.

25
00:01:24,445 --> 00:01:28,730
Killjoy! You think you can
slow me down back there?

26
00:01:28,732 --> 00:01:30,782
You can take your warrant

27
00:01:30,784 --> 00:01:34,786
and shove it where
the air ain't sweet. (laughs)

28
00:01:34,788 --> 00:01:37,956
Charming. Dutch, got
ourselves a live one!

29
00:01:37,958 --> 00:01:41,243
<i>Damn it, John, are you
on a pee break? Level out!</i>

30
00:01:41,245 --> 00:01:43,328
I told you, harpooning
a heavy hauler

31
00:01:43,330 --> 00:01:45,664
is not like catching satellites,
Dutch, we're bruising.

32
00:01:45,666 --> 00:01:48,634
- Lucy, engage thrusters.
- <i>Engaging.</i>

33
00:01:48,636 --> 00:01:51,503
(uneven breathing)

34
00:01:57,978 --> 00:01:59,595
(deflagration and yelp)

35
00:01:59,597 --> 00:02:03,815
- <i>Warning, sharp turn.</i>
- Ow!

36
00:02:03,817 --> 00:02:05,984
Look, Lucy's not built
for this abuse,

37
00:02:05,986 --> 00:02:08,020
- nor does she deserve it...
- <i>Thank you, John.</i>

38
00:02:08,022 --> 00:02:11,189
<i>Calm your pants, I'm
almost there. 30 seconds.</i>

39
00:02:11,191 --> 00:02:14,359
I'll give you 10. 9, 8...

40
00:02:14,361 --> 00:02:16,528
<i>I need more time.</i>

41
00:02:16,530 --> 00:02:19,831
- 10 seconds for what?
- We're trying to clear the tab

42
00:02:19,833 --> 00:02:23,035
for the damage done
saving your ass. 4, 3...

43
00:02:23,037 --> 00:02:25,037
Where's the "we"?
I just see you.

44
00:02:25,039 --> 00:02:26,872
Yeah, Dutch had
the bright idea...

45
00:02:26,874 --> 00:02:29,541
Lucy, what the hell was that?

46
00:02:29,543 --> 00:02:31,209
<i>I just lost
my rear gyroscopes.</i>

47
00:02:31,211 --> 00:02:33,378
Tight outfit you guys
are running here.

48
00:02:33,380 --> 00:02:36,048
Dutch! I've gotta cut bait!
Lucy can't take this.

49
00:02:36,050 --> 00:02:39,651
Ah, here goes nothing.

50
00:02:39,653 --> 00:02:41,553
<i>Much better John. Thank you.</i>

51
00:02:41,555 --> 00:02:45,223
You hear that, Killjoy?

52
00:02:45,225 --> 00:02:47,526
That's the sound of me
toasting the windfall

53
00:02:47,528 --> 00:02:50,862
<i>that you let me
get away with. Cheers!</i>

54
00:02:50,864 --> 00:02:53,115
Knock! Knock!

55
00:02:53,117 --> 00:02:55,317
Hear that, genius?

56
00:02:55,319 --> 00:02:58,236
That's the sound of
a Killjoy breaching your ship

57
00:02:58,238 --> 00:03:01,106
and laying hands. Cute knife!

58
00:03:01,108 --> 00:03:03,241
(grunt and yelp)

59
00:03:05,212 --> 00:03:08,914
You've been locked and served.

60
00:03:08,916 --> 00:03:12,084
Whoa... Marry me.

61
00:03:12,086 --> 00:03:15,504
Tempting... but let's turn
this baby back to space-port

62
00:03:15,506 --> 00:03:18,924
and lighten your load.
I will say this:

63
00:03:18,926 --> 00:03:22,010
you do have some
fine taste in gear.

64
00:03:24,682 --> 00:03:26,431
Dutch, you pushed us too close

65
00:03:26,433 --> 00:03:28,684
to the edge on
that one. And bribing me

66
00:03:28,686 --> 00:03:31,687
with sleazoid's gear, that's
not gonna make up for it.

67
00:03:31,689 --> 00:03:34,740
Copy that.
No buying of love.

68
00:03:37,244 --> 00:03:39,411
Hello!

69
00:03:45,753 --> 00:03:47,953
Peace torch accepted!

70
00:03:47,955 --> 00:03:50,255
Hey, I know
what you like.

71
00:03:50,257 --> 00:03:52,257
You know what I'd like?

72
00:03:52,259 --> 00:03:54,342
Not to stand in line
for my own shower.

73
00:03:54,344 --> 00:03:56,762
I know D'av can't
stay here without papers,

74
00:03:56,764 --> 00:03:58,630
but I haven't had a minute
between gigs to talk to him.

75
00:03:58,632 --> 00:04:01,550
Well, if you're not up to it,
I'd be happy to help.

76
00:04:01,552 --> 00:04:03,635
No, no. He's my brother,
he's my responsibility.

77
00:04:03,637 --> 00:04:05,470
Obviously, he's a little
fragile, just gotta warm him up

78
00:04:05,472 --> 00:04:09,107
- a little, ease him into it and...
- Hey, Soldier Boy!

79
00:04:09,109 --> 00:04:11,143
I said you could stay on my ship
one night, it's been a week.

80
00:04:11,145 --> 00:04:14,980
Find another crash pad.

81
00:04:16,316 --> 00:04:18,984
So... yeah.

82
00:04:18,986 --> 00:04:20,986
Look, Johnny, I'd love get
out of your hair. But you know

83
00:04:20,988 --> 00:04:22,954
my situation. No money,
no ship and no...

84
00:04:22,956 --> 00:04:24,956
papers for any world
in this system.

85
00:04:24,958 --> 00:04:27,159
- Then let me help.
- Oh, here it comes.

86
00:04:27,161 --> 00:04:29,828
We'll find you work... which
means papers for Westerley

87
00:04:29,830 --> 00:04:33,298
at least and money and all the
time in the world to figure out

88
00:04:33,300 --> 00:04:35,333
- your next steps together.
- John,

89
00:04:35,335 --> 00:04:37,669
I've been under the boot
of the army, 9 years.

90
00:04:37,671 --> 00:04:39,721
6 months stuck
in a cage on a fight ship.

91
00:04:39,723 --> 00:04:42,174
I'm not gonna get
stuck in some mining job

92
00:04:42,176 --> 00:04:44,009
or whatever crap-slinging
gig you want me tied to.

93
00:04:44,011 --> 00:04:46,762
- I need to be free.
- How are you free, stuck inside Lucy?!

94
00:04:46,764 --> 00:04:48,814
Hey! I'm not
done with you!

95
00:04:48,816 --> 00:04:50,649
Know what? You want
me gone? I'm gone!

96
00:04:50,651 --> 00:04:53,735
- Johnny...
- (sigh)

97
00:04:53,737 --> 00:04:56,521
Whoa! Illegal...

98
00:04:56,523 --> 00:04:58,690
- where do you think you're going?
- To drink.

99
00:04:58,692 --> 00:05:00,826
- A lot.
- You know you can't...

100
00:05:00,828 --> 00:05:03,111
You want me off, you want me
on... Make up your damn minds.

101
00:05:03,113 --> 00:05:05,497
No Papers!

102
00:05:05,499 --> 00:05:08,033
Back on the ship. Goofy Smile,

103
00:05:08,035 --> 00:05:11,453
load the prisoner.
Hot Hands, you're with me.

104
00:05:11,455 --> 00:05:13,505
Belay that!

105
00:05:13,507 --> 00:05:15,957
- Hills! What's the issue?
- It's your new warrant.

106
00:05:15,959 --> 00:05:19,127
And this one ain't optional.

107
00:05:23,650 --> 00:05:25,717
(theme music)

108
00:05:32,617 --> 00:05:37,617
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

109
00:05:37,698 --> 00:05:41,900
<i>Your daughter's safe
for now, Madam Mayor.</i>

110
00:05:41,902 --> 00:05:45,737
<i>She'll come back to you...
if my brother walks.</i>

111
00:05:45,739 --> 00:05:48,874
<i>I'm so, so sorry, I didn't
mean to cause all this.</i>

112
00:05:48,876 --> 00:05:51,409
<i>Please, just... do what
she asks and she won't hurt me.</i>

113
00:05:51,411 --> 00:05:53,411
Hostage situation.

114
00:05:53,413 --> 00:05:55,413
She got nabbed
last night.

115
00:05:55,415 --> 00:05:58,500
Piece of work holding
her is named R'yo.

116
00:05:58,502 --> 00:06:00,585
Let me guess, the brother's
the freak on my ship?

117
00:06:00,587 --> 00:06:03,221
Simon Muraayn.
Been cooling his jets

118
00:06:03,223 --> 00:06:05,674
in Westhole Prison
the past three years

119
00:06:05,676 --> 00:06:07,759
on "attempt theft,
Company gear".

120
00:06:07,761 --> 00:06:11,263
We bought a hostage exchange
warrant with the Rack:

121
00:06:11,265 --> 00:06:13,265
you give Simon
to his sister,

122
00:06:13,267 --> 00:06:15,183
you bring Vena
home safe.

123
00:06:15,185 --> 00:06:19,137
The Company
releasing a convict...

124
00:06:19,139 --> 00:06:22,107
your people
aren't big on that.

125
00:06:22,109 --> 00:06:24,659
Out!

126
00:06:24,661 --> 00:06:28,446
Company brings back
the Mayor's baby,

127
00:06:28,448 --> 00:06:32,250
Her Worship becomes a loyal
friend in a high place...

128
00:06:32,252 --> 00:06:34,619
that's why
we need Killjoys.

129
00:06:34,621 --> 00:06:37,088
Can't have Company
boots on the ground.

130
00:06:37,090 --> 00:06:40,292
When hiring you people,
it can't be traced to us.

131
00:06:40,294 --> 00:06:43,628
- Sneaky.
- Don't sweat the politics.

132
00:06:43,630 --> 00:06:47,215
It's a quick and dirty...
get in, get out, get paid.

133
00:06:47,217 --> 00:06:49,551
Secure key. Use it

134
00:06:49,553 --> 00:06:51,553
to contact R'yo
to arrange the meet.

135
00:06:51,555 --> 00:06:54,806
One, Hills; I don't
work for the Company,

136
00:06:54,808 --> 00:06:57,058
I work for the Rack.
I pick my own warrants.

137
00:06:57,060 --> 00:06:59,728
Two; I really
need a break.

138
00:07:01,315 --> 00:07:03,815
Look, let's
make this simple:

139
00:07:03,817 --> 00:07:06,785
you don't take the warrant,
I charge you for letting

140
00:07:06,787 --> 00:07:08,820
an illegal step
off your ship...

141
00:07:08,822 --> 00:07:10,655
and...

142
00:07:10,657 --> 00:07:12,924
I burn your
docking privileges.

143
00:07:14,428 --> 00:07:16,828
I knew I should have never
let him on in the first place.

144
00:07:16,830 --> 00:07:19,297
Actually, where you're
going, you might want him.

145
00:07:19,299 --> 00:07:23,969
- Where are you sending us?
- Sugar Point? Great.

146
00:07:23,971 --> 00:07:25,971
- What's Sugar Point?
- Well, not like I wanted a pint

147
00:07:25,973 --> 00:07:28,423
at the Royale or a tumble in
the back room, like, ever again.

148
00:07:28,425 --> 00:07:31,009
- Don't blame me, blame your brother.
- Excuse me?!

149
00:07:31,011 --> 00:07:33,511
- So, this R'yo, she's...?
- A warlord. Smuggles in weapons

150
00:07:33,513 --> 00:07:35,847
- and drugs.
- Guys, seriously, what's Sugar Point?

151
00:07:35,849 --> 00:07:38,600
- My home.
- Oh! God!

152
00:07:38,602 --> 00:07:41,069
Company sentenced
me to 10 years...

153
00:07:41,071 --> 00:07:43,605
I've been in solitary for 2.

154
00:07:43,607 --> 00:07:46,491
- Finally... I'm going home.
- First thing you do, Simon:

155
00:07:46,493 --> 00:07:48,860
- brush your teeth.
- I got a bad gut.

156
00:07:48,862 --> 00:07:53,081
The belt's gonna make me...
the belt's gonna make me hurl.

157
00:07:53,083 --> 00:07:56,334
Please, Chief, maybe, uh...
maybe you could leave it off?

158
00:07:56,336 --> 00:07:59,871
Nausea? Riiight. This is a
warrant, not a pleasure cruise.

159
00:07:59,873 --> 00:08:03,041
- Full lockdown.
- Dutch, he's going back home

160
00:08:03,043 --> 00:08:06,294
- to his sister, no flight risk.
- I don't know him, I don't trust him.

161
00:08:06,296 --> 00:08:08,630
Already got one of those
running loose on my ship,

162
00:08:08,632 --> 00:08:10,966
don't need another. Holler
when we're ready to bounce.

163
00:08:13,053 --> 00:08:15,971
She your partner or your boss?

164
00:08:15,973 --> 00:08:18,556
She's my partner.

165
00:08:18,558 --> 00:08:20,859
Boss.

166
00:08:20,861 --> 00:08:23,228
Partner-boss, whatever. So?

167
00:08:23,230 --> 00:08:26,398
OK, look... being stuck
on the ship's got me on edge.

168
00:08:26,400 --> 00:08:28,400
I know it's done
a number on you guys too.

169
00:08:28,402 --> 00:08:30,568
So when we're back...

170
00:08:30,570 --> 00:08:33,154
I'll take your advice
and find work.

171
00:08:33,156 --> 00:08:36,207
Yeah...?

172
00:08:36,209 --> 00:08:39,411
Good! Good.

173
00:08:39,413 --> 00:08:40,996
And whenever you're
ready to talk about...

174
00:08:40,998 --> 00:08:42,914
why you're here
or where you've been...

175
00:08:42,916 --> 00:08:44,716
I'll find a pretty
girl who'll listen.

176
00:08:44,718 --> 00:08:47,669
- Right.
- Yeah.

177
00:08:47,671 --> 00:08:49,888
(grunt)

178
00:08:49,890 --> 00:08:53,591
Better?

179
00:08:53,593 --> 00:08:57,012
<i>Biohazard detected.</i>

180
00:08:57,014 --> 00:09:00,231
Maybe you can leave it
off, huh? Just to be safe.

181
00:09:00,233 --> 00:09:02,851
You get the mop.

182
00:09:08,241 --> 00:09:10,942
<i>"One name; one weapon."</i>

183
00:09:10,944 --> 00:09:13,111
From the time
you receive the box,

184
00:09:13,113 --> 00:09:16,614
you'll have one week
to do as I've asked.

185
00:09:16,616 --> 00:09:20,118
What happens if I don't?

186
00:09:24,458 --> 00:09:26,624
Very bad things.

187
00:09:26,626 --> 00:09:29,961
Fueled and ready.

188
00:09:29,963 --> 00:09:32,964
- What's the box?
- Nothing.

189
00:09:32,966 --> 00:09:35,717
Souvenir. Let's
make this warrant.

190
00:09:35,719 --> 00:09:39,304
Lucy, take us out.

191
00:09:39,306 --> 00:09:41,639
- _
- <i>Welcome to Sugar Point.</i>

192
00:09:41,641 --> 00:09:44,309
<i>- What the hell happened here?
- Rebellion.</i>

193
00:09:44,311 --> 00:09:46,511
The whole city was
one big sweet gas operation.

194
00:09:46,513 --> 00:09:48,747
Workers squawk for better
conditions, the Company answers

195
00:09:48,749 --> 00:09:51,316
with guns. Gas wells
go up in flames,

196
00:09:51,318 --> 00:09:54,536
executives get
beheaded... the <i>uge</i>.

197
00:09:54,538 --> 00:09:56,955
But the Company ended the
rebellion by bombing the hell

198
00:09:56,957 --> 00:10:00,492
outta the place and put the wall
up. Now it's no one in or out.

199
00:10:00,494 --> 00:10:02,994
I've seen bad, but not with
people still living there.

200
00:10:02,996 --> 00:10:04,996
- Not by choice.
- Anyone that was left

201
00:10:04,998 --> 00:10:08,416
was punished by the Company.
Forced to work for crap wages.

202
00:10:08,418 --> 00:10:11,503
Strip what's left of anything
valuable and ship it out.

203
00:10:11,505 --> 00:10:14,589
Or, you know, become a warlord
and smuggle contraband in.

204
00:10:14,591 --> 00:10:17,258
Like our new friend, R'yo;

205
00:10:17,260 --> 00:10:20,845
Company intel says yellow's
R'yo's turf. Dangerous.

206
00:10:20,847 --> 00:10:22,680
- And the green?
- Even worse.

207
00:10:22,682 --> 00:10:26,267
Desperate scavengers.
Recycling meets gang warfare.

208
00:10:26,269 --> 00:10:28,403
The only thing R'yo
and the scavengers hate more

209
00:10:28,405 --> 00:10:30,688
- than each other is the Company.
- Nice.

210
00:10:30,690 --> 00:10:33,324
So that's why they
hired you... neutral party.

211
00:10:33,326 --> 00:10:35,443
- We close?
- Gotta come in low

212
00:10:35,445 --> 00:10:38,196
because of the smoke, but that
tower, that's our rendez-vous.

213
00:10:38,198 --> 00:10:40,899
Looks like a plasma
cell on the roof.

214
00:10:40,901 --> 00:10:42,867
- What's it for?
- <i>I'm afraid the more</i>

215
00:10:42,869 --> 00:10:45,370
<i>immediate danger is on the
ground, south by southwest.</i>

216
00:10:45,372 --> 00:10:47,372
Hey, Lucy, what
the hell was that?

217
00:10:47,374 --> 00:10:50,542
<i>A ground-based hostile is
showing unwanted attention.</i>

218
00:10:50,544 --> 00:10:52,677
- Get down for cover!
- Too tight. Starboard and high!

219
00:10:52,679 --> 00:10:54,979
We don't know where the weapon
is! John can squeeze us through.

220
00:10:54,981 --> 00:10:56,252
- Do you have a death wish?
- Do you?!

221
00:10:56,253 --> 00:10:57,882
I don't! Both of you shut up!

222
00:11:02,355 --> 00:11:04,422
<i>I've lost my rear stabilizers.</i>

223
00:11:04,424 --> 00:11:07,058
<i>The short-circuit could
cascade through my systems.</i>

224
00:11:07,060 --> 00:11:09,227
- Oh... could it?!
- John!

225
00:11:09,229 --> 00:11:11,196
Emergency power online!
Asses in both hands, you guys,

226
00:11:11,198 --> 00:11:14,149
we're coming in hard!

227
00:11:14,151 --> 00:11:16,568
(grunts)
Lucy?

228
00:11:16,570 --> 00:11:18,403
Are you there?
I need a full diagnostic.

229
00:11:18,405 --> 00:11:19,139
<i>Processing.</i>

230
00:11:19,140 --> 00:11:21,239
- What are we carrying?
- Carrying?

231
00:11:21,241 --> 00:11:23,875
Weapons, shields. We're
sitting ducks here. Whoever

232
00:11:23,877 --> 00:11:25,577
- shot us down will come after us.
- Yeah, yeah, about that,

233
00:11:25,579 --> 00:11:27,745
who did? What do they want?
We're here to do the exchange!

234
00:11:27,747 --> 00:11:29,914
John, why are you
opening the cargo door?

235
00:11:29,916 --> 00:11:32,617
I'm not.

236
00:11:32,619 --> 00:11:34,919
Simon!

237
00:11:34,921 --> 00:11:38,173
Why would he do that?

238
00:11:38,175 --> 00:11:39,974
We had a gentlemen's agreement!

239
00:11:39,976 --> 00:11:42,010
Remind me to shoot
one of you geniuses later.

240
00:11:50,070 --> 00:11:52,520
John...

241
00:11:52,522 --> 00:11:54,355
I know who shot us down.

242
00:11:54,357 --> 00:11:57,975
- Scavengers.
- We landed on the wrong side.

243
00:12:00,083 --> 00:12:02,166
Look, why would he run? He
knows we're bringing him back

244
00:12:02,168 --> 00:12:04,085
- to his sister.
- And may I add how the hell

245
00:12:04,087 --> 00:12:06,454
- did he slip the restraints? Just don't.
- I...

246
00:12:06,456 --> 00:12:09,623
Gear up. Long guns
and survival packs.

247
00:12:09,625 --> 00:12:11,375
We're running down Simon and
walking him to the exchange

248
00:12:11,377 --> 00:12:13,294
- with R'yo.
- And then what?

249
00:12:13,296 --> 00:12:14,962
You're gonna need an extraction.
I'm the only one who can

250
00:12:14,964 --> 00:12:16,630
get Lucy flying again.
So I have to stay here...

251
00:12:16,632 --> 00:12:19,717
- and you have to take D'av.
- No way. He's no Killjoy,

252
00:12:19,719 --> 00:12:22,636
- I need you, John.
- You're a stationary target

253
00:12:22,638 --> 00:12:24,889
with hostiles on all sides.
Sitting here alone is suicide.

254
00:12:24,891 --> 00:12:27,558
That girl is out there waiting
for rescue. So take D'av,

255
00:12:27,560 --> 00:12:29,643
use his skills.

256
00:12:29,645 --> 00:12:31,645
The warrant is all.

257
00:12:34,951 --> 00:12:37,535
<i>Analyzing cargo
hold ion values.</i>

258
00:12:39,789 --> 00:12:41,789
<i>Preparing output.</i>

259
00:12:43,960 --> 00:12:46,577
Here, I've tuned this
to Lucy's ion signature.

260
00:12:46,579 --> 00:12:48,295
Now Simon would have picked it
up from the flight,

261
00:12:48,297 --> 00:12:50,748
- but it's fading fast.
- You're sure you're good alone?

262
00:12:50,750 --> 00:12:53,667
Yeah, I have Lucy, don't I?
Emergency power got her defenses

263
00:12:53,669 --> 00:12:56,086
at full. Just... Nothing
can touch me, go, go.

264
00:12:56,088 --> 00:12:59,173
- Go!
- <i>Are you</i>

265
00:12:59,175 --> 00:13:02,309
<i>confused, John? The defense
protocols will deplete</i>

266
00:13:02,311 --> 00:13:04,812
- <i>my battery.</i>
- They don't need to know that,

267
00:13:04,814 --> 00:13:07,014
Lucy. Besides...

268
00:13:07,016 --> 00:13:09,683
I'll have you back in shape
long before then, sweetheart.

269
00:13:09,685 --> 00:13:12,486
But... thanks for
the vote of confidence.

270
00:13:12,488 --> 00:13:14,488
<i>You're welcome, John.</i>

271
00:13:18,611 --> 00:13:20,694
- (beeping)
- I've got Simon's trail.

272
00:13:20,696 --> 00:13:22,696
So I want to set
your mind at ease.

273
00:13:22,698 --> 00:13:24,865
- Sorry, what?
- I told Johnny

274
00:13:24,867 --> 00:13:26,951
I'd get a job
when this is over.

275
00:13:26,953 --> 00:13:29,036
Good plan!

276
00:13:29,038 --> 00:13:31,288
- Yeah, well, I lied.
- You can't live on Westerley

277
00:13:31,290 --> 00:13:34,041
- without a Company job.
- People do.

278
00:13:34,043 --> 00:13:36,210
Sure...

279
00:13:36,212 --> 00:13:38,128
warlords in Sugar Point,

280
00:13:38,130 --> 00:13:41,265
scarbacks, illegal rats
in the sewers of Old Town...

281
00:13:41,267 --> 00:13:45,186
Outlaws in the Badlands.
I've been doing my research.

282
00:13:45,188 --> 00:13:48,189
This way. I've put a hundred
outlaws behind bars.

283
00:13:48,191 --> 00:13:50,608
- You're no outlaw.
- All I'm asking is,

284
00:13:50,610 --> 00:13:52,560
when this is over, you
drop me off in the Badlands.

285
00:13:52,562 --> 00:13:55,646
You never have to see me again.

286
00:13:55,648 --> 00:13:57,898
Why are you
really here, D'avin?

287
00:13:57,900 --> 00:14:01,735
- What are you running from?
- (transmission signal)

288
00:14:01,737 --> 00:14:04,071
R'yo!

289
00:14:04,073 --> 00:14:06,240
<i>Was that your ship
the scavs shut down?</i>

290
00:14:06,242 --> 00:14:09,710
Rattled an ovary or two,
but nothing I can't shimmy back into place.

291
00:14:09,712 --> 00:14:11,879
<i>Well, you're in
their house now.</i>

292
00:14:11,881 --> 00:14:14,832
<i>Too hot for my people.</i>

293
00:14:14,834 --> 00:14:17,585
<i>Bring me my brother
or I kill the girl.</i>

294
00:14:17,587 --> 00:14:20,337
<i>Don't dawdle.</i>

295
00:14:20,339 --> 00:14:23,007
- Faster?
- Much.

296
00:14:23,009 --> 00:14:25,759
<i>Johnny, please tell me
something good.</i>

297
00:14:25,761 --> 00:14:29,146
Checking Lucy mod by mod,
looking for any damage.

298
00:14:29,148 --> 00:14:31,348
- Is there any sign of scavengers?
- <i>Nothing up close</i>

299
00:14:31,350 --> 00:14:33,484
<i>and personal yet. Stay safe.</i>

300
00:14:33,486 --> 00:14:35,936
<i>Warning... five
hostiles approaching.</i>

301
00:14:38,441 --> 00:14:41,525
<i>Recalculating. Nine
hostiles approaching.</i>

302
00:14:41,527 --> 00:14:44,278
Lucy, put on some tea;
we have company.

303
00:14:44,280 --> 00:14:47,698
- Wish me luck.
- <i>Good luck, John.</i>

304
00:14:52,622 --> 00:14:54,622
Clear.

305
00:14:56,626 --> 00:15:00,177
This Badlands "plan B"
of yours. You serious?

306
00:15:00,179 --> 00:15:02,179
- Uh-huh.
- You gonna give Johnny

307
00:15:02,181 --> 00:15:04,198
a heads up before disappearing
from his life this time?

308
00:15:04,200 --> 00:15:06,016
Not if he's going
to make a thing of it.

309
00:15:06,018 --> 00:15:08,018
I'll make a thing
of it if you don't.

310
00:15:08,020 --> 00:15:10,721
- I'll think about it.
- He missed you, you know?

311
00:15:10,723 --> 00:15:14,308
Simon's trail... barely.

312
00:15:14,310 --> 00:15:17,144
In there.

313
00:15:17,146 --> 00:15:19,647
Hey. Front-door-only access,

314
00:15:19,649 --> 00:15:23,150
reinforced walls... not
the easiest place to recon...

315
00:15:23,152 --> 00:15:24,570
You wanna make some sketches?

316
00:15:24,571 --> 00:15:26,236
Look, you have your
specialties, I have mine.

317
00:15:26,238 --> 00:15:28,322
Breaching a fortified
position with opposed entry

318
00:15:28,324 --> 00:15:30,908
takes a little
finesse. Scavenger!

319
00:15:30,910 --> 00:15:33,460
Cheeky!

320
00:15:39,669 --> 00:15:42,803
This ought to be interesting.

321
00:15:45,925 --> 00:15:48,592
(creaking)

322
00:15:48,594 --> 00:15:50,594
Keep your hands where
I can see 'em, ma'am.

323
00:15:50,596 --> 00:15:52,763
We're not here for you.

324
00:15:52,765 --> 00:15:56,100
We just want
the guy who entered.

325
00:15:56,102 --> 00:15:58,686
Simon Muraayn,
have you seen him?

326
00:15:58,688 --> 00:16:00,688
Where is he?

327
00:16:00,690 --> 00:16:03,190
Drop the gun and
get on your knees!

328
00:16:03,192 --> 00:16:05,192
You stuck your head
in the wrong door!

329
00:16:05,194 --> 00:16:07,945
And now you're gonna
get it blown from here

330
00:16:07,947 --> 00:16:10,297
to the Stank Belt.

331
00:16:14,711 --> 00:16:16,578
Who are you with?
You with the scavvies?

332
00:16:16,580 --> 00:16:18,180
- We're not with anyone...
- D'avin, shh!

333
00:16:18,182 --> 00:16:20,298
- ...just want Simon Muraayn!
- Shut up, I've got this!

334
00:16:20,300 --> 00:16:22,751
- Stop pointing that at my mom!
- Give him the five count, Dan!

335
00:16:22,753 --> 00:16:25,337
Stand down! I don't
want to hurt anyone!

336
00:16:25,339 --> 00:16:27,839
1, 2...

337
00:16:27,841 --> 00:16:29,591
- D'avin, put your weapon down!
- ...3...

338
00:16:29,593 --> 00:16:31,309
- I will drop all of you!
- ...4...

339
00:16:31,311 --> 00:16:33,762
Down, boy!

340
00:16:33,764 --> 00:16:36,231
Reclamation agent.

341
00:16:36,233 --> 00:16:38,817
My warrant is not for you.
Now let's behave ourselves,

342
00:16:38,819 --> 00:16:41,520
shall we?

343
00:16:46,777 --> 00:16:50,195
(foreign language)

344
00:16:53,417 --> 00:16:55,784
<i>Eo che ar.</i>

345
00:16:55,786 --> 00:16:57,619
For the pain.

346
00:16:59,456 --> 00:17:02,624
- She's near the end.
- What's wrong with her?

347
00:17:02,626 --> 00:17:05,527
Jakk addict. Worst
drug in the Quad.

348
00:17:05,529 --> 00:17:07,379
R'yo's bringing in
some bad shit.

349
00:17:07,381 --> 00:17:10,132
My warrant is to take
Simon to his sister.

350
00:17:10,134 --> 00:17:13,468
I know he was here. Why?

351
00:17:13,470 --> 00:17:15,637
After his parents were
killed in the bombings,

352
00:17:15,639 --> 00:17:17,472
he and R'yo came
to live with us.

353
00:17:17,474 --> 00:17:21,059
We're like family.
He just came to say goodbye.

354
00:17:21,061 --> 00:17:24,146
- Where was he going?
- Give us his pack,

355
00:17:24,148 --> 00:17:27,399
and we'll tell you.

356
00:17:27,401 --> 00:17:29,317
Do it.

357
00:17:38,462 --> 00:17:41,463
(blowing air):
That's a big 'un!

358
00:17:41,465 --> 00:17:44,216
- How do you like my odds, Lucy?
- <i>Calculating odds.</i>

359
00:17:44,218 --> 00:17:47,085
Forget it.

360
00:17:51,475 --> 00:17:54,009
- (deflagration and yelp)
- Yeah, you lick that socket,

361
00:17:54,011 --> 00:17:56,344
- bitches!
- <i>John,</i>

362
00:17:56,346 --> 00:17:59,264
<i>every time my defence fields
react, it consumes power.</i>

363
00:17:59,266 --> 00:18:02,017
<i>A great deal of it.</i>

364
00:18:02,019 --> 00:18:04,586
Never come to Sugar
Point, man... never...

365
00:18:04,588 --> 00:18:07,355
...come to Sugar Point!
(sigh)

366
00:18:07,357 --> 00:18:11,409
So a Killjoy badge always
gets you in the door like that?

367
00:18:11,411 --> 00:18:13,195
Pretty much. The Company
may own Westerley,

368
00:18:13,197 --> 00:18:15,030
but everyone in the Quad
respects a Rack warrant.

369
00:18:15,032 --> 00:18:17,032
Wait, I thought the Rack
<i>was</i> the Company.

370
00:18:17,034 --> 00:18:20,202
Nope. They're our biggest
client in this system.

371
00:18:20,204 --> 00:18:22,037
Quad politics
are complicated.

372
00:18:22,039 --> 00:18:24,256
One planet, three moons,
lots of borders.

373
00:18:24,258 --> 00:18:26,041
Warrants served
by a neutral party

374
00:18:26,043 --> 00:18:28,043
helps keep
things... clean.

375
00:18:30,047 --> 00:18:32,631
So Killjoys are
the Quad's bagmen!

376
00:18:32,633 --> 00:18:34,716
- Nice job you got, there.
- Hey!

377
00:18:34,718 --> 00:18:36,968
We're as powerful
as law enforcement,

378
00:18:36,970 --> 00:18:38,970
as free as mercenaries,
and make joy

379
00:18:38,972 --> 00:18:41,306
you soldier-boys
only dream of.

380
00:18:41,308 --> 00:18:43,308
Meanwhile...

381
00:18:43,310 --> 00:18:45,393
you're on our sofa.

382
00:18:45,395 --> 00:18:47,229
<i>Dutch, progress report
coming at you...</i>

383
00:18:47,231 --> 00:18:49,397
- Go ahead.
- Good news, I found the issue.

384
00:18:49,399 --> 00:18:52,651
Bad news...
(sighing): we're shanked.

385
00:18:52,653 --> 00:18:56,121
- But I can fix it.
- <i>How long?</i>

386
00:18:56,123 --> 00:18:59,241
- Shit!
- How long?!

387
00:18:59,243 --> 00:19:01,243
(sighing): Two hours.

388
00:19:01,245 --> 00:19:03,878
I'll pick you up in two hours.
You just... say where.

389
00:19:03,880 --> 00:19:08,216
Oh, come on, Simon,
we can smell you from here.

390
00:19:08,218 --> 00:19:10,719
- <i>Dutch?</i>
- We'll get back to you, Johnny.

391
00:19:10,721 --> 00:19:13,221
Simon Muraayn!

392
00:19:13,223 --> 00:19:15,257
What up, buddy?

393
00:19:17,261 --> 00:19:19,928
You should've mentioned
you wanted a side trip.

394
00:19:19,930 --> 00:19:22,597
Could've worked it
into the tour.

395
00:19:22,599 --> 00:19:25,533
I used to sit here.

396
00:19:25,535 --> 00:19:27,485
Mom and Dad, they'd...

397
00:19:27,487 --> 00:19:29,437
they'd tend the
vegetable garden there.

398
00:19:31,775 --> 00:19:35,110
R'yo would bounce her ball
against those stones.

399
00:19:35,112 --> 00:19:38,246
We were a family.

400
00:19:40,250 --> 00:19:42,784
Whole.

401
00:19:42,786 --> 00:19:45,704
I just wanted a good
picture in my head...

402
00:19:45,706 --> 00:19:48,540
before R'yo slits me open
from throat to crotch.

403
00:19:48,542 --> 00:19:51,426
Look at me. R'yo moved orbits

404
00:19:51,428 --> 00:19:54,029
and tides because she loves you
and wants you with her again.

405
00:19:54,031 --> 00:19:56,715
She doesn't care about me.
The war killed my parents,

406
00:19:56,717 --> 00:19:59,851
but it destroyed my sister.
She stopped being happy

407
00:19:59,853 --> 00:20:01,770
just playing ball.

408
00:20:01,772 --> 00:20:04,272
<i>This</i> became
her favorite game.

409
00:20:04,274 --> 00:20:07,309
One for every
time I messed up.

410
00:20:07,311 --> 00:20:10,228
Look, all I ever wanted
was to come home. Please...

411
00:20:10,230 --> 00:20:13,064
just leave me here.

412
00:20:15,786 --> 00:20:17,786
I'm sorry about what's
between you and your sister,

413
00:20:17,788 --> 00:20:20,322
but I still have my warrant
and a girl is going to die

414
00:20:20,324 --> 00:20:21,990
if I don't finish it.

415
00:20:25,996 --> 00:20:28,296
I'm ready.

416
00:20:28,298 --> 00:20:30,415
(discharge and yelp)

417
00:20:30,417 --> 00:20:32,133
Incoming!

418
00:20:32,135 --> 00:20:35,337
- Hold fire, there's too many.
- Shit!

419
00:20:35,339 --> 00:20:38,139
(incomprehensible chatter)

420
00:20:38,141 --> 00:20:39,591
- (discharge and yelp)
- D'avin!

421
00:20:39,593 --> 00:20:42,177
(discharge and grunt)

422
00:20:42,179 --> 00:20:45,180
(incomprehensible chatter)

423
00:20:54,397 --> 00:20:56,397
<i>Please. Please!</i>

424
00:20:56,399 --> 00:20:59,984
It's not my fault.
I didn't pick you, he did!

425
00:20:59,986 --> 00:21:01,936
You're being
emotional, little bird.

426
00:21:01,938 --> 00:21:04,605
- I didn't want this!
- That's why you're here.

427
00:21:04,607 --> 00:21:06,641
You tried to refuse the gift.

428
00:21:06,643 --> 00:21:08,576
Sadly, the only way
out of here now

429
00:21:08,578 --> 00:21:11,412
is if you reach the gift
first. It's him or you.

430
00:21:11,414 --> 00:21:14,749
Please, Khlyen. I don't
want to kill him!

431
00:21:14,751 --> 00:21:16,884
From where I'm
standing, little bird,

432
00:21:16,886 --> 00:21:19,387
it doesn't look like you can.

433
00:21:19,389 --> 00:21:21,589
I thought you were special.

434
00:21:21,591 --> 00:21:24,258
I thought you wanted
to make me proud.

435
00:21:24,260 --> 00:21:25,841
- I do.
- Then divorce yourself

436
00:21:25,877 --> 00:21:27,678
from your feelings.
Master your body.

437
00:21:27,680 --> 00:21:29,680
Own the pain.

438
00:21:34,437 --> 00:21:36,437
(ripping)

439
00:21:36,439 --> 00:21:40,241
(grunting and panting)

440
00:21:45,114 --> 00:21:47,648
Welcome back.

441
00:21:47,650 --> 00:21:51,285
So you were right, I totally
overstayed my welcome.

442
00:21:51,287 --> 00:21:54,372
- John? Are you there?
- Signals are out. Needles

443
00:21:54,374 --> 00:21:56,958
must have shorted our coms.

444
00:22:04,968 --> 00:22:06,968
What are we dealing with?

445
00:22:06,970 --> 00:22:09,937
These guys do more than
strip material from the city.

446
00:22:09,939 --> 00:22:11,889
They strip people.

447
00:22:13,943 --> 00:22:16,894
(loud desperate screams)

448
00:22:25,154 --> 00:22:28,456
- Oh!
- (suffering and crying)

449
00:22:30,576 --> 00:22:33,661
Well, there goes your warrant.

450
00:22:33,663 --> 00:22:36,330
You have any
sharp edges on you?

451
00:22:39,669 --> 00:22:41,969
(cracking)

452
00:22:46,309 --> 00:22:49,343
...Or that works!

453
00:23:00,490 --> 00:23:04,692
(incomprehensible chatter
and crying)

454
00:23:16,839 --> 00:23:20,007
Dutch. We need a tactical
retreat and emergency evac.

455
00:23:20,009 --> 00:23:22,426
- The mission is over.
- Quit thinking like a soldier.

456
00:23:22,428 --> 00:23:25,546
I decide when
the mission's over.

457
00:23:27,850 --> 00:23:30,718
- Thanks a lot.
- Go!

458
00:23:30,720 --> 00:23:33,471
(incomprehensible)

459
00:23:36,059 --> 00:23:39,226
(strenuous breathing)

460
00:23:39,228 --> 00:23:41,228
It's OK, Simon,

461
00:23:41,230 --> 00:23:43,814
you're home.

462
00:23:43,816 --> 00:23:47,818
- You can let go.
- (breath stops)

463
00:23:47,820 --> 00:23:50,571
I told you. It's over.

464
00:23:52,658 --> 00:23:55,910
Ah!

465
00:23:58,548 --> 00:24:00,581
(cry of pain)

466
00:24:00,583 --> 00:24:03,667
- (moaning)
- Nice!

467
00:24:03,669 --> 00:24:06,504
You can handle
a blade at least.

468
00:24:06,506 --> 00:24:08,889
Yeah, well, I know
what end's pointy.

469
00:24:08,891 --> 00:24:11,425
I don't want to be here when he
comes back with reinforcements.

470
00:24:11,427 --> 00:24:14,328
- Ah... gross.
- I know what this is.

471
00:24:14,330 --> 00:24:17,231
Simon did steal
something from the Company.

472
00:24:17,233 --> 00:24:19,266
- And he hid it... in there?
- You heard him;

473
00:24:19,268 --> 00:24:21,435
his sister wants
to cut him open.

474
00:24:21,437 --> 00:24:25,272
Info bandits sometimes use
devices called a smuggler's nut.

475
00:24:25,274 --> 00:24:27,691
- Dutch...
- It's swallowed

476
00:24:27,693 --> 00:24:30,111
and latches onto the guts.
It safely stays there

477
00:24:30,113 --> 00:24:32,413
- up to 6 months.
- And after 6 months?

478
00:24:32,415 --> 00:24:35,983
It becomes ingrown,
causing nausea,

479
00:24:35,985 --> 00:24:38,119
bad breath, blue-rot
of the organs...

480
00:24:38,121 --> 00:24:40,121
Sound familiar?

481
00:24:40,123 --> 00:24:43,040
Simon... was already dying.

482
00:24:43,042 --> 00:24:45,126
Ah-ha!

483
00:24:45,128 --> 00:24:48,462
This... is what R'yo wants.

484
00:24:48,464 --> 00:24:50,931
Ugh!

485
00:24:50,933 --> 00:24:53,300
Don't you wanna know
what's on this thing?

486
00:24:53,302 --> 00:24:55,302
If she gives us
Vena in exchange,

487
00:24:55,304 --> 00:24:57,304
that's all
that matters.

488
00:24:57,306 --> 00:24:59,440
Yes, sir!

489
00:25:02,145 --> 00:25:04,145
<i>John.</i>

490
00:25:04,147 --> 00:25:06,313
<i>This is your 20 minute warning.</i>

491
00:25:06,315 --> 00:25:09,950
<i>Battery reserves have only
20 minutes of power remaining.</i>

492
00:25:09,952 --> 00:25:11,819
Wait, wait. What?

493
00:25:11,821 --> 00:25:14,822
That's not enough time to fix
the inductor, I need a replacement.

494
00:25:14,824 --> 00:25:16,857
We should have at least an hour.
I need an hour to finish.

495
00:25:16,859 --> 00:25:20,661
- What's the big power draw?
- <i>Enhanced security measures.</i>

496
00:25:20,663 --> 00:25:23,097
- Since when?
- <i>Dutch made the request.</i>

497
00:25:23,099 --> 00:25:26,000
<i>She was concerned
about forced entry.</i>

498
00:25:26,002 --> 00:25:28,769
Forced entry? What the hell
are you talking about?

499
00:25:28,771 --> 00:25:31,071
Dutch never said anything about
that! When did this happen?

500
00:25:31,073 --> 00:25:33,841
<i>John, would you like
to discuss this later?</i>

501
00:25:33,843 --> 00:25:36,477
<i>We have a development.</i>

502
00:25:38,447 --> 00:25:40,447
Damn, I think I'm about
to do something crazy.

503
00:25:40,449 --> 00:25:44,185
- Are you in?
- <i>Always.</i>

504
00:25:46,155 --> 00:25:49,940
Looks like the scavs are
hunting us to R'yo's border.

505
00:25:49,975 --> 00:25:51,611
_

506
00:25:52,695 --> 00:25:55,529
(foreign language)

507
00:25:56,999 --> 00:26:00,000
That's where they're
holding the Mayor's daughter.

508
00:26:00,002 --> 00:26:03,370
Past that door, it's
all R'yo's territory.

509
00:26:03,372 --> 00:26:05,673
Try to keep up.

510
00:26:33,736 --> 00:26:36,153
Stop huffing.
You're making me tense.

511
00:26:36,155 --> 00:26:39,240
We should be tense.
I'm clocking a thousand

512
00:26:39,242 --> 00:26:41,158
ambush points
and sniper hides...

513
00:26:41,160 --> 00:26:43,077
If R'yo isn't happy to see
that thing in your pocket,

514
00:26:43,079 --> 00:26:45,546
- we're not getting out of here.
- Fine,

515
00:26:45,548 --> 00:26:47,381
it can't hurt
to take a peek.

516
00:26:49,835 --> 00:26:52,920
Those are launch
codes for a missile.

517
00:26:52,922 --> 00:26:55,222
Doesn't change
the warrant.

518
00:26:55,224 --> 00:26:58,842
Dutch. You aren't seriously thinking
about giving launch codes to a sociopath?

519
00:26:58,844 --> 00:27:00,928
Want me to consider other
options? Give me some.

520
00:27:00,930 --> 00:27:02,846
Because leaving here without
Vena isn't one of them.

521
00:27:02,848 --> 00:27:04,682
I can get the three
of us out of here

522
00:27:04,684 --> 00:27:06,600
without giving
up the codes.

523
00:27:06,602 --> 00:27:08,519
But I need <i>you</i>
to follow <i>my</i> lead.

524
00:27:08,521 --> 00:27:10,521
Yeah, <i>that's</i> happening!

525
00:27:10,523 --> 00:27:12,973
I've seen you fight;
hand to hand, close kills;

526
00:27:12,975 --> 00:27:16,076
you're amazing. But that's
not what we need here.

527
00:27:16,078 --> 00:27:18,662
Look, you've been
hazing me all day

528
00:27:18,664 --> 00:27:21,115
about not being a Killjoy,
and you're right, I'm not.

529
00:27:21,117 --> 00:27:24,218
Maybe that's a good
thing. I'm a soldier.

530
00:27:24,220 --> 00:27:27,087
So use me.

531
00:27:27,089 --> 00:27:30,124
Do you trust me?

532
00:27:30,126 --> 00:27:33,177
Depends.

533
00:27:33,179 --> 00:27:35,846
Why did you come
to the Quad, D'avin?

534
00:27:35,848 --> 00:27:38,399
The truth.

535
00:27:38,401 --> 00:27:41,185
I'm looking
for someone.

536
00:27:41,187 --> 00:27:44,438
A doctor.
I need her help.

537
00:27:49,362 --> 00:27:51,445
OK.

538
00:27:51,447 --> 00:27:53,981
Now you have my permission
to play soldier-boy.

539
00:27:53,983 --> 00:27:56,784
What do you have in mind?

540
00:27:56,786 --> 00:27:59,286
Cover me.

541
00:28:04,126 --> 00:28:05,993
Hey!

542
00:28:05,995 --> 00:28:08,829
Message from R'yo!

543
00:28:10,249 --> 00:28:13,000
Pissing them off,
that's your plan?!

544
00:28:13,002 --> 00:28:16,837
- You said you trust me!
- I just need two minutes.

545
00:28:16,839 --> 00:28:20,507
(loud defense shutdown)

546
00:28:22,645 --> 00:28:24,511
(incomprehensible talk)

547
00:28:33,522 --> 00:28:35,856
(engine start up)

548
00:28:42,698 --> 00:28:45,332
(tires skidding)

549
00:28:58,047 --> 00:29:01,331
<i>John, I've been breached.</i>

550
00:29:25,912 --> 00:29:28,546
They took the bait, Lucy.
Boot up life support controls

551
00:29:28,548 --> 00:29:30,548
and use remaining
reserves for Phase 2.

552
00:29:30,550 --> 00:29:33,885
(mechanical whirring)

553
00:29:36,973 --> 00:29:41,559
<i>Doors sealed and locked.
Initiating oxygen purge.</i>

554
00:29:49,903 --> 00:29:51,736
Come to Papa.

555
00:30:10,223 --> 00:30:13,024
Whatever happens,
you grab the hostage.

556
00:30:13,026 --> 00:30:15,960
And you'll be...?

557
00:30:15,962 --> 00:30:19,179
- Badass.
- Killjoys!

558
00:30:20,900 --> 00:30:23,434
I think you're
missing something.

559
00:30:23,436 --> 00:30:25,736
Show us yours
and we'll show you ours.

560
00:30:25,738 --> 00:30:28,406
Bring the girl.

561
00:30:28,408 --> 00:30:30,741
(frightened panting)

562
00:30:37,617 --> 00:30:40,701
Now... where's my brother?

563
00:30:40,703 --> 00:30:44,605
My condolences.
He didn't make it.

564
00:30:46,209 --> 00:30:48,459
Then neither
will you.

565
00:30:48,461 --> 00:30:50,878
I hope you've made
your peace with the woods.

566
00:30:50,880 --> 00:30:53,214
- (weapons charging)
- Oh!

567
00:30:53,216 --> 00:30:55,466
So you don't want
this little thing

568
00:30:55,468 --> 00:30:58,636
we found inside him?

569
00:30:58,638 --> 00:31:01,939
- And that's supposed to be...?
- You know what it is.

570
00:31:01,941 --> 00:31:03,975
A guarantee
of safe passage.

571
00:31:03,977 --> 00:31:06,861
Wired to go boom
if you tamper with it.

572
00:31:06,863 --> 00:31:09,313
I disarm it only when
we're away with the hostage.

573
00:31:09,315 --> 00:31:12,149
- I don't negotiate!
- I don't bluff!

574
00:31:12,151 --> 00:31:15,319
R'yo!

575
00:31:15,321 --> 00:31:18,706
- ...But I do bring backup.
- You sent an incursion

576
00:31:18,708 --> 00:31:22,827
into our land!
We demand blood for blood!

577
00:31:22,829 --> 00:31:25,329
You come in here
and you make demands?!

578
00:31:25,331 --> 00:31:27,999
These are outsiders,
not my people.

579
00:31:28,001 --> 00:31:30,001
Then give us the outsiders!

580
00:31:30,003 --> 00:31:32,003
I have business with them!

581
00:31:32,005 --> 00:31:34,472
Now put down your weapons
and leave here...

582
00:31:34,474 --> 00:31:37,174
or I will burn you to ash!

583
00:31:37,176 --> 00:31:39,677
No, witch. Today
we will not run!

584
00:31:39,679 --> 00:31:41,762
Ready?

585
00:31:41,764 --> 00:31:44,348
- Today you will die!
- Let's do it.

586
00:31:44,350 --> 00:31:46,817
Hey!

587
00:31:46,819 --> 00:31:49,603
(detonation and hard rock music)

588
00:31:49,605 --> 00:31:53,824
(multiple groans,
grunts and yelps)

589
00:31:53,826 --> 00:31:56,861
Dutch!

590
00:31:59,198 --> 00:32:01,699
Vena! We're getting you
out of here, stay close.

591
00:32:01,701 --> 00:32:04,246
- I can't see!
- Me neither.

592
00:32:11,344 --> 00:32:13,461
- Going down!
- Unh!

593
00:32:16,683 --> 00:32:18,883
(more groans, grunts and yelps)

594
00:32:21,804 --> 00:32:23,888
- Move!
- Ah!

595
00:32:42,075 --> 00:32:44,275
How are oxygen levels?

596
00:32:44,277 --> 00:32:46,327
<i>Oxygen levels are
nearing baseline.</i>

597
00:32:46,329 --> 00:32:48,713
Alright, Lucy, boot up
pre-launch sequence,

598
00:32:48,715 --> 00:32:51,916
- and get me Dutch again.
- <i>Searching for signal.</i>

599
00:32:51,918 --> 00:32:54,552
So this forced entry
Dutch is so concerned about...

600
00:32:54,554 --> 00:32:57,421
was anything stolen
or any systems accessed?

601
00:32:57,423 --> 00:33:00,891
<i>After the breach, I'm
missing 10 minutes of memory.</i>

602
00:33:00,893 --> 00:33:04,528
So someone broke into the ship
and erased ten minutes?

603
00:33:04,530 --> 00:33:08,265
<i>I agree John, it is
rather troubling.</i>

604
00:33:08,267 --> 00:33:10,935
(booting signal)

605
00:33:10,937 --> 00:33:12,570
<i>Pre-launch sequence completed.</i>

606
00:33:12,572 --> 00:33:14,472
Alright, Lucy, start us up.

607
00:33:14,474 --> 00:33:18,109
<i>I'm afraid I can't find
Dutch's com signal.</i>

608
00:33:18,111 --> 00:33:20,661
Well, that's just perfect.

609
00:33:20,663 --> 00:33:23,214
OK, I'm gonna
get rid of these guys...

610
00:33:23,216 --> 00:33:25,583
and figure out our next play...

611
00:33:25,585 --> 00:33:27,535
(heavy breathing behind)

612
00:33:29,622 --> 00:33:32,623
Ah, crap! Unh!

613
00:33:32,625 --> 00:33:35,376
(yelp)

614
00:33:40,800 --> 00:33:43,134
Let's move! Eyes?

615
00:33:43,136 --> 00:33:46,387
Lightshow blinded me. I can
see again now... mostly.

616
00:33:46,389 --> 00:33:49,056
You honestly memorized the whole layout?
Where the hell did you train?

617
00:33:49,058 --> 00:33:51,142
Let's just say
I was homeschooled.

618
00:33:51,144 --> 00:33:52,810
Well, you missed a pretty
impressive skills display.

619
00:33:52,812 --> 00:33:55,412
- You sounded awesome.
- Where are we going?

620
00:33:55,414 --> 00:33:57,948
Head down in the small
of my back, grab my belt.

621
00:33:57,950 --> 00:34:00,451
I move, you move.

622
00:34:00,453 --> 00:34:02,453
- I keep them pinned, what then?
- Get to high ground,

623
00:34:02,455 --> 00:34:04,655
wait for Johnny to hit his mark.

624
00:34:04,657 --> 00:34:07,158
- We didn't give Johnny a mark.
- Dad always said

625
00:34:07,160 --> 00:34:09,160
- he was the smart one!
- (grunt)

626
00:34:09,162 --> 00:34:12,246
Missed me.

627
00:34:12,248 --> 00:34:14,665
(groan and laugh)

628
00:34:27,180 --> 00:34:29,513
<i>John, you sound
distressed.</i>

629
00:34:29,515 --> 00:34:31,599
<i>May I help?</i>

630
00:34:31,601 --> 00:34:34,602
- Big balls, big target.
- (moaning)

631
00:34:34,604 --> 00:34:37,271
(panting)

632
00:34:42,028 --> 00:34:45,029
Hey, can we discuss
this like gentlemen?

633
00:34:45,031 --> 00:34:47,665
How about a peace offering?

634
00:34:50,203 --> 00:34:53,954
- That was fun!
- As promised... high ground.

635
00:34:53,956 --> 00:34:55,623
How are you for ammo?

636
00:34:55,625 --> 00:34:57,541
Drained. You didn't wonder

637
00:34:57,543 --> 00:35:00,461
why I was throwing finger
grenades for the last 2 floors?

638
00:35:00,463 --> 00:35:02,880
Figured you were
a blow-up shit kind of guy.

639
00:35:02,882 --> 00:35:05,299
- Ah!
- I'm out too.

640
00:35:08,137 --> 00:35:10,387
Are we trapped?

641
00:35:10,389 --> 00:35:12,356
I don't know.

642
00:35:12,358 --> 00:35:14,391
I hope you've got
a plan to get us

643
00:35:14,393 --> 00:35:16,560
down from here
'cause Mama can't fly.

644
00:35:16,562 --> 00:35:19,563
Lazlo Chamber Inferno missile.

645
00:35:19,565 --> 00:35:23,400
200 klick range.
Burns like the sun.

646
00:35:23,402 --> 00:35:26,487
No one should have one of these.
That's what the code is for.

647
00:35:26,489 --> 00:35:28,989
Did you take us up
just to disarm it?

648
00:35:28,991 --> 00:35:31,825
No, but while we're
up here, we might as well.

649
00:35:35,081 --> 00:35:36,914
Keep it holstered, darling!

650
00:35:36,916 --> 00:35:40,217
Look who's talking.

651
00:35:40,219 --> 00:35:43,420
That's some junk
you've got hoisted.

652
00:35:43,422 --> 00:35:45,506
Do you know what happened
here, little girl?

653
00:35:45,508 --> 00:35:48,425
The Company unleashed
a firestorm on us.

654
00:35:48,427 --> 00:35:51,729
My parents.
My friends...

655
00:35:51,731 --> 00:35:54,014
I watched them burn.

656
00:35:54,016 --> 00:35:56,517
Then they made the survivors
strip our own homes

657
00:35:56,519 --> 00:35:59,270
down to the dirt.
This is payback.

658
00:35:59,272 --> 00:36:02,406
An unopened love letter
I'm returning to sender.

659
00:36:02,408 --> 00:36:04,775
Right in the heart of Old Town

660
00:36:04,777 --> 00:36:06,911
where it will hurt
the Company most.

661
00:36:06,913 --> 00:36:09,446
Yeah... Too bad
we fried your launch codes.

662
00:36:09,448 --> 00:36:13,083
I'll find another way to get
them. Get rid of this trash.

663
00:36:13,085 --> 00:36:16,453
I'll draw their fire.
You make a run for it.

664
00:36:16,455 --> 00:36:18,489
- Like hell!
- (engines rising)

665
00:36:23,262 --> 00:36:25,763
<i>Ladies and gentlemen,
this is your social director.</i>

666
00:36:25,765 --> 00:36:28,799
<i>Those of you not wishing
to be blasted into a dewy mist,</i>

667
00:36:28,801 --> 00:36:30,935
<i>please step away
from your firearms.</i>

668
00:36:30,937 --> 00:36:32,970
(Dutch): Johnny!

669
00:36:32,972 --> 00:36:37,141
Smart <i>and</i> punctual.
Two hours on the dot.

670
00:36:39,612 --> 00:36:41,812
Would you
look at that.

671
00:36:41,814 --> 00:36:44,448
You guys didn't kill
each other after all.

672
00:36:44,450 --> 00:36:46,483
Glad you made
it to the party!

673
00:36:46,485 --> 00:36:49,737
Looks like someone had some
fun with his new plasma torch.

674
00:36:49,739 --> 00:36:52,039
Let's get Vena
home to Leath.

675
00:36:52,041 --> 00:36:54,825
You know, I could strip
some really great gear

676
00:36:54,827 --> 00:36:56,994
- off that missile down there.
- Yeah...

677
00:36:56,996 --> 00:36:59,797
I might've made
a few modifications.

678
00:37:04,003 --> 00:37:06,503
- Hurry it up!
- Shit, it's gonna blow!

679
00:37:13,369 --> 00:37:16,246
Clean your weapon and
get back to your chambers.

680
00:37:19,858 --> 00:37:21,774
It was him or you.

681
00:37:21,776 --> 00:37:23,993
Never let it be you.

682
00:37:23,995 --> 00:37:26,696
But... but who was he?

683
00:37:26,698 --> 00:37:28,781
Why him?

684
00:37:28,783 --> 00:37:30,783
"Why" is a question

685
00:37:30,785 --> 00:37:32,785
my little bird
must never ask.

686
00:37:57,345 --> 00:37:59,145
- (knocking)
- Open.

687
00:38:04,069 --> 00:38:07,153
Vena's mother says
thank you, via a hefty a bonus.

688
00:38:07,155 --> 00:38:09,656
Warrant fee and tip,
minus the Rack's

689
00:38:09,658 --> 00:38:13,242
10% skim on all gratuities,
and minus the outstanding bill

690
00:38:13,244 --> 00:38:16,663
for damages on Qresh...
and we're flush.

691
00:38:16,665 --> 00:38:20,133
- Finally!
- So let me ask you this...

692
00:38:20,135 --> 00:38:23,753
Yes, take a week off.
You earned it. We all did.

693
00:38:23,755 --> 00:38:26,089
Who broke into Lucy?

694
00:38:26,091 --> 00:38:28,091
No one.

695
00:38:28,093 --> 00:38:30,143
You increased security.

696
00:38:30,145 --> 00:38:32,845
I was paranoid
about your brother.

697
00:38:32,847 --> 00:38:35,064
Before I got to know him.

698
00:38:35,066 --> 00:38:37,517
Dutch...

699
00:38:40,155 --> 00:38:43,323
if you have any business
that you need squared away...

700
00:38:43,325 --> 00:38:45,658
I'll square it away.

701
00:38:45,660 --> 00:38:48,361
Promise.

702
00:38:48,363 --> 00:38:51,781
Good.

703
00:39:00,175 --> 00:39:04,544
♪♪♪

704
00:39:18,226 --> 00:39:21,394
Not that I'm complaining,
but why has this delicious thing

705
00:39:21,396 --> 00:39:23,896
been allowed off-ship
without papers?

706
00:39:23,898 --> 00:39:26,733
- Temporary permit.
- Damn!

707
00:39:26,735 --> 00:39:28,735
- How'd you swing that?
- Hills owed us

708
00:39:28,737 --> 00:39:30,570
after what we just
pulled off. I mean,

709
00:39:30,572 --> 00:39:32,572
I don't like to use
the word "heroes",

710
00:39:32,574 --> 00:39:34,657
but umm...
we're heroes.

711
00:39:34,659 --> 00:39:36,576
We cleaned up a mess

712
00:39:36,578 --> 00:39:38,378
they didn't see coming. We
agreed to keep our mouths shut,

713
00:39:38,380 --> 00:39:41,748
and bam! One shiny new
visitor's permit for me!

714
00:39:41,750 --> 00:39:44,250
One week to find
a job or clear out.

715
00:39:44,252 --> 00:39:47,086
Hm. Bar-back
position is filled,

716
00:39:47,088 --> 00:39:50,056
but I have sexer-rooms
for rent upstairs...

717
00:39:50,058 --> 00:39:52,091
if you're willing to work with
someone's legs around your ears.

718
00:39:52,093 --> 00:39:54,761
Pree, please. Let's not
lower the Royale's standards.

719
00:39:54,763 --> 00:39:56,979
Oh, sweetums,
this is Westerley.

720
00:39:56,981 --> 00:40:00,400
Low is the standard.

721
00:40:00,402 --> 00:40:02,769
You're just in time,

722
00:40:02,771 --> 00:40:05,905
we're helping D'avin decide
on a job. Hey, I got it!

723
00:40:05,907 --> 00:40:08,691
Algae farm night watchman.

724
00:40:08,693 --> 00:40:10,660
- Boom!
- Actually, John, there's

725
00:40:10,662 --> 00:40:13,279
something I should tell
you. I know you want me

726
00:40:13,281 --> 00:40:15,448
to stick around and
get a regular job,

727
00:40:15,450 --> 00:40:17,700
but I've been
considering...

728
00:40:17,702 --> 00:40:19,952
another option.

729
00:40:19,954 --> 00:40:22,255
Killjoy.

730
00:40:22,257 --> 00:40:24,707
Killjoy?

731
00:40:24,709 --> 00:40:28,044
I'll sponsor you.
If you pass the tests,

732
00:40:28,046 --> 00:40:30,296
you have a berth on Lucy.

733
00:40:30,298 --> 00:40:32,598
- Why?
- Well,

734
00:40:32,600 --> 00:40:35,601
you don't suck at it.
And new blood's good sometimes,

735
00:40:35,603 --> 00:40:39,105
keeps things interesting.
Plus for some dumb reason,

736
00:40:39,107 --> 00:40:41,390
- Johnny seems to like you.
- Sort of.

737
00:40:41,392 --> 00:40:43,810
Say I was
a badass today.

738
00:40:43,812 --> 00:40:46,779
I'm saying you helped
us make the warrant,

739
00:40:46,781 --> 00:40:49,415
save the girl, and keep
a weapon of mass destruction

740
00:40:49,417 --> 00:40:51,651
away from a crazy lady.

741
00:40:51,653 --> 00:40:54,070
If you want to scrub
toilets in the Badlands, fine...

742
00:40:54,072 --> 00:40:56,873
but if you want
more of that...

743
00:40:56,875 --> 00:40:59,742
- come be a Killjoy.
- Killjoy...

744
00:40:59,744 --> 00:41:01,994
- You got a week to think about it.
- Yes.

745
00:41:05,967 --> 00:41:07,416
Enjoy your night, boys,

746
00:41:07,418 --> 00:41:10,503
I've got some business
to get squared.

747
00:41:13,007 --> 00:41:15,508
Well, all right!

748
00:41:15,510 --> 00:41:17,977
The Jaqobis brothers
together as Killjoys.

749
00:41:17,979 --> 00:41:20,763
- That's... awesome. Right?
- Yeah!

750
00:41:43,371 --> 00:41:46,422
(insistent knocking)

751
00:41:51,379 --> 00:41:53,379
Unh!

752
00:41:53,381 --> 00:41:55,047
Ah!

753
00:41:55,049 --> 00:41:57,633
Khlyen wants you dead.

754
00:41:57,635 --> 00:42:01,220
And I want to know why.

755
00:42:01,222 --> 00:42:05,057
♪♪♪

756
00:42:09,984 --> 00:42:14,984
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com

