1
00:00:04,599 --> 00:00:06,399
_

2
00:00:07,112 --> 00:00:08,776
Come on, Gophers!

3
00:00:11,777 --> 00:00:13,649
Why were you wearing a dress in college?

4
00:00:13,676 --> 00:00:15,877
Because, Sam, a man
wearing a dress was funny

5
00:00:15,896 --> 00:00:17,278
before it was brave.

6
00:00:17,464 --> 00:00:18,776
Honey, zip me up.

7
00:00:18,777 --> 00:00:19,777
Yeah.

8
00:00:20,074 --> 00:00:21,111
I know this might

9
00:00:21,112 --> 00:00:21,944
seem odd, but the last time

10
00:00:21,945 --> 00:00:23,974
Mount St. Gary's

11
00:00:23,994 --> 00:00:27,116
made it to the tournament,
Tim wore this exact same dress

12
00:00:27,420 --> 00:00:28,278
and they won.

13
00:00:28,398 --> 00:00:29,776
It was a Cinderella story.

14
00:00:29,777 --> 00:00:30,528
Huh?

15
00:00:31,330 --> 00:00:34,025
You look like Barbie's
confused older brother.

16
00:00:34,400 --> 00:00:36,490
Oh, leave him alone.
Our alma mater's winning.

17
00:00:36,723 --> 00:00:38,456
I'm pretty sure it's
all because of the dress.

18
00:00:38,481 --> 00:00:39,776
No, it's not all because of the dress.

19
00:00:39,777 --> 00:00:41,776
There's only one way to find out.

20
00:00:42,336 --> 00:00:44,437
Hey now, what an ugly turn of events

21
00:00:44,458 --> 00:00:45,456
- for Mount St. Gary's. 
- Mm-hmm.

22
00:00:45,476 --> 00:00:47,776
That turnover just cost them their lead.

23
00:00:47,777 --> 00:00:49,194
Mm...

24
00:00:51,621 --> 00:00:52,776
Wow, look at that.

25
00:00:52,777 --> 00:00:54,776
The Gophers knock down a three

26
00:00:54,777 --> 00:00:56,776
and have regained the lead.

27
00:00:56,777 --> 00:00:57,863
- Whoa.
- Whoa.

28
00:00:58,309 --> 00:01:00,777
Not sure I want this much power.

29
00:01:01,864 --> 00:01:04,776
Incredible. The 15 seed is about

30
00:01:04,777 --> 00:01:06,777
to upset the number two seed.

31
00:01:08,004 --> 00:01:10,166
Cinderella Mount St. Gary's

32
00:01:10,197 --> 00:01:12,482
advances to the round of 32.

33
00:01:12,517 --> 00:01:15,058
- That's how we do it! Yeah!
- Oh, no!

34
00:01:15,402 --> 00:01:18,131
Oh, I ripped a big hole
in the side of my dress.

35
00:01:18,150 --> 00:01:19,776
Now I look stupid.

36
00:01:19,949 --> 00:01:21,025
Yeah, now you do.

37
00:01:21,304 --> 00:01:23,964
Good thing I carry a
sewing kit in my clutch.

38
00:01:25,777 --> 00:01:27,776
I like that color on you, Daddy.

39
00:01:28,062 --> 00:01:28,999
Thank you.

40
00:01:29,044 --> 00:01:29,585
Ooh!

41
00:01:29,623 --> 00:01:32,113
What a charming tea party.
But I need you to get going.

42
00:01:32,132 --> 00:01:33,221
Remember? You were gonna take the girls

43
00:01:33,246 --> 00:01:33,937
to the mall today.

44
00:01:33,981 --> 00:01:35,776
Oh. Saddle up, Soph!

45
00:01:36,097 --> 00:01:39,321
Uh, y-you're not gonna go
dressed like that, are you?

46
00:01:39,441 --> 00:01:40,735
Stays on till we lose.

47
00:01:40,787 --> 00:01:41,176
Honey,

48
00:01:41,192 --> 00:01:43,556
in college, you only wore
the dress during the games.

49
00:01:43,563 --> 00:01:45,938
Right. And we didn't go all the
way. I'm not making that mistake

50
00:01:45,969 --> 00:01:48,100
again. Why else would I
still be wearing the dress?

51
00:01:49,285 --> 00:01:50,045
Okay.

52
00:01:50,064 --> 00:01:53,579
Well, that makes all of this
a little bit less special.

53
00:01:56,714 --> 00:01:58,336
When my dad had a breakdown,

54
00:01:58,519 --> 00:02:00,255
my mom sent him to the country.

55
00:02:00,319 --> 00:02:02,523
He says it's about basketball.

56
00:02:02,535 --> 00:02:04,222
I don't want to wear it... I have to.

57
00:02:04,285 --> 00:02:07,984
Well, you are giving me lots
of material for my memoir.

58
00:02:10,362 --> 00:02:10,944
Oh. Oh, oh.

59
00:02:10,945 --> 00:02:12,403
Okay, okay. Flat tire.

60
00:02:12,441 --> 00:02:13,776
Girls, cover your ears.

61
00:02:23,884 --> 00:02:25,944
Are you working Timmy
Sherman's sixth birthday, too?

62
00:02:25,945 --> 00:02:28,476
Oh, no! It's for basketball.

63
00:02:28,596 --> 00:02:29,944
Mount St. Gary's.

64
00:02:29,945 --> 00:02:31,777
A Cinderella story?

65
00:02:32,247 --> 00:02:34,206
Oh, yeah. I get it.

66
00:02:34,326 --> 00:02:36,278
I got them in my bracket,
so don't take that off.

67
00:02:36,472 --> 00:02:37,872
- No.
- Can I help you with that?

68
00:02:37,897 --> 00:02:38,776
Yeah, thanks. Yeah.

69
00:02:38,827 --> 00:02:40,776
Ow.

70
00:02:42,431 --> 00:02:43,431
Is this yours?

71
00:02:44,060 --> 00:02:45,061
Yes.

72
00:02:48,292 --> 00:02:49,292
It fits.

73
00:02:49,708 --> 00:02:50,776
It's perfect.

74
00:02:50,896 --> 00:02:51,896
Thank you.

75
00:02:51,976 --> 00:02:52,976
You're welcome.

76
00:02:54,792 --> 00:02:56,451
I can't believe it's only been two days,

77
00:02:56,477 --> 00:02:58,136
because your dress is ripe.

78
00:02:58,668 --> 00:03:00,777
All right. Come on, Gophers!

79
00:03:00,778 --> 00:03:03,086
Come on! Go, go, go, go,
go, go, go, go, go, go!

80
00:03:03,105 --> 00:03:05,111
We either win or lose this
game in the next ten seconds.

81
00:03:05,112 --> 00:03:06,776
I know. Just think, in
the next ten seconds,

82
00:03:06,777 --> 00:03:08,776
this could all be over.

83
00:03:08,777 --> 00:03:10,819
Here, touch the hem of
my garment for good luck.

84
00:03:10,997 --> 00:03:12,656
- No, I'm good. I'm good.
- Touch it, we need a miracle.

85
00:03:12,682 --> 00:03:13,776
Two seconds to go.

86
00:03:13,777 --> 00:03:15,776
Anderson takes the shot.

87
00:03:16,340 --> 00:03:17,451
Unreal!

88
00:03:17,571 --> 00:03:19,916
- From midcourt, he makes it.
- Oh! Yeah!

89
00:03:19,941 --> 00:03:22,200
- And Mount St. Gary's is going
- Yes!

90
00:03:22,238 --> 00:03:23,716
To the Sweet 16.

91
00:03:23,717 --> 00:03:24,296
Great!

92
00:03:24,328 --> 00:03:26,776
Oh! How lucky!

93
00:03:27,083 --> 00:03:29,394
Another five days of this!

94
00:03:29,413 --> 00:03:30,066
I know.

95
00:03:30,186 --> 00:03:32,486
I know. My new driver's
license photo's gonna be ruined,

96
00:03:32,487 --> 00:03:33,383
but it'll be worth it.

97
00:03:33,440 --> 00:03:35,777
Oh, wow. It just keeps getting better.

98
00:03:35,778 --> 00:03:37,777
Got a man wide open!
The alley-oop to Elbroke!

99
00:03:37,778 --> 00:03:42,001
Oh, Elbroke slams it in!
And we got a buzzer beater!

100
00:03:42,026 --> 00:03:45,776
Ooh, we got a big upset here!

101
00:03:45,777 --> 00:03:48,776
He passes it off to Renfro.
Renfro shoots it from the...

102
00:03:48,777 --> 00:03:51,247
It's caught at the the
three-pointer from way...

103
00:03:52,166 --> 00:03:52,776
Heather!

104
00:03:52,896 --> 00:03:53,985
Where is my dress?!

105
00:03:54,105 --> 00:03:54,947
Which one?

106
00:03:54,998 --> 00:03:56,569
Oh, don't you play coy with me.

107
00:03:56,581 --> 00:03:58,292
You know that's just for buying cars.

108
00:03:58,412 --> 00:04:01,080
Okay. I... I-I couldn't stand

109
00:04:01,093 --> 00:04:02,776
to see you in a dress anymore, so

110
00:04:02,777 --> 00:04:05,068
I threw the dress into
the Paretskys' backyard,

111
00:04:05,093 --> 00:04:07,486
their dog saw it, came
over, cowered a little,

112
00:04:07,487 --> 00:04:08,992
and then he had diarrhea all over it.

113
00:04:09,014 --> 00:04:10,940
What?! Oh, Heather!

114
00:04:11,117 --> 00:04:12,776
Not much of a watchdog.

115
00:04:13,119 --> 00:04:14,119
What?

116
00:04:14,424 --> 00:04:16,706
You... oh, Heather.

117
00:04:19,777 --> 00:04:21,944
Another turnover by Mount St. Gary's,

118
00:04:21,945 --> 00:04:24,776
who's down by 20 with time running out.

119
00:04:25,102 --> 00:04:27,995
It wasn't the same
Gopher team out there.

120
00:04:28,046 --> 00:04:29,776
It's as if they lost their mojo.

121
00:04:30,005 --> 00:04:32,776
Not lost, Jim Nantz!
Their mojo was thrown out!

122
00:04:32,777 --> 00:04:34,777
What a heartbreaking end...

123
00:04:41,777 --> 00:04:43,438
What? I...

124
00:04:49,804 --> 00:04:51,285
What's that, a gift?

125
00:04:51,329 --> 00:04:53,776
You know, you can't buy
my forgiveness with a gift.

126
00:04:53,777 --> 00:04:55,776
Unless it's a deep fryer.
Is that a deep fryer?

127
00:04:56,033 --> 00:04:58,776
Do you really think a deep
fryer could fit into this box?

128
00:04:59,207 --> 00:05:00,992
I don't know. I just
wanted something deep fried.

129
00:05:01,012 --> 00:05:02,776
It's not a deep fryer.

130
00:05:02,969 --> 00:05:05,265
But it'll make you feel just as fat.

131
00:05:07,836 --> 00:05:09,458
A new Cinderella dress.

132
00:05:09,490 --> 00:05:11,513
It's for next year. And...

133
00:05:11,538 --> 00:05:13,121
to give us a little extra help,

134
00:05:13,463 --> 00:05:15,776
I got a little something for myself.

135
00:05:16,345 --> 00:05:19,654
This way, we can be ridiculous together.

136
00:05:22,977 --> 00:05:24,576
_

137
00:05:32,098 --> 00:05:34,638
You ever think there'll be
a day where the baby monitor

138
00:05:34,658 --> 00:05:37,776
will wake us up by saying,
"Hello, Mom and Dad.

139
00:05:38,140 --> 00:05:40,015
I am in need of assistance."

140
00:05:40,135 --> 00:05:41,944
Yeah. Or like, "You know what,

141
00:05:42,423 --> 00:05:45,776
I'll go to work. You guys stay
in and wet your pants all day."

142
00:05:50,469 --> 00:05:51,469
Sign it, Greg!

143
00:05:51,825 --> 00:05:52,316
Also, you have

144
00:05:52,335 --> 00:05:53,969
to give me $14 for the gift.

145
00:05:54,089 --> 00:05:55,375
We got the boss shot glasses

146
00:05:55,401 --> 00:05:57,776
for every day of the week,
but Friday's is bigger.

147
00:05:58,355 --> 00:06:01,074
Oh. Uh, no. This is, uh...

148
00:06:01,098 --> 00:06:02,491
Sorry. You're gonna
have to come back to me.

149
00:06:02,523 --> 00:06:04,447
It's too much pressure
to be the first to sign.

150
00:06:04,512 --> 00:06:07,233
You handle thousands of dollars
in crowdfunding every day.

151
00:06:07,257 --> 00:06:09,467
I think you can handle a birthday card.

152
00:06:10,181 --> 00:06:11,181
Right.

153
00:06:15,657 --> 00:06:17,041
Chase is in a bad mood.

154
00:06:17,161 --> 00:06:18,981
He gave up carbs, dairy, and Sugar.

155
00:06:19,101 --> 00:06:22,595
Oh, not sugar the food. Sugar
the woman who waters the plants.

156
00:06:23,147 --> 00:06:25,777
His wife caught Chase fertilizing her.

157
00:06:26,688 --> 00:06:27,394
Get it?

158
00:06:27,514 --> 00:06:28,747
Yes.

159
00:06:29,443 --> 00:06:30,777
Just... no pressure.

160
00:06:30,778 --> 00:06:31,778
None.

161
00:06:32,757 --> 00:06:35,182
Just... make it good.

162
00:06:38,573 --> 00:06:40,427
Greg, your birthday wishes

163
00:06:40,445 --> 00:06:43,776
are thoughtful,
poignant... and hilarious.

164
00:06:44,195 --> 00:06:46,776
I'm not even sure what I wrote.

165
00:06:46,777 --> 00:06:48,657
Well, it makes me want
to be a better man,

166
00:06:48,684 --> 00:06:51,776
and it gives me a chubster
in the downstairs area.

167
00:06:51,777 --> 00:06:53,317
Where's Mailroom Mark?

168
00:06:53,437 --> 00:06:54,437
Here, sir.

169
00:06:54,615 --> 00:06:55,776
I got some news for you.

170
00:06:55,777 --> 00:06:57,776
Your mom was Copy Room Janet,

171
00:06:57,777 --> 00:06:58,944
and you're my son.

172
00:07:00,120 --> 00:07:01,487
Dad!

173
00:07:02,777 --> 00:07:04,514
Oh!

174
00:07:05,084 --> 00:07:08,037
You're so creative,
Greg. I'm tired of funding

175
00:07:08,053 --> 00:07:10,259
other people's stupid dreams here.

176
00:07:10,298 --> 00:07:12,375
It's time you crowdfund one of your own.

177
00:07:12,432 --> 00:07:14,927
W... I-I've thought the same thing.

178
00:07:14,939 --> 00:07:17,777
Of course you have. It's your fantasy.

179
00:07:21,777 --> 00:07:23,313
Greg!

180
00:07:23,433 --> 00:07:25,657
Greg, hurry up.

181
00:07:25,684 --> 00:07:27,705
I've got some tilapia in the microwave.

182
00:07:27,749 --> 00:07:30,267
I-I just... don't want
to make it seem like

183
00:07:30,277 --> 00:07:32,777
I'm trying too hard.

184
00:07:35,777 --> 00:07:37,944
Greg, is this your idea of a joke?

185
00:07:39,020 --> 00:07:40,257
I...

186
00:07:40,470 --> 00:07:41,717
I don't remember what I wrote.

187
00:07:43,267 --> 00:07:45,523
That's him. You didn't write anything.

188
00:07:45,553 --> 00:07:48,859
There's just a drawing here
of a man with a very large nose

189
00:07:48,896 --> 00:07:50,766
and big, hairy eyes underneath.

190
00:07:50,781 --> 00:07:52,013
Gross.

191
00:07:52,133 --> 00:07:53,549
Chase, this has got
to be some sort of...

192
00:07:53,589 --> 00:07:55,505
Oh, clean out your desk, Greg.

193
00:07:55,520 --> 00:07:57,777
And don't bother coming home.

194
00:07:58,945 --> 00:08:00,434
Mom?

195
00:08:00,469 --> 00:08:02,776
Matt was always my favorite.

196
00:08:03,038 --> 00:08:03,874
Dad.

197
00:08:03,918 --> 00:08:05,210
I have no son.

198
00:08:05,248 --> 00:08:06,248
No, Dad...

199
00:08:06,351 --> 00:08:08,863
Hmm? Okay, I have one son.

200
00:08:09,673 --> 00:08:12,230
It's over, Greg. I've moved on.

201
00:08:13,498 --> 00:08:15,651
Coach Murray from middle school?

202
00:08:15,889 --> 00:08:17,776
Should've climbed that rope, Greg.

203
00:08:17,777 --> 00:08:20,777
'Cause now your wife is climbing mine.

204
00:08:21,304 --> 00:08:22,840
You make me sick.

205
00:08:25,223 --> 00:08:28,217
Greg. Greg. Greg!

206
00:08:28,236 --> 00:08:30,658
Milly, will you please just
let me think, all right?

207
00:08:30,680 --> 00:08:31,919
Your voice is so...

208
00:08:33,487 --> 00:08:35,776
Wh... Where's that music coming from?

209
00:08:35,777 --> 00:08:36,958
It's my ringtone.

210
00:08:37,013 --> 00:08:38,356
Oh, God, it's my mom.

211
00:08:38,394 --> 00:08:39,777
She's so annoying.

212
00:08:39,778 --> 00:08:41,559
I kind of hate her. She has this voice

213
00:08:41,599 --> 00:08:44,777
that's so high-pitched that
it's really, really irritating.

214
00:08:44,778 --> 00:08:47,776
She sounds like a baby
crying. I don't really like

215
00:08:47,777 --> 00:08:49,977
hanging out with her. She's
from Santa Fe, New Mexico...

216
00:08:52,463 --> 00:08:53,780
Shh!

217
00:08:53,987 --> 00:08:55,274
Why are you looking at me like that?

218
00:08:55,394 --> 00:08:57,021
I've got an idea.

219
00:08:57,593 --> 00:08:59,473
It took you long enough.

220
00:08:59,515 --> 00:09:01,043
All right.

221
00:09:02,698 --> 00:09:04,440
CriTunes? What the heck

222
00:09:04,464 --> 00:09:06,877
- does that mean?
- It's a baby monitor, all right?

223
00:09:06,897 --> 00:09:08,574
But it takes the cries of your baby

224
00:09:08,593 --> 00:09:10,776
and it turns those grating cries

225
00:09:10,777 --> 00:09:13,776
into soothing music.

226
00:09:13,777 --> 00:09:15,777
Cri-Tunes.

227
00:09:17,591 --> 00:09:19,111
CriTunes.

228
00:09:19,660 --> 00:09:20,777
Yes!

229
00:09:23,441 --> 00:09:24,776
What is this?

230
00:09:25,697 --> 00:09:27,041
Oh, Mom!

231
00:09:27,051 --> 00:09:28,944
I'm just not ready to be a
grandma yet, okay? You just...

232
00:09:28,945 --> 00:09:31,583
you rip it like that. Hold this.

233
00:09:32,101 --> 00:09:34,001
_

234
00:09:34,463 --> 00:09:37,220
All right, I got to get behind
you and pretend that I'm you,

235
00:09:37,267 --> 00:09:39,797
otherwise I can't tie this right.

236
00:09:40,632 --> 00:09:41,462
Ah, there you go.

237
00:09:41,463 --> 00:09:43,462
Got to do the same thing
with your cummerbund.

238
00:09:43,822 --> 00:09:44,214
What?

239
00:09:44,456 --> 00:09:44,964
Yeah.

240
00:09:44,965 --> 00:09:46,319
You don't need to do my cummerbund.

241
00:09:46,370 --> 00:09:48,320
- I know I don't need to,
- Oh.

242
00:09:48,371 --> 00:09:49,404
But it's your prom,

243
00:09:49,466 --> 00:09:52,462
And this is one of those things
that a dad really remembers.

244
00:09:52,463 --> 00:09:54,012
Hey, Tim, whenever you're done
doing whatever it is you're

245
00:09:54,024 --> 00:09:56,462
doing there, could I have
a minute alone with Tyler?

246
00:09:56,463 --> 00:09:58,609
Looks like your mom
wants a turn with you.

247
00:09:59,864 --> 00:10:00,988
Oh, you look so nice.

248
00:10:01,014 --> 00:10:02,014
Okay.

249
00:10:05,596 --> 00:10:06,596
For prom.

250
00:10:06,977 --> 00:10:09,462
What is this?

251
00:10:09,973 --> 00:10:11,122
Oh, Mom!

252
00:10:11,141 --> 00:10:12,180
Okay, these are called condoms.

253
00:10:12,199 --> 00:10:14,155
And you know your dad
likes to buy in bulk.

254
00:10:14,191 --> 00:10:16,462
Well, he got these
before his vasectomy...

255
00:10:16,463 --> 00:10:17,806
- Mom...
- I'm just not ready

256
00:10:17,834 --> 00:10:18,956
to be a grandma yet, okay?

257
00:10:18,971 --> 00:10:21,784
You just... you just rip
it like that... hold this.

258
00:10:22,904 --> 00:10:25,597
Okay, if it breaks like
that, I will be a grandmother.

259
00:10:26,146 --> 00:10:27,464
- Oh, what are you...
- Put 'em in your pockets.

260
00:10:27,467 --> 00:10:30,462
I am going to miss
these moments with you.

261
00:10:30,463 --> 00:10:31,162
Hi!

262
00:10:31,163 --> 00:10:32,673
We're here for pictures!

263
00:10:32,739 --> 00:10:34,679
Oh, look at you.

264
00:10:34,735 --> 00:10:36,462
We don't need to capture this.

265
00:10:36,582 --> 00:10:38,706
Oh, goodness.

266
00:10:39,041 --> 00:10:41,281
How many girls are you going with?

267
00:10:41,735 --> 00:10:43,495
Here, I'll... I'll help you clean up.

268
00:10:43,519 --> 00:10:45,599
- No. No, no, no, no, no.
- Oh, thanks, Mom.

269
00:10:45,709 --> 00:10:49,162
Have you ever, you know,
seen one of these personally?

270
00:10:49,201 --> 00:10:51,162
Hmm? John, get a banana.

271
00:10:51,282 --> 00:10:53,394
Tyler doesn't know how to use a rubber.

272
00:10:53,450 --> 00:10:55,382
Oh, you guys are weirding the kid out.

273
00:10:55,390 --> 00:10:57,163
He's got a prom to go to.

274
00:10:58,163 --> 00:10:59,163
Thanks, Pop-Pop.

275
00:10:59,164 --> 00:10:59,877
Yeah.

276
00:10:59,901 --> 00:11:02,756
Your mother and grandmother
have a problem with boundaries.

277
00:11:02,768 --> 00:11:05,363
They don't know how to talk
to you like you're an adult.

278
00:11:06,163 --> 00:11:08,162
But I do.

279
00:11:08,163 --> 00:11:09,872
Let's talk about

280
00:11:09,873 --> 00:11:11,497
how to get a girl's bra off

281
00:11:11,498 --> 00:11:14,162
when you're kissing her neck.

282
00:11:14,163 --> 00:11:15,299
What bra?

283
00:11:15,621 --> 00:11:16,376
What is that?

284
00:11:16,425 --> 00:11:19,162
This is Cheeto's girlfriend, Dorita.

285
00:11:19,163 --> 00:11:21,349
She's here to show you the bases.

286
00:11:21,396 --> 00:11:22,396
Seriously?

287
00:11:22,512 --> 00:11:25,043
Every other kid just
gets the no-drinking talk.

288
00:11:25,081 --> 00:11:26,875
Oh, no, no, you need to drink

289
00:11:26,910 --> 00:11:29,162
or that thing's going to
go off like a Roman candle

290
00:11:29,163 --> 00:11:31,497
before you even get your pants down.

291
00:11:32,269 --> 00:11:33,629
You said it.

292
00:11:40,381 --> 00:11:41,862
You look beautiful.

293
00:11:42,044 --> 00:11:43,044
So do you.

294
00:11:46,386 --> 00:11:48,266
- I got your corsage.
- Okay.

295
00:11:50,406 --> 00:11:51,833
Sorry, um,

296
00:11:51,953 --> 00:11:53,214
those are from my mom.

297
00:12:03,555 --> 00:12:04,862
Isn't this great?

298
00:12:04,863 --> 00:12:06,968
Didn't you love how every
single guy won Prom King

299
00:12:06,982 --> 00:12:08,963
- and every single girl won Prom Queen?
- Yeah.

300
00:12:08,983 --> 00:12:10,862
Yeah, our school is so inclusive.

301
00:12:10,863 --> 00:12:13,028
It was perfect. Everything is perfect.

302
00:12:13,808 --> 00:12:15,863
You're perfect.

303
00:12:18,753 --> 00:12:19,862
Wow.

304
00:12:21,512 --> 00:12:22,724
Come on.

305
00:12:27,416 --> 00:12:28,416
Come here.

306
00:12:43,577 --> 00:12:45,687
You know how I feel about you.

307
00:12:45,718 --> 00:12:49,255
Me, too. And... you. Me.

308
00:12:49,572 --> 00:12:50,958
And I think it's time

309
00:12:50,981 --> 00:12:53,602
we take our relationship
to the next level.

310
00:12:53,642 --> 00:12:55,862
Absolutely. Up we go.

311
00:12:55,863 --> 00:12:57,432
I want to know that our souls

312
00:12:57,464 --> 00:12:59,862
are gonna go to the
same place when we die.

313
00:12:59,863 --> 00:13:01,739
Wow. This is intense.

314
00:13:02,295 --> 00:13:03,989
I want us to be together

315
00:13:04,235 --> 00:13:06,000
in every way possible.

316
00:13:06,048 --> 00:13:07,862
Yes. In every way.

317
00:13:08,110 --> 00:13:10,604
Or even in just one way.

318
00:13:10,928 --> 00:13:12,520
That's why I want to give you this.

319
00:13:14,800 --> 00:13:17,217
This ring is my promise

320
00:13:17,669 --> 00:13:18,793
to keep myself pure

321
00:13:18,805 --> 00:13:21,824
until the first time that I have sex...

322
00:13:24,831 --> 00:13:25,863
on my wedding night.

323
00:13:27,640 --> 00:13:28,642
Will you marry me?

324
00:13:30,487 --> 00:13:32,087
_

325
00:13:36,070 --> 00:13:36,988
Hey, buddy.

326
00:13:37,020 --> 00:13:38,817
What are you doing in
here all by yourself?

327
00:13:38,818 --> 00:13:40,186
Oh, God, you're watching porn.

328
00:13:40,306 --> 00:13:41,817
No, I'm not watching porn.

329
00:13:42,298 --> 00:13:42,817
Yet.

330
00:13:43,153 --> 00:13:44,293
And also anymore.

331
00:13:44,413 --> 00:13:46,146
- Ooh. 
- No, I'm-I'm looking

332
00:13:46,167 --> 00:13:47,207
at my Netflix history.

333
00:13:47,222 --> 00:13:48,817
See, Colleen and I
still share a password,

334
00:13:48,818 --> 00:13:49,672
so I can see firsthand

335
00:13:49,687 --> 00:13:51,647
- how well she's doing without me. Look. 
- Uh-huh.

336
00:13:52,063 --> 00:13:53,603
Uh, sports documentaries.

337
00:13:53,623 --> 00:13:55,364
Yeah. Colleen hates sports.

338
00:13:55,366 --> 00:13:57,189
And she watched this one
on a Monday, which means

339
00:13:57,199 --> 00:13:58,533
that not only is she seeing somebody,

340
00:13:58,534 --> 00:13:59,419
but they're already at the point where

341
00:13:59,434 --> 00:14:01,061
they're hanging out on Mondays and...

342
00:14:01,181 --> 00:14:03,442
you know, watching Netflix.

343
00:14:04,623 --> 00:14:07,575
Okay, well, listen, maybe
this is an opportunity

344
00:14:07,583 --> 00:14:09,903
for you to get back out there, too.

345
00:14:09,934 --> 00:14:11,530
You know? Maybe...

346
00:14:11,565 --> 00:14:15,280
hop in the shower, give
hygiene the old college try.

347
00:14:15,670 --> 00:14:17,763
I don't know, Jen. I
don't think I'm ready.

348
00:14:18,492 --> 00:14:21,421
Okay. Well, maybe just
the shower part, then.

349
00:14:23,465 --> 00:14:25,165
Uh, hey, Vanda.

350
00:14:25,166 --> 00:14:26,165
Quick pregunta.

351
00:14:26,166 --> 00:14:28,165
You're not seeing anyone
right now, are you?

352
00:14:28,542 --> 00:14:29,470
Why do you ask?

353
00:14:29,535 --> 00:14:30,387
I was wondering if maybe

354
00:14:30,402 --> 00:14:32,134
you wanted to go on a
date with my brother-in-law

355
00:14:32,144 --> 00:14:34,605
this Friday. I assumed
from your late-night

356
00:14:34,615 --> 00:14:36,353
ice cream tweets that you were single.

357
00:14:36,473 --> 00:14:39,672
No, I'm dating an
artisanal ice cream artist.

358
00:14:40,148 --> 00:14:42,166
The pictures are part of our foreplay.

359
00:14:42,167 --> 00:14:44,958
Okay, let's go back to
being small-talk friends.

360
00:14:44,968 --> 00:14:45,789
Let's do that.

361
00:14:45,804 --> 00:14:47,688
Uh, did I just hear

362
00:14:47,718 --> 00:14:49,674
the chocolate and peanut butter

363
00:14:49,689 --> 00:14:51,665
of "Friday" and "date"?

364
00:14:51,666 --> 00:14:53,479
Dougie, hi.

365
00:14:53,540 --> 00:14:54,736
Always a pleasure.

366
00:14:54,781 --> 00:14:57,794
No, I was just, uh, I was
wondering if Vanda was free.

367
00:14:57,855 --> 00:14:59,491
Well, I'm free.

368
00:14:59,512 --> 00:15:00,432
What about me?

369
00:15:00,444 --> 00:15:02,665
I like ice cream and foreplay.

370
00:15:02,666 --> 00:15:04,665
But if I get going,

371
00:15:04,666 --> 00:15:06,512
I'm gonna need a whole lot of one

372
00:15:06,774 --> 00:15:08,080
and very little of the other.

373
00:15:08,128 --> 00:15:09,665
Yeah, me, too.

374
00:15:09,666 --> 00:15:12,611
I just thought that, um,
you were seeing someone.

375
00:15:13,015 --> 00:15:13,665
He died.

376
00:15:13,666 --> 00:15:15,666
- Oh. 
- So, tell me about your brother-in-law.

377
00:15:15,669 --> 00:15:17,665
Could he pick me up, like, physically?

378
00:15:18,217 --> 00:15:20,133
If we were to get in a fight,
who do you think could win

379
00:15:20,149 --> 00:15:21,149
between the two of us?

380
00:15:21,522 --> 00:15:23,120
Uh... you.

381
00:15:23,240 --> 00:15:23,950
Yeah.

382
00:15:24,866 --> 00:15:25,567
I'm in!

383
00:15:25,623 --> 00:15:25,993
Yeah?

384
00:15:26,231 --> 00:15:27,027
Let's do this!

385
00:15:27,062 --> 00:15:27,465
Okay.

386
00:15:27,466 --> 00:15:29,210
Tell him to wear something smart...

387
00:15:29,281 --> 00:15:32,465
no jeans, no tank
tops, no baseball caps.

388
00:15:32,466 --> 00:15:34,175
I'm like a Puerto Rican nightclub.

389
00:15:35,200 --> 00:15:36,200
You sure are.

390
00:15:36,548 --> 00:15:38,666
This is so exciting.

391
00:15:38,667 --> 00:15:41,665
I think it's very important
that you get back out there.

392
00:15:41,666 --> 00:15:43,618
Yeah, it's also very important

393
00:15:43,638 --> 00:15:45,665
that you manage expectations.

394
00:15:45,785 --> 00:15:47,075
Dougie wasn't my first choice.

395
00:15:47,126 --> 00:15:48,349
But she's my boss' daughter,

396
00:15:48,361 --> 00:15:49,665
so I couldn't really say no.

397
00:15:49,857 --> 00:15:51,233
- What does that mean?
- That she's,

398
00:15:51,250 --> 00:15:53,051
yeah, uh, a little
rough around the edges.

399
00:15:53,171 --> 00:15:54,083
Well, I don't care

400
00:15:54,115 --> 00:15:56,117
if she's a pizza box with eyes.

401
00:15:56,146 --> 00:15:57,488
He's going on a date.

402
00:15:57,507 --> 00:16:00,357
You have given him the
greatest gift. Mwah.

403
00:16:00,477 --> 00:16:02,764
Mom's right... I need to
get back up on the horse.

404
00:16:02,884 --> 00:16:05,666
That's actually a really
good analogy in this case.

405
00:16:10,935 --> 00:16:13,142
Hey-o! You must be Matt.

406
00:16:14,214 --> 00:16:14,665
Dougie?

407
00:16:14,666 --> 00:16:15,900
Yep, that's me.

408
00:16:16,991 --> 00:16:19,398
Good God, you're like bones.

409
00:16:19,423 --> 00:16:21,470
Jen did not tell me you were so scrawny.

410
00:16:21,506 --> 00:16:23,865
Never dated a man I
couldn't share a belt with.

411
00:16:23,866 --> 00:16:26,048
I haven't been eating a lot
since I got over this break-up...

412
00:16:26,068 --> 00:16:27,865
Okay, save it for pillow talk.

413
00:16:28,152 --> 00:16:30,413
Where's your ball and
where's your shoes?

414
00:16:30,533 --> 00:16:31,033
I'm renting them.

415
00:16:31,034 --> 00:16:32,449
Oh, God, okay.

416
00:16:32,469 --> 00:16:34,344
Uh, I'll meet you at three.

417
00:16:34,394 --> 00:16:36,200
I can't be seen with a renter.

418
00:16:36,230 --> 00:16:37,367
This is super embarrassing.

419
00:16:37,368 --> 00:16:38,662
Rookie mistake!

420
00:16:38,678 --> 00:16:40,865
You always bring your own ball!

421
00:16:40,866 --> 00:16:41,866
Come on!

422
00:16:50,155 --> 00:16:52,443
Boo-yah!

423
00:16:52,563 --> 00:16:53,748
Yeah.

424
00:16:53,868 --> 00:16:56,414
X it out, Bony Island.

425
00:16:56,687 --> 00:16:57,948
Whoa!

426
00:16:57,995 --> 00:16:58,995
Final score.

427
00:16:59,183 --> 00:17:01,313
218-47.

428
00:17:01,433 --> 00:17:02,865
You suck!

429
00:17:02,985 --> 00:17:04,217
And your tie's dumb.

430
00:17:04,262 --> 00:17:05,230
Thank you.

431
00:17:05,262 --> 00:17:06,624
Well, this has been a great night.

432
00:17:06,643 --> 00:17:08,626
I've learned so much
about-about bowling,

433
00:17:08,645 --> 00:17:09,158
Mm-hmm.

434
00:17:09,177 --> 00:17:09,867
Its culture,

435
00:17:09,868 --> 00:17:11,746
and the art of thawing meat.

436
00:17:11,761 --> 00:17:12,865
Yeah, night's not over.

437
00:17:12,866 --> 00:17:15,093
You still haven't met the steamer.

438
00:17:15,213 --> 00:17:17,581
You say that and it makes me scared.

439
00:17:17,701 --> 00:17:19,057
It's just my cat.

440
00:17:19,266 --> 00:17:20,318
Oh, thank God.

441
00:17:20,438 --> 00:17:21,865
My trouser cat.

442
00:17:23,698 --> 00:17:25,667
What do you say? Come on over.

443
00:17:25,686 --> 00:17:27,404
I've got an opening for one

444
00:17:27,435 --> 00:17:29,241
with your little skinny name on it.

445
00:17:29,256 --> 00:17:30,492
- Yeah, I just don't think
- Ooh!

446
00:17:30,501 --> 00:17:31,962
that I'm in that place quite yet.

447
00:17:31,985 --> 00:17:34,023
And also it seems like you hate me.

448
00:17:34,143 --> 00:17:36,200
That's what makes it hot.

449
00:17:37,025 --> 00:17:37,658
Right.

450
00:17:37,714 --> 00:17:38,747
- Yeah, see,
- Headlocks!

451
00:17:38,759 --> 00:17:42,200
I'm not really in that hate-sex phase.

452
00:17:42,201 --> 00:17:44,676
Forget you then!

453
00:17:44,708 --> 00:17:46,127
The night is still young.

454
00:17:46,146 --> 00:17:48,526
I can still find a
business man in Chinatown

455
00:17:48,543 --> 00:17:50,865
who likes a good steamed bun.

456
00:17:51,365 --> 00:17:52,365
Pfft.

457
00:17:55,917 --> 00:17:57,411
So, the date didn't go well?

458
00:17:58,220 --> 00:17:59,366
If that's what's out there,

459
00:17:59,417 --> 00:18:00,232
I don't want it.

460
00:18:00,283 --> 00:18:02,541
- I could've lost a finger!
- I know, I'm sorry.

461
00:18:02,602 --> 00:18:05,303
Maybe it's just not
possible to enjoy yourself

462
00:18:05,343 --> 00:18:07,619
when you're still holding onto Colleen.

463
00:18:07,690 --> 00:18:08,866
I'm not holding onto Colleen.

464
00:18:09,311 --> 00:18:09,992
I'm not.

465
00:18:10,112 --> 00:18:11,462
I haven't called her in a week.

466
00:18:11,490 --> 00:18:13,162
I changed my relationship status.

467
00:18:13,193 --> 00:18:14,033
I stopped trying to run

468
00:18:14,034 --> 00:18:15,865
into her at the gym... I'm over her.

469
00:18:16,381 --> 00:18:18,441
What did she watch
on Netflix last night?

470
00:18:18,478 --> 00:18:19,478
White Chicks.

471
00:18:23,238 --> 00:18:24,033
Well, she's got good taste.

472
00:18:24,034 --> 00:18:25,865
You can't argue that.

473
00:18:31,376 --> 00:18:31,884
Hi.

474
00:18:31,925 --> 00:18:33,663
Hi. Wh-what are you doing here?

475
00:18:33,698 --> 00:18:35,258
Just wanted to get you your stuff back.

476
00:18:35,365 --> 00:18:37,066
Oh, okay. Right-right now?

477
00:18:37,097 --> 00:18:38,097
Yeah, well, I, um...

478
00:18:38,404 --> 00:18:39,180
- Sorry.
- Uh-huh.

479
00:18:41,145 --> 00:18:42,865
Hey, look, I had always assumed

480
00:18:42,866 --> 00:18:44,455
that we were gonna get back together.

481
00:18:44,480 --> 00:18:47,033
Um, and, uh, I see
from the Netflix history

482
00:18:47,034 --> 00:18:49,695
that you're dating someone,
so I think that it's time

483
00:18:49,706 --> 00:18:52,923
that I let go of the
idea that you are the one.

484
00:18:57,205 --> 00:18:58,205
Matt?

485
00:18:59,612 --> 00:19:00,865
I-I'm not dating anybody.

486
00:19:02,335 --> 00:19:03,335
What?

487
00:19:03,606 --> 00:19:04,788
I'm not dating anybody.

488
00:19:04,810 --> 00:19:06,079
But you're hanging out with somebody.

489
00:19:06,124 --> 00:19:07,865
I mean, his truck is in your driveway.

490
00:19:07,866 --> 00:19:09,671
Matt, how could I
possibly be hanging out

491
00:19:09,711 --> 00:19:10,866
with somebody when,

492
00:19:11,527 --> 00:19:12,865
when all I do is think about you?

493
00:19:14,478 --> 00:19:15,328
I mean, this last month

494
00:19:15,358 --> 00:19:17,353
has been the loneliest month of my life.

495
00:19:18,842 --> 00:19:20,590
I should've never broken up with you.

496
00:19:21,132 --> 00:19:22,865
I was, I was just scared.

497
00:19:23,377 --> 00:19:24,698
Why didn't you tell me?

498
00:19:24,769 --> 00:19:26,639
Because I'd already
messed things up enough,

499
00:19:26,659 --> 00:19:28,865
and I didn't want to hurt you anymore.

500
00:19:29,560 --> 00:19:31,657
I'm sorry, I just feel like such a fool.

501
00:19:31,667 --> 00:19:33,865
No, you're not the fool. I'm the fool.

502
00:19:34,087 --> 00:19:34,721
Why?

503
00:19:34,888 --> 00:19:36,631
Because I've been letting
you talk this whole time

504
00:19:36,641 --> 00:19:38,368
when I should've just done this.

505
00:19:48,975 --> 00:19:50,693
You still haven't explained
the Netflix history

506
00:19:50,694 --> 00:19:52,404
- or the truck in the driveway.
- Oh, that.

507
00:19:52,405 --> 00:19:54,155
Um, Chad rented out his room to someone

508
00:19:54,178 --> 00:19:56,466
- on his legal team. Mm-hmm. 
- Oh.

509
00:19:58,406 --> 00:19:58,693
Hello.

510
00:19:58,945 --> 00:19:59,945
- Hi.
- Hello.

511
00:20:01,231 --> 00:20:02,379
Oh, right on, I mean, he seems

512
00:20:02,412 --> 00:20:03,312
kind of like nice and quiet...

513
00:20:03,324 --> 00:20:04,403
Sorry the hammock broke!

514
00:20:04,404 --> 00:20:05,466
Oh, my God, no.

515
00:20:05,502 --> 00:20:06,693
Yeah, that's, uh, Dougie.

516
00:20:06,694 --> 00:20:07,987
- My new roommate.
- Can't breathe.

517
00:20:08,005 --> 00:20:10,954
Well, look what the cat
trouser dragged back in.

518
00:20:11,019 --> 00:20:12,105
Oh, you know each other.

519
00:20:14,196 --> 00:20:14,884
Okay.

520
00:20:14,885 --> 00:20:15,885
Okay.

521
00:20:16,795 --> 00:20:18,495
_

522
00:20:23,108 --> 00:20:24,108
What's up?

523
00:20:24,633 --> 00:20:26,196
What? What's-what...?

524
00:20:26,197 --> 00:20:26,537
What?

525
00:20:26,547 --> 00:20:27,547
What is that music?

526
00:20:28,610 --> 00:20:31,197
Are we listening to the
funeral home station?

527
00:20:31,198 --> 00:20:33,913
No, we're listening to my prototype.

528
00:20:33,964 --> 00:20:34,964
Wha...?

529
00:20:36,197 --> 00:20:39,318
Yeah, it's turning Lark's cries

530
00:20:39,438 --> 00:20:41,661
into soothing music.

531
00:20:41,978 --> 00:20:44,686
May I present: CryTunes.

532
00:20:45,272 --> 00:20:48,197
Yeah. I posted it at my work.

533
00:20:49,391 --> 00:20:50,539
We're live, baby,

534
00:20:50,571 --> 00:20:51,948
and raising funds.

535
00:20:51,996 --> 00:20:55,014
Oh, so you are
crowdfunding your own idea.

536
00:20:55,065 --> 00:20:55,609
Yeah.

537
00:20:55,641 --> 00:20:56,965
See, got a little description,

538
00:20:56,978 --> 00:20:59,196
and these are all the
rewards that backers can get.

539
00:20:59,197 --> 00:21:01,196
"$100,

540
00:21:01,197 --> 00:21:02,920
personalized mixtape."

541
00:21:02,979 --> 00:21:05,196
Well, yeah, I mean,
I'm the king of those.

542
00:21:05,197 --> 00:21:06,529
So what do you think?

543
00:21:08,197 --> 00:21:09,197
Who? Oh, me?

544
00:21:09,510 --> 00:21:10,586
Um...

545
00:21:10,628 --> 00:21:11,848
You don't like it.

546
00:21:11,904 --> 00:21:12,431
I...

547
00:21:12,477 --> 00:21:14,423
You know what, it feels a little bit

548
00:21:14,543 --> 00:21:17,843
like I'm, like, shopping for curtains

549
00:21:17,856 --> 00:21:20,282
at a high-end outdoor mall.

550
00:21:20,320 --> 00:21:22,550
Well, uh, you can change the music.

551
00:21:23,197 --> 00:21:24,640
Huh?

552
00:21:24,653 --> 00:21:27,101
No. No, no, no.

553
00:21:27,120 --> 00:21:29,822
Well, no, I mean, you can...
it can be any kind of music.

554
00:21:29,842 --> 00:21:30,601
It doesn't have to be...

555
00:21:30,606 --> 00:21:32,611
- Yeah, not this one.
- It doesn't have to be these two,

556
00:21:32,621 --> 00:21:34,009
but the music will keep going

557
00:21:34,019 --> 00:21:36,196
as long as Lark keeps crying.

558
00:21:36,197 --> 00:21:39,196
Greg, L-Lark is crying.

559
00:21:39,197 --> 00:21:40,976
- No, no. No, Lark is crying.
- Oh.

560
00:21:40,991 --> 00:21:41,989
Yeah, she's a living baby.

561
00:21:42,014 --> 00:21:43,197
Sorry!

562
00:21:44,791 --> 00:21:46,541
Yes! 25%.

563
00:21:46,628 --> 00:21:49,197
Take that, documentaries about anime.

564
00:21:52,197 --> 00:21:53,901
Hey, babe. What are you doing here?

565
00:21:53,940 --> 00:21:56,525
Um, I came for my mixtape.

566
00:21:56,755 --> 00:21:57,768
You donated?

567
00:21:58,101 --> 00:21:59,019
Yeah, yeah.

568
00:21:59,051 --> 00:22:02,226
You know, I was... I was
feeling bad about this morning.

569
00:22:02,241 --> 00:22:05,197
I feel like I gave your
idea lukewarm support,

570
00:22:05,198 --> 00:22:07,097
and it should have been hot, you know?

571
00:22:07,121 --> 00:22:10,196
It should have been a
steaming pile of hot support.

572
00:22:10,455 --> 00:22:11,746
So you believe in it?

573
00:22:11,793 --> 00:22:13,622
Honestly, more than anything, I...

574
00:22:13,979 --> 00:22:16,077
was thinking about how
much I believe in you.

575
00:22:16,756 --> 00:22:18,203
Thank you, honey.

576
00:22:19,403 --> 00:22:21,803
Now, if you believe in me
just a hundred bucks more,

577
00:22:21,816 --> 00:22:23,196
your reward is a caricature.

578
00:22:23,197 --> 00:22:24,842
Now, I can give you
big eyes or big boobs.

579
00:22:24,877 --> 00:22:25,398
Which do you want?

580
00:22:25,426 --> 00:22:27,266
I draw 'em both the same.

581
00:22:27,413 --> 00:22:28,603
30%!

582
00:22:31,640 --> 00:22:32,896
Hey, there, Greg.

583
00:22:32,897 --> 00:22:34,549
Saw you posted something
on our Web site.

584
00:22:34,604 --> 00:22:35,801
Yeah, yeah.

585
00:22:35,826 --> 00:22:37,896
I mean, you can still get
in on the ground floor,

586
00:22:37,897 --> 00:22:39,896
you know, get rich.

587
00:22:39,897 --> 00:22:42,449
I'm already rich. See, here's the thing.

588
00:22:42,707 --> 00:22:45,896
Posting your own product is,
uh, it's a conflict of interest.

589
00:22:45,897 --> 00:22:47,896
You know, it's like, uh...

590
00:22:47,897 --> 00:22:49,602
oh, it's like taking
your sister-in-law

591
00:22:49,612 --> 00:22:52,004
to a drive-in movie
and getting her drunk

592
00:22:52,016 --> 00:22:55,896
on a little apple wine
and making out with her...

593
00:22:55,897 --> 00:22:57,896
and-and then regretting it later.

594
00:22:58,358 --> 00:22:59,519
It's just not done.

595
00:22:59,595 --> 00:23:02,896
But, uh, we-we... we're-we're 50% funded

596
00:23:02,897 --> 00:23:04,309
in-in just under three hours.

597
00:23:04,339 --> 00:23:06,001
I mean, even the ball wipe guys,

598
00:23:06,016 --> 00:23:07,896
it-it took them a month to do that.

599
00:23:07,897 --> 00:23:10,156
The creators of
Cleanuts don't work here.

600
00:23:10,276 --> 00:23:12,896
They smoke weed and throw
food at each other's balls.

601
00:23:12,897 --> 00:23:14,417
That's how they came up with the idea.

602
00:23:14,790 --> 00:23:16,454
Are you saying the entire
time that I work here,

603
00:23:16,474 --> 00:23:17,897
I can't do anything creative ever?

604
00:23:18,146 --> 00:23:19,897
I'm not saying that.

605
00:23:20,099 --> 00:23:21,614
I want people to be creative.

606
00:23:21,634 --> 00:23:25,192
If you want to, you know, mix
flavors at the soda fountain

607
00:23:25,223 --> 00:23:26,896
or bring in a jigsaw puzzle,

608
00:23:27,138 --> 00:23:29,065
I think it'd be great.

609
00:23:29,759 --> 00:23:32,682
The point is I would take
it down, if I were you,

610
00:23:32,860 --> 00:23:33,898
but that's just me.

611
00:23:35,503 --> 00:23:36,503
You dig?

612
00:23:40,109 --> 00:23:42,896
Anyway, I'm just glad Greg's
feeling inspired, you know?

613
00:23:42,897 --> 00:23:46,218
I mean, aside from Lark and
our smoke alarm going off

614
00:23:46,248 --> 00:23:47,897
every time we cook a steak,

615
00:23:47,898 --> 00:23:49,896
there's really not much
excitement in our house.

616
00:23:50,429 --> 00:23:54,368
Well... that's about to change.

617
00:23:56,118 --> 00:23:57,398
Uh, what's up?

618
00:24:06,575 --> 00:24:07,575
Hi.

619
00:24:07,684 --> 00:24:09,096
Uh, you're-you're home early.

620
00:24:09,402 --> 00:24:13,096
Yeah, well, um, I got some big news.

621
00:24:13,097 --> 00:24:14,527
Uh, so-so do I. Um...

622
00:24:14,535 --> 00:24:16,096
Yeah, well, let me go
first, 'cause I'm taller.

623
00:24:16,097 --> 00:24:20,303
So CryTunes has reached
twice its funding goal

624
00:24:20,326 --> 00:24:21,276
in its first day.

625
00:24:21,308 --> 00:24:22,868
Wow, that-that's amazing.

626
00:24:22,923 --> 00:24:26,198
And how would you feel about
me maybe quitting my job

627
00:24:26,216 --> 00:24:28,685
to focus solely on... on CryTunes?

628
00:24:28,698 --> 00:24:31,725
And before you answer, know that
I may have already quit my job.

629
00:24:32,989 --> 00:24:35,579
You-you... you "may
have" quit your job?

630
00:24:37,176 --> 00:24:38,176
I quit my job.

631
00:24:39,029 --> 00:24:42,096
There were ultimatums
given, uh, of a legal nature

632
00:24:42,097 --> 00:24:43,096
I-I don't want to bore you with...

633
00:24:43,097 --> 00:24:43,974
I'm a lawyer, Greg.

634
00:24:44,006 --> 00:24:45,634
But after you came in,

635
00:24:45,659 --> 00:24:47,218
it just really pumped me up, you know?

636
00:24:47,237 --> 00:24:49,896
And-and I can't do this without you,

637
00:24:49,897 --> 00:24:51,897
so I know it's gonna
be hard around here.

638
00:24:51,898 --> 00:24:53,897
You know, we're gonna have
to tighten some belts...

639
00:24:53,904 --> 00:24:56,607
Actually, I think I'm
gonna have to loosen mine.

640
00:24:59,168 --> 00:25:00,168
I'm pregnant.

641
00:25:11,422 --> 00:25:12,795
Whatever happened to Murph?

642
00:25:12,915 --> 00:25:14,927
Oh, Murph. Hell of a pilot.

643
00:25:15,047 --> 00:25:16,395
He died at an airshow.

644
00:25:16,444 --> 00:25:18,610
Oh, damn. Damn. A daredevil, though.

645
00:25:18,730 --> 00:25:20,478
No, he choked on a funnel cake.

646
00:25:20,732 --> 00:25:22,632
_

647
00:25:23,329 --> 00:25:24,937
John was there from the beginning,

648
00:25:24,960 --> 00:25:27,430
when Karyl and I first
worked the same flight.

649
00:25:27,486 --> 00:25:28,602
Yeah, I remember that.

650
00:25:28,840 --> 00:25:30,019
Carol was my copilot,

651
00:25:30,035 --> 00:25:32,889
and Karyl with a "K" was a stewardess.

652
00:25:33,009 --> 00:25:35,044
Uh, I remember I asked
'em to bring some nuts

653
00:25:35,069 --> 00:25:37,174
up to the cockpit, but
they were in the lav.

654
00:25:37,190 --> 00:25:40,333
And-and, you know, nuts were
the last thing on their mind.

655
00:25:41,061 --> 00:25:42,423
Hey, Aunt Carol.

656
00:25:42,470 --> 00:25:44,084
- Hi!
- Oh, sweetheart.

657
00:25:44,109 --> 00:25:44,806
Oh, hi.

658
00:25:44,807 --> 00:25:45,721
Hi.

659
00:25:45,722 --> 00:25:48,328
Congratulations on your wedding.

660
00:25:48,351 --> 00:25:50,102
Isn't it wonderful, honey?

661
00:25:50,117 --> 00:25:51,721
Over 35 years,

662
00:25:51,722 --> 00:25:53,496
and now they can make it legal.

663
00:25:53,520 --> 00:25:55,222
And now you can, too, huh?

664
00:25:55,342 --> 00:25:56,342
What's that?

665
00:25:56,600 --> 00:25:57,344
Nothing.

666
00:25:57,550 --> 00:25:58,192
Oh.

667
00:25:58,461 --> 00:26:00,102
What? What is it, Mom?

668
00:26:00,146 --> 00:26:02,156
Oh, it-it... it's wine, honey.

669
00:26:03,189 --> 00:26:04,310
Okay, what-what's happening?

670
00:26:04,323 --> 00:26:06,546
Why will no one make
eye contact with me?

671
00:26:06,558 --> 00:26:07,722
Aunt Carols?

672
00:26:10,781 --> 00:26:12,721
Fasten your seatbelt, hon.

673
00:26:12,722 --> 00:26:15,040
Okay, you guys, come
on, I'm a grown-up.

674
00:26:15,080 --> 00:26:17,032
Whatever it is, I can handle this.

675
00:26:17,055 --> 00:26:18,668
Your mother and I aren't married.

676
00:26:20,917 --> 00:26:21,917
Mommy?

677
00:26:22,247 --> 00:26:24,558
Honey, it was 1980.

678
00:26:24,819 --> 00:26:27,019
Carol and Karyl couldn't get married,

679
00:26:27,139 --> 00:26:30,116
so your dad and I divorced in protest.

680
00:26:30,164 --> 00:26:34,289
So you've been divorced for 35 years?

681
00:26:35,065 --> 00:26:36,721
Uh, yeah.

682
00:26:36,722 --> 00:26:39,186
We've always been very
married in our hearts,

683
00:26:39,218 --> 00:26:40,602
which is all that matters.

684
00:26:40,641 --> 00:26:42,052
This explains so much.

685
00:26:42,071 --> 00:26:44,224
This is... I'm a child of divorce.

686
00:26:44,243 --> 00:26:46,426
This is why I lick
doorknobs, this is why...

687
00:26:46,489 --> 00:26:48,073
Wait, do Matt and Greg know about this?

688
00:26:48,124 --> 00:26:50,429
We thought it best
not to tell all of you,

689
00:26:50,448 --> 00:26:52,500
- so, please, don't bother your brothers...
- Matt!

690
00:26:52,538 --> 00:26:54,770
- Oh, Heather, please.
- Matt!

691
00:26:54,890 --> 00:26:57,192
She never was my best listener.

692
00:26:57,439 --> 00:26:58,439
Mmm.

693
00:26:58,845 --> 00:27:01,909
Colleen, we work together...

694
00:27:02,029 --> 00:27:03,308
Matt!

695
00:27:03,773 --> 00:27:04,773
Matt...

696
00:27:05,572 --> 00:27:07,035
Uh, am I interrupting something?

697
00:27:07,108 --> 00:27:08,257
Huh? No. What's up?

698
00:27:09,302 --> 00:27:10,807
I have got some news

699
00:27:11,181 --> 00:27:13,081
that is going to shake you to...

700
00:27:13,112 --> 00:27:14,854
Okay, can you please turn her around?

701
00:27:15,044 --> 00:27:16,044
Yeah.

702
00:27:17,774 --> 00:27:18,721
Okay,

703
00:27:18,722 --> 00:27:21,249
Mom and Dad got a divorce,

704
00:27:21,820 --> 00:27:23,721
and they never told us.

705
00:27:24,201 --> 00:27:25,025
What?

706
00:27:25,145 --> 00:27:26,145
Yeah.

707
00:27:26,416 --> 00:27:27,417
Is this my fault?

708
00:27:27,537 --> 00:27:30,179
Oh, no, no, it's not your fault.

709
00:27:30,299 --> 00:27:32,508
Am I going to have to choose
whose garage to move into?

710
00:27:33,268 --> 00:27:35,187
Now, whatever happened to Murph?

711
00:27:35,206 --> 00:27:37,421
Oh, Murph. Hell of a pilot.

712
00:27:37,422 --> 00:27:38,696
He died at an airshow.

713
00:27:38,721 --> 00:27:40,919
Oh, damn. Damn. A daredevil, though.

714
00:27:40,970 --> 00:27:42,737
No, he choked on a funnel cake.

715
00:27:42,775 --> 00:27:43,858
Oh...

716
00:27:44,232 --> 00:27:45,421
You know, for all the times you guys

717
00:27:45,422 --> 00:27:46,421
judged me for getting divorced.

718
00:27:46,422 --> 00:27:47,694
At least I told people, or, you know,

719
00:27:47,699 --> 00:27:49,970
they saw the cop car in the
front yard and just assumed.

720
00:27:50,156 --> 00:27:51,629
All right, the only way to handle this

721
00:27:51,749 --> 00:27:53,590
is you have to get remarried.

722
00:27:54,048 --> 00:27:55,048
Right now.

723
00:27:55,131 --> 00:27:57,566
You know, I think
you're both overreacting.

724
00:27:57,603 --> 00:27:58,726
Overreacting?

725
00:27:58,754 --> 00:28:00,785
We now come from a broken home.

726
00:28:00,801 --> 00:28:02,825
I'm probably going to end
up becoming a stripper.

727
00:28:02,845 --> 00:28:03,105
Yeah.

728
00:28:03,178 --> 00:28:04,994
Well, look, it didn't affect anything.

729
00:28:05,006 --> 00:28:06,527
Honestly, we just forgot.

730
00:28:06,647 --> 00:28:08,143
Well, we didn't both forget.

731
00:28:08,163 --> 00:28:10,666
Yeah, we didn't want to
disrupt the family over this.

732
00:28:10,703 --> 00:28:12,421
Oh, so-so-so all this time,

733
00:28:12,422 --> 00:28:14,421
you just... you stayed
divorced for the kids?

734
00:28:14,422 --> 00:28:15,421
Yeah!

735
00:28:15,422 --> 00:28:18,298
You're such a wonderful family.

736
00:28:18,299 --> 00:28:20,260
Karyl is just glowing.

737
00:28:20,505 --> 00:28:21,923
I'm happy for you both.

738
00:28:22,629 --> 00:28:23,421
Cheers.

739
00:28:23,422 --> 00:28:24,759
Are you a little jealous?

740
00:28:25,210 --> 00:28:26,210
No!

741
00:28:26,311 --> 00:28:27,121
A little bit?

742
00:28:27,122 --> 00:28:29,121
I mean, I always thought
we'd get remarried,

743
00:28:29,122 --> 00:28:30,121
but it doesn't matter.

744
00:28:30,122 --> 00:28:31,613
It's never too late.

745
00:28:31,660 --> 00:28:32,831
Ask him to marry you.

746
00:28:32,832 --> 00:28:33,832
I'd never do that.

747
00:28:34,289 --> 00:28:35,651
I asked Karyl.

748
00:28:35,850 --> 00:28:37,713
We were flying back from Guatemala.

749
00:28:37,763 --> 00:28:38,625
Customs asked me

750
00:28:38,650 --> 00:28:40,002
if I had anything to declare.

751
00:28:40,037 --> 00:28:41,387
I said, "Six cartons of cigarettes

752
00:28:41,409 --> 00:28:42,787
and the love of this good woman."

753
00:28:44,377 --> 00:28:45,385
Wonderful.

754
00:28:45,505 --> 00:28:46,879
Liars!

755
00:28:47,066 --> 00:28:49,999
Well... they just told Greg.

756
00:28:51,443 --> 00:28:52,589
When did they divorce?

757
00:28:53,748 --> 00:28:54,748
1980.

758
00:28:55,685 --> 00:28:56,700
- 1980?
- Yeah.

759
00:28:57,122 --> 00:28:58,122
No.

760
00:28:58,123 --> 00:29:00,427
I-I-I was born in 1981.

761
00:29:00,547 --> 00:29:02,290
Uh...

762
00:29:03,881 --> 00:29:05,790
which means...

763
00:29:05,910 --> 00:29:07,547
I'm a...

764
00:29:07,667 --> 00:29:08,622
bastard.

765
00:29:08,623 --> 00:29:10,122
Oh, oh, oh.

766
00:29:12,728 --> 00:29:15,121
God, it almost makes it worth it.

767
00:29:15,122 --> 00:29:16,873
You old bastard.

768
00:29:20,473 --> 00:29:22,751
You're playing with an app
that changes your hairstyle.

769
00:29:22,785 --> 00:29:24,239
Hey, look at this handsome guy.

770
00:29:25,163 --> 00:29:27,063
_

771
00:29:27,882 --> 00:29:30,305
Oh, man, I am so glad I got this thing.

772
00:29:30,306 --> 00:29:31,894
This way, I can look
at my patients' files

773
00:29:31,923 --> 00:29:35,140
and I can video conference
with my fellow doctors.

774
00:29:35,180 --> 00:29:37,393
You're playing with an app
that changes your hairstyle.

775
00:29:37,513 --> 00:29:38,803
Well, that may not seem important

776
00:29:38,804 --> 00:29:41,458
to able-haired people like
yourself, but to me, it is.

777
00:29:41,578 --> 00:29:43,320
Ugh, I don't know how you
can sit there and do that

778
00:29:43,326 --> 00:29:46,458
knowing that my parents'
marriage is a complete fraud.

779
00:29:46,467 --> 00:29:47,578
It's not a fraud.

780
00:29:47,579 --> 00:29:48,656
It was just a lie

781
00:29:48,681 --> 00:29:50,626
that they told you for your entire life.

782
00:29:50,657 --> 00:29:52,577
Hey, check out this handsome fella.

783
00:29:52,697 --> 00:29:53,697
God, put it away.

784
00:29:53,733 --> 00:29:55,221
Hi, Mom.

785
00:29:55,341 --> 00:29:57,067
Oh, hey, sweetie!

786
00:29:57,377 --> 00:29:58,577
How was school?

787
00:29:58,578 --> 00:30:00,078
Same stuff, different day.

788
00:30:00,079 --> 00:30:01,577
Oh...

789
00:30:01,836 --> 00:30:03,913
How was Samantha's Student
of the Month ceremony?

790
00:30:06,473 --> 00:30:07,577
Oh, God. Oh, no.

791
00:30:07,578 --> 00:30:09,954
I should've known something
was wrong when I had free time!

792
00:30:09,971 --> 00:30:12,130
No mother with free
time is a good mother!

793
00:30:12,154 --> 00:30:13,246
Come on, maybe we can still make it.

794
00:30:13,270 --> 00:30:15,274
You can't. It was hours ago.

795
00:30:15,321 --> 00:30:16,913
- Maybe there's a chance!
- There's no chance.

796
00:30:16,916 --> 00:30:18,354
Maybe the speeches ran long.

797
00:30:18,377 --> 00:30:20,080
- Come on, let's go. Ow!
- Oh!

798
00:30:20,083 --> 00:30:22,176
Oh, honey! Honey, you okay?

799
00:30:22,445 --> 00:30:23,681
- Here, come on. Come on.
- Aah!

800
00:30:23,696 --> 00:30:25,137
- We gotta go. Hang onto me. Hang onto me. 
- Huh-uh. Huh-uh.

801
00:30:25,185 --> 00:30:27,320
- Yes, you can. Yes.
- I can't... I can't make it.

802
00:30:27,359 --> 00:30:28,674
I-I had two lunches.

803
00:30:28,697 --> 00:30:29,972
- Go on without me!
- No! Honey,

804
00:30:30,012 --> 00:30:31,626
I would never go on without you.

805
00:30:31,746 --> 00:30:33,706
I want you to be there so
you can share the blame.

806
00:30:33,907 --> 00:30:34,464
Oh!

807
00:30:34,584 --> 00:30:37,203
There she is! You looked so great

808
00:30:37,223 --> 00:30:38,287
up there, sweetie.

809
00:30:38,288 --> 00:30:39,158
I'm so sorry we couldn't stay

810
00:30:39,180 --> 00:30:40,445
and give you a hug and a ride home,

811
00:30:40,446 --> 00:30:42,332
but your dad, he hurt his ankle

812
00:30:42,345 --> 00:30:43,422
- and we had to rush out.
- Yeah.

813
00:30:43,460 --> 00:30:44,866
I know you weren't there.

814
00:30:44,986 --> 00:30:45,620
What's that?

815
00:30:45,740 --> 00:30:46,659
I was the only kid

816
00:30:46,665 --> 00:30:48,900
without a proud parent
holding up a cell phone.

817
00:30:48,925 --> 00:30:50,547
- It was humiliating.
- Sam...

818
00:30:50,566 --> 00:30:52,278
Sam, Sam, wait. Wait, wait, wait, wait.

819
00:30:53,301 --> 00:30:55,948
Okay, yes. You're right.
We-we weren't there.

820
00:30:56,001 --> 00:30:57,576
And the real reason

821
00:30:57,600 --> 00:30:58,653
that we weren't there

822
00:30:58,677 --> 00:31:00,278
was because...

823
00:31:00,279 --> 00:31:01,939
we were out buying you this.

824
00:31:01,955 --> 00:31:04,987
Hey, hey... Hey, hip,
hooray! Hip, hooray!

825
00:31:04,988 --> 00:31:05,647
I thought you said

826
00:31:05,661 --> 00:31:07,922
I couldn't have one of
my own until I was 16.

827
00:31:07,954 --> 00:31:10,278
Well, that was before
we were so proud of you.

828
00:31:10,279 --> 00:31:11,707
Thank you! I love it!

829
00:31:11,738 --> 00:31:13,278
Oh, I love you, honey.

830
00:31:13,676 --> 00:31:14,753
Uh, use the railing.

831
00:31:14,791 --> 00:31:16,503
It's not just there for decoration, now.

832
00:31:18,279 --> 00:31:19,556
Yeah, so, enjoy!

833
00:31:19,943 --> 00:31:21,158
What are you doing? That was mine!

834
00:31:21,197 --> 00:31:23,761
What? Oh, come on. That
was an epic parent fail.

835
00:31:23,780 --> 00:31:25,953
You have to do something
big to make up for that.

836
00:31:27,899 --> 00:31:30,612
I've made a list of all the
things you've missed of mine.

837
00:31:30,613 --> 00:31:32,600
Hope the birth isn't on there.

838
00:31:32,822 --> 00:31:34,713
Uh, okay. "One ballet rehearsal,

839
00:31:34,740 --> 00:31:35,837
two soccer games..."

840
00:31:35,853 --> 00:31:37,674
I figure that all of this

841
00:31:37,698 --> 00:31:40,277
is worth an overnight trip to Disneyland

842
00:31:40,643 --> 00:31:42,973
with a souvenir and a giant turkey leg.

843
00:31:43,093 --> 00:31:44,445
Oh, those turkey legs...

844
00:31:44,660 --> 00:31:47,277
I'll go get started on the hotel rez.

845
00:31:47,629 --> 00:31:49,277
Do you see the lessons
that we teach them

846
00:31:49,278 --> 00:31:51,277
when we try to buy their forgiveness?

847
00:31:51,646 --> 00:31:53,482
You know what? You are right.
You are absolutely right.

848
00:31:53,514 --> 00:31:54,796
We have to take that tablet back.

849
00:31:54,844 --> 00:31:56,277
What? No. Then she'll hate us.

850
00:31:56,530 --> 00:31:57,836
Yeah, that's how we know

851
00:31:57,852 --> 00:31:59,618
that we're being good parents.

852
00:32:00,370 --> 00:32:01,890
Then I don't want to be a good parent.

853
00:32:03,892 --> 00:32:05,808
So we made two mistakes today.

854
00:32:05,928 --> 00:32:07,764
We forgot your award,

855
00:32:07,787 --> 00:32:10,856
and then we tried to buy your
forgiveness, which is worse.

856
00:32:10,976 --> 00:32:11,976
We're sorry.

857
00:32:12,718 --> 00:32:13,580
I understand.

858
00:32:13,700 --> 00:32:15,669
Oh, great, 'cause we're
gonna have to take this back.

859
00:32:15,700 --> 00:32:17,347
What are you... what
are you doing? Mom...

860
00:32:17,387 --> 00:32:18,543
Wait, wait, wait. Before
you get upset again,

861
00:32:18,551 --> 00:32:21,646
just know that we are going to
celebrate your accomplishments

862
00:32:21,678 --> 00:32:23,587
with something better
than an old tablet,

863
00:32:23,627 --> 00:32:24,627
you know?

864
00:32:24,846 --> 00:32:25,977
Dinner!

865
00:32:26,612 --> 00:32:27,388
Weren't you going

866
00:32:27,419 --> 00:32:28,648
to feed me dinner anyway?

867
00:32:28,703 --> 00:32:29,977
No, out. Tonight.

868
00:32:29,978 --> 00:32:31,973
Anywhere you want.

869
00:32:33,113 --> 00:32:33,858
Fine.

870
00:32:33,897 --> 00:32:35,177
I want to go to that vegan place

871
00:32:35,204 --> 00:32:36,231
that gives Dad the trots.

872
00:32:36,276 --> 00:32:37,467
Hmm, hmm...

873
00:32:37,690 --> 00:32:38,977
And I want to bring all my friends.

874
00:32:38,978 --> 00:32:40,478
Yeah! Yeah, yeah. Great.

875
00:32:40,507 --> 00:32:42,735
We will go to the restaurant
that gives your dad the trots

876
00:32:42,779 --> 00:32:45,403
and we will watch you and your
friends text for two hours.

877
00:32:45,523 --> 00:32:45,978
Really?

878
00:32:45,979 --> 00:32:46,977
Yeah.

879
00:32:46,978 --> 00:32:48,978
This is going to be awesome.

880
00:32:51,131 --> 00:32:52,758
Okay, I took a preemptive Imodium.

881
00:32:52,784 --> 00:32:53,738
Let's do this.

882
00:32:53,774 --> 00:32:55,627
Okay. Come on, Sophia.
We're gonna take Sam

883
00:32:55,639 --> 00:32:56,839
and her friends out to dinner.

884
00:32:56,954 --> 00:32:57,771
You can't take Sam

885
00:32:57,796 --> 00:32:59,977
and her dumb friends to dinner.

886
00:33:00,409 --> 00:33:02,977
Tonight is the party for
Uncle Matt and Colleen's book.

887
00:33:02,978 --> 00:33:05,372
- Oh, sh...
- Seriously?!

888
00:33:07,664 --> 00:33:09,261
Here, we got you this.

889
00:33:14,802 --> 00:33:16,302
_

890
00:33:18,967 --> 00:33:20,112
This is such a good book.

891
00:33:20,138 --> 00:33:20,999
Oh, thank you.

892
00:33:21,006 --> 00:33:22,646
You know, I have an idea
for a children's book.

893
00:33:22,766 --> 00:33:23,333
Oh.

894
00:33:23,453 --> 00:33:25,660
I-I went bald when I was really young

895
00:33:25,685 --> 00:33:26,787
and I sucked at football

896
00:33:26,806 --> 00:33:28,168
and my only friend was my beagle.

897
00:33:28,187 --> 00:33:30,677
So what about a story like that?

898
00:33:31,234 --> 00:33:33,450
You mean like Charlie Brown?

899
00:33:35,229 --> 00:33:38,062
Colleen, uh... we worked together.

900
00:33:38,182 --> 00:33:39,450
We made a book together.

901
00:33:39,794 --> 00:33:42,450
Now I want to make a life together.

902
00:33:45,081 --> 00:33:46,449
Will you marry me?

903
00:33:53,456 --> 00:33:54,640
I liked the last one better,

904
00:33:54,646 --> 00:33:56,449
when you compared her to a river.

905
00:33:56,450 --> 00:33:57,450
Powerful stuff.

906
00:33:57,724 --> 00:33:59,020
Whatcha doing?

907
00:33:59,072 --> 00:34:00,784
I'm sucking out these donut guts

908
00:34:00,785 --> 00:34:02,449
and putting them back in.

909
00:34:02,450 --> 00:34:04,450
And no one's the wiser.

910
00:34:05,568 --> 00:34:06,568
Hey, Soph.

911
00:34:06,695 --> 00:34:07,895
- Hmm?
- What you just heard...

912
00:34:08,618 --> 00:34:10,449
I need you to keep that quiet, okay?

913
00:34:10,644 --> 00:34:13,437
And I need you to put
these donut carcasses

914
00:34:13,456 --> 00:34:15,805
back on the buffet table.

915
00:34:16,387 --> 00:34:18,091
You got yourself a deal.

916
00:34:21,766 --> 00:34:23,449
Hi, Mom!

917
00:34:23,450 --> 00:34:26,449
Hi, Joanie, sweetheart.

918
00:34:26,450 --> 00:34:27,784
I'm sorry I'm late,

919
00:34:27,785 --> 00:34:29,878
but my Uber got caught in traffic.

920
00:34:29,923 --> 00:34:30,442
Oh.

921
00:34:30,714 --> 00:34:32,449
Hello, I'm Huber.

922
00:34:32,703 --> 00:34:34,449
He's my boyfriend.

923
00:34:34,450 --> 00:34:36,449
Oh, of course he is.

924
00:34:36,697 --> 00:34:38,813
I told him if he wants to marry me,

925
00:34:38,844 --> 00:34:40,644
he's got to buy me a ring.

926
00:34:40,764 --> 00:34:42,211
Because my grandson

927
00:34:42,268 --> 00:34:44,010
called dibs on mine.

928
00:34:44,060 --> 00:34:45,060
What?

929
00:34:45,644 --> 00:34:46,449
He did?

930
00:34:46,450 --> 00:34:48,069
I got to keep my trap shut.

931
00:34:48,101 --> 00:34:50,128
Mom, get something to eat.

932
00:34:50,153 --> 00:34:51,502
And I'll be right back.

933
00:34:51,521 --> 00:34:52,147
I just have

934
00:34:52,198 --> 00:34:54,307
to find, um, somebody.

935
00:34:55,980 --> 00:34:56,980
All right.

936
00:34:59,056 --> 00:35:00,909
GiGi just told me about the ring.

937
00:35:00,965 --> 00:35:01,638
Oh, no.

938
00:35:01,685 --> 00:35:02,514
You don't have to tell me

939
00:35:02,532 --> 00:35:04,794
what's going on, but if you're proposing

940
00:35:04,802 --> 00:35:06,948
to Colleen, just blink.

941
00:35:13,469 --> 00:35:14,272
Mom, I got to blink.

942
00:35:14,288 --> 00:35:15,520
- I got to... no!
- You're proposing!

943
00:35:16,852 --> 00:35:19,034
Please, please, please
don't say anything, okay?

944
00:35:19,053 --> 00:35:20,929
I waited until this book signing
so I could do it on a night

945
00:35:20,944 --> 00:35:21,927
that's special to both of us.

946
00:35:22,095 --> 00:35:23,736
Oh, it will be special.

947
00:35:24,360 --> 00:35:26,449
And I know your dad and
I aren't married, honey,

948
00:35:26,450 --> 00:35:29,227
but that doesn't mean marriage
isn't a beautiful thing.

949
00:35:29,657 --> 00:35:32,960
And you two, you... you
just belong together.

950
00:35:34,613 --> 00:35:35,613
Thank you, Mom.

951
00:35:36,217 --> 00:35:38,051
All right, I got to go
get the ring from GiGi.

952
00:35:38,071 --> 00:35:40,837
Oh, she thinks her
nurse is her boyfriend,

953
00:35:40,851 --> 00:35:42,368
so just go along with it, you know,

954
00:35:42,383 --> 00:35:43,953
so she doesn't make a scene like she did

955
00:35:43,959 --> 00:35:45,983
when they canceled Walker, Texas Ranger.

956
00:35:46,305 --> 00:35:47,317
Right.

957
00:35:51,261 --> 00:35:52,266
- Here you go.
- What?

958
00:35:52,279 --> 00:35:53,955
No, have you forgotten I can't drink?

959
00:35:54,143 --> 00:35:56,213
Oh, right, well, I could drink for two.

960
00:35:56,226 --> 00:35:57,171
Yeah, okay, just give it to me.

961
00:35:57,176 --> 00:35:58,449
I'm gonna pretend.

962
00:35:58,468 --> 00:35:59,701
I don't want to tip off your sister.

963
00:35:59,718 --> 00:36:01,678
She's like a bomb-sniffing
dog for pregnant women.

964
00:36:02,109 --> 00:36:03,638
- Hey!
- Hi.

965
00:36:03,670 --> 00:36:04,701
Getting your drink on?

966
00:36:04,721 --> 00:36:05,449
You know it.

967
00:36:05,450 --> 00:36:06,916
Oh, my God, I'm thirsty!

968
00:36:11,837 --> 00:36:12,837
Oh, thank God.

969
00:36:13,374 --> 00:36:13,805
Hi.

970
00:36:13,840 --> 00:36:15,422
Oh! There he is!

971
00:36:15,450 --> 00:36:17,703
My grandson, the famous artist.

972
00:36:17,718 --> 00:36:18,784
Hi, GiGi.

973
00:36:19,822 --> 00:36:22,379
I am so proud of you and your book.

974
00:36:22,399 --> 00:36:24,338
Oh, thank you. Do you like it?

975
00:36:24,458 --> 00:36:25,617
No.

976
00:36:26,064 --> 00:36:29,851
I like stories that have
a message about manners

977
00:36:29,889 --> 00:36:31,877
and justice Texas-style.

978
00:36:31,997 --> 00:36:34,666
Okay, uh, GiGi, uh, did
you bring me anything?

979
00:36:34,721 --> 00:36:36,764
Oh, I almost forgot.

980
00:36:40,086 --> 00:36:42,904
Don't let Huber see you talking to me.

981
00:36:42,936 --> 00:36:45,457
He fills with jealousy and rage.

982
00:36:45,503 --> 00:36:45,978
Got it.

983
00:36:47,978 --> 00:36:49,343
All right, here we go.

984
00:36:49,366 --> 00:36:50,917
Get your camera ready.

985
00:36:51,037 --> 00:36:52,620
I am so excited.

986
00:36:52,917 --> 00:36:54,449
I thought this day would never come.

987
00:36:54,450 --> 00:36:56,653
Me, neither.

988
00:36:58,212 --> 00:36:59,345
Okay, everyone, uh,

989
00:36:59,361 --> 00:37:00,191
can we have your attention?

990
00:37:00,203 --> 00:37:01,803
Uh, thanks, son. I'll take it from here.

991
00:37:02,050 --> 00:37:03,449
Dad, uh, what are you doing?

992
00:37:03,450 --> 00:37:05,449
There's something I should've
done a long time ago.

993
00:37:05,450 --> 00:37:07,449
Joanie, would you come
up here for a moment?

994
00:37:07,450 --> 00:37:10,704
No, honey, I'm sure whatever
this is, it can wait.

995
00:37:10,751 --> 00:37:12,449
No, it's waited long enough.

996
00:37:12,450 --> 00:37:14,655
Uh, Joan Pirkle Short,

997
00:37:14,869 --> 00:37:15,738
you're not my wife

998
00:37:15,754 --> 00:37:17,326
and you're not my ex-wife,

999
00:37:17,559 --> 00:37:19,032
but you're my soul mate.

1000
00:37:19,681 --> 00:37:21,783
And I believe that...

1001
00:37:22,623 --> 00:37:24,727
- Hmm?
- keeping it fresh

1002
00:37:24,847 --> 00:37:26,449
keeps it special.

1003
00:37:26,898 --> 00:37:28,389
- Okay.
- Joanie?

1004
00:37:29,363 --> 00:37:31,919
Will you marry me again?

1005
00:37:32,569 --> 00:37:33,431
Yes.

1006
00:37:34,240 --> 00:37:35,388
Again.

1007
00:37:38,017 --> 00:37:40,326
Are you kidding me?

1008
00:37:40,327 --> 00:37:42,636
A toast, a toast to Mom and Dad!

1009
00:37:42,691 --> 00:37:43,331
Hear, hear!

1010
00:37:43,364 --> 00:37:44,235
What's wrong with you?

1011
00:37:44,267 --> 00:37:45,542
I'll tell you in a
minute. Okay, everybody.

1012
00:37:45,569 --> 00:37:46,759
Can, uh, can we sit down, please?

1013
00:37:46,771 --> 00:37:49,887
Wow, that was a surprise, huh?

1014
00:37:49,903 --> 00:37:51,459
We weren't expecting that.

1015
00:37:51,716 --> 00:37:52,749
But, uh, I tell you what,

1016
00:37:52,750 --> 00:37:54,553
that's-that's not the only big news

1017
00:37:54,579 --> 00:37:56,184
that we have today.

1018
00:37:56,239 --> 00:37:57,750
Um, uh...

1019
00:37:57,965 --> 00:38:00,070
Baby! Baby!

1020
00:38:00,190 --> 00:38:01,251
Jen's pregnant!

1021
00:38:01,252 --> 00:38:02,423
Son of a bitch.

1022
00:38:04,101 --> 00:38:05,119
Surprise.

1023
00:38:06,869 --> 00:38:08,968
Ooh, another grandbaby!

1024
00:38:08,984 --> 00:38:10,354
We wanted to wait to tell you

1025
00:38:10,377 --> 00:38:12,064
until I got my job back, but...

1026
00:38:12,095 --> 00:38:13,340
You lost your job?

1027
00:38:13,362 --> 00:38:13,980
Yeah.

1028
00:38:14,027 --> 00:38:15,365
He's an inventor now.

1029
00:38:17,320 --> 00:38:18,943
Okay, all right.

1030
00:38:18,967 --> 00:38:21,026
Anybody else got any, uh,
big announcements to make?

1031
00:38:21,049 --> 00:38:22,749
Bombshells to drop? Surprises?

1032
00:38:22,750 --> 00:38:24,251
No? Everyone's good?

1033
00:38:24,705 --> 00:38:25,860
Okay. Oh, hey, Tyler.

1034
00:38:25,869 --> 00:38:27,389
What about you? You got anything?

1035
00:38:30,103 --> 00:38:31,443
We got married.

1036
00:38:31,563 --> 00:38:32,085
What?

1037
00:38:32,481 --> 00:38:33,749
Is this a joke?

1038
00:38:33,750 --> 00:38:36,749
No, this ring is no joke.

1039
00:38:37,335 --> 00:38:38,335
Thanks, GiGi.

1040
00:38:38,445 --> 00:38:39,749
Tyler got the ring?

1041
00:38:39,804 --> 00:38:41,749
You are way too young to be married!

1042
00:38:42,195 --> 00:38:43,991
Why-why aren't you saying anything?

1043
00:38:44,016 --> 00:38:46,251
He can't hear you. He just got laid.

1044
00:38:46,252 --> 00:38:49,296
Yeah, why isn't everyone
doing it all the time?

1045
00:38:50,463 --> 00:38:51,749
GiGi?

1046
00:38:51,750 --> 00:38:53,142
Cuff links.

1047
00:38:53,499 --> 00:38:55,749
To remember this night by.

1048
00:38:55,750 --> 00:38:57,750
Don't sell them for grass.

1049
00:39:02,153 --> 00:39:03,153
Okay.

1050
00:39:03,669 --> 00:39:04,471
You okay?

1051
00:39:04,515 --> 00:39:06,080
Huh? Oh, yeah, the hell with it.

1052
00:39:06,105 --> 00:39:07,429
Don't even want to do it anymore.

1053
00:39:07,866 --> 00:39:08,749
What? What are you talking about?

1054
00:39:08,750 --> 00:39:09,749
Do what? Do what anymore?

1055
00:39:09,750 --> 00:39:11,400
Ask you to marry me.

1056
00:39:12,610 --> 00:39:13,831
You were gonna ask me to marry you?

1057
00:39:13,856 --> 00:39:15,507
Yeah, but who cares now? It's stupid.

1058
00:39:15,519 --> 00:39:17,254
I mean, I'm just gonna
look like a copycat.

1059
00:39:17,897 --> 00:39:18,470
Matt?

1060
00:39:18,535 --> 00:39:19,535
What?

1061
00:39:24,818 --> 00:39:25,531
Come with me.

1062
00:39:25,550 --> 00:39:26,550
Okay.

1063
00:39:31,971 --> 00:39:33,749
Okay, this obviously

1064
00:39:33,750 --> 00:39:34,672
didn't go the way that I planned,

1065
00:39:34,692 --> 00:39:36,891
but nothing about us has.

1066
00:39:38,812 --> 00:39:39,883
I love you.

1067
00:39:41,297 --> 00:39:43,749
And that is one thing
that has not changed.

1068
00:39:44,499 --> 00:39:45,750
And it never will.

1069
00:39:50,579 --> 00:39:52,460
Colleen Brandon Ortega?

1070
00:39:54,103 --> 00:39:55,459
This floor is wet.

1071
00:39:55,460 --> 00:39:55,934
Oh.

1072
00:39:55,980 --> 00:39:56,750
Um,

1073
00:39:56,796 --> 00:39:58,459
will you do me the honor of...

1074
00:39:58,460 --> 00:39:59,749
man, I really hope this is water...

1075
00:39:59,750 --> 00:40:00,750
of, uh,

1076
00:40:00,751 --> 00:40:03,643
making me the happiest man on Earth

1077
00:40:03,658 --> 00:40:05,460
for the rest of my life?

1078
00:40:07,354 --> 00:40:08,749
A pair of chicken cuff links?

1079
00:40:09,112 --> 00:40:10,007
It's us.

1080
00:40:11,060 --> 00:40:12,366
Please marry me.

1081
00:40:12,382 --> 00:40:13,085
Yes!

1082
00:40:13,317 --> 00:40:15,359
Yes! I love you.

1083
00:40:15,391 --> 00:40:16,753
I love your whole crazy family.

1084
00:40:16,873 --> 00:40:17,990
I love all of it. I love you.

1085
00:40:18,020 --> 00:40:19,020
Yes!

1086
00:40:28,048 --> 00:40:30,037
If this is gonna go past kissing,

1087
00:40:30,072 --> 00:40:31,953
I'm just gonna sneak out of here.

1088
00:40:35,933 --> 00:40:36,947
Guys?

1089
00:40:37,891 --> 00:40:39,891
We're engaged.

1090
00:40:40,451 --> 00:40:41,668
Can someone stop this?

1091
00:40:41,724 --> 00:40:43,213
She's so old.

1092
00:40:43,562 --> 00:40:44,163
Wow.

1093
00:40:44,543 --> 00:40:45,129
That was not

1094
00:40:45,177 --> 00:40:46,442
the reaction I expected.

1095
00:40:55,046 --> 00:40:56,495
I guess that is her boyfriend.

1096
00:40:58,596 --> 00:41:03,596
Synced and corrected by Octavia 
- www.addic7ed.com -

										
 

 
 
      
 
  
 
      
 										
  

     
 





  
 