﻿1
00:00:01,436 --> 00:00:04,047
‫Previously
‫onMacGyver, Take this

2
00:00:04,091 --> 00:00:06,267
‫and then make sure you
‫.bring it back to me

3
00:00:09,966 --> 00:00:11,924
‫! Get down

4
00:00:11,968 --> 00:00:13,361
‫? What the hell is going on

5
00:00:13,404 --> 00:00:15,121
‫And who is this guy wearing ‫?
My George Washington mask

6
00:00:15,145 --> 00:00:17,191
‫Stay.
I still don't ‫.know your name

7
00:00:17,234 --> 00:00:18,714
‫! Murdoc. Dad

8
00:00:18,757 --> 00:00:20,455
‫.Daddy has to make a quick stop

9
00:00:20,498 --> 00:00:22,065
‫? JILL: Hello

10
00:00:22,109 --> 00:00:23,632
‫.Jill

11
00:00:23,675 --> 00:00:25,503
‫.Heard you been looking for me

12
00:00:25,547 --> 00:00:26,765
‫.Jill

13
00:00:26,809 --> 00:00:28,482
‫MURDOC: Someone told
‫.me you're back in town

14
00:00:28,506 --> 00:00:30,943
‫I really do hope we
‫.can see each other

15
00:00:40,953 --> 00:00:44,000
‫[Murdoc whistling
‫["Home on the Range"

16
00:01:01,974 --> 00:01:03,846
‫I can't believe you
‫.still have this thing

17
00:01:03,889 --> 00:01:06,762
‫Frankly, I can't believe
‫.you're still living here

18
00:01:16,815 --> 00:01:18,991
‫.: Hello, MacGyver

19
00:01:20,645 --> 00:01:21,970
‫We really got to go ‫?
Through the motions

20
00:01:21,994 --> 00:01:23,711
‫We both know how this ‫?
Is gonna end, okay

21
00:01:23,735 --> 00:01:25,259
‫No matter how many
‫, blows you land

22
00:01:25,302 --> 00:01:28,262
‫I'm gonna pull out my gun,
and ‫.you'll do exactly what I say

23
00:01:28,305 --> 00:01:29,804
‫How about we just skip ‫?
To that part, huh

24
00:01:29,828 --> 00:01:31,134
‫! Okay

25
00:01:34,181 --> 00:01:36,922
‫Any chance I could ‫?
Get a glass of water

26
00:01:36,966 --> 00:01:39,162
‫.lf you're gonna kill me,
‫do it now .Don't drag it out

27
00:01:39,186 --> 00:01:42,711
‫Kill you?
I'm not here ‫.to kill you, MacGyver

28
00:01:42,754 --> 00:01:44,626
‫I'm here 'cause
‫.I need your help

29
00:01:45,670 --> 00:01:47,716
‫So I guess that's a ‫?
No on the water, huh

30
00:01:51,502 --> 00:01:54,853
‫See,
my son Cassian ‫.was kidnapped

31
00:01:57,029 --> 00:01:59,162
‫Yeah. One of the members

32
00:01:59,206 --> 00:02:02,165
‫of my failed little
‫.Collective took him

33
00:02:03,340 --> 00:02:04,863
‫.Thought you killed all of them

34
00:02:04,907 --> 00:02:07,953
‫Oh, I tried. But ‫?
Wouldn't you know

35
00:02:07,997 --> 00:02:12,871
‫The one guy whose ticket I
‫.didn't punch nabs my kid

36
00:02:12,915 --> 00:02:15,700
‫I should have started ‫?
With him, hmm

37
00:02:16,745 --> 00:02:18,877
‫? Ls this filtered

38
00:02:18,921 --> 00:02:22,794
‫Are we here to talk about ‫?
My water or your son

39
00:02:22,838 --> 00:02:26,320
‫Cassian's kidnapper is a
‫.guy named Benjamin Liu

40
00:02:26,363 --> 00:02:28,191
‫Liu's former Chinese
‫.secret police

41
00:02:28,235 --> 00:02:31,194
‫.Very dangerous
‫.He's very violent

42
00:02:31,238 --> 00:02:33,631
‫The things I used to
‫.respect about him

43
00:02:33,675 --> 00:02:37,418
‫Anyhoo,
Liu's ransom ‫.demand just came in

44
00:02:37,461 --> 00:02:40,899
‫.$5 million, or Cassian dies

45
00:02:40,943 --> 00:02:43,859
‫.You have $5 million ‫?
Why not pay the ransom

46
00:02:43,902 --> 00:02:45,687
‫Paying him won't
‫.bring Cassian home

47
00:02:45,730 --> 00:02:47,167
‫.This isn't about money

48
00:02:47,210 --> 00:02:50,344
‫Liu is trying to lure me
‫.out so he can execute me

49
00:02:50,387 --> 00:02:53,042
‫.Then go save your son
‫.You're more than capable

50
00:02:53,085 --> 00:02:55,175
‫Thanks for the
‫.compliment, Boy Scout

51
00:02:55,218 --> 00:02:57,196
‫But, see, I went to do ‫,
that very thing yesterday

52
00:02:57,220 --> 00:02:59,067
‫and it turns out Liu is
‫keeping Cassian in a place

53
00:02:59,091 --> 00:03:00,615
‫that might as well
‫.be a fortress

54
00:03:00,658 --> 00:03:06,011
‫You are the magic key that's
‫.gonna unlock all the doors

55
00:03:06,055 --> 00:03:08,275
‫.No, I'm not

56
00:03:08,318 --> 00:03:10,538
‫? This is about Jill, isn't it

57
00:03:10,581 --> 00:03:12,540
‫I knew my killing her

58
00:03:12,583 --> 00:03:14,716
‫was gonna be a
‫.sticking point for you

59
00:03:14,759 --> 00:03:18,067
‫But we are talking about an
‫.innocent child, MacGyver

60
00:03:18,110 --> 00:03:21,113
‫.You really gonna let a ten

61
00:03:22,767 --> 00:03:25,770
‫You see? Knew you were gonna
‫.be on the fence about this

62
00:03:26,771 --> 00:03:28,556
‫.I appreciate your position

63
00:03:28,599 --> 00:03:30,253
‫.lt's a toughie

64
00:03:30,297 --> 00:03:33,604
‫, But you see,
MacGyver ‫I care about you so much

65
00:03:33,648 --> 00:03:37,782
‫that I went ahead and
‫made it a lot easier

66
00:03:37,826 --> 00:03:40,220
‫.for you to make your decision

67
00:03:50,099 --> 00:03:52,884
‫I knew that would help
‫.you change your mind

68
00:03:58,455 --> 00:04:01,502
‫♪

69
00:04:24,699 --> 00:04:27,397
‫? You get the text from Mac,
‫too .That's why I'm here

70
00:04:27,441 --> 00:04:29,157
‫, So he calls a meeting ‫?
Then doesn't show up

71
00:04:29,181 --> 00:04:30,966
‫.Hola, amigos

72
00:04:31,009 --> 00:04:33,316
‫? Where's Mac

73
00:04:33,360 --> 00:04:35,240
‫He just texted me to
‫.meet him in the war room

74
00:04:35,275 --> 00:04:37,102
‫? What, he's not here yet

75
00:04:37,146 --> 00:04:39,801
‫.This is weird
‫.I am calling him

76
00:04:40,932 --> 00:04:42,586
‫.Went right to voice mail

77
00:04:45,676 --> 00:04:47,045
‫Well, that's got to
‫.be him right there

78
00:04:47,069 --> 00:04:49,506
‫.Nobody has this number but us

79
00:04:49,550 --> 00:04:51,160
‫? Hey, what's up, man

80
00:04:51,203 --> 00:04:52,988
‫.Mac

81
00:04:53,031 --> 00:04:55,251
‫Hey, guys.
Sorry, I got ‫.to leave town for a while

82
00:04:55,295 --> 00:04:56,992
‫I got to go do
‫.something with someone

83
00:04:57,035 --> 00:04:58,341
‫? What's going on, dude

84
00:04:58,385 --> 00:05:00,169
‫? "MURDOC:" Someone ‫.Come
on, MacGyver

85
00:05:00,212 --> 00:05:02,389
‫.I'm not just someone

86
00:05:02,432 --> 00:05:04,521
‫.Hello, team Phoenix

87
00:05:04,565 --> 00:05:06,262
‫.Boy, have I missed you guys

88
00:05:06,306 --> 00:05:07,872
‫.Especially you, Bozer

89
00:05:07,916 --> 00:05:09,657
‫What are you doing ‫?
With that lunatic

90
00:05:09,700 --> 00:05:10,721
‫.MURDOC: Now, now, now, Jack

91
00:05:10,745 --> 00:05:12,703
‫There's no need
‫.for name-calling

92
00:05:12,747 --> 00:05:14,401
‫I was just about
‫.to get to that

93
00:05:14,444 --> 00:05:17,099
‫See, MacGyver and I,
we're ‫.going on a little road trip

94
00:05:17,142 --> 00:05:18,361
‫.Just the two of us

95
00:05:18,405 --> 00:05:20,363
‫.None of you are invited

96
00:05:20,407 --> 00:05:22,452
‫Murdoc's son has
‫.been kidnapped

97
00:05:22,496 --> 00:05:24,454
‫So I'm gonna go help
‫.him find Cassian

98
00:05:24,498 --> 00:05:26,413
‫I knew you guys
‫would be worried

99
00:05:26,456 --> 00:05:29,459
‫, when I didn't show up for
work ‫.but trust me: I'll be fine

100
00:05:29,503 --> 00:05:31,156
‫But I need you guys to promise

101
00:05:31,200 --> 00:05:33,898
‫that none of you will ‫?
Come looking, okay

102
00:05:33,942 --> 00:05:36,901
‫No one in this room is gonna
‫.agree to that, Mac. No way

103
00:05:36,945 --> 00:05:39,382
‫, I promise not to kill
him ‫so long as you all stay

104
00:05:39,426 --> 00:05:42,080
‫.very, very far away

105
00:05:42,124 --> 00:05:44,039
‫.Mm

106
00:05:44,082 --> 00:05:45,823
‫But I catch so much
‫as a whiff of a tail

107
00:05:45,867 --> 00:05:49,131
‫or Jack trying to
‫, sneak up on me

108
00:05:49,174 --> 00:05:51,494
‫.I'm gonna break that promise ‫?
Are we clear on the rules

109
00:05:51,525 --> 00:05:53,048
‫I don't follow ‫.your
rules, 'Doc

110
00:05:53,091 --> 00:05:56,225
‫.Jack,
do not ‫follow me .Promise

111
00:05:56,268 --> 00:05:58,096
‫.I'm serious

112
00:05:58,140 --> 00:06:00,098
‫Yeah

113
00:06:00,142 --> 00:06:02,840
‫Did we just enter ‫?
The Twilight Zone

114
00:06:02,884 --> 00:06:04,557
‫Why in the hell would he ‫?
Be working with Murdoc

115
00:06:04,581 --> 00:06:06,844
‫The only way Mac would
‫go anywhere with Murdoc

116
00:06:06,888 --> 00:06:08,082
‫.is if he didn't have a choice

117
00:06:08,106 --> 00:06:09,257
‫? What are you saying, Matty

118
00:06:09,281 --> 00:06:10,520
‫I'm saying that I think Murdoc

119
00:06:10,544 --> 00:06:12,023
‫has someone that
‫.Mac cares about

120
00:06:12,067 --> 00:06:13,938
‫.Nasha

121
00:06:15,287 --> 00:06:17,333
‫.Bozer. On it

122
00:06:17,377 --> 00:06:19,640
‫.I ran a trace
‫.They're in Long Beach

123
00:06:19,683 --> 00:06:22,556
‫.Long Beach.
Okay, good, ‫good .Matty, tac team

124
00:06:22,599 --> 00:06:24,471
‫.Hold on, Jack

125
00:06:24,514 --> 00:06:25,689
‫.Dalton, stand down

126
00:06:25,733 --> 00:06:28,475
‫Hey, he's in real
‫.danger right now, Matty

127
00:06:28,518 --> 00:06:29,650
‫? Do you not get that

128
00:06:29,693 --> 00:06:30,912
‫.But you heard what he said

129
00:06:30,955 --> 00:06:32,479
‫And we don't have
‫.all the info yet

130
00:06:32,522 --> 00:06:34,742
‫Solomon said Nasha got
‫on a plane yesterday

131
00:06:34,785 --> 00:06:36,091
‫.headed for L.A

132
00:06:36,134 --> 00:06:38,572
‫Mac didn't say anything
‫to me about Nasha

133
00:06:38,615 --> 00:06:41,072
‫coming to Los Angeles. That's 'cause
‫.he didn't know she was coming

134
00:06:41,096 --> 00:06:42,402
‫.RILEY: Look

135
00:06:42,445 --> 00:06:44,491
‫Someone mirrored Mac's
‫phone and was texting Nasha

136
00:06:44,534 --> 00:06:45,753
‫.pretending to be him

137
00:06:45,796 --> 00:06:47,319
‫.Murdoc catfished Nasha

138
00:06:48,495 --> 00:06:50,453
‫We can't go after MacGyver

139
00:06:50,497 --> 00:06:52,673
‫until we've taken away
‫.Murdoc's leverage

140
00:07:00,811 --> 00:07:04,032
‫MacGYVER: You're sure this is ‫?
Where Liu is keeping Cassian

141
00:07:04,075 --> 00:07:05,120
‫.Oh, yes

142
00:07:05,163 --> 00:07:06,600
‫My sources were
‫highly motivated

143
00:07:06,643 --> 00:07:08,297
‫.to tell the truth

144
00:07:08,340 --> 00:07:10,212
‫Said he's being held
‫.on the first floor

145
00:07:10,255 --> 00:07:12,649
‫Looks municipal. Former ‫?
Federal building

146
00:07:12,693 --> 00:07:14,564
‫.Former Russian consulate
‫The Russkies fled

147
00:07:14,608 --> 00:07:16,479
‫after the Soviet
‫.Union collapsed

148
00:07:16,523 --> 00:07:18,960
‫The building changed ‫,
hands for several years

149
00:07:19,003 --> 00:07:22,006
‫.and Liu acquired it

150
00:07:22,050 --> 00:07:26,663
‫Okay, Boy Scout,
time ‫.to do your thing

151
00:07:26,707 --> 00:07:28,491
‫.Dazzle me

152
00:07:32,321 --> 00:07:34,236
‫MacGYVER: Well,
Liu has ‫surveillance cameras

153
00:07:34,279 --> 00:07:35,846
‫covering every ‫,
ground-level approach

154
00:07:35,890 --> 00:07:37,868
‫which means our best bet is
‫.going to be a breach from below

155
00:07:37,892 --> 00:07:39,130
‫, lt's a consulate
‫which means that

156
00:07:39,154 --> 00:07:40,808
‫there should be a
‫secret escape tunnel

157
00:07:40,851 --> 00:07:43,332
‫or a rabbit hole that diplomats
‫.would use in case of attack

158
00:07:43,375 --> 00:07:46,335
‫lt does, indeed.
If my ‫sources are to be believed

159
00:07:46,378 --> 00:07:47,815
‫And again, they were

160
00:07:47,858 --> 00:07:50,513
‫highly motivated to
‫tell me the truth

161
00:07:52,123 --> 00:07:53,666
‫the tunnel's been
‫plugged for decades

162
00:07:53,690 --> 00:07:55,189
‫with over seven feet
‫.of poured concrete

163
00:07:55,213 --> 00:07:57,172
‫Not even you could quietly

164
00:07:57,215 --> 00:07:59,827
‫get us through that with
‫.the amount of time we have

165
00:07:59,870 --> 00:08:01,959
‫? So

166
00:08:03,395 --> 00:08:05,354
‫? Really

167
00:08:05,397 --> 00:08:08,183
‫? You're stumped

168
00:08:08,226 --> 00:08:13,493
‫, Hate to say it,
MacGyver ‫.but #disappointed

169
00:08:13,536 --> 00:08:15,277
‫? What about the windows

170
00:08:17,061 --> 00:08:18,280
‫? What is it

171
00:08:18,323 --> 00:08:21,457
‫There were guards
‫.everywhere the other day

172
00:08:21,501 --> 00:08:22,719
‫? Where are the guards

173
00:08:25,113 --> 00:08:27,724
‫I don't think walking
‫right up to the front gates

174
00:08:27,768 --> 00:08:30,640
‫in full view of all these
‫.cameras is a great idea

175
00:08:36,690 --> 00:08:39,388
‫.Evil before beauty

176
00:08:44,524 --> 00:08:47,570
‫.That explains it

177
00:08:47,614 --> 00:08:49,877
‫.Double tap to the chest

178
00:08:49,920 --> 00:08:51,008
‫.Single to the head

179
00:08:51,052 --> 00:08:53,315
‫.That's quality work

180
00:08:55,056 --> 00:08:56,144
‫? You smell that

181
00:08:56,187 --> 00:08:57,841
‫.I don't smell anything

182
00:08:57,885 --> 00:09:00,670
‫.Come on

183
00:09:00,714 --> 00:09:01,932
‫.lt's chemical

184
00:09:01,976 --> 00:09:03,543
‫.lt's probably the ammo

185
00:09:03,586 --> 00:09:06,415
‫That stiff just had a
‫.recent lead transfusion

186
00:09:06,458 --> 00:09:07,721
‫.No, it's not cordite

187
00:09:07,764 --> 00:09:09,549
‫.lt's something else

188
00:09:11,376 --> 00:09:14,075
‫Look, none of these men
‫.had their weapons drawn

189
00:09:14,118 --> 00:09:16,077
‫Whoever did this caught
‫.them by surprise

190
00:09:21,691 --> 00:09:23,345
‫.He was here

191
00:09:25,086 --> 00:09:28,959
‫Whoever killed these
‫.men has my son

192
00:09:33,573 --> 00:09:34,617
‫? What

193
00:09:34,661 --> 00:09:36,750
‫Nothing. I just

194
00:09:36,793 --> 00:09:39,709
‫think I caught a little human
‫.emotion on your face there

195
00:09:39,753 --> 00:09:41,624
‫? Any of these dead guys Liu

196
00:09:41,668 --> 00:09:42,930
‫.Uh, no

197
00:09:42,973 --> 00:09:46,107
‫Well, then,
isn't ‫it possible that Liu

198
00:09:46,150 --> 00:09:48,389
‫escaped with Cassian before ‫?
The shooter could get to him

199
00:09:48,413 --> 00:09:50,459
‫Let me see that
‫.little knife of yours

200
00:09:50,502 --> 00:09:52,287
‫.Wait. Chop-chop, Boy Scout

201
00:10:08,259 --> 00:10:10,653
‫? What are you doing

202
00:10:10,697 --> 00:10:12,742
‫.Ballistics analysis

203
00:10:14,657 --> 00:10:17,878
‫Hand-pressed 45
‫.grain hollow point

204
00:10:17,921 --> 00:10:20,271
‫? So

205
00:10:20,315 --> 00:10:22,926
‫, So I know who
killed these men

206
00:10:22,970 --> 00:10:25,537
‫? Who has my son. Who

207
00:10:26,626 --> 00:10:28,323
‫.My wife

208
00:10:35,896 --> 00:10:37,724
‫Okay,
I got behind ‫the phone Mac used

209
00:10:37,767 --> 00:10:40,509
‫to call the Phoenix, and I found
‫.a ton of files, including this

210
00:10:40,552 --> 00:10:42,946
‫! Help

211
00:10:42,990 --> 00:10:44,600
‫! Help, please

212
00:10:44,644 --> 00:10:46,254
‫.Son of a bitch

213
00:10:46,297 --> 00:10:48,691
‫! Please, help

214
00:10:51,302 --> 00:10:53,696
‫.That's why Mac agreed to help

215
00:10:53,740 --> 00:10:56,307
‫Riley, can you tell ‫?
Where this was recorded

216
00:10:56,351 --> 00:10:58,440
‫.No. Metadata's been stripped

217
00:10:58,483 --> 00:11:01,269
‫.We have no earthly idea
‫where Nasha is This-this

218
00:11:01,312 --> 00:11:03,358
‫Hold on.
I think ‫.I got something

219
00:11:08,276 --> 00:11:11,105
‫.That's him. MATTY: 9:17 a.m

220
00:11:11,148 --> 00:11:13,629
‫That what time Nasha
‫.left LAX with Murdoc

221
00:11:13,673 --> 00:11:15,389
‫Riley, what time did ‫?
Mac call the Phoenix

222
00:11:15,413 --> 00:11:16,458
‫.10:49 a.m

223
00:11:16,501 --> 00:11:18,808
‫So taking into ‫,
account drive time

224
00:11:18,852 --> 00:11:21,724
‫that leaves Murdoc
‫roughly 45 minutes

225
00:11:21,768 --> 00:11:25,075
‫from the moment he picked up
‫.Nasha to stash her somewhere

226
00:11:25,119 --> 00:11:28,644
‫Okay, so 45 minutes means
‫.this is our search area

227
00:11:28,688 --> 00:11:32,779
‫That-that-that's half the
‫.city, including downtown

228
00:11:32,822 --> 00:11:34,345
‫And all we have to go on

229
00:11:34,389 --> 00:11:38,349
‫is that Nasha's in a room
‫.with one cinderblock wall

230
00:11:38,393 --> 00:11:39,675
‫That's like every
‫hipster apartment

231
00:11:39,699 --> 00:11:41,372
‫.in 60 square miles ‫?
Yeah, I know, right

232
00:11:41,396 --> 00:11:42,982
‫Yeah, well, it's all
‫, we've got right now

233
00:11:43,006 --> 00:11:44,529
‫so everybody needs to get

234
00:11:44,573 --> 00:11:45,922
‫.their head in the game

235
00:11:45,966 --> 00:11:47,663
‫, Now

236
00:11:47,707 --> 00:11:50,710
‫what do we know that can help ‫?
Us to shrink that circle

237
00:11:51,798 --> 00:11:52,992
‫Okay,
Murdoc would ‫need to control

238
00:11:53,016 --> 00:11:54,583
‫the location where
‫.he stashed Nasha

239
00:11:54,626 --> 00:11:56,324
‫He'd want to be
‫.close to freeways

240
00:11:56,367 --> 00:11:58,152
‫And he wouldn't
‫.want any neighbors

241
00:12:00,545 --> 00:12:01,764
‫, I know Murdoc is good

242
00:12:01,808 --> 00:12:03,679
‫but how the hell did ‫?
He set this up so fast

243
00:12:03,723 --> 00:12:05,159
‫.Hey, I have an idea

244
00:12:05,202 --> 00:12:06,702
‫Why don't we sit in ‫?
Here and do nothing

245
00:12:06,726 --> 00:12:08,292
‫.Stop it

246
00:12:08,336 --> 00:12:10,009
‫Okay, Matty, I'm sorry,
but ‫.let's do something, anything

247
00:12:10,033 --> 00:12:11,687
‫.Let me get out
‫of here .Come on

248
00:12:11,731 --> 00:12:13,733
‫Fine. Start a grid
‫search at the airport

249
00:12:13,776 --> 00:12:16,213
‫.and work your way
‫out from there .Go

250
00:12:16,257 --> 00:12:17,824
‫.Yeah, let's go

251
00:12:23,960 --> 00:12:26,354
‫.Well, guess who was right

252
00:12:26,397 --> 00:12:29,313
‫Five days ago, my ‫,
darling wife, Amber

253
00:12:29,357 --> 00:12:31,663
‫escaped from the Serbian
‫.prison she called home

254
00:12:31,707 --> 00:12:34,101
‫Whatever happened to ‫?
Cassian's mom being dead

255
00:12:34,144 --> 00:12:37,408
‫I lied. That really ‫?
Surprise you

256
00:12:37,452 --> 00:12:39,933
‫Only thing that surprises me
‫.is someone agreed to marry you

257
00:12:39,976 --> 00:12:42,239
‫She was in the
‫.same line of work

258
00:12:42,283 --> 00:12:44,981
‫We had a similar
‫.passion for homicide

259
00:12:45,025 --> 00:12:48,028
‫Anyway, how the hell did ‫?
She get into this building

260
00:12:48,071 --> 00:12:52,815
‫I don't know.
That's what ‫.I'm trying to figure out

261
00:12:52,859 --> 00:12:55,122
‫And you're certain that
‫Amber won't just call you

262
00:12:55,165 --> 00:12:56,485
‫? And tell you
everything's okay

263
00:12:56,514 --> 00:12:59,430
‫? Cassian's safe, he's ‫with her?
Where he is

264
00:12:59,474 --> 00:13:02,912
‫.We tried the whole co-parenting
‫thing .Didn't really take

265
00:13:02,956 --> 00:13:05,219
‫.Can't imagine why

266
00:13:05,262 --> 00:13:07,743
‫, Here's a little tidbit
‫, Christopher Robin

267
00:13:07,787 --> 00:13:09,397
‫.if we're being chatty

268
00:13:09,440 --> 00:13:13,096
‫.Most people don't like sarcasm
‫, I do, but if you're gonna dig

269
00:13:13,140 --> 00:13:15,098
‫.use something else

270
00:13:15,142 --> 00:13:16,839
‫.All right

271
00:13:16,883 --> 00:13:19,494
‫You said you'd release Nasha
‫.after Cassian was safe

272
00:13:19,537 --> 00:13:21,757
‫.Well, problem solved.
He's ‫with his mom .He's safe

273
00:13:21,801 --> 00:13:22,976
‫! Now, let her go

274
00:13:23,019 --> 00:13:26,675
‫Safe? This woman is
‫.me but with a temper

275
00:13:26,718 --> 00:13:29,243
‫And what happens if she slips ‫?
Up and goes to prison again

276
00:13:29,286 --> 00:13:30,679
‫? What happens to Cassian

277
00:13:30,722 --> 00:13:32,222
‫I don't know.
Just call ‫.her and work something out

278
00:13:32,246 --> 00:13:33,595
‫The last time that I brought up

279
00:13:33,638 --> 00:13:35,573
‫custody with her,
she ‫said she'd cut my eyes out

280
00:13:35,597 --> 00:13:37,033
‫.if I mentioned it again

281
00:13:37,077 --> 00:13:40,515
‫This is the most messed-up
‫.child custody battle ever

282
00:13:40,558 --> 00:13:43,997
‫Which is why I really,
really ‫.need you to get my son back

283
00:13:44,040 --> 00:13:47,870
‫So, come on,
time to ‫.shine, Boy Wonder

284
00:13:47,914 --> 00:13:49,654
‫, Bring me my son
‫.and don't forget

285
00:13:49,698 --> 00:13:51,482
‫Nasha's life still
‫.depends on it

286
00:13:55,573 --> 00:13:57,662
‫? Why do you keep doing that

287
00:13:57,706 --> 00:13:59,142
‫.I know what it is

288
00:14:06,671 --> 00:14:08,978
‫? What are we looking for
‫.Diplomats' escape tunnel

289
00:14:09,022 --> 00:14:11,763
‫.I told you it's plugged ‫up
.Yeah, you did

290
00:14:11,807 --> 00:14:14,027
‫Oh, God, what is ‫?
That awful smell

291
00:14:14,070 --> 00:14:16,420
‫Highly concentrated
‫.muriatic acid

292
00:14:16,464 --> 00:14:18,031
‫How the hell did ‫?
It get down here

293
00:14:18,074 --> 00:14:20,337
‫.Your wife brought it

294
00:14:22,992 --> 00:14:26,082
‫lt's how she got into
‫.the consulate undetected

295
00:14:26,126 --> 00:14:28,650
‫Most people who paid
‫attention in science class

296
00:14:28,693 --> 00:14:30,652
‫, know concrete is alkaline

297
00:14:30,695 --> 00:14:33,655
‫which means even a weak
‫, acid will eat away at it

298
00:14:33,698 --> 00:14:37,050
‫, but spray a strong
‫acid, like muriatic acid

299
00:14:37,093 --> 00:14:40,183
‫on the surface,
and the ‫.porous substance will liquefy

300
00:14:40,227 --> 00:14:42,751
‫, Scrape away the sludge
‫, reapply the acid

301
00:14:42,794 --> 00:14:46,407
‫and you can eat your way ‫,
through any amount of concrete

302
00:14:46,450 --> 00:14:48,583
‫so long as you
‫have lots of acid

303
00:14:48,626 --> 00:14:50,628
‫.and lots of patience

304
00:15:01,988 --> 00:15:03,990
‫lt would have taken her hours

305
00:15:04,033 --> 00:15:06,818
‫.to cut through this
‫much concrete .Truth

306
00:15:06,862 --> 00:15:08,298
‫I used to respect
‫.that about her

307
00:15:08,342 --> 00:15:10,170
‫She could take hours
‫.to murder somebody

308
00:15:10,213 --> 00:15:12,563
‫I never had that
‫.kind of patience

309
00:15:26,012 --> 00:15:28,797
‫Well, unless she left a trail
‫.of Reese's Pieces, we're done

310
00:15:28,840 --> 00:15:31,017
‫And things are about to
‫get a whole lot worse

311
00:15:31,060 --> 00:15:33,802
‫, for your little Nasha.
Oh ‫.no, we're not done yet

312
00:15:39,199 --> 00:15:40,809
‫.That's it

313
00:15:40,852 --> 00:15:42,332
‫? MURDOC: A bank

314
00:15:42,376 --> 00:15:44,552
‫Yeah, it's how we're gonna
‫.find your son. Trust me

315
00:15:44,595 --> 00:15:47,859
‫.Mr. Carter, my name is
‫Roberto Cortes .I'm the manager

316
00:15:47,903 --> 00:15:50,036
‫I hear you're thinking of
‫transferring a sizable sum

317
00:15:50,079 --> 00:15:51,646
‫.to our branch. Mm-hmm

318
00:15:51,689 --> 00:15:53,387
‫My business partner here and I

319
00:15:53,430 --> 00:15:54,973
‫are looking to expand
‫, our company south

320
00:15:54,997 --> 00:15:56,844
‫and we're interested in
‫.learning more about your bank

321
00:15:56,868 --> 00:15:57,933
‫? And what business are you in

322
00:15:57,957 --> 00:15:59,784
‫.Waste removal

323
00:16:00,960 --> 00:16:02,962
‫Ah, keep our hands

324
00:16:03,005 --> 00:16:04,224
‫, right where I can see them

325
00:16:04,267 --> 00:16:05,679
‫far away from that
‫pesky silent alarm

326
00:16:05,703 --> 00:16:07,096
‫.under the desk

327
00:16:07,140 --> 00:16:09,055
‫We don't keep a large
‫.amount of cash on hand

328
00:16:09,098 --> 00:16:11,492
‫Okay, A,
that's a ‫total crock, and, B

329
00:16:11,535 --> 00:16:13,209
‫We just need to see
‫your security footage

330
00:16:13,233 --> 00:16:14,669
‫.from about an hour ago

331
00:16:20,849 --> 00:16:22,807
‫.Okay

332
00:16:22,851 --> 00:16:24,287
‫.Go ahead, turn it around

333
00:16:29,466 --> 00:16:31,207
‫? So how's your
day going so far

334
00:16:32,295 --> 00:16:34,645
‫I mean, besides this ‫.part of
it, of course

335
00:16:36,256 --> 00:16:37,257
‫.Think I found it

336
00:16:38,649 --> 00:16:40,956
‫, There she is

337
00:16:41,000 --> 00:16:42,305
‫.my better half

338
00:16:47,919 --> 00:16:51,010
‫All right,
just ‫need one more thing

339
00:16:51,053 --> 00:16:52,272
‫.from you

340
00:16:52,315 --> 00:16:53,708
‫Could you please

341
00:16:53,751 --> 00:16:55,710
‫? Press that silent alarm

342
00:17:14,859 --> 00:17:18,080
‫? Crystal Danver.
Is ‫that an alias! Ooh

343
00:17:18,124 --> 00:17:19,908
‫.lt's one of her favorites

344
00:17:32,660 --> 00:17:34,792
‫[dispatcher speaking
‫[Spanish over radio

345
00:17:34,836 --> 00:17:37,317
‫.What? You are good at this

346
00:17:37,360 --> 00:17:39,841
‫.I mean, really good

347
00:17:39,884 --> 00:17:42,061
‫Do you ever consider, you
‫, know, switching sides

348
00:17:42,104 --> 00:17:43,366
‫? Playing for the fun team

349
00:17:43,410 --> 00:17:45,083
‫Joining up with the man
‫who murdered my friend

350
00:17:45,107 --> 00:17:47,066
‫? And kidnapped my
‫girlfriend .Hard pass

351
00:17:47,109 --> 00:17:50,112
‫Well,
consider it ‫.an open invitation

352
00:17:50,156 --> 00:17:52,114
‫You ever change ‫your
mind, just

353
00:17:52,158 --> 00:17:53,831
‫Let me guess,
speak ‫your name three times

354
00:17:53,855 --> 00:17:56,162
‫, in a bathroom mirror ‫?
And you appear

355
00:17:56,205 --> 00:17:58,033
‫.Or text. Either works

356
00:17:59,817 --> 00:18:01,471
‫.I want to ask you something

357
00:18:01,515 --> 00:18:04,996
‫.Chitchat. Go

358
00:18:05,040 --> 00:18:07,173
‫? Why did you murder ‫Jill?
Why not me

359
00:18:07,216 --> 00:18:11,438
‫You're really gonna ask a ‫?
Sociopath his motive for murder

360
00:18:11,481 --> 00:18:15,833
‫.That's cu...: That's
‫so cute .Next question

361
00:18:15,877 --> 00:18:18,749
‫She was a good person.
She ‫.was just doing her job

362
00:18:18,793 --> 00:18:19,837
‫.And I was doing mine

363
00:18:19,881 --> 00:18:21,321
‫And now you've made ‫.it my
job, too

364
00:18:21,361 --> 00:18:22,903
‫lt's the only reason I
‫.agreed to rejoin the Phoenix

365
00:18:22,927 --> 00:18:24,383
‫So good to know I'm
‫.your inspiration

366
00:18:24,407 --> 00:18:25,887
‫.I want to be your Mona Lisa

367
00:18:25,930 --> 00:18:27,932
‫[dispatcher speaking
‫[Spanish over radio

368
00:18:32,894 --> 00:18:34,896
‫[dispatcher speaking
‫[Spanish over radio

369
00:18:35,984 --> 00:18:37,899
‫Amber and Cassian
‫.are at a motel

370
00:18:47,474 --> 00:18:50,172
‫.Housekeeping

371
00:18:50,216 --> 00:18:51,739
‫! Down

372
00:18:53,262 --> 00:18:55,917
‫.Don't take it personally
‫.She hates everyone

373
00:18:55,960 --> 00:18:57,310
‫.Amber, honey, it's me

374
00:18:57,353 --> 00:18:59,964
‫.Can we talk

375
00:19:00,008 --> 00:19:02,706
‫God,
she used to ‫.be a better shot

376
00:19:14,631 --> 00:19:16,329
‫This reminds me
‫.of our first date

377
00:19:16,372 --> 00:19:19,984
‫, Oh, yeah, you wore that dress
‫.the red one. I love that dress

378
00:19:36,218 --> 00:19:39,178
‫♪

379
00:19:55,237 --> 00:19:58,501
‫.Be honest, you missed me

380
00:19:58,545 --> 00:20:00,329
‫.I did

381
00:20:00,373 --> 00:20:01,330
‫.Cassian's gone

382
00:20:01,374 --> 00:20:04,203
‫.Where is he? I don't know

383
00:20:04,246 --> 00:20:05,789
‫What are you talking about?
You ‫.took him from the consulate

384
00:20:05,813 --> 00:20:07,467
‫? Where is he,
Amber ‫.He was hungry

385
00:20:07,510 --> 00:20:08,903
‫.I went to get some food

386
00:20:08,946 --> 00:20:10,948
‫? Oh, you left him alone ‫here!
For five minutes

387
00:20:10,992 --> 00:20:12,143
‫I didn't know Liu
‫.was tailing me

388
00:20:12,167 --> 00:20:13,473
‫That's the dumbest thing

389
00:20:13,516 --> 00:20:14,996
‫Hey, hey, take a
‫.breath, everyone

390
00:20:15,039 --> 00:20:16,258
‫? Amber, what happened

391
00:20:16,302 --> 00:20:17,955
‫I went to the bodega
‫.down the block

392
00:20:17,999 --> 00:20:19,439
‫, When I got back
‫.Cassian was gone

393
00:20:19,479 --> 00:20:21,524
‫.No sign of him. Only this

394
00:20:21,568 --> 00:20:24,484
‫"I have him.
Contact will ‫".be made in two hours

395
00:20:24,527 --> 00:20:25,963
‫.That was 40 minutes ago

396
00:20:39,673 --> 00:20:42,806
‫? What happened to your face
‫.Not all those are from me

397
00:20:42,850 --> 00:20:45,244
‫Mm, no,
my pal here ‫.got a little cross

398
00:20:45,287 --> 00:20:47,550
‫You know, you're a little
‫.slower than you used to be

399
00:20:47,594 --> 00:20:48,899
‫? Old age catching up

400
00:20:48,943 --> 00:20:50,336
‫See, I was just thinking

401
00:20:50,379 --> 00:20:53,164
‫.the same thing about you
‫.Oh, and your aim sucks

402
00:20:53,208 --> 00:20:55,297
‫Always good to ‫.see
you, Cupcake

403
00:20:55,341 --> 00:20:58,866
‫Oh, no, you don't get to
‫.call me that anymore, Cookie

404
00:20:58,909 --> 00:21:00,650
‫Remember?
You lost ‫.that privilege

405
00:21:00,694 --> 00:21:03,349
‫As fun as this is,
I think ‫.we should focus on Cassian

406
00:21:03,392 --> 00:21:05,655
‫Oh, yes, let's focus ‫.on our
son, Cassian

407
00:21:05,699 --> 00:21:07,178
‫Why did you go ‫?
After him, Amber

408
00:21:07,222 --> 00:21:09,137
‫You never had any
‫.interest in him until now

409
00:21:14,055 --> 00:21:16,144
‫Three years in prison will
‫change your perspective

410
00:21:16,187 --> 00:21:20,017
‫.on... everything

411
00:21:22,106 --> 00:21:25,240
‫All I did was sit in
‫that cell and think about

412
00:21:25,284 --> 00:21:28,722
‫what a horrible mother I'd
‫.been, and it broke my heart

413
00:21:28,765 --> 00:21:30,593
‫At least we can
‫.agree on one thing

414
00:21:30,637 --> 00:21:32,073
‫.You are a horrible mother

415
00:21:32,116 --> 00:21:34,554
‫: I made myself a promise

416
00:21:34,597 --> 00:21:38,253
‫I was gonna escape that
‫hellhole, find Cassian

417
00:21:38,297 --> 00:21:39,733
‫.and start over

418
00:21:39,776 --> 00:21:41,754
‫, lt's a good thing I did
‫.considering the poor job

419
00:21:41,778 --> 00:21:43,519
‫Papa Bear has done
‫.protecting him

420
00:21:43,563 --> 00:21:46,696
‫I'm sorry. Everything I have
‫.ever done has been for Cassian

421
00:21:46,740 --> 00:21:48,481
‫Bravo. Father of the year. I

422
00:21:48,524 --> 00:21:50,787
‫I think this is heading into
‫.less productive territory

423
00:21:55,139 --> 00:21:56,140
‫.Yeah. We're here

424
00:21:56,184 --> 00:21:57,577
‫, You killed my men

425
00:21:57,620 --> 00:21:59,753
‫wasted my time
‫.and pissed me off

426
00:21:59,796 --> 00:22:02,016
‫I should just murder the
‫.brat now and be done with it

427
00:22:02,059 --> 00:22:05,367
‫lf you lay a hand on my
‫.son, I will skin you alive

428
00:22:05,411 --> 00:22:07,587
‫.That's not an idle threat
‫.I've seen her do it

429
00:22:07,630 --> 00:22:10,154
‫Guys, threatening the
‫man who has your son

430
00:22:10,198 --> 00:22:12,331
‫.is not a smart idea

431
00:22:16,726 --> 00:22:18,641
‫Just tell us what ‫.you
want, Liu

432
00:22:18,685 --> 00:22:19,990
‫? Who is this

433
00:22:20,034 --> 00:22:21,165
‫.A concerned party

434
00:22:21,209 --> 00:22:22,819
‫, Well, Mr. Concerned Party

435
00:22:22,863 --> 00:22:25,692
‫you tell the happy couple that
‫I'm giving them one last chance

436
00:22:25,735 --> 00:22:27,302
‫.to get Cassian back

437
00:22:27,346 --> 00:22:31,306
‫.But the price has
‫gone up .$30 million

438
00:22:31,350 --> 00:22:33,787
‫Where are we supposed to ‫?
Get that kind of cash

439
00:22:33,830 --> 00:22:35,136
‫.Not my problem

440
00:22:35,179 --> 00:22:37,443
‫Call this number
‫.when you have it

441
00:22:37,486 --> 00:22:39,053
‫, You have 48 hours

442
00:22:39,096 --> 00:22:41,838
‫or I'll start sending
‫.you little pieces of him

443
00:22:45,538 --> 00:22:47,858
‫BOZER: Matty, we just finished
‫checking all 15 warehouses

444
00:22:47,888 --> 00:22:49,803
‫in the industrial
‫.park in Koreatown

445
00:22:49,846 --> 00:22:52,501
‫Try Echo Park near
‫.the stadium next

446
00:22:52,545 --> 00:22:53,913
‫, JACK: Copy that
‫Matty, but are you sure

447
00:22:53,937 --> 00:22:54,982
‫you don't want to bring

448
00:22:55,025 --> 00:22:56,723
‫the cops or-or the ‫?
Feds in on this

449
00:22:56,766 --> 00:22:59,900
‫More bodies sure would
‫.help speed things up here

450
00:22:59,943 --> 00:23:01,728
‫True, but it might
‫, tip off Murdoc

451
00:23:01,771 --> 00:23:03,643
‫and there's no telling
‫.how he would respond

452
00:23:03,686 --> 00:23:05,185
‫, Yeah, I-I get that
‫Matty, but Nasha

453
00:23:05,209 --> 00:23:08,996
‫could be anywhere in the
‫.area we haven't searched yet

454
00:23:09,039 --> 00:23:10,495
‫.I don't know,
Jack ‫Something Bozer said earlier

455
00:23:10,519 --> 00:23:11,738
‫.kept bothering me

456
00:23:11,781 --> 00:23:14,088
‫Like, how Murdoc pulled
‫.this together so fast

457
00:23:14,131 --> 00:23:16,414
‫.And then I realized he couldn't
‫.There wouldn't be enough time

458
00:23:16,438 --> 00:23:17,807
‫Unless he knew where
‫he was gonna put Nasha

459
00:23:17,831 --> 00:23:18,788
‫.before he grabbed her

460
00:23:18,832 --> 00:23:20,007
‫.That's a good point

461
00:23:20,050 --> 00:23:21,661
‫A place he was
‫.already familiar with

462
00:23:21,704 --> 00:23:24,446
‫Right, so I looked up every
‫.alias Murdoc's ever used

463
00:23:24,490 --> 00:23:28,189
‫Yeah, that nutcase has gone
‫.by a lot of different names

464
00:23:28,232 --> 00:23:29,645
‫, 35 that we know of
‫but only one of them's

465
00:23:29,669 --> 00:23:31,932
‫got a commercial real estate
‫.license in L.A. County

466
00:23:31,975 --> 00:23:33,586
‫ ".MATTY:" Brian Paiement

467
00:23:33,629 --> 00:23:36,197
‫And he's got a piece of
‫.property just north of L.A

468
00:23:36,240 --> 00:23:37,609
‫RILEY: It's close
‫, to the freeways

469
00:23:37,633 --> 00:23:38,828
‫it's away from prying
‫eyes, and it's got

470
00:23:38,852 --> 00:23:40,046
‫.a large warehouse on the lot

471
00:23:40,070 --> 00:23:41,202
‫.That's got to be it

472
00:23:41,245 --> 00:23:42,856
‫Jack,
I'm texting ‫.you the address

473
00:23:43,770 --> 00:23:44,858
‫.Okay, we're on our way

474
00:23:44,901 --> 00:23:46,773
‫.Nice work, you two, nice work

475
00:23:55,085 --> 00:23:56,759
‫MacGYVER: Getting our
‫hands on $30 million

476
00:23:56,783 --> 00:23:59,525
‫in under 48 hours
‫would be a challenge

477
00:23:59,568 --> 00:24:01,396
‫even under the ‫,
best circumstances

478
00:24:01,440 --> 00:24:03,920
‫but given the fact the
‫cops are now looking

479
00:24:03,964 --> 00:24:06,488
‫for the two dudes who
‫just held up a bank

480
00:24:06,532 --> 00:24:08,272
‫Been reaching out
‫.to my contacts

481
00:24:08,316 --> 00:24:09,926
‫There are no jobs
‫.paying 30 mil

482
00:24:09,970 --> 00:24:13,060
‫There's only one way to get
‫.this much money this quickly

483
00:24:13,103 --> 00:24:15,018
‫.Steal it. Steal it

484
00:24:15,062 --> 00:24:16,411
‫, Well, yeah

485
00:24:16,455 --> 00:24:18,500
‫but who has that kind of ‫?
Cash just lying around

486
00:24:18,544 --> 00:24:21,242
‫You know,
we're not ‫.that far from Medellín

487
00:24:21,285 --> 00:24:22,504
‫? What, Reynaldo

488
00:24:22,548 --> 00:24:24,550
‫He moves tens of
‫.millions every day

489
00:24:24,593 --> 00:24:26,073
‫.You killed Reynaldo

490
00:24:26,116 --> 00:24:27,248
‫.: Oh, no, no

491
00:24:27,291 --> 00:24:28,467
‫.I killed Jose

492
00:24:28,510 --> 00:24:30,730
‫That was you? Oh

493
00:24:32,122 --> 00:24:34,037
‫Everyone was talking
‫.about that one

494
00:24:34,081 --> 00:24:35,735
‫My God, you killed
‫, him, what, with the

495
00:24:35,778 --> 00:24:37,432
‫one of the little ‫?
Golf pencils, right

496
00:24:37,476 --> 00:24:39,236
‫Well, technically, it was
‫, two little golf pencils

497
00:24:39,260 --> 00:24:41,523
‫.but yeah, that was me

498
00:24:41,567 --> 00:24:43,307
‫.That's impressive, Cookie

499
00:24:43,351 --> 00:24:44,918
‫.Thank you

500
00:24:44,961 --> 00:24:46,223
‫? Who's Reynaldo

501
00:24:46,267 --> 00:24:47,616
‫He washes cash

502
00:24:47,660 --> 00:24:49,464
‫for over a third of the
‫.scumbags in South America

503
00:24:49,488 --> 00:24:52,012
‫His armored truck
‫drives around Medellín

504
00:24:52,055 --> 00:24:54,841
‫doing pickups from his
‫.various cash businesses

505
00:24:54,884 --> 00:24:56,973
‫And when he's done ‫,
with today's pickups

506
00:24:57,017 --> 00:24:58,801
‫we'll be there to
‫.steal the truck

507
00:24:58,845 --> 00:25:01,717
‫Welcome to the dark
‫.side, Boy Scout

508
00:25:09,769 --> 00:25:11,379
‫! Drop the keys

509
00:25:11,422 --> 00:25:13,512
‫Keep those hands where
‫.I can see them, boys

510
00:25:16,036 --> 00:25:17,167
‫.As I was saying

511
00:25:17,211 --> 00:25:18,604
‫? Do you know
who you're robbing

512
00:25:18,647 --> 00:25:21,084
‫Whom."Do you know ‫"?
Whom you are robbing

513
00:25:21,128 --> 00:25:22,695
‫And, yes, we do. Now, shut up

514
00:25:22,738 --> 00:25:25,132
‫and sit quietly,
or your day ‫.is gonna come to a messy end

515
00:25:25,175 --> 00:25:26,501
‫I don't mean to ‫,
rush your process

516
00:25:26,525 --> 00:25:28,222
‫.but we do need to hurry

517
00:25:28,265 --> 00:25:30,659
‫Hold the gun port on
‫.that side with that

518
00:25:34,968 --> 00:25:38,624
‫When a large volume of air
‫is forced into a small space

519
00:25:38,667 --> 00:25:40,843
‫Say,
the back of ‫an armored truck

520
00:25:40,887 --> 00:25:42,279
‫.The pressure inside builds

521
00:25:43,759 --> 00:25:45,631
‫Are you sure this ‫?
Is gonna work

522
00:25:45,674 --> 00:25:46,936
‫.Wait for it

523
00:25:46,980 --> 00:25:48,087
‫Seal the gun ports ‫,
with burning thermite

524
00:25:48,111 --> 00:25:50,331
‫, continue to pump in air

525
00:25:50,374 --> 00:25:52,507
‫and eventually the pressure
‫will become too great

526
00:25:52,551 --> 00:25:53,987
‫for the closed system, and

527
00:25:56,380 --> 00:25:57,991
‫.the weakest point will give

528
00:25:58,034 --> 00:26:01,255
‫You've broken so many ‫.laws
today, MacGyver

529
00:26:01,298 --> 00:26:04,127
‫.I am beyond impressed

530
00:26:04,171 --> 00:26:05,825
‫Just hold up your
‫, end of the deal

531
00:26:05,868 --> 00:26:08,610
‫or the last one I break

532
00:26:08,654 --> 00:26:10,294
‫is gonna be putting
‫.you into the ground

533
00:26:20,883 --> 00:26:22,406
‫.MacGYVER: Okay

534
00:26:22,450 --> 00:26:25,235
‫, We are just under 700 pounds

535
00:26:25,279 --> 00:26:27,411
‫.but we're over $31
‫million .We're good

536
00:26:28,456 --> 00:26:30,414
‫.We have your money, Liu

537
00:26:30,458 --> 00:26:33,417
‫Where's the location ‫?
For the exchange

538
00:26:33,461 --> 00:26:37,117
‫You ever get the feeling ‫?
Everything happens for a reason

539
00:26:37,160 --> 00:26:39,423
‫? Like, in a cosmic sense

540
00:26:39,467 --> 00:26:43,123
‫Yeah, I'm not really, I don't
‫know, into discussing philosophy

541
00:26:43,166 --> 00:26:45,081
‫with the man who's using
‫my girlfriend's life

542
00:26:45,125 --> 00:26:47,518
‫to blackmail me,
so ‫.let's just finish this

543
00:26:47,562 --> 00:26:50,260
‫I keep feeling like
‫maybe this whole ordeal

544
00:26:50,304 --> 00:26:52,611
‫could be a second
‫.chance for me and Amber

545
00:26:53,873 --> 00:26:55,111
‫You want to hear about ‫?
How we first met

546
00:26:55,135 --> 00:26:56,266
‫.No

547
00:26:56,310 --> 00:26:58,834
‫lt was a chilly
‫.evening in Moscow

548
00:26:58,878 --> 00:27:00,836
‫The sunset sparkled
‫off the spires

549
00:27:00,880 --> 00:27:02,969
‫.of Saint Basil's Cathedral

550
00:27:03,012 --> 00:27:07,451
‫As I peered through the ‫,
scope on my M40 sniper rifle

551
00:27:07,495 --> 00:27:12,369
‫I spied a glint of gunmetal
‫.on the adjacent rooftop

552
00:27:12,413 --> 00:27:14,328
‫, And there she was

553
00:27:14,371 --> 00:27:17,636
‫a vision in ‫,
tactical body armor

554
00:27:17,679 --> 00:27:20,464
‫aiming at my mark.
She was ‫.trying to snake my hit

555
00:27:22,815 --> 00:27:26,340
‫.We both fired at the same time
‫.Our slugs hit simultaneously

556
00:27:26,383 --> 00:27:28,951
‫Afterward, we couldn't ‫,
agree on whose kill it was

557
00:27:28,995 --> 00:27:31,127
‫so, you know,
we decided ‫to split the money

558
00:27:31,171 --> 00:27:33,347
‫.and a bottle of vodka

559
00:27:33,390 --> 00:27:36,306
‫Your first date started ‫?
With a homicide

560
00:27:36,350 --> 00:27:38,657
‫Maybe prison did give
‫.her a change of heart

561
00:27:38,700 --> 00:27:40,659
‫.She seems different

562
00:27:40,702 --> 00:27:42,486
‫, When we get Cassian back

563
00:27:42,530 --> 00:27:47,317
‫I don't know, maybe there's
‫.a future for the three of us

564
00:27:47,361 --> 00:27:49,276
‫.On the lam, of course

565
00:27:49,319 --> 00:27:51,408
‫ls that really the life ‫?
You want for your son

566
00:27:51,452 --> 00:27:53,976
‫Children belong
‫.with their parents

567
00:27:54,020 --> 00:27:56,675
‫I mean, you of all people
‫.should understand that

568
00:27:56,718 --> 00:27:58,764
‫.Yeah. Stable ones

569
00:27:58,807 --> 00:28:01,723
‫That doesn't ‫,
include you and, uh

570
00:28:01,767 --> 00:28:03,899
‫Bride of Frankenstein
‫.over there

571
00:28:03,943 --> 00:28:05,379
‫.Ouch

572
00:28:05,422 --> 00:28:08,121
‫lf I were you,
I'd want a ‫.safe environment for my son

573
00:28:08,164 --> 00:28:11,733
‫Oh, yes, with the white picket
‫.fences, the latte shops

574
00:28:11,777 --> 00:28:13,474
‫.Turn on the news, Boy Scout

575
00:28:13,517 --> 00:28:15,519
‫No place is safe
‫.for anyone anymore

576
00:28:15,563 --> 00:28:17,696
‫Maybe,
but you can ‫.reduce the risk

577
00:28:17,739 --> 00:28:19,306
‫.We can help

578
00:28:19,349 --> 00:28:23,527
‫You and your band
‫of merry do-gooders

579
00:28:23,571 --> 00:28:25,747
‫? Want to raise my son

580
00:28:25,791 --> 00:28:27,880
‫Anything to get
‫.him away from you

581
00:28:27,923 --> 00:28:29,882
‫AMBER: Got the location

582
00:28:29,925 --> 00:28:32,101
‫.for the exchange

583
00:28:32,145 --> 00:28:35,017
‫.lt's a bit of a drive
‫.We should hit the road

584
00:28:45,636 --> 00:28:47,334
‫.Jack? I think I found her

585
00:28:49,771 --> 00:28:51,817
‫, Man,
if Mac was ‫here he'd know how to

586
00:28:56,473 --> 00:28:58,103
‫.Hey, hang on, now
‫.Bozer, you know Murdoc

587
00:28:58,127 --> 00:28:59,738
‫There's no way he'd
‫.make it this easy

588
00:28:59,781 --> 00:29:01,367
‫I'm surprised the door
‫.wasn't booby-trapped

589
00:29:01,391 --> 00:29:02,542
‫.I got to think of something

590
00:29:02,566 --> 00:29:03,654
‫.Give me your shoe

591
00:29:04,699 --> 00:29:06,527
‫? Are you... are you serious

592
00:29:06,570 --> 00:29:09,269
‫? Are you a team player ‫.Come
on, let's go

593
00:29:13,403 --> 00:29:14,883
‫.Yep

594
00:29:14,927 --> 00:29:16,767
‫I knew it.
He's got one ‫of his automatic toys

595
00:29:16,798 --> 00:29:18,844
‫.guarding the place. Okay

596
00:29:18,887 --> 00:29:20,933
‫Give me your other shoe. Man

597
00:29:24,893 --> 00:29:26,305
‫All right, you look
‫.left, I'll look right

598
00:29:26,329 --> 00:29:28,133
‫lt's like getting a sniper
‫to expose his position

599
00:29:28,157 --> 00:29:29,289
‫.by giving him a target

600
00:29:29,332 --> 00:29:30,856
‫? You get it, yeah

601
00:29:33,772 --> 00:29:36,209
‫.There. Up in the rafters
‫.That's where it's firing from

602
00:29:36,252 --> 00:29:37,447
‫Now we know where ‫it
is, but how

603
00:29:37,471 --> 00:29:38,622
‫do we get up there ‫?
And disarm it

604
00:29:38,646 --> 00:29:39,778
‫.I'll handle it

605
00:29:53,269 --> 00:29:54,314
‫.All clear

606
00:29:54,357 --> 00:29:56,272
‫? Nasha,
can you ‫hear me .lt's Bozer

607
00:29:56,316 --> 00:29:59,623
‫Bozer?
Please, get ‫.me out of here

608
00:30:03,149 --> 00:30:04,280
‫? BOZER: Uh, Jack

609
00:30:04,324 --> 00:30:05,978
‫? What's that sound

610
00:30:09,329 --> 00:30:10,809
‫.The rifle's booby-trapped

611
00:30:10,852 --> 00:30:13,289
‫Disarming it must have
‫.triggered something else

612
00:30:13,333 --> 00:30:15,117
‫Nasha, what's ‫?
Going on in there

613
00:30:15,161 --> 00:30:16,597
‫.I don't know

614
00:30:18,338 --> 00:30:19,469
‫! Jack

615
00:30:19,513 --> 00:30:20,862
‫.The air's being sucked out

616
00:30:20,906 --> 00:30:22,603
‫We got to free her
‫.before she suffocates

617
00:30:24,344 --> 00:30:26,476
‫? What would Mac do
‫What would Mac do

618
00:30:26,520 --> 00:30:28,324
‫That's the question you
‫.should be asking yourself

619
00:30:28,348 --> 00:30:30,350
‫, Okay, I have an idea
‫but you're gonna have

620
00:30:30,393 --> 00:30:31,588
‫.to move away from that thing

621
00:30:31,612 --> 00:30:32,700
‫.Tell Nasha to sit tight

622
00:30:34,528 --> 00:30:35,659
‫.Nasha, don't move

623
00:30:35,703 --> 00:30:37,139
‫? We're gonna get you out, okay

624
00:30:37,183 --> 00:30:39,141
‫.Hurry

625
00:30:39,185 --> 00:30:41,491
‫.lt's getting hard to breathe

626
00:30:53,982 --> 00:30:55,157
‫? Jack

627
00:30:55,201 --> 00:30:56,656
‫Don't worry,
I'm gonna ‫.get you out of here

628
00:30:56,680 --> 00:30:58,247
‫.lt's gonna be all right

629
00:30:58,291 --> 00:31:01,424
‫.lt's okay. Let's go.
Let's ‫go .Come on. I got you

630
00:31:01,468 --> 00:31:04,036
‫.Come on

631
00:31:04,079 --> 00:31:07,735
‫.Matty, we got Nasha

632
00:31:07,778 --> 00:31:09,563
‫.She's safe

633
00:31:31,193 --> 00:31:32,455
‫? Where's Cassian

634
00:31:32,499 --> 00:31:35,241
‫.First the money, then the boy

635
00:31:35,284 --> 00:31:36,285
‫.lt's all here

636
00:31:36,329 --> 00:31:38,157
‫.Go ahead. Look for yourself

637
00:31:51,910 --> 00:31:53,172
‫.We're good

638
00:31:53,215 --> 00:31:54,453
‫.All right. You have your money

639
00:31:54,477 --> 00:31:55,522
‫? Now, where's the kid

640
00:31:55,565 --> 00:31:56,958
‫He's a quarter
‫mile down the road

641
00:31:57,002 --> 00:31:58,109
‫.in an abandoned tire plant

642
00:31:58,133 --> 00:31:59,569
‫lf he is hurt

643
00:31:59,613 --> 00:32:03,269
‫, even one little bit
‫.you know I'll find you

644
00:32:03,312 --> 00:32:04,661
‫.No need for threats

645
00:32:04,705 --> 00:32:06,054
‫.The boy is in perfect health

646
00:32:06,098 --> 00:32:07,926
‫Pleasure doing
‫.business with you

647
00:32:07,969 --> 00:32:10,319
‫, Now, if you'll excuse me

648
00:32:10,363 --> 00:32:13,061
‫.we need to get going

649
00:32:15,803 --> 00:32:16,978
‫.Cookie

650
00:32:18,458 --> 00:32:19,894
‫? Shall we

651
00:32:23,158 --> 00:32:25,987
‫Amber, why did he just?
‫ "call you" Cookie

652
00:32:26,031 --> 00:32:27,858
‫.Thanks for the cash, Cupcake

653
00:32:27,902 --> 00:32:29,643
‫.And the laughs

654
00:32:29,686 --> 00:32:31,732
‫.Felt like old times

655
00:32:33,995 --> 00:32:35,170
‫? What about Cassian

656
00:32:37,216 --> 00:32:40,219
‫.You wanted him. He's yours

657
00:32:46,399 --> 00:32:48,401
‫, [vehicle doors closing
‫[engines starting

658
00:32:57,236 --> 00:32:59,586
‫.So much for reconciliation

659
00:33:06,071 --> 00:33:08,464
‫? How could she do this

660
00:33:08,508 --> 00:33:10,597
‫? Was it for money

661
00:33:10,640 --> 00:33:11,772
‫ "." Till death do us part

662
00:33:11,815 --> 00:33:13,034
‫.That's what she said

663
00:33:13,078 --> 00:33:14,296
‫.I'm gonna make that true

664
00:33:14,340 --> 00:33:16,429
‫Look, as long as ‫.Cassian's
safe, we've won

665
00:33:16,472 --> 00:33:17,872
‫Thanks for the
‫.insight, Boy Scout

666
00:33:17,908 --> 00:33:19,519
‫I don't need your
‫.words of wisdom

667
00:33:19,562 --> 00:33:22,261
‫I just need you to let me
‫.know when Cassian's safe

668
00:33:34,229 --> 00:33:36,275
‫♪

669
00:33:45,458 --> 00:33:48,809
‫Sorry, honey,
but ‫.I need closure

670
00:34:00,342 --> 00:34:01,561
‫! MacGYVER: Cassian

671
00:34:01,604 --> 00:34:03,128
‫! Cassian

672
00:34:03,171 --> 00:34:04,955
‫! CASSIAN: In here! I'm in here

673
00:34:04,999 --> 00:34:06,392
‫? Hold on one second, okay

674
00:34:17,620 --> 00:34:19,318
‫.Where's my dad? He's close by

675
00:34:19,361 --> 00:34:20,928
‫And you're gonna
‫.see him very soon

676
00:34:20,971 --> 00:34:22,930
‫.You're safe now

677
00:34:59,575 --> 00:35:01,055
‫Ah

678
00:35:01,099 --> 00:35:04,406
‫I need you to step away
‫.from the vehicle, please

679
00:35:04,450 --> 00:35:06,713
‫! Come on. Hands

680
00:35:10,151 --> 00:35:12,675
‫Listen, Murdoc,
we can ‫.work something out

681
00:35:13,633 --> 00:35:14,895
‫.T-Take the money

682
00:35:14,938 --> 00:35:16,810
‫.Shh

683
00:35:21,641 --> 00:35:23,643
‫? MacGyver, do you have Cassian

684
00:35:23,686 --> 00:35:25,514
‫.MacGYVER: I got him. He's okay

685
00:35:25,558 --> 00:35:27,864
‫.Excellent news
‫.Well, not for you

686
00:35:35,655 --> 00:35:39,528
‫Not much surprises me
‫.anymore, but you just did

687
00:35:39,572 --> 00:35:42,836
‫I'm no one's moral
‫compass, Amber, but

688
00:35:42,879 --> 00:35:46,361
‫Seriously, what the ‫?
Hell's wrong with you

689
00:35:46,405 --> 00:35:49,103
‫I guess I wasn't cut
‫.out for motherhood

690
00:35:49,147 --> 00:35:51,236
‫? Ls that really so surprising

691
00:35:54,195 --> 00:35:55,805
‫.Just get it over with

692
00:35:59,069 --> 00:36:00,375
‫.Pull the trigger, Cupcake

693
00:36:00,419 --> 00:36:02,247
‫.I should, Cookie

694
00:36:04,336 --> 00:36:08,166
‫God, I really
‫.should, but I won't

695
00:36:08,209 --> 00:36:13,997
‫Well,
you always ‫.were so sentimental

696
00:36:14,041 --> 00:36:16,609
‫.Oh, this isn't about you

697
00:36:16,652 --> 00:36:19,220
‫.You are dead to me

698
00:36:19,264 --> 00:36:20,874
‫.lt's about Cassian

699
00:36:20,917 --> 00:36:24,094
‫I can't tell my son that
‫.I killed his mother

700
00:36:24,138 --> 00:36:26,227
‫? Then what happens now

701
00:36:26,271 --> 00:36:27,489
‫.You disappear

702
00:36:27,533 --> 00:36:29,883
‫You never go near
‫.Cassian again

703
00:36:29,926 --> 00:36:31,928
‫, Because if you do

704
00:36:31,972 --> 00:36:34,104
‫I think you know
‫.what will happen

705
00:36:34,148 --> 00:36:38,065
‫You think you're fit ‫?
To raise a child

706
00:36:38,108 --> 00:36:41,547
‫Actually, no. But

707
00:36:41,590 --> 00:36:44,071
‫Thanks to this little
‫, jaunt down memory lane

708
00:36:44,114 --> 00:36:47,161
‫it's become quite clear to
‫.me what's best for our son

709
00:36:47,205 --> 00:36:48,815
‫? What does that mean

710
00:36:48,858 --> 00:36:50,425
‫.None of your concern

711
00:36:53,298 --> 00:36:55,213
‫.Run along, now

712
00:37:13,013 --> 00:37:14,275
‫! Dad

713
00:37:16,973 --> 00:37:20,020
‫.Oh! Hey

714
00:37:20,063 --> 00:37:22,283
‫.Oh, buddy

715
00:37:22,327 --> 00:37:24,807
‫.I was so worried about you

716
00:37:24,851 --> 00:37:26,026
‫? Are you okay

717
00:37:27,070 --> 00:37:28,985
‫.You don't look so good

718
00:37:29,029 --> 00:37:31,901
‫.I'm fine. Inside

719
00:37:31,945 --> 00:37:33,686
‫.Now that I know you're okay

720
00:37:34,600 --> 00:37:35,818
‫? Where's Mommy

721
00:37:37,472 --> 00:37:39,300
‫.That's a good question

722
00:37:39,344 --> 00:37:41,781
‫Mom had to go on
‫a business trip, a

723
00:37:41,824 --> 00:37:43,826
‫.very long one

724
00:37:45,524 --> 00:37:47,569
‫.The biological got away

725
00:37:47,613 --> 00:37:50,703
‫.But Liu and his friends didn't

726
00:37:50,746 --> 00:37:53,575
‫.I got the money back, too

727
00:37:53,619 --> 00:37:55,577
‫.You also got Cassian back

728
00:37:55,621 --> 00:37:57,781
‫I think it's time you upheld
‫.your end of the bargain

729
00:37:58,798 --> 00:38:01,322
‫.There's no need

730
00:38:01,366 --> 00:38:04,934
‫Your friends proved
‫.more than capable

731
00:38:06,501 --> 00:38:09,591
‫.lt's gonna be all right
‫.lt's gonna be all right

732
00:38:09,635 --> 00:38:12,420
‫NASHA: Jack

733
00:38:12,464 --> 00:38:14,117
‫I'm surprised you didn't go

734
00:38:14,161 --> 00:38:15,858
‫.on this business trip with her

735
00:38:15,902 --> 00:38:17,295
‫.Stay here one second, pal

736
00:38:24,432 --> 00:38:27,000
‫I've been thinking
‫.about what you said

737
00:38:27,043 --> 00:38:31,004
‫Our little guy would be
‫.safest with your people

738
00:38:32,048 --> 00:38:34,312
‫.I want what's best for my son

739
00:38:37,402 --> 00:38:39,839
‫That is,
if you think ‫Matilda would be open

740
00:38:39,882 --> 00:38:41,449
‫.to an arrangement

741
00:38:43,277 --> 00:38:44,887
‫He goes into
‫.federal protection

742
00:38:47,629 --> 00:38:49,239
‫.You go into federal custody

743
00:38:53,374 --> 00:38:54,506
‫.Fine

744
00:38:55,550 --> 00:38:57,117
‫I suppose we can
‫.make that work

745
00:39:06,344 --> 00:39:07,954
‫♪

746
00:39:11,087 --> 00:39:15,396
‫Oh, my two favorite people
‫.in the whole wide world

747
00:39:15,440 --> 00:39:16,765
‫You here to take ‫?
Me to my new home

748
00:39:16,789 --> 00:39:18,094
‫.Not quite yet

749
00:39:18,138 --> 00:39:20,532
‫Your cell at the supermax
‫.is still being prepared

750
00:39:20,575 --> 00:39:23,535
‫We've come to tell you that
‫Cassian has been officially

751
00:39:23,578 --> 00:39:25,101
‫.placed in a loving home

752
00:39:25,145 --> 00:39:27,103
‫With a family that
‫will give him a chance

753
00:39:27,147 --> 00:39:28,409
‫.at a normal life

754
00:39:31,107 --> 00:39:34,110
‫Well, Matilda,
from ‫the bottom of my heart

755
00:39:36,112 --> 00:39:37,287
‫.Thank you

756
00:39:38,463 --> 00:39:39,638
‫? Now, what's his address

757
00:39:39,681 --> 00:39:40,919
‫I'm gonna need it to
‫stay in touch with

758
00:39:40,943 --> 00:39:42,423
‫.Never gonna happen

759
00:39:42,467 --> 00:39:43,946
‫MATILDA: But

760
00:39:43,990 --> 00:39:46,819
‫if you're a stellar inmate

761
00:39:46,862 --> 00:39:50,083
‫And I mean stellar

762
00:39:50,126 --> 00:39:54,479
‫Then perhaps I can arrange
‫.a heavily supervised visit

763
00:39:54,522 --> 00:39:56,916
‫.Heavily supervised

764
00:39:56,959 --> 00:39:58,265
‫.Thank you

765
00:39:58,308 --> 00:40:00,963
‫Of course you're
‫.invited, too, Boy Scout

766
00:40:01,007 --> 00:40:04,576
‫I mean, Cassian sees
‫.you like an uncle now

767
00:40:04,619 --> 00:40:07,448
‫.Which makes us like brothers

768
00:40:07,492 --> 00:40:10,451
‫, You come across as pure evil

769
00:40:10,495 --> 00:40:14,107
‫a dark and twisted soul, but

770
00:40:14,150 --> 00:40:16,892
‫I think there's a shred of
‫.humanity still left in there

771
00:40:18,981 --> 00:40:21,593
‫You say that to the
‫man who killed Jill

772
00:40:21,636 --> 00:40:23,769
‫.and abducted Nasha

773
00:40:23,812 --> 00:40:26,728
‫That's true,
but if ‫you hadn't let me

774
00:40:26,772 --> 00:40:28,469
‫call Phoenix after
‫, you grabbed me

775
00:40:28,513 --> 00:40:30,471
‫they never would
‫.have found Nasha

776
00:40:30,515 --> 00:40:34,170
‫So I'm wondering if a part of
‫.you wanted them to save her

777
00:40:36,521 --> 00:40:38,610
‫You always were a ‫.smart
one, MacGyver

778
00:40:38,653 --> 00:40:41,569
‫Knew I should have never
‫.given him that damn phone

779
00:40:41,613 --> 00:40:43,658
‫.: Oh, well

780
00:40:43,702 --> 00:40:45,617
‫We made a fantastic ‫?
Team, didn't we, pal

781
00:40:45,660 --> 00:40:47,270
‫Maybe we could do
‫.it again sometime

782
00:40:48,315 --> 00:40:49,359
‫.No

783
00:40:52,667 --> 00:40:55,496
‫Well,
my door will ‫.always be open

784
00:40:55,540 --> 00:40:56,889
‫.Not technically

785
00:40:56,932 --> 00:40:58,978
‫Technically,
my door's ‫.gonna be locked real tight

786
00:40:59,021 --> 00:41:00,980
‫, But metaphorically
‫, metaphorically

787
00:41:01,023 --> 00:41:03,286
‫my door will always be
‫, open to you, MacGyver

788
00:41:03,330 --> 00:41:04,853
‫.when you need my help

789
00:41:12,687 --> 00:41:13,732
‫.Oh, Angus

790
00:41:15,037 --> 00:41:17,692
‫Please tell the GF it
‫.was nothing personal

791
00:41:17,736 --> 00:41:22,784
‫Even Lois Lane knew the
‫.dangers of dating Superman

792
00:41:24,699 --> 00:41:27,223
‫.So should Nasha

793
00:41:31,576 --> 00:41:33,447
‫♪

794
00:41:48,549 --> 00:41:50,943
‫.Nasha, I'm sorry. I'm so sorry

795
00:41:53,249 --> 00:41:54,816
‫.I'm fine, Angus

796
00:41:56,470 --> 00:41:58,385
‫.lt's over

797
00:41:59,429 --> 00:42:02,476
‫.Everything's going to be okay

798
00:42:04,130 --> 00:42:06,741
‫.Captioning sponsored by CBS

799
00:42:06,785 --> 00:42:09,025
‫Captioned by Media Access
‫Group at WGBH access.wgbh.org

