1
00:00:02,707 --> 00:00:04,323
<i>Previously on Limitless...</i>

2
00:00:04,325 --> 00:00:06,154
Do not tell anyone
about this. I mean it.

3
00:00:06,155 --> 00:00:09,324
You put your sister <i>in danger...
undercover agent</i>

4
00:00:09,325 --> 00:00:11,112
bleeding out on the kitchen table.

5
00:00:11,113 --> 00:00:12,307
I love you, Brian,

6
00:00:12,308 --> 00:00:14,458
but unless you start making
some different choices,

7
00:00:14,459 --> 00:00:15,791
you are not welcome here.

8
00:00:15,792 --> 00:00:18,657
When all of this started,
we made promises to each other.

9
00:00:18,658 --> 00:00:19,947
I know. I didn't mean to lie to you.

10
00:00:19,948 --> 00:00:20,947
I just spoke to Naz.

11
00:00:20,948 --> 00:00:22,617
You're being assigned
to a different handler.

12
00:00:22,618 --> 00:00:25,062
Your mom mentioned an undercover agent.

13
00:00:25,063 --> 00:00:25,983
Yeah.

14
00:00:25,984 --> 00:00:27,233
Could you describe him for me?

15
00:00:27,234 --> 00:00:28,135
My name's Sands.

16
00:00:28,136 --> 00:00:30,727
You belong to Mr. Morra now, which means

17
00:00:30,728 --> 00:00:31,843
you belong to me.

18
00:00:31,844 --> 00:00:33,844
Did you kill Piper Baird's boyfriend?

19
00:00:33,845 --> 00:00:35,554
She found you.
I thought she might.

20
00:00:35,555 --> 00:00:37,253
I know how Morra works.

21
00:00:37,254 --> 00:00:39,039
He has a way of corrupting good people.

22
00:00:39,040 --> 00:00:41,014
You're one of them. Same way I was.

23
00:00:41,015 --> 00:00:43,120
You can't play both sides forever.

24
00:00:43,121 --> 00:00:45,330
I'm gonna figure out
how that enzyme works, Brian.

25
00:00:45,331 --> 00:00:47,372
You can be free of Morra for good.

26
00:00:47,373 --> 00:00:49,831
If Morra ever finds out
that you are still alive,

27
00:00:49,832 --> 00:00:52,412
then everything that means
anything to me is gone.

28
00:01:03,229 --> 00:01:04,458
Are you sure

29
00:01:04,459 --> 00:01:06,657
this girl in St. Petersburg?

30
00:01:07,452 --> 00:01:09,105
I tracked her here.

31
00:01:09,474 --> 00:01:11,160
Her real name's Piper Baird.

32
00:01:11,161 --> 00:01:14,781
She's been traveling using
an alias, Frances Houseman.

33
00:01:14,782 --> 00:01:17,491
She checked into a
hotel in Lower Nevsky.

34
00:01:18,259 --> 00:01:19,680
That was, like, two weeks ago.

35
00:01:20,392 --> 00:01:22,353
And you think I can help you find her?

36
00:01:22,354 --> 00:01:24,281
Well, I asked around.

37
00:01:24,955 --> 00:01:27,243
Everyone said Vladi knows things.

38
00:01:35,914 --> 00:01:37,333
Well, I can see.

39
00:01:39,439 --> 00:01:40,878
No promises.

40
00:01:43,492 --> 00:01:45,207
You might not like answer.

41
00:01:46,532 --> 00:01:48,661
A beautiful girl disappears,

42
00:01:48,662 --> 00:01:51,121
usually means one of two things.

43
00:01:51,755 --> 00:01:53,123
Neither good.

44
00:01:55,072 --> 00:01:56,284
So...

45
00:01:57,329 --> 00:01:58,583
who is this girl?

46
00:02:01,372 --> 00:02:02,948
Why are you in Petersburg?

47
00:02:04,349 --> 00:02:05,760
That's my business.

48
00:02:06,568 --> 00:02:08,247
You refuse drink?

49
00:02:09,541 --> 00:02:11,893
Is not polite to refuse drink.

50
00:02:23,282 --> 00:02:25,281
So it's really not that complicated.

51
00:02:25,282 --> 00:02:26,911
I mean, things got weird at work.

52
00:02:26,912 --> 00:02:28,831
Right? My partner...

53
00:02:28,832 --> 00:02:30,458
my handler...

54
00:02:30,459 --> 00:02:33,451
whatever she is, she was like,

55
00:02:33,452 --> 00:02:35,371
<i>"I just feel like you're lying to me</i>

56
00:02:35,372 --> 00:02:36,803
<i>pretty much always."</i>

57
00:02:36,804 --> 00:02:39,031
<i>And my family...
They pretty much just said:</i>

58
00:02:39,032 --> 00:02:41,411
<i>"You know, you're a big disappointment."</i>

59
00:02:41,412 --> 00:02:44,411
<i>"And you should pretty
much just take off."</i>

60
00:02:44,412 --> 00:02:46,911
<i>So it all built up, and
one day I was like,</i>

61
00:02:46,912 --> 00:02:48,451
<i>"I got to get out. Right?</i>

62
00:02:48,452 --> 00:02:51,241
<i>"I mean, I just got to...
I just got to just get out.</i>

63
00:02:51,242 --> 00:02:51,969
<i>Right?"</i>

64
00:02:52,777 --> 00:02:54,531
I'm not saying I'm a big deal,

65
00:02:54,532 --> 00:02:56,741
<i>per se.</i> All right?

66
00:02:56,742 --> 00:03:01,076
But if I just took off,
people would notice.

67
00:03:01,077 --> 00:03:02,412
I mean, they would be like,

68
00:03:02,413 --> 00:03:04,701
<i>"Where the frick is Brian?"</i>

69
00:03:04,702 --> 00:03:07,411
<i>"Brian just, like... whew.</i>

70
00:03:07,412 --> 00:03:09,121
<i>"He's gone. You know?</i>

71
00:03:09,122 --> 00:03:10,019
<i>He just left."</i>

72
00:03:10,020 --> 00:03:11,451
<i>And Naz will be like,</i>

73
00:03:11,452 --> 00:03:12,991
<i>"What do you mean, he's gone, ja?</i>

74
00:03:12,992 --> 00:03:14,571
<i>He's not allowed to just go."</i>

75
00:03:14,572 --> 00:03:15,951
<i>And Rebecca will be all like,</i>

76
00:03:15,952 --> 00:03:17,531
<i>"Hey, what do you want
from me? Dude's gone."</i>

77
00:03:17,532 --> 00:03:19,491
<i>And you know Boyle's
gonna have an opinion.</i>

78
00:03:19,492 --> 00:03:21,781
<i>"I knew something like
this would happen.</i>

79
00:03:21,782 --> 00:03:23,317
<i>"Brian's a flake.</i>

80
00:03:23,318 --> 00:03:24,853
<i>He wears dumb sweaters."</i>

81
00:03:24,854 --> 00:03:26,773
<i>And Naz will say, "Whatever
on the sweaters, ja?</i>

82
00:03:26,774 --> 00:03:27,984
<i>Just find him."</i>

83
00:03:27,985 --> 00:03:29,984
And so, you know...

84
00:03:31,315 --> 00:03:34,144
there's the whole
"on the run" aspect to consider.

85
00:03:36,017 --> 00:03:38,485
So why are you so important
to these people?

86
00:03:40,065 --> 00:03:41,774
I am so important to these people...

87
00:03:43,126 --> 00:03:44,063
Hmm.

88
00:03:44,064 --> 00:03:46,064
I... You know what?
That's where it gets tricky,

89
00:03:46,065 --> 00:03:48,565
'cause I-I can't... I can't
really talk about that.

90
00:03:50,525 --> 00:03:52,484
It's called NZT.

91
00:03:52,485 --> 00:03:54,144
NZT.

92
00:03:54,145 --> 00:03:57,434
Now... How much of this are
you understanding, Evgeny?

93
00:03:58,189 --> 00:03:59,727
None? Good.

94
00:04:00,470 --> 00:04:02,170
So I took two pills from my bodyguards

95
00:04:02,171 --> 00:04:05,104
before I left, and I'm pretty
sure they told Rebecca.

96
00:04:05,105 --> 00:04:07,274
<i>"Look, we don't how to tell
you this, but Brian...</i>

97
00:04:07,275 --> 00:04:08,354
<i>"he took two pills.</i>

98
00:04:08,355 --> 00:04:09,981
<i>And we were powerless to resist."</i>

99
00:04:09,982 --> 00:04:12,183
So...

100
00:04:12,184 --> 00:04:15,068
I honestly have no idea
what she's gonna do.

101
00:04:16,004 --> 00:04:17,683
You're definitely not
understanding, like,

102
00:04:17,684 --> 00:04:18,919
any of this, are you?

103
00:04:21,315 --> 00:04:23,333
And Piper... she is...

104
00:04:23,334 --> 00:04:25,103
Look, I only met her a couple of times,

105
00:04:25,104 --> 00:04:26,484
but she is amazing.

106
00:04:26,485 --> 00:04:27,484
Seriously.

107
00:04:27,485 --> 00:04:29,025
I mean, how many people can say...

108
00:04:31,065 --> 00:04:33,854
<i>"I'm a chemist or a
biochemist or something,</i>

109
00:04:33,855 --> 00:04:36,696
<i>"and I also totally know
how to use a sniper rifle.</i>

110
00:04:36,697 --> 00:04:38,433
<i>"And the last time I saw Brian,</i>

111
00:04:38,434 --> 00:04:40,516
<i>"I gave him a little kiss on the cheek.</i>

112
00:04:41,315 --> 00:04:43,854
<i>"But maybe it was more
than a kiss on the cheek.</i>

113
00:04:43,855 --> 00:04:44,980
<i>You know?"</i>

114
00:04:45,693 --> 00:04:47,427
<i>So if Piper can make the immunity shot,</i>

115
00:04:47,428 --> 00:04:49,273
<i>then Sands can't control me anymore,</i>

116
00:04:49,274 --> 00:04:50,602
<i>and I can finally tell him,</i>

117
00:04:51,315 --> 00:04:53,675
<i>"Hey, Sands, you know what, man?</i>

118
00:04:53,676 --> 00:04:54,774
<i>Cram it!"</i>

119
00:04:55,272 --> 00:04:57,723
<i>And he'll have to say, "I will, Brian.</i>

120
00:04:57,724 --> 00:04:59,197
<i>I will cram it."</i>

121
00:05:00,025 --> 00:05:02,837
So I used one pill to
track Piper here...

122
00:05:03,456 --> 00:05:06,009
which means I've got one pill left.

123
00:05:06,010 --> 00:05:07,759
Oh, hey, man. How you doing?

124
00:05:08,813 --> 00:05:11,524
So I wonder if I can use
that one to find her,

125
00:05:11,525 --> 00:05:13,984
and then we can get out
of whole mess, you know?

126
00:05:13,985 --> 00:05:17,407
Then everyone... Rebecca,
my family, everyone...

127
00:05:17,408 --> 00:05:18,787
Will be like,

128
00:05:18,788 --> 00:05:21,207
<i>"You fixed it, Brian.</i>

129
00:05:21,208 --> 00:05:22,839
<i>You rule."</i>

130
00:05:24,058 --> 00:05:27,956
That's why I'm kind of all-in
on this Piper thing though.

131
00:05:27,957 --> 00:05:30,247
Good news, my friend.

132
00:05:30,248 --> 00:05:31,997
That was fast.

133
00:05:31,998 --> 00:05:34,407
Konstantin talked to a man named Yuri.

134
00:05:35,165 --> 00:05:36,406
<i>Yuri texted the picture</i>

135
00:05:36,407 --> 00:05:38,985
<i>to his cousin Andrea who knows things,</i>

136
00:05:39,741 --> 00:05:42,826
<i>and she says, "My friend's
girlfriend's cousin</i>

137
00:05:42,827 --> 00:05:45,862
<i>shares a cell with that
girl in Kresty Prison."</i>

138
00:05:46,715 --> 00:05:48,122
Wait. What?

139
00:05:49,935 --> 00:05:54,074
Your friend, she is not
dead or sex slave.

140
00:05:54,075 --> 00:05:55,541
She is in prison.

141
00:05:56,328 --> 00:05:58,138
Congratulations.

142
00:06:20,508 --> 00:06:23,918
<font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com</font>

143
00:06:30,857 --> 00:06:32,269
<i>That's Kresty Prison.</i>

144
00:06:32,270 --> 00:06:35,483
<i>If there was a competition for
worst place in the world,</i>

145
00:06:35,484 --> 00:06:38,484
<i>it could give 1970s Detroit
a run for its money.</i>

146
00:06:42,184 --> 00:06:45,183
<i>And that is my last NZT pill.</i>

147
00:06:45,184 --> 00:06:48,183
<i>From the second I take this, I
have 12 hours to get there,</i>

148
00:06:48,184 --> 00:06:49,563
<i>gain entry, find Piper,</i>

149
00:06:49,564 --> 00:06:52,053
<i>and then break out with her
before the dose wears off.</i>

150
00:06:52,354 --> 00:06:53,933
Or die trying.

151
00:06:54,332 --> 00:06:56,272
Which, let's face it,

152
00:06:56,273 --> 00:06:58,273
is really the most likely scenario.

153
00:06:58,274 --> 00:06:59,683
You don't know that.

154
00:06:59,684 --> 00:07:02,353
I mean... I don't know that?

155
00:07:03,340 --> 00:07:04,563
Come on, man.

156
00:07:04,564 --> 00:07:06,156
Every second you're on NZT,

157
00:07:06,157 --> 00:07:09,064
there is an oddsmaker running
numbers in your head.

158
00:07:11,242 --> 00:07:14,331
So, what's the over-under
on you surviving this?

159
00:07:14,702 --> 00:07:16,103
That depends on the plan.

160
00:07:16,104 --> 00:07:18,183
And which one of the plans
that you totally don't have

161
00:07:18,184 --> 00:07:19,893
is the one where you get away alive?

162
00:07:19,894 --> 00:07:21,563
I'm working on it.

163
00:07:22,148 --> 00:07:23,353
Helpful fact:

164
00:07:23,354 --> 00:07:26,933
in 115 years, exactly one
person has escaped this prison.

165
00:07:27,365 --> 00:07:28,719
So escape is possible.

166
00:07:28,720 --> 00:07:31,563
And that person was, you know, Russian

167
00:07:31,564 --> 00:07:34,483
and inside the prison and not you.

168
00:07:34,484 --> 00:07:35,723
Hmm.

169
00:07:35,724 --> 00:07:38,143
All right. I'll run scenarios with you.

170
00:07:38,636 --> 00:07:39,894
Frontal assault?

171
00:07:41,604 --> 00:07:44,079
Open the gates! Please!

172
00:07:46,984 --> 00:07:48,827
<i>All right, okay, I get it.</i>

173
00:07:48,828 --> 00:07:50,602
We've got 12 hours.

174
00:07:50,603 --> 00:07:52,393
Brute force approach is a no-go.

175
00:07:52,394 --> 00:07:53,893
Surely there are other outcomes.

176
00:07:53,894 --> 00:07:55,933
Of course there are.
And don't call me Shirley.

177
00:07:57,934 --> 00:08:01,773
On the other hand, you are in
a country where, rumor has it,

178
00:08:01,774 --> 00:08:04,942
corruption and graft hold actual sway.

179
00:08:05,337 --> 00:08:07,103
I don't even know how much
I have left in rubles.

180
00:08:07,104 --> 00:08:08,643
I mean, Vladi wasn't cheap.

181
00:08:08,644 --> 00:08:11,142
There are other forms of currency.

182
00:08:12,144 --> 00:08:14,103
Influence, for example.

183
00:08:14,104 --> 00:08:15,393
Okay, all right.

184
00:08:15,394 --> 00:08:16,374
So...

185
00:08:17,144 --> 00:08:19,063
Who is the most influential person

186
00:08:19,064 --> 00:08:21,301
in the St. Petersburg prison system?

187
00:08:22,774 --> 00:08:25,023
Okay, so State tells
us that someone in Moscow

188
00:08:25,024 --> 00:08:27,683
broke the bank at a casino
betting on the roulette wheel.

189
00:08:27,684 --> 00:08:30,273
A CIA asset says someone stole
a shipment of hand grenades

190
00:08:30,274 --> 00:08:32,063
from an arms dealer in Georgia.

191
00:08:32,064 --> 00:08:33,393
They're outliers.

192
00:08:33,394 --> 00:08:34,813
They could have been enabled by NZT,

193
00:08:34,814 --> 00:08:36,306
but does that sound like Brian?

194
00:08:36,307 --> 00:08:37,352
Well, those guys at State,

195
00:08:37,353 --> 00:08:38,893
they don't know Finch the way we do.

196
00:08:38,894 --> 00:08:39,888
Hey.

197
00:08:39,889 --> 00:08:42,223
I've got a conference call
with D.C. in five minutes.

198
00:08:42,224 --> 00:08:44,224
What can I tell them about
Brian's whereabouts?

199
00:08:45,726 --> 00:08:48,183
Well, we know he traveled to Moscow

200
00:08:48,184 --> 00:08:49,603
on the, um...

201
00:08:50,195 --> 00:08:52,002
fake passport you gave him.

202
00:08:52,003 --> 00:08:53,183
I'll leave that part out, thanks.

203
00:08:53,184 --> 00:08:55,433
Well, we don't know if that
was his final destination,

204
00:08:55,434 --> 00:08:56,983
and we don't have the authority

205
00:08:56,984 --> 00:08:59,002
to do a damn thing on Russian soil.

206
00:08:59,003 --> 00:09:00,393
So the, uh,

207
00:09:00,394 --> 00:09:03,683
Diplomatic Security Service,
they're working it hard.

208
00:09:03,684 --> 00:09:05,103
The CIA has their assets

209
00:09:05,104 --> 00:09:06,933
keeping their ears open,

210
00:09:06,934 --> 00:09:09,063
and NSA, they've cast a...

211
00:09:09,064 --> 00:09:10,063
In other words,

212
00:09:10,064 --> 00:09:11,104
- nothing new.
- No.

213
00:09:16,314 --> 00:09:17,316
Naz.

214
00:09:18,064 --> 00:09:19,073
Are you gonna tell them?

215
00:09:19,524 --> 00:09:20,813
On your call, are you gonna tell them

216
00:09:20,814 --> 00:09:22,393
that Brian brought two pills with him?

217
00:09:22,907 --> 00:09:23,814
To Russia?

218
00:09:24,224 --> 00:09:26,063
A country we are currently sanctioning?

219
00:09:26,656 --> 00:09:29,739
If D.C. finds out that Brian
brought NZT into Russia,

220
00:09:29,740 --> 00:09:32,030
this becomes an entirely
different kind of manhunt.

221
00:09:32,031 --> 00:09:34,610
Now, I am pissed off with Finch,

222
00:09:34,611 --> 00:09:35,914
but I know he's not a spy.

223
00:09:35,915 --> 00:09:37,328
I just don't want him to get shot.

224
00:09:37,329 --> 00:09:39,558
I want him to come home in one piece

225
00:09:40,136 --> 00:09:41,661
so I can shoot him.

226
00:09:45,335 --> 00:09:46,546
<i>Can I have a word?</i>

227
00:09:46,547 --> 00:09:48,033
<i>We're down in the file room.</i>

228
00:09:49,127 --> 00:09:51,206
Look, I don't know if
this is anything at all.

229
00:09:51,207 --> 00:09:52,784
But I also know that we're stuck here

230
00:09:52,785 --> 00:09:54,664
waiting for the State
Department to find Finch.

231
00:09:54,665 --> 00:09:55,784
So we hope this will help.

232
00:09:55,785 --> 00:09:57,423
We were at the house, right?

233
00:09:57,424 --> 00:10:00,604
When he had the big blowup
with his family, we were there.

234
00:10:00,605 --> 00:10:02,938
But something came up
while they were fighting.

235
00:10:03,356 --> 00:10:05,543
I guess Brian's sister
was at the safe house

236
00:10:05,544 --> 00:10:07,740
and someone showed up with a stab wound.

237
00:10:08,967 --> 00:10:11,437
Brian told her he was
an undercover agent,

238
00:10:11,872 --> 00:10:14,042
but he did an emergency
procedure on the guy

239
00:10:14,043 --> 00:10:15,405
in the middle of the night.

240
00:10:16,064 --> 00:10:17,301
That doesn't make any sense.

241
00:10:17,302 --> 00:10:19,752
Why would one of our people
go to Brian for medical care?

242
00:10:19,753 --> 00:10:20,842
Right?

243
00:10:20,843 --> 00:10:22,092
Now, I know Rachel a little.

244
00:10:22,093 --> 00:10:23,422
I-I asked her about it,

245
00:10:23,423 --> 00:10:25,132
but she really wouldn't talk to me.

246
00:10:25,133 --> 00:10:28,047
She said Brian told her not
to talk to anyone about it.

247
00:10:29,062 --> 00:10:30,212
Now, it could be nothing.

248
00:10:30,213 --> 00:10:33,240
But... I don't know, it feels weird.

249
00:10:33,241 --> 00:10:36,672
And anything could be
a lead at this point, right?

250
00:10:37,139 --> 00:10:38,469
Yeah, thanks.

251
00:10:41,423 --> 00:10:42,802
Sorry.

252
00:10:42,803 --> 00:10:44,763
Room just didn't feel
right without those on.

253
00:10:50,043 --> 00:10:52,632
<i>So it turns out that the
biggest of all judicial bigwigs</i>

254
00:10:52,633 --> 00:10:54,092
<i>in St. Petersburg is that guy,</i>

255
00:10:54,093 --> 00:10:56,672
<i>Maxim Lavrov, Deputy Prosecutor General.</i>

256
00:10:56,673 --> 00:10:58,922
Oh, no, I understand
you're a very busy man.

257
00:10:58,923 --> 00:11:01,408
But this really shouldn't
take longer than...

258
00:11:01,987 --> 00:11:03,288
I don't know, 15 minutes?

259
00:11:03,289 --> 00:11:05,591
<i>But I can't tell you who I'm talking to.</i>

260
00:11:05,592 --> 00:11:06,772
<i>That part's a surprise.</i>

261
00:11:08,108 --> 00:11:09,002
Hey, now.

262
00:11:09,003 --> 00:11:11,892
I heard you out for, what, three hours?

263
00:11:12,418 --> 00:11:14,132
You can give me 15 minutes.

264
00:11:14,133 --> 00:11:15,542
Thank you.

265
00:11:16,086 --> 00:11:18,592
<i>I just had to dig around
a little bit in Lavrov's life,</i>

266
00:11:18,593 --> 00:11:19,878
<i>see what I could learn.</i>

267
00:11:20,757 --> 00:11:22,385
<i>It was kind of a busy day.</i>

268
00:11:23,042 --> 00:11:24,342
<i>- One more thing.
- Dobbry Den!</i>

269
00:11:24,343 --> 00:11:25,851
<i>We were speaking Russian.</i>

270
00:11:25,852 --> 00:11:27,852
<i>But I'll translate for you.</i>

271
00:11:30,686 --> 00:11:31,847
Good afternoon.

272
00:11:33,258 --> 00:11:34,992
I'm here to see Maxim Lavrov.

273
00:11:34,993 --> 00:11:36,738
I don't have an appointment,
but you can tell him

274
00:11:36,739 --> 00:11:39,023
that I'm here to discuss
"The Iron Price."

275
00:11:43,580 --> 00:11:46,526
Where did you hear this
name, "The Iron Price"?

276
00:11:47,120 --> 00:11:48,739
I did a little digging around.

277
00:11:48,740 --> 00:11:50,949
Some light hacking of firewalls.

278
00:11:50,950 --> 00:11:52,078
No, wait!

279
00:11:52,079 --> 00:11:53,989
Hear me out, hear me out, hear me out.

280
00:11:53,990 --> 00:11:55,279
"The Iron Price."

281
00:11:55,280 --> 00:11:57,539
That is the screen name you use

282
00:11:57,540 --> 00:11:59,659
on <i>Game of Thrones</i> message boards.

283
00:11:59,660 --> 00:12:02,539
You've got, like, 20,000 posts
between three different sites.

284
00:12:02,540 --> 00:12:04,279
You're a little obsessed, man.

285
00:12:04,280 --> 00:12:05,539
Sir.

286
00:12:05,540 --> 00:12:08,449
These books, they are a
saga of realpolitik.

287
00:12:08,450 --> 00:12:10,279
There is much to learn from them.

288
00:12:10,280 --> 00:12:11,869
I'm not here to judge.

289
00:12:11,870 --> 00:12:12,903
I'm really not.

290
00:12:12,904 --> 00:12:15,239
I can dig it, man. I love the show.

291
00:12:15,240 --> 00:12:16,619
I'm here to help.

292
00:12:16,620 --> 00:12:18,128
- Help?
- Yeah.

293
00:12:18,129 --> 00:12:19,328
I bought this phone.

294
00:12:19,329 --> 00:12:20,619
I got in touch with

295
00:12:20,620 --> 00:12:22,923
George R.R. Martin's
publisher, who said,

296
00:12:22,924 --> 00:12:24,793
<i>"All requests to talk to Mr. Martin</i>

297
00:12:24,794 --> 00:12:26,793
<i>have to go through his publicist."</i>

298
00:12:26,794 --> 00:12:28,963
<i>She told me, "Look,
the guy's crazy busy.</i>

299
00:12:28,964 --> 00:12:30,793
<i>I can't just give you his phone number."</i>

300
00:12:30,794 --> 00:12:31,883
<i>But after a few white lies,</i>

301
00:12:31,884 --> 00:12:33,463
<i>I was on the phone with the man himself.</i>

302
00:12:33,464 --> 00:12:35,843
I told him I was in a complicated
situation in Russia.

303
00:12:35,844 --> 00:12:37,963
And it turns out he's in
a complicated situation

304
00:12:37,964 --> 00:12:40,963
for this other project he's
been trying to find time for.

305
00:12:40,964 --> 00:12:42,923
We talked for...

306
00:12:42,924 --> 00:12:45,593
way more time than I had to spare.

307
00:12:45,594 --> 00:12:47,553
Kicked around a few ideas.

308
00:12:48,188 --> 00:12:49,964
I think he's got a great
handle on it now.

309
00:12:49,965 --> 00:12:52,132
And in exchange for the help,

310
00:12:52,133 --> 00:12:54,553
he's willing to tell
you how it all ends.

311
00:12:54,554 --> 00:12:58,133
The fate of Westeros and
all its inhabitants.

312
00:12:58,134 --> 00:12:59,963
Turns out he's always known that.

313
00:12:59,964 --> 00:13:03,423
George R.R. Martin is on that phone?

314
00:13:03,424 --> 00:13:04,463
I hope so.

315
00:13:04,464 --> 00:13:05,619
You still there?

316
00:13:06,554 --> 00:13:08,003
And all I need from you

317
00:13:08,004 --> 00:13:10,253
is for you to help my
friend out of a jam.

318
00:13:11,433 --> 00:13:13,053
So this is a bribe.

319
00:13:14,474 --> 00:13:17,922
I guess. Kind of. Yeah.

320
00:13:17,923 --> 00:13:19,383
But, look, come on, man.

321
00:13:19,384 --> 00:13:21,964
It's the end of <i>A Song of Ice and Fire.</i>

322
00:13:25,791 --> 00:13:26,983
<i>He took the call.</i>

323
00:13:26,984 --> 00:13:28,793
<i>The Deputy Prosecutor General</i>

324
00:13:28,794 --> 00:13:31,628
<i>talked to George R.R. Martin
for, like, five minutes.</i>

325
00:13:31,629 --> 00:13:33,046
<i>Then he had me put in cuffs.</i>

326
00:13:33,047 --> 00:13:34,673
<i>Maybe he didn't like the ending.</i>

327
00:13:34,674 --> 00:13:36,003
<i>I almost had the cuffs open</i>

328
00:13:36,004 --> 00:13:37,344
<i>when they pulled the truck over.</i>

329
00:13:44,874 --> 00:13:46,383
Hey, did I forget to mention

330
00:13:46,384 --> 00:13:48,463
that there are people
looking for me, you know?

331
00:13:48,464 --> 00:13:50,553
Americans, you know.

332
00:13:50,554 --> 00:13:52,003
We tend to be tenacious.

333
00:13:52,004 --> 00:13:54,593
Mr. Lavrov invites you
to leave our country immediately.

334
00:13:54,594 --> 00:13:57,964
And never to speak of this to anyone.

335
00:14:00,674 --> 00:14:02,054
Brian?

336
00:14:05,174 --> 00:14:06,243
Hi.

337
00:14:06,794 --> 00:14:07,923
Are you okay?

338
00:14:07,924 --> 00:14:09,982
How did you do this?

339
00:14:10,384 --> 00:14:12,963
It is a very long story

340
00:14:12,964 --> 00:14:14,651
involving another really long story.

341
00:14:14,652 --> 00:14:16,504
Can I tell you about it
on the way to the airport?

342
00:14:19,344 --> 00:14:20,994
- Thank you.
- Yeah.

343
00:14:20,995 --> 00:14:22,793
You're okay.

344
00:14:23,480 --> 00:14:24,793
You're out.

345
00:14:24,794 --> 00:14:27,364
Okay?
Piper, listen to me.

346
00:14:27,365 --> 00:14:29,003
I came here because I need your help.

347
00:14:29,004 --> 00:14:31,503
Okay? I'm ready.

348
00:14:31,504 --> 00:14:35,133
Okay? I'm ready to be done
with Morra, with Sands, all of it.

349
00:14:35,134 --> 00:14:36,593
Like I said, a lot of details.

350
00:14:36,594 --> 00:14:38,843
And I'd rather tell you
on the way out of here, okay?

351
00:14:39,219 --> 00:14:40,553
- Brian...
- Yeah?

352
00:14:40,867 --> 00:14:42,407
I can't leave yet.

353
00:14:44,061 --> 00:14:45,962
I'm almost done,
but the last thing I need

354
00:14:45,963 --> 00:14:47,883
to synthesize the shot, it's here.

355
00:14:47,884 --> 00:14:49,834
I got arrested trying to steal it.

356
00:14:50,588 --> 00:14:51,633
Uh-huh.

357
00:14:51,634 --> 00:14:54,003
And you want to do that again now?

358
00:14:54,004 --> 00:14:55,625
I don't have a choice.

359
00:14:56,314 --> 00:14:58,592
If I'm ever gonna make the enzyme,

360
00:14:58,882 --> 00:15:01,726
- we can't leave Russia.
- Great.

361
00:15:14,828 --> 00:15:16,567
It's called Roarke's Delphinium.

362
00:15:16,568 --> 00:15:18,447
It speciated from the common flower

363
00:15:18,448 --> 00:15:20,987
after the nuclear tests
in Socorro County.

364
00:15:20,988 --> 00:15:22,987
Thrives in radioactive soil,

365
00:15:22,988 --> 00:15:24,996
and it's one of the rarest
plants in the world.

366
00:15:25,799 --> 00:15:27,961
The oil you extract from the seeds

367
00:15:27,962 --> 00:15:29,487
of Roarke's Delphinium...

368
00:15:29,488 --> 00:15:31,157
It's one of the last ingredients

369
00:15:31,158 --> 00:15:32,932
in the booster shots that
Senator Morra gives you.

370
00:15:33,658 --> 00:15:35,947
Is that why you're in St. Petersburg?

371
00:15:36,860 --> 00:15:39,986
Fourth wealthiest person
in Russia, Nikolai Zukov.

372
00:15:39,987 --> 00:15:43,737
He made billions in oil after
the Soviet Union fell.

373
00:15:43,738 --> 00:15:45,157
The older he gets,

374
00:15:45,158 --> 00:15:46,587
the more paranoid he becomes

375
00:15:46,588 --> 00:15:48,067
about the end of the world.

376
00:15:48,068 --> 00:15:51,963
His latest pet project is a seed vault
that he keeps underneath his house.

377
00:15:52,816 --> 00:15:54,988
I got arrested trying to get in there.

378
00:15:57,328 --> 00:16:00,237
And now that you're free,
you really want to try it again?

379
00:16:00,857 --> 00:16:03,540
If you want those booster shots,
we don't have a choice.

380
00:16:04,509 --> 00:16:05,988
You want my help?

381
00:16:09,158 --> 00:16:10,527
I don't know what good I'd be.

382
00:16:10,528 --> 00:16:13,062
I mean, I used my last NZT
to get you out of prison.

383
00:16:13,063 --> 00:16:14,879
I have some.

384
00:16:17,278 --> 00:16:20,617
I timed my last attempt
to one of Zukov's vacations,

385
00:16:20,618 --> 00:16:23,617
but his security was too good.

386
00:16:23,618 --> 00:16:26,197
And you think it's gotten less good,
now that you got caught

387
00:16:26,198 --> 00:16:28,959
- trying to break in?
- No.

388
00:16:29,568 --> 00:16:31,407
But he's having a benefit to raise money

389
00:16:31,408 --> 00:16:33,099
for the Russian Botanical
Society in a week.

390
00:16:33,100 --> 00:16:35,197
There's gonna be hundreds
of people there,

391
00:16:35,198 --> 00:16:37,527
and if we can slip in
under cover of the party...

392
00:16:37,528 --> 00:16:39,618
We can steal the seeds.

393
00:16:41,530 --> 00:16:43,368
Look, we could wind up in prison,

394
00:16:43,369 --> 00:16:44,499
or worse.

395
00:16:44,908 --> 00:16:47,446
You want to go home, I get it.

396
00:16:52,528 --> 00:16:53,858
Special Agent Harris.

397
00:16:54,158 --> 00:16:55,719
Mrs. Finch. May I come in?

398
00:17:01,215 --> 00:17:03,026
Thank you for having me over.

399
00:17:03,027 --> 00:17:04,367
I assume if you knew anything

400
00:17:04,368 --> 00:17:06,658
about Brian's whereabouts,
you would tell us, yes?

401
00:17:07,698 --> 00:17:09,027
I don't.

402
00:17:09,547 --> 00:17:12,255
I was hoping Rachel
could help with that.

403
00:17:13,028 --> 00:17:15,276
Uh, let's not get ahead of ourselves.

404
00:17:15,277 --> 00:17:19,117
Actually, Rachel told
me what she had to say,

405
00:17:19,118 --> 00:17:20,327
and I honestly don't see

406
00:17:20,328 --> 00:17:22,327
how this could point
us to where Brian is.

407
00:17:22,328 --> 00:17:25,719
Well, it's my understanding
that Brian spoke to you

408
00:17:25,720 --> 00:17:29,128
about, um, an undercover
agent at his apartment.

409
00:17:29,129 --> 00:17:30,218
His apartment?

410
00:17:30,219 --> 00:17:33,469
You mean the safe house

411
00:17:33,470 --> 00:17:35,839
that the FBI is providing Brian with.

412
00:17:36,647 --> 00:17:40,257
Right. I was hoping that you could
provide a description of that man.

413
00:17:40,258 --> 00:17:41,550
Why?

414
00:17:43,042 --> 00:17:44,219
Excuse me?

415
00:17:44,220 --> 00:17:48,879
Why is a description of this man
relevant to finding my son?

416
00:17:48,880 --> 00:17:51,669
Mr. Finch, the entire
Cross-Jurisdictional Command

417
00:17:51,670 --> 00:17:52,839
is searching for Brian.

418
00:17:52,840 --> 00:17:54,879
We are exhausting every lead...

419
00:17:54,880 --> 00:17:56,237
Yeah, because you have
no idea where he is.

420
00:17:56,238 --> 00:17:59,128
You're just flailing about,
hoping that somebody will

421
00:17:59,129 --> 00:18:00,879
accidentally point you
in the right direction.

422
00:18:00,880 --> 00:18:03,129
You can understand
how this doesn't exactly

423
00:18:03,130 --> 00:18:04,839
fill me with confidence.

424
00:18:06,080 --> 00:18:10,837
I'm sorry. Mr. Finch, are you formally
acting as Rachel's legal counsel?

425
00:18:10,838 --> 00:18:12,839
Because I'm not here
to interrogate anyone.

426
00:18:12,840 --> 00:18:14,429
I'm simply trying to get to the bottom

427
00:18:14,430 --> 00:18:15,879
of what happened in that apartment.

428
00:18:15,880 --> 00:18:17,129
No.

429
00:18:17,130 --> 00:18:19,879
I'm not formally
representing my daughter.

430
00:18:19,880 --> 00:18:22,509
I wanted to speak candidly
with you, Agent Harris,

431
00:18:22,510 --> 00:18:24,303
because frankly...

432
00:18:25,050 --> 00:18:26,430
I'm pissed.

433
00:18:28,380 --> 00:18:29,379
I understand.

434
00:18:30,170 --> 00:18:31,839
No, you don't.

435
00:18:31,840 --> 00:18:33,497
You have no idea.

436
00:18:34,970 --> 00:18:36,929
The last time I saw you here,

437
00:18:36,930 --> 00:18:39,429
you were standing just about
where you're standing now

438
00:18:39,430 --> 00:18:42,169
and you called my son a murderer.

439
00:18:42,170 --> 00:18:43,866
He did save your life, Dad.

440
00:18:46,837 --> 00:18:47,793
Yeah.

441
00:18:48,340 --> 00:18:50,589
He did. You're right, sweetheart.

442
00:18:50,590 --> 00:18:53,212
He did save my life, and I
think about it every day.

443
00:18:53,213 --> 00:18:55,803
And every time I do, I
wonder if this was my fault.

444
00:18:56,257 --> 00:18:57,360
If I hadn't been sick,

445
00:18:57,361 --> 00:18:59,280
could he just have
walked away from all of this...

446
00:18:59,281 --> 00:19:01,250
From the FBI, from the drugs?

447
00:19:02,549 --> 00:19:04,548
I can rationalize all this away,

448
00:19:04,549 --> 00:19:06,918
because I have my life, I had my son,

449
00:19:06,919 --> 00:19:09,758
I could see him, I could talk to him...

450
00:19:09,759 --> 00:19:10,838
Mr. Finch, I...

451
00:19:10,839 --> 00:19:12,678
Where is my son?!

452
00:19:12,679 --> 00:19:14,628
What the hell have
you people done to him?

453
00:19:14,629 --> 00:19:18,378
And why in God's name should I,
or anyone else in my family,

454
00:19:18,379 --> 00:19:20,379
help you in this case of yours...

455
00:19:21,770 --> 00:19:24,007
absent a guarantee of his safe return?

456
00:19:24,008 --> 00:19:25,712
Can you provide that guarantee?

457
00:19:27,239 --> 00:19:28,328
No.

458
00:19:28,799 --> 00:19:30,969
I think maybe we should
do this another time.

459
00:19:35,799 --> 00:19:36,828
Okay.

460
00:19:37,259 --> 00:19:38,320
Another time.

461
00:19:39,707 --> 00:19:40,838
Agent Harris.

462
00:19:41,293 --> 00:19:43,008
Yes, sir?

463
00:19:43,009 --> 00:19:45,178
Next time you want to talk
to anybody in my family

464
00:19:45,179 --> 00:19:47,548
about Brian, you issue a summons,

465
00:19:47,549 --> 00:19:50,035
and we'll testify formally under oath.

466
00:19:51,150 --> 00:19:52,387
But otherwise...

467
00:19:53,629 --> 00:19:55,283
we have nothing to say.

468
00:20:01,589 --> 00:20:02,838
<i>In case you were wondering</i>

469
00:20:02,839 --> 00:20:05,588
<i>if I decided to stay
in St. Petersburg...</i>

470
00:20:05,589 --> 00:20:07,178
<i>I mean, it was only a week.</i>

471
00:20:07,179 --> 00:20:09,468
<i>And sure, we had to save
the last of our NZT,</i>

472
00:20:09,469 --> 00:20:11,678
<i>but there was plenty of vodka.</i>

473
00:20:13,679 --> 00:20:14,919
<i>And snow.</i>

474
00:20:16,379 --> 00:20:18,218
<i>And vodka!</i>

475
00:20:19,129 --> 00:20:20,222
<i>And borscht.</i>

476
00:20:21,009 --> 00:20:22,570
<i>And what else do you need, really?</i>

477
00:20:23,379 --> 00:20:24,758
<i>There was also work to do.</i>

478
00:20:24,759 --> 00:20:26,967
<i>Piper walked me through
Zukov's property:</i>

479
00:20:26,968 --> 00:20:28,058
<i>the seed vault,</i>

480
00:20:28,059 --> 00:20:30,202
<i>the weaknesses in his security system.</i>

481
00:20:30,839 --> 00:20:33,418
<i>Without NZT, it took
our combined efforts</i>

482
00:20:33,419 --> 00:20:35,088
<i>to remember enough about
hacking to break into</i>

483
00:20:35,089 --> 00:20:37,798
<i>the Russian Botanical
Society's invite list.</i>

484
00:20:37,799 --> 00:20:40,525
<i>But in about three days, we were in.</i>

485
00:20:40,951 --> 00:20:42,878
<i>In three more days, we'd
combed through all the guests</i>

486
00:20:42,879 --> 00:20:44,378
<i>who had RSVP'd "no"</i>

487
00:20:44,379 --> 00:20:46,508
<i>until we found Benjamin
and Olivia McMahon.</i>

488
00:20:46,509 --> 00:20:48,298
<i>Not only were they American born,</i>

489
00:20:48,299 --> 00:20:50,798
<i>but they bore enough of a
resemblance to Piper and I</i>

490
00:20:50,799 --> 00:20:52,678
<i>that we could make it work.</i>

491
00:20:52,679 --> 00:20:53,798
<i>Only problem?</i>

492
00:20:53,799 --> 00:20:55,718
<i>Olivia is the daughter
of a mining magnate,</i>

493
00:20:55,719 --> 00:20:57,338
<i>which means she is loaded.</i>

494
00:20:59,679 --> 00:21:01,838
<i>So I had to earn money somehow.</i>

495
00:21:01,839 --> 00:21:03,678
<i>And I'm not saying
I raked in the rubles,</i>

496
00:21:03,679 --> 00:21:05,718
<i>but I did make enough to
afford what we needed</i>

497
00:21:05,719 --> 00:21:08,758
<i>to pass ourselves off as
Mr. and Mrs. McMahon.</i>

498
00:21:14,934 --> 00:21:16,878
<i>I didn't forget about
my old life completely.</i>

499
00:21:17,461 --> 00:21:19,588
<i>I shot Rebecca an e-mail once or twice</i>

500
00:21:19,589 --> 00:21:21,064
<i>so she could let everyone
know I was okay.</i>

501
00:21:21,759 --> 00:21:23,338
<i>I told her that I met a girl,</i>

502
00:21:23,339 --> 00:21:25,088
<i>and that I'd be home soon, and she said,</i>

503
00:21:25,089 --> 00:21:27,678
<i>"You met a girl? In Russia?</i>

504
00:21:27,679 --> 00:21:30,338
<i>Brian, get your ass back here now!"</i>

505
00:21:30,339 --> 00:21:33,266
<i>So, basically, that all took a week.</i>

506
00:21:33,267 --> 00:21:36,783
<i>In between all the, uh, you know...</i>

507
00:21:36,784 --> 00:21:39,022
<i>Let's just say
it was a very full week.</i>

508
00:21:39,509 --> 00:21:40,678
<i>And before we knew it,</i>

509
00:21:40,679 --> 00:21:42,628
<i>it was the day of Zukov's party.</i>

510
00:21:42,629 --> 00:21:43,994
Today's the day.

511
00:21:46,759 --> 00:21:48,759
I wouldn't have minded another week.

512
00:21:51,549 --> 00:21:52,549
You ready?

513
00:21:58,549 --> 00:21:59,628
What?

514
00:22:01,339 --> 00:22:02,988
Nothing.

515
00:22:03,509 --> 00:22:04,736
You just look...

516
00:22:10,883 --> 00:22:12,678
Hey, strange question:

517
00:22:12,912 --> 00:22:14,863
You sure we want to take these?

518
00:22:17,335 --> 00:22:19,008
We've had a fun week.

519
00:22:19,359 --> 00:22:20,589
More than fun.

520
00:22:21,879 --> 00:22:23,323
What if we just...

521
00:22:24,497 --> 00:22:27,446
tried to live, you know,
and forgot all this?

522
00:22:28,879 --> 00:22:30,347
Be like normal people.

523
00:22:31,497 --> 00:22:32,918
Together?

524
00:22:33,543 --> 00:22:34,678
Yeah.

525
00:22:35,017 --> 00:22:37,030
It has been fun.

526
00:22:37,679 --> 00:22:39,072
But it hasn't been real.

527
00:22:39,073 --> 00:22:41,548
Oh, come on. What are you talking about?

528
00:22:41,549 --> 00:22:43,548
I'm pretty sure we were both there.

529
00:22:45,353 --> 00:22:47,377
We got seven days
to pretend we live in a world

530
00:22:47,378 --> 00:22:49,548
where neither of us
got sucked into any of this.

531
00:22:49,549 --> 00:22:50,798
But we did.

532
00:22:50,799 --> 00:22:52,468
And it's nice to imagine going back

533
00:22:52,469 --> 00:22:53,968
to the way things were before.

534
00:22:55,136 --> 00:22:57,249
But you can't. Neither of us can.

535
00:22:57,589 --> 00:22:58,799
Not really.

536
00:23:18,679 --> 00:23:20,008
There's a bigger picture here,

537
00:23:20,009 --> 00:23:22,049
and it matters more than either of us.

538
00:23:23,379 --> 00:23:25,628
NZT, it's gonna change everything,

539
00:23:25,629 --> 00:23:29,048
and you and me, we get a say
in whether that's a good thing

540
00:23:29,049 --> 00:23:30,469
or a disaster.

541
00:23:32,792 --> 00:23:34,106
You matter now.

542
00:23:35,089 --> 00:23:38,285
That's hard, but you can't
walk away from this.

543
00:23:41,969 --> 00:23:43,918
Ever since I started taking these pills,

544
00:23:43,919 --> 00:23:47,628
everyone's told me that I'm through

545
00:23:47,629 --> 00:23:49,637
making my own choices.

546
00:23:51,415 --> 00:23:55,269
Whatever we did off of NZT,
whatever we felt off of NZT,

547
00:23:55,679 --> 00:23:57,968
we were lesser versions of ourselves.

548
00:23:57,969 --> 00:23:59,687
We have to be rational,

549
00:23:59,688 --> 00:24:01,878
and love has no place in that.

550
00:24:01,879 --> 00:24:04,311
This is the real me, Brian.

551
00:24:05,508 --> 00:24:08,997
And the real me needs... the real you.

552
00:24:15,379 --> 00:24:16,379
<i>Davai.</i>

553
00:24:32,604 --> 00:24:34,006
<i>After a week in a two-room flat</i>

554
00:24:34,007 --> 00:24:35,416
<i>on Bolshoy Prospekt,</i>

555
00:24:35,417 --> 00:24:37,758
<i>the combination of NZT with
the palace of an oligarch</i>

556
00:24:37,759 --> 00:24:39,758
<i>made everything seem
a little heightened.</i>

557
00:24:50,312 --> 00:24:51,403
You good?

558
00:24:52,089 --> 00:24:53,508
Yeah, I'm fine.

559
00:24:54,296 --> 00:24:55,628
It's just been a minute.

560
00:24:57,089 --> 00:24:58,168
Well, focus on the plan.

561
00:24:58,169 --> 00:25:00,457
First, we need to get eyes on Zukov.

562
00:25:00,458 --> 00:25:02,997
There's no guarantee
he didn't see my face,

563
00:25:02,998 --> 00:25:04,997
so we need to keep him good and away

564
00:25:04,998 --> 00:25:06,570
while I do what I do.

565
00:25:06,571 --> 00:25:08,278
Quick question while we do that:

566
00:25:08,641 --> 00:25:10,070
Why is it...

567
00:25:10,071 --> 00:25:11,232
No, thank you.

568
00:25:11,701 --> 00:25:13,700
Every time someone takes enough NZT,

569
00:25:13,701 --> 00:25:16,005
they're always talking about
"the greater good"?

570
00:25:16,437 --> 00:25:17,949
Because...

571
00:25:17,950 --> 00:25:19,740
the pills give you perspective.

572
00:25:19,741 --> 00:25:21,200
And you don't think I have that.

573
00:25:21,201 --> 00:25:22,660
Maybe you start from
a different baseline

574
00:25:22,661 --> 00:25:23,950
than the rest of us.

575
00:25:23,951 --> 00:25:25,370
Pretty sure you just called me dumb,

576
00:25:25,371 --> 00:25:26,830
but I'm gonna ignore that.

577
00:25:26,831 --> 00:25:28,368
Food for thought:

578
00:25:28,369 --> 00:25:30,410
What if I'm right and you're wrong?

579
00:25:31,390 --> 00:25:32,430
<i>Spasibo.</i>

580
00:25:33,071 --> 00:25:34,410
'Cause you know who you sound like

581
00:25:34,411 --> 00:25:36,200
when you talk about
sacrificing good things...

582
00:25:36,201 --> 00:25:37,780
Things that are real right now...

583
00:25:37,781 --> 00:25:39,910
On the altar of some
hypothetical better future?

584
00:25:39,911 --> 00:25:41,740
You sound like him.

585
00:25:42,296 --> 00:25:43,740
You sound like Morra.

586
00:25:45,031 --> 00:25:46,910
Could you stay in character, please?

587
00:25:47,526 --> 00:25:49,779
Mr. and Mrs. McMahon?

588
00:25:49,780 --> 00:25:51,058
Yes.

589
00:25:51,491 --> 00:25:54,950
Mr. Zukov has been very eagerly
anticipating your arrival.

590
00:25:55,430 --> 00:25:56,346
Has he?

591
00:25:59,241 --> 00:26:00,800
You wanted to see me?

592
00:26:02,715 --> 00:26:04,239
Vacation request?

593
00:26:04,240 --> 00:26:05,780
Excuse me?

594
00:26:06,044 --> 00:26:09,239
You have taken exactly
one and a half sick days

595
00:26:09,240 --> 00:26:10,700
since you've been here at the CJC,

596
00:26:10,701 --> 00:26:12,330
and we practically had to remove you

597
00:26:12,331 --> 00:26:14,410
from the building for the half day.

598
00:26:14,411 --> 00:26:17,870
Well, that was for... allergies, and...

599
00:26:17,871 --> 00:26:20,200
Yeah, and now, suddenly,
you're requesting a vacation

600
00:26:20,201 --> 00:26:21,700
of "indeterminate length."

601
00:26:21,701 --> 00:26:23,070
Is that even a thing?

602
00:26:23,920 --> 00:26:26,910
You know, Rebecca,
we have every available

603
00:26:26,911 --> 00:26:28,830
intelligence asset looking for Brian.

604
00:26:28,831 --> 00:26:29,990
On the ground, in the sky.

605
00:26:29,991 --> 00:26:33,070
We have satellites
orbiting the planet, Rebecca.

606
00:26:33,071 --> 00:26:34,870
What exactly are you planning to do

607
00:26:34,871 --> 00:26:38,120
on this "vacation" to look for Finch

608
00:26:38,121 --> 00:26:39,910
that we're not already doing?

609
00:26:39,911 --> 00:26:42,910
I just feel like if
I were actively looking,

610
00:26:42,911 --> 00:26:44,950
then at least
I'd be doing something.

611
00:26:44,951 --> 00:26:46,950
You are doing something here.

612
00:26:46,951 --> 00:26:49,241
You're needed here.

613
00:26:51,281 --> 00:26:53,070
Everybody that's looking for Brian,

614
00:26:53,071 --> 00:26:54,195
they don't...

615
00:26:55,303 --> 00:26:56,950
know him.

616
00:26:57,509 --> 00:26:59,089
He's just another file to them.

617
00:26:59,090 --> 00:27:01,369
They don't have to look
his family in the eye

618
00:27:01,370 --> 00:27:03,910
and tell them that he's gone
and we don't know where.

619
00:27:04,675 --> 00:27:07,290
I'm guessing the Finch family
weren't exactly helpful.

620
00:27:08,648 --> 00:27:09,910
"Helpful," no.

621
00:27:09,911 --> 00:27:13,241
That is... not the word I would use.

622
00:27:15,424 --> 00:27:18,451
His father blamed me for this, and...

623
00:27:20,537 --> 00:27:22,037
I don't think he's wrong.

624
00:27:23,429 --> 00:27:25,330
It's not the first time
that I've seen this behavior.

625
00:27:25,331 --> 00:27:26,870
Unstable, erratic,

626
00:27:26,871 --> 00:27:28,910
he tries to keep a handle on things,

627
00:27:28,911 --> 00:27:31,780
and then they get worse,
and all of a sudden, he's gone.

628
00:27:31,781 --> 00:27:34,772
I've seen how this plays out,
and it does not end well.

629
00:27:36,781 --> 00:27:38,780
Rebecca, whatever
Dennis Finch said to you,

630
00:27:38,781 --> 00:27:40,741
this is not your fault.

631
00:27:42,121 --> 00:27:44,990
And I promise you,

632
00:27:44,991 --> 00:27:47,741
we are going to bring Brian home.

633
00:27:50,911 --> 00:27:52,665
If you want to go, I won't stop you.

634
00:27:53,281 --> 00:27:55,281
Thank you.

635
00:27:58,031 --> 00:28:00,369
It's not every day that
we have the opportunity

636
00:28:00,370 --> 00:28:04,450
to entertain the horticulture
tsar and tsarina of Chicago.

637
00:28:05,073 --> 00:28:05,909
That's us.

638
00:28:05,910 --> 00:28:08,330
Mr. Zukov! May I present...

639
00:28:08,331 --> 00:28:10,620
Benjamin and Olivia McMahon.

640
00:28:11,328 --> 00:28:14,530
What an honor and pleasure
to have you in my home.

641
00:28:14,531 --> 00:28:16,950
Well, the pleasure is
all ours, Mr. Zukov.

642
00:28:16,951 --> 00:28:17,990
Nonsense.

643
00:28:17,991 --> 00:28:19,410
This place is disgusting.

644
00:28:19,931 --> 00:28:23,330
I have become ostentatious
with my good fortune.

645
00:28:23,331 --> 00:28:24,570
Shameful.

646
00:28:24,571 --> 00:28:27,513
But in my position, perhaps inevitable.

647
00:28:27,813 --> 00:28:29,040
There's nothing shameful about

648
00:28:29,041 --> 00:28:31,236
celebrating beautiful things, Mr. Zukov.

649
00:28:32,130 --> 00:28:33,916
Mrs. McMahon,

650
00:28:33,917 --> 00:28:35,329
through her foundation,

651
00:28:35,330 --> 00:28:38,370
has planted philanthropic gardens

652
00:28:38,371 --> 00:28:41,160
all across the blighted
inner city of Chicago.

653
00:28:41,161 --> 00:28:42,621
Yes.

654
00:28:43,661 --> 00:28:45,330
Mr. Zukov, I noticed

655
00:28:45,331 --> 00:28:47,410
the <i>silene tomentosa</i> in the foyer.

656
00:28:47,411 --> 00:28:49,410
Did you cultivate them yourself?

657
00:28:49,819 --> 00:28:50,936
Mmm.

658
00:28:51,887 --> 00:28:53,689
Gibraltar Campion.

659
00:28:54,454 --> 00:28:56,950
- Extraordinarily rare.
- Yes.

660
00:28:56,951 --> 00:29:02,450
You have an exquisitely
trained eye, <i>moya dorogaya.</i>

661
00:29:03,345 --> 00:29:04,991
You have an extraordinary collection.

662
00:29:09,991 --> 00:29:11,831
Hey, is that a balalaika?

663
00:29:13,781 --> 00:29:15,356
It was my grandfather's.

664
00:29:16,685 --> 00:29:19,154
Are you a musician, Mr. McMahon?

665
00:29:19,155 --> 00:29:20,198
I dabble.

666
00:29:21,053 --> 00:29:21,956
Mm.

667
00:29:23,019 --> 00:29:23,780
May I?

668
00:29:24,212 --> 00:29:24,909
Please.

669
00:29:28,951 --> 00:29:30,990
He's not allergic to attention either.

670
00:29:30,991 --> 00:29:33,990
May I have a look at
your plants while he...?

671
00:29:33,991 --> 00:29:35,871
Of course.

672
00:29:37,031 --> 00:29:38,280
Excuse me.

673
00:30:26,701 --> 00:30:27,950
That is <i>Kalinka!</i>

674
00:30:27,951 --> 00:30:29,991
Amazing that he knows that.

675
00:30:44,031 --> 00:30:45,621
You've lost your way?

676
00:30:47,071 --> 00:30:48,700
My wallet was stolen.

677
00:30:48,701 --> 00:30:50,393
Will I find it on you?

678
00:30:50,855 --> 00:30:52,411
I'll save you the search.

679
00:30:59,371 --> 00:31:01,161
Hey!

680
00:32:18,593 --> 00:32:19,851
<i>Okay, not really.</i>

681
00:32:20,765 --> 00:32:22,672
<i>It just seemed like a really long time.</i>

682
00:32:22,908 --> 00:32:25,367
<i>Also, the outside of
wherever I was being held</i>

683
00:32:25,368 --> 00:32:26,987
<i>probably didn't look like that.</i>

684
00:32:26,988 --> 00:32:28,828
<i>Honestly, I never saw.</i>

685
00:32:30,812 --> 00:32:33,092
<i>They arrested me and
took me to some guy's office,</i>

686
00:32:33,093 --> 00:32:33,907
<i>and he told me,</i>

687
00:32:33,908 --> 00:32:36,237
<i>"Maybe you work for the
FBI like you say you do</i>

688
00:32:36,238 --> 00:32:38,407
<i>and maybe you don't, but either way,</i>

689
00:32:38,408 --> 00:32:40,487
<i>we are holding you as
an enemy of the state.</i>

690
00:32:40,488 --> 00:32:42,947
<i>So have fun and don't
expect official charges</i>

691
00:32:42,948 --> 00:32:45,327
<i>for a trial anytime soon."</i>

692
00:32:45,328 --> 00:32:47,327
<i>I think probably about
a day and a half went by</i>

693
00:32:47,328 --> 00:32:49,947
<i>before anyone else talked to me.</i>

694
00:32:54,884 --> 00:32:57,287
I'm sorry. I... don't understand.

695
00:32:57,288 --> 00:32:58,907
I told you to leave Russia.

696
00:32:58,908 --> 00:33:01,237
Nikolai Zukov is asking questions

697
00:33:01,238 --> 00:33:04,236
about the release
of your friend, the girl.

698
00:33:04,237 --> 00:33:05,286
I won't say anything.

699
00:33:05,287 --> 00:33:08,408
Is that the same as your promise
to leave the country, hmm?

700
00:33:09,698 --> 00:33:12,157
It's easier for me
if all this goes away.

701
00:33:12,655 --> 00:33:15,526
It's easier for me if <i>you</i> go away.

702
00:33:15,527 --> 00:33:17,078
Understand?

703
00:33:19,368 --> 00:33:21,129
You will die in custody.

704
00:33:22,028 --> 00:33:23,460
Fight with one of the prisoners.

705
00:33:24,358 --> 00:33:26,198
That is the official story.

706
00:33:54,028 --> 00:33:56,028
You're making a mistake.

707
00:33:57,266 --> 00:33:58,691
_

708
00:34:10,289 --> 00:34:11,697
You came back.

709
00:34:12,242 --> 00:34:13,736
Actually, I never left.

710
00:34:15,028 --> 00:34:16,737
<i>She was about to.</i>

711
00:34:16,738 --> 00:34:18,737
<i>She was almost out the
door when she realized,</i>

712
00:34:18,738 --> 00:34:19,791
<i>"I can't leave Brian here."</i>

713
00:34:19,792 --> 00:34:21,577
<i>So she took her last NZT pill</i>

714
00:34:21,578 --> 00:34:23,117
<i>to figure out a way to get me out.</i>

715
00:34:23,118 --> 00:34:25,447
<i>And with one quick phone
call to George R.R. Martin,</i>

716
00:34:25,448 --> 00:34:27,987
<i>Maxim Lavrov already knew
the ending to</i> Game of Thrones,

717
00:34:27,988 --> 00:34:29,407
<i>but Piper realized, "You can't let</i>

718
00:34:29,408 --> 00:34:31,117
<i>anyone else know what happened."</i>

719
00:34:31,118 --> 00:34:32,867
<i>So she had George R.R. Martin say,</i>

720
00:34:32,868 --> 00:34:35,027
<i>"I will tell the whole world
that you took a bribe."</i>

721
00:34:35,028 --> 00:34:36,617
<i>George threw in an offer to name a clan</i>

722
00:34:36,618 --> 00:34:38,737
<i>after a relative of Maxim's choosing.</i>

723
00:34:38,738 --> 00:34:40,527
<i>Piper used her last few hours on NZT</i>

724
00:34:40,528 --> 00:34:42,630
<i>to make some new
travel documents for us.</i>

725
00:34:44,368 --> 00:34:45,746
<i>And here we are.</i>

726
00:34:45,747 --> 00:34:47,020
Why wouldn't you just leave?

727
00:34:47,021 --> 00:34:49,198
Isn't that the smarter thing to do?

728
00:34:50,488 --> 00:34:52,078
I don't know.

729
00:34:53,868 --> 00:34:56,618
Maybe I spent too much time
thinking about the future.

730
00:34:58,328 --> 00:35:00,077
Maybe I need to pay attention

731
00:35:00,078 --> 00:35:02,198
to the things that are here right now.

732
00:35:11,908 --> 00:35:13,407
We'll stay.

733
00:35:13,408 --> 00:35:15,578
Make sure you both leave tomorrow.

734
00:35:23,158 --> 00:35:25,787
I'm gonna be in so much
trouble when I go back.

735
00:35:28,998 --> 00:35:30,387
Do you want to come with me?

736
00:35:31,769 --> 00:35:33,676
I thought none of this was real.

737
00:35:34,828 --> 00:35:37,117
I guess if I really believed that,

738
00:35:37,388 --> 00:35:39,104
I would've left you here.

739
00:35:40,999 --> 00:35:44,646
Brian, when I think about
the future, it's... big.

740
00:35:45,198 --> 00:35:47,907
Who has the drug?
What are they doing with it?

741
00:35:47,908 --> 00:35:50,656
And I'm not gonna stop
asking those questions.

742
00:35:50,657 --> 00:35:52,407
But within that, maybe I can

743
00:35:52,408 --> 00:35:55,567
think a little more about... myself,

744
00:35:55,568 --> 00:35:58,737
where I am, who I'm with.

745
00:35:59,490 --> 00:36:00,697
Yeah.

746
00:36:00,698 --> 00:36:03,197
Neither of us can go back
to the way things were before,

747
00:36:03,198 --> 00:36:06,907
but maybe we can make
the way things are...

748
00:36:06,908 --> 00:36:08,318
better.

749
00:36:10,469 --> 00:36:11,964
It's tempting.

750
00:36:14,517 --> 00:36:16,137
I can't go back to the States.

751
00:36:17,187 --> 00:36:18,987
Sands and Morra think I'm dead.

752
00:36:19,329 --> 00:36:21,498
Well, I wish I could
come with you, but...

753
00:36:22,198 --> 00:36:23,777
I came after you so I could

754
00:36:23,778 --> 00:36:25,941
stop betraying the people
that I care about.

755
00:36:27,159 --> 00:36:29,237
Not so I could get away
from them forever.

756
00:36:29,637 --> 00:36:31,492
I'm almost done with the shot.

757
00:36:31,493 --> 00:36:34,334
I just need a week, maybe more.

758
00:36:35,028 --> 00:36:37,948
And when I'm done, I'll find you.

759
00:36:53,358 --> 00:36:55,067
: Okay, money transfer.

760
00:36:55,068 --> 00:36:56,863
Do the thing.

761
00:37:05,568 --> 00:37:08,147
Yes, I understand that there's
a penalty to change the flight.

762
00:37:08,148 --> 00:37:12,107
And I'll pay it, I just...
I don't know when I'm traveling.

763
00:37:12,108 --> 00:37:13,527
Or if.

764
00:37:13,528 --> 00:37:14,778
So can we just...?

765
00:37:17,133 --> 00:37:18,356
Thank you.

766
00:37:18,357 --> 00:37:19,561
I appreciate it.

767
00:37:22,318 --> 00:37:24,487
Excuse me, Agent Harris?

768
00:37:24,488 --> 00:37:26,407
Yeah, Rachel, right?

769
00:37:26,408 --> 00:37:27,987
- Mm-hmm.
- You can call me Rebecca.

770
00:37:27,988 --> 00:37:30,907
Uh, I'm not even sure
I should be here right now.

771
00:37:30,908 --> 00:37:33,194
My dad doesn't want me to talk to you.

772
00:37:34,276 --> 00:37:36,987
But Brian's been gone so long, and...

773
00:37:36,988 --> 00:37:38,947
you're the one he's been e-mailing.

774
00:37:39,283 --> 00:37:40,772
So he must trust you.

775
00:37:41,567 --> 00:37:43,278
I think he does.

776
00:37:46,088 --> 00:37:47,663
Is there someplace we can go?

777
00:37:48,729 --> 00:37:51,111
I'm ready to talk about
what happened that night.

778
00:38:00,908 --> 00:38:02,947
<i>Hi, you've reached Rebecca Harris.</i>

779
00:38:02,948 --> 00:38:04,987
<i>Please leave a message
and I'll get back to you shortly.</i>

780
00:38:04,988 --> 00:38:06,907
Hey, it's me. It's Brian.

781
00:38:07,366 --> 00:38:08,527
I'm coming back.

782
00:38:09,045 --> 00:38:10,446
Not exactly sure what's
waiting for me there,

783
00:38:10,447 --> 00:38:11,857
but I'm coming back.

784
00:38:12,283 --> 00:38:13,907
I think things have a shot
at being better now,

785
00:38:13,908 --> 00:38:15,237
and if there's any way

786
00:38:15,238 --> 00:38:16,607
<i>we can work together, I want that.</i>

787
00:38:16,608 --> 00:38:18,817
<i>You have no idea how much I want that.</i>

788
00:38:18,818 --> 00:38:19,857
And he was big.

789
00:38:19,858 --> 00:38:21,987
At least a couple inches
taller than Brian.

790
00:38:21,988 --> 00:38:23,647
And a shaved head.

791
00:38:24,382 --> 00:38:26,198
Thick British accent.

792
00:38:30,528 --> 00:38:32,175
Look, you saw something in me.

793
00:38:32,940 --> 00:38:35,487
A reason why you asked me
to come work with you.

794
00:38:36,005 --> 00:38:37,845
Well, it's still there. I promise.

795
00:38:40,405 --> 00:38:41,404
Is that him?

796
00:38:41,988 --> 00:38:43,150
Yeah.

797
00:38:44,677 --> 00:38:45,733
That's him.

798
00:38:53,617 --> 00:38:56,239
<font color="#ff0000">Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com</font>

799
00:38:56,488 --> 00:38:58,648
I don't care what Sasha says.

800
00:38:58,649 --> 00:39:00,938
That girl has no idea
what she's talking about.

801
00:39:00,939 --> 00:39:02,615
I know things.

802
00:39:06,149 --> 00:39:08,818
Barry Manilow did not
write the song he sings.

803
00:39:08,819 --> 00:39:10,558
I write the songs.

804
00:39:10,559 --> 00:39:14,358
A pig's orgasm can
last 11 to 40 minutes.

805
00:39:14,359 --> 00:39:17,584
When you walk, your head
moves faster than your body.

806
00:39:17,585 --> 00:39:20,268
An octopus has three hearts.

807
00:39:20,269 --> 00:39:22,518
Black holes aren't really black.

808
00:39:22,519 --> 00:39:24,818
Quantum mechanics
theorizes that there is

809
00:39:24,819 --> 00:39:28,228
unlimited number of universes,
which means there is

810
00:39:28,229 --> 00:39:30,938
infinite amount of mes making this talk

811
00:39:30,939 --> 00:39:33,688
and infinite amount of yous listening.

812
00:39:33,689 --> 00:39:35,785
<i>Think about that.</i>

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>
