﻿1
00:00:01,523 --> 00:00:04,700
‫Previously onMacGyver

2
00:00:04,743 --> 00:00:08,008
‫! Hey, let me through ‫!
That's my CO

3
00:00:08,051 --> 00:00:09,855
‫: lt's The Ghost, man. BOZER ‫?
Who the hell is The Ghost

4
00:00:09,879 --> 00:00:12,316
‫Some psychotic bomb maker Mac
‫.tangled with a while back

5
00:00:12,360 --> 00:00:14,231
‫Killed Mac's EOD ‫,
mentor in Afghanistan

6
00:00:14,275 --> 00:00:15,885
‫tried to blow up
‫.Jack and the U.N

7
00:00:15,928 --> 00:00:17,060
‫? Did that just click

8
00:00:17,104 --> 00:00:18,342
‫CHARLIE: If there's
‫anything we can use

9
00:00:18,366 --> 00:00:20,324
‫to track down The
‫.Ghost, I'll find it

10
00:00:20,368 --> 00:00:21,891
‫.I know you will, Charlie

11
00:00:21,934 --> 00:00:23,762
‫.And hey, thanks, man

12
00:00:24,763 --> 00:00:27,723
‫? CHARLIE: How's that arm doing

13
00:00:27,766 --> 00:00:29,377
‫Detonation bolt on
‫that last device

14
00:00:29,420 --> 00:00:32,075
‫cut it up pretty
‫.good, but I will live

15
00:00:32,119 --> 00:00:34,164
‫.MAN: We're pinned
‫down .Need air support

16
00:00:34,208 --> 00:00:36,688
‫.We found another
‫device .Another IED

17
00:00:36,732 --> 00:00:39,648
‫Sounds like every unit in
‫.the city is finding IEDs

18
00:00:39,691 --> 00:00:40,997
‫♪

19
00:00:41,041 --> 00:00:43,260
‫♪ I like the way you walk

20
00:00:46,220 --> 00:00:48,613
‫We defused 17 in the
‫.last four hours, Mac

21
00:00:48,657 --> 00:00:50,156
‫lt's gonna be hard
‫.to keep that pace

22
00:00:50,180 --> 00:00:53,531
‫Cutter 29, Cutter 31 wants
‫.an update on your location

23
00:00:53,575 --> 00:00:57,144
‫This is Cutter 2-9 rolling up
‫.to the rally point now. Over

24
00:00:57,187 --> 00:00:59,233
‫♪ Well,
say that ‫you'll be true ♪

25
00:01:00,234 --> 00:01:02,366
‫♪ Well,
say that ‫you'll be true ♪

26
00:01:02,410 --> 00:01:04,673
‫♪ And never leave me blue

27
00:01:04,716 --> 00:01:06,109
‫♪ Susie

28
00:01:06,153 --> 00:01:07,502
‫.Glad to see you guys

29
00:01:07,545 --> 00:01:09,243
‫We got orders to advance

30
00:01:09,286 --> 00:01:11,438
‫to the Chamkani Highway,
but we ‫.can't till we clear this alley

31
00:01:11,462 --> 00:01:14,204
‫And one of my guys spotted an
‫.object 50 meters up on the right

32
00:01:14,248 --> 00:01:15,423
‫? Cover us, sir

33
00:01:15,466 --> 00:01:17,033
‫.You got it

34
00:01:32,701 --> 00:01:34,181
‫.Nothing underneath

35
00:01:35,225 --> 00:01:37,184
‫Wooden box

36
00:01:37,227 --> 00:01:40,839
‫, built with finger joints
‫, no visible fasteners

37
00:01:40,883 --> 00:01:42,014
‫.and a hinge lid

38
00:01:42,058 --> 00:01:43,103
‫.Requires skill

39
00:01:51,241 --> 00:01:53,200
‫.Definitely an IED

40
00:01:54,940 --> 00:01:56,116
‫Let's see

41
00:01:57,726 --> 00:01:59,249
‫Whoever built this is using

42
00:01:59,293 --> 00:02:01,556
‫antique clocks as
‫.a drive mechanism

43
00:02:06,082 --> 00:02:08,650
‫.This sucker's powerful,
‫too .Look at that

44
00:02:08,693 --> 00:02:11,522
‫That's enough explosive to
‫.vaporize this entire block

45
00:02:11,566 --> 00:02:14,308
‫I've never seen craftsmanship
‫.like this before, Mac

46
00:02:14,351 --> 00:02:16,179
‫Whoever this bomb ‫.maker
is, he's good

47
00:02:16,223 --> 00:02:18,921
‫He's one of the
‫.best I've ever seen

48
00:02:34,154 --> 00:02:36,547
‫I want to talk tonight about

49
00:02:36,591 --> 00:02:40,203
‫what it felt like to be in
‫the bottom of a dark hole

50
00:02:40,247 --> 00:02:42,336
‫.and what it took to come out

51
00:02:42,379 --> 00:02:45,121
‫I want to talk about
‫the warrior ethos

52
00:02:45,165 --> 00:02:49,212
‫and the moment I decided
‫that the event that broke me

53
00:02:49,256 --> 00:02:51,823
‫.would not get the best of me

54
00:02:55,871 --> 00:02:57,394
‫.Thank you

55
00:02:57,438 --> 00:02:59,309
‫? Oh, did you want another beer

56
00:02:59,353 --> 00:03:00,745
‫.Wha... Um, yeah

57
00:03:00,789 --> 00:03:02,094
‫Or no. I-I'm

58
00:03:02,138 --> 00:03:03,226
‫.I don't know

59
00:03:03,270 --> 00:03:05,663
‫Sorry, I am

60
00:03:05,707 --> 00:03:08,144
‫.in my head over here

61
00:03:08,188 --> 00:03:10,494
‫You know you can talk
‫.to me about anything

62
00:03:13,105 --> 00:03:15,325
‫Me and Nasha are
‫.taking time apart

63
00:03:15,369 --> 00:03:17,284
‫.Sorry to hear that, Mac

64
00:03:17,327 --> 00:03:19,851
‫.Yeah, well, me, too

65
00:03:19,895 --> 00:03:23,115
‫I just don't want her to be in
‫.danger because of me anymore

66
00:03:23,159 --> 00:03:27,032
‫After Murdoc,
I think it's ‫.the best thing for her

67
00:03:27,076 --> 00:03:30,601
‫Well, maybe what you should be ‫?
Asking is what's best for you

68
00:03:33,300 --> 00:03:37,304
‫Maybe, in our line of work,
we ‫.just don't get to have that

69
00:03:38,696 --> 00:03:40,132
‫.Yeah

70
00:03:41,308 --> 00:03:43,223
‫I'm gonna run
‫.these to the table

71
00:03:48,706 --> 00:03:51,361
‫.Whiskey, straight up

72
00:03:52,667 --> 00:03:54,234
‫.Eileen

73
00:03:56,671 --> 00:03:58,238
‫.Uh, MacGyver. Angus

74
00:03:58,281 --> 00:04:00,762
‫.lt's Angus orMacGyver

75
00:04:00,805 --> 00:04:03,634
‫.You can... call me either one

76
00:04:03,678 --> 00:04:06,158
‫.: All right, Angus or MacGyver

77
00:04:06,202 --> 00:04:08,204
‫.I'm Eileen or Brennan

78
00:04:10,772 --> 00:04:12,252
‫.Mm, powerful night

79
00:04:12,295 --> 00:04:13,949
‫.Very

80
00:04:13,992 --> 00:04:16,212
‫.Let me guess

81
00:04:16,256 --> 00:04:17,257
‫.Army

82
00:04:18,345 --> 00:04:20,129
‫.Nailed it. First try

83
00:04:20,172 --> 00:04:21,391
‫? You serve

84
00:04:21,435 --> 00:04:23,350
‫.I'm British intelligence

85
00:04:23,393 --> 00:04:26,309
‫I was in Afghanistan
‫.for a spell

86
00:04:26,353 --> 00:04:28,877
‫British intelligence ‫?
With an American accent

87
00:04:28,920 --> 00:04:30,313
‫.Your drink, ma'am

88
00:04:30,357 --> 00:04:34,099
‫Mm. I moved to England
‫.when I was a little girl

89
00:04:34,143 --> 00:04:38,234
‫But it is hard to shake
‫.off sounding like a Yank

90
00:04:38,278 --> 00:04:40,410
‫? When were you in Afghanistan

91
00:04:40,454 --> 00:04:43,283
‫.Same as you. 2011

92
00:04:44,675 --> 00:04:46,416
‫.I know

93
00:04:46,460 --> 00:04:49,332
‫You were Army EOD
‫.stationed in Gardez

94
00:04:49,376 --> 00:04:52,422
‫How did you know all that? Meeting
‫.you here isn't an accident, MacGyver

95
00:04:52,466 --> 00:04:54,337
‫.I came looking for you

96
00:04:54,381 --> 00:04:56,557
‫.We have something in common

97
00:04:56,600 --> 00:04:58,341
‫The Ghost killed
‫.people we love

98
00:04:58,385 --> 00:05:00,561
‫? Ghost

99
00:05:00,604 --> 00:05:02,650
‫.I know where he is, right now

100
00:05:02,693 --> 00:05:04,913
‫, We have a chance
to go get him

101
00:05:04,956 --> 00:05:06,697
‫.but I need your help

102
00:05:06,741 --> 00:05:08,308
‫, MATTY: Okay, Ms. Brennan

103
00:05:08,351 --> 00:05:10,571
‫.I verified your credentials

104
00:05:10,614 --> 00:05:12,355
‫Born in Ohio,
you ‫moved to London

105
00:05:12,399 --> 00:05:14,401
‫, with your parents as a child

106
00:05:14,444 --> 00:05:16,490
‫became a naturalized
‫, British citizen

107
00:05:16,533 --> 00:05:18,361
‫, joined military intelligence

108
00:05:18,405 --> 00:05:20,755
‫and you have a ‫,
jacket full of tours

109
00:05:20,798 --> 00:05:23,323
‫, in Afghanistan
‫.Syria and the Congo

110
00:05:23,366 --> 00:05:25,412
‫.You are who you say you are

111
00:05:25,455 --> 00:05:27,414
‫But what you haven't told
‫us is why your outfit

112
00:05:27,457 --> 00:05:29,154
‫.isn't acting on this intel

113
00:05:29,198 --> 00:05:30,393
‫My bosses feel the
‫evidence they have

114
00:05:30,417 --> 00:05:32,027
‫.is too thin to sanction an op

115
00:05:32,070 --> 00:05:33,245
‫So

116
00:05:33,289 --> 00:05:35,073
‫I took a leave of
‫absence and came here

117
00:05:35,117 --> 00:05:36,771
‫to find MacGyver and
‫.ask for his help

118
00:05:36,814 --> 00:05:38,357
‫I've been studying
‫.The Ghost for years

119
00:05:38,381 --> 00:05:41,471
‫I believe he's freelanced as a
‫, bomb maker in Baghdad, London

120
00:05:41,515 --> 00:05:42,820
‫Belfast, Spain's Basque region

121
00:05:42,864 --> 00:05:45,083
‫and a dozen other hot
‫.spots around the world

122
00:05:45,127 --> 00:05:47,347
‫That does line up with
‫.what we know about him

123
00:05:47,390 --> 00:05:49,063
‫Tracking his bomb
‫history is how I learned

124
00:05:49,087 --> 00:05:50,456
‫about the death of
‫, your EOD instructor

125
00:05:50,480 --> 00:05:52,439
‫, Alfred Pena

126
00:05:52,482 --> 00:05:55,006
‫the massive bomb you
‫disarmed at the U.N. and

127
00:05:55,050 --> 00:05:57,661
‫the even bigger one The Ghost
‫.planted in your home a year ago

128
00:05:57,705 --> 00:05:59,359
‫, That's when I realized

129
00:05:59,402 --> 00:06:03,145
‫.if The Ghost came all the way ‫to
L.A, to try and kill you

130
00:06:03,188 --> 00:06:04,755
‫.he knows you're a threat

131
00:06:04,799 --> 00:06:08,237
‫And anyone who scares The Ghost
‫.is someone I need right now

132
00:06:08,280 --> 00:06:09,456
‫, RILEY: Okay

133
00:06:09,499 --> 00:06:10,911
‫but every intel
‫agency in the world

134
00:06:10,935 --> 00:06:12,435
‫has been tracking
‫.The Ghost for years

135
00:06:12,459 --> 00:06:13,764
‫.No luck

136
00:06:13,808 --> 00:06:15,418
‫We don't know ‫,
anything about him

137
00:06:15,462 --> 00:06:17,551
‫yet you have his ‫?
Exact location

138
00:06:17,594 --> 00:06:19,354
‫I believe the Russian
‫military captured him

139
00:06:19,379 --> 00:06:20,815
‫.with a group of Chechen rebels

140
00:06:20,858 --> 00:06:22,923
‫The Russians stuck The Ghost
‫in a military installation

141
00:06:22,947 --> 00:06:24,514
‫completely unaware
‫that they had

142
00:06:24,558 --> 00:06:26,057
‫one of the best bomb
‫makers in the history

143
00:06:26,081 --> 00:06:27,299
‫.of modern warfare in custody

144
00:06:27,343 --> 00:06:29,171
‫.MATTY: Okay, Ms
‫Brennan, I would love

145
00:06:29,214 --> 00:06:30,801
‫to green-light a ‫,
capture op right now

146
00:06:30,825 --> 00:06:33,784
‫but how could you be so sure ‫?
The Russians have The Ghost

147
00:06:35,395 --> 00:06:38,876
‫My contact managed to smuggle
‫a recording of an interrogation

148
00:06:38,920 --> 00:06:41,183
‫out of the Russian
‫.military installation

149
00:06:42,227 --> 00:06:43,446
‫.MAN: I am no one

150
00:06:43,490 --> 00:06:45,143
‫! I know nothing

151
00:06:45,187 --> 00:06:48,408
‫! I am no one! I know nothing

152
00:06:48,451 --> 00:06:51,454
‫Dude sounds like a
‫.pissed-off vampire

153
00:06:51,498 --> 00:06:54,196
‫Only this isn't
‫.just some vampire

154
00:06:54,239 --> 00:06:56,416
‫.This is Dracula himself

155
00:06:57,547 --> 00:06:59,375
‫How can you be sure ‫?
That's his voice

156
00:07:00,332 --> 00:07:01,856
‫Because it's the voice I heard

157
00:07:01,899 --> 00:07:05,599
‫right before one of The Ghost's
‫.bombs killed my parents

158
00:07:07,209 --> 00:07:09,385
‫Well, Jack's gonna be
‫pissed he was sent to Brazil

159
00:07:09,429 --> 00:07:11,431
‫to clean up that
‫;smuggling ring

160
00:07:11,474 --> 00:07:12,756
‫he would've wanted
‫.a piece of this guy

161
00:07:12,780 --> 00:07:14,564
‫So you dothink she ‫?
Found The Ghost

162
00:07:14,608 --> 00:07:16,716
‫Well, we have no confirmed
‫, recording to compare it to

163
00:07:16,740 --> 00:07:18,133
‫.so I can't be sure

164
00:07:18,176 --> 00:07:20,962
‫But...
I can see ‫.she's convinced

165
00:07:21,005 --> 00:07:22,505
‫I don't know if that's
‫enough to sanction

166
00:07:22,529 --> 00:07:23,486
‫.an official operation... Mac

167
00:07:23,530 --> 00:07:25,401
‫lf we have the opportunity

168
00:07:25,445 --> 00:07:28,535
‫, to take The Ghost off the board
‫, no matter how shaky the intel

169
00:07:28,578 --> 00:07:29,797
‫.we have to take it

170
00:07:31,276 --> 00:07:34,323
‫Go. You've got the full force
‫.of the Phoenix behind you

171
00:07:34,366 --> 00:07:36,586
‫.Yes, ma'am

172
00:07:36,630 --> 00:07:39,633
‫♪

173
00:07:59,740 --> 00:08:01,829
‫? ALFRED: Can you imagine

174
00:08:01,872 --> 00:08:03,613
‫? Me with a daughter

175
00:08:03,657 --> 00:08:06,224
‫You just know it's gonna
‫.turn me into a big softy

176
00:08:06,268 --> 00:08:08,531
‫.Don't tell anyone I said that

177
00:08:08,575 --> 00:08:11,534
‫This, uh,
pressure ‫plate detonator

178
00:08:11,578 --> 00:08:14,102
‫.is disabled

179
00:08:14,145 --> 00:08:16,931
‫.ls

180
00:08:33,077 --> 00:08:34,557
‫.Come in

181
00:08:36,777 --> 00:08:38,953
‫! Good to see you, Mac

182
00:08:38,996 --> 00:08:41,564
‫.Yeah, you, too,
Charlie ‫.Thanks for coming so quick

183
00:08:41,608 --> 00:08:44,567
‫.Oh, and congrats on the new
‫gig, Mr .Big Time EOD Instructor

184
00:08:44,611 --> 00:08:46,351
‫, Thank you. Though

185
00:08:46,395 --> 00:08:48,353
‫if I'm honest with
‫you, it's not so easy

186
00:08:48,397 --> 00:08:50,355
‫acting like a hard

187
00:08:50,399 --> 00:08:52,357
‫I never knew how good
‫Pena was at his job

188
00:08:52,401 --> 00:08:54,359
‫, until I had to do it.
Yeah, no

189
00:08:54,403 --> 00:08:57,580
‫.he was... he was the best

190
00:08:57,624 --> 00:08:59,408
‫.He was

191
00:08:59,451 --> 00:09:02,411
‫So, you really think ‫?
You found The Ghost

192
00:09:02,454 --> 00:09:05,588
‫Yeah, it's just a hunch, but

193
00:09:05,632 --> 00:09:07,590
‫.I think it's a good one

194
00:09:07,634 --> 00:09:10,332
‫And given the fact that it's
‫been radio silence from him

195
00:09:10,375 --> 00:09:12,421
‫since L.A. last year

196
00:09:12,464 --> 00:09:14,597
‫.I'll take anything ‫I can
get, Mac

197
00:09:14,641 --> 00:09:16,686
‫you're the best damn
‫.bomb tech in the world

198
00:09:16,730 --> 00:09:19,863
‫.Pena knew it. I know it ‫?
Why do you need me there

199
00:09:19,907 --> 00:09:24,215
‫I'm afraid that I'm too
‫.close to this, Charlie

200
00:09:24,259 --> 00:09:26,217
‫I've been trying to
‫.catch him for so long

201
00:09:26,261 --> 00:09:27,828
‫: lt's like Pena always said

202
00:09:27,871 --> 00:09:30,526
‫your emotions are more dangerous
‫.than the bomb at your feet

203
00:09:30,570 --> 00:09:34,356
‫And I need...
I needsomebody ‫.to remind me of that

204
00:09:34,399 --> 00:09:36,924
‫.You know I'm with you, Mac

205
00:09:37,968 --> 00:09:40,231
‫.Thanks, man. Yeah

206
00:09:40,275 --> 00:09:42,277
‫♪

207
00:09:47,021 --> 00:09:49,110
‫, MATTY: Okay, Mac

208
00:09:49,153 --> 00:09:51,113
‫you're just one klick out
‫.from the Russian base

209
00:09:51,155 --> 00:09:52,374
‫.Copy that, Matty

210
00:09:52,417 --> 00:09:53,593
‫Riley, I'm forwarding you

211
00:09:53,636 --> 00:09:54,787
‫the forged Russian
‫military documents

212
00:09:54,811 --> 00:09:57,118
‫.for the prisoner transfer

213
00:09:57,161 --> 00:09:59,294
‫You guys need to get
‫, in, ID The Ghost

214
00:09:59,337 --> 00:10:01,470
‫grab him and get
‫.out of there fast

215
00:10:01,513 --> 00:10:03,404
‫RILEY: Russian checkpoint's
‫.just around the next turn

216
00:10:03,428 --> 00:10:04,734
‫? Charlie, you know what to say

217
00:10:04,778 --> 00:10:06,170
‫.Da, comrade

218
00:10:09,957 --> 00:10:11,959
‫.CHARLIE: Something's wrong

219
00:10:16,180 --> 00:10:19,793
‫lf this is a checkpoint, where ‫?
Are the guys doing the checking

220
00:10:19,836 --> 00:10:23,361
‫Somebody definitely used a
‫.bolt cutter on these chains

221
00:10:25,712 --> 00:10:28,192
‫Hey, Mac, I got four dead
‫.Russian soldiers over here

222
00:10:28,236 --> 00:10:29,933
‫Someone put a lot
‫.of holes in them

223
00:10:29,977 --> 00:10:32,327
‫Matty, somebody cleared
‫.out this checkpoint

224
00:10:34,546 --> 00:10:37,506
‫That crackin' sound
‫lt's got to be

225
00:10:37,549 --> 00:10:39,639
‫: high explosives.
MacGYVER ‫Yeah, I think it was

226
00:10:39,682 --> 00:10:40,814
‫.an ANFO bomb

227
00:10:40,857 --> 00:10:42,772
‫? You could tell by ‫the
sound, Sound

228
00:10:42,816 --> 00:10:43,817
‫.smell, smoke

229
00:10:43,860 --> 00:10:45,514
‫A lot of things help
‫.identify a bomb

230
00:10:45,557 --> 00:10:47,603
‫ANFO bombs are Ammonium
‫.Nitrate Fuel Oil devices

231
00:10:47,647 --> 00:10:49,692
‫.They're big and powerful
‫, Used in rock quarries

232
00:10:49,736 --> 00:10:52,540
‫coal mines... Or breaking someone out
‫.of a secure military installation

233
00:10:52,564 --> 00:10:54,566
‫.MATTY: Riley's right

234
00:10:54,610 --> 00:10:56,699
‫A massive explosion just
‫took out the north wall

235
00:10:56,743 --> 00:10:58,005
‫.of the Russian base

236
00:10:58,048 --> 00:11:00,181
‫Now there's two vehicles
‫.heading right for you

237
00:11:00,224 --> 00:11:01,835
‫.Guys, get to cover

238
00:11:01,878 --> 00:11:04,751
‫♪

239
00:11:11,061 --> 00:11:13,977
‫You should have ‫visual in
three, two

240
00:11:33,040 --> 00:11:34,955
‫! Cover

241
00:11:35,825 --> 00:11:37,305
‫! Eileen

242
00:11:37,348 --> 00:11:38,698
‫! No. Get down

243
00:11:46,836 --> 00:11:48,229
‫! CHARLIE: Mac

244
00:11:48,272 --> 00:11:51,188
‫.I got a bag full of devices
‫back here .Every type

245
00:11:54,191 --> 00:11:56,019
‫These guys came
‫.loaded for bear

246
00:11:56,063 --> 00:11:57,194
‫.We got a survivor in here

247
00:12:01,764 --> 00:12:03,766
‫.Put him down right there

248
00:12:05,246 --> 00:12:06,464
‫.Eileen, you said

249
00:12:06,508 --> 00:12:07,790
‫The Ghost was here working
‫.with Chechen rebels

250
00:12:07,814 --> 00:12:09,859
‫? Think that's
who broke him out

251
00:12:12,340 --> 00:12:13,820
‫.lt wasn't the Chechens

252
00:12:13,863 --> 00:12:15,647
‫, That's Patrick Quinn
‫.a member of the IRA

253
00:12:15,691 --> 00:12:17,606
‫IRA? RILEY: If the
‫IRA came all the way

254
00:12:17,649 --> 00:12:18,714
‫to Chechnya to
‫get The Ghost out

255
00:12:18,738 --> 00:12:20,138
‫lt means they're
‫.working with him

256
00:12:21,044 --> 00:12:22,219
‫Then The Ghost is

257
00:12:22,263 --> 00:12:23,525
‫.in the wind

258
00:12:29,139 --> 00:12:30,750
‫.MacGYVER: I'm willing to bet

259
00:12:30,793 --> 00:12:33,013
‫The Ghost will not be in
‫.Chechnya for very long

260
00:12:33,056 --> 00:12:36,451
‫Which means we need to
‫.get you talking fast

261
00:12:36,494 --> 00:12:37,582
‫, All right, Patrick

262
00:12:37,626 --> 00:12:39,323
‫tell us where you ‫,
were taking The Ghost

263
00:12:39,367 --> 00:12:41,630
‫or I'll hand you
‫.over to the Russians

264
00:12:41,673 --> 00:12:43,980
‫Yeah, bet they'll be real
‫excited to meet the man

265
00:12:44,024 --> 00:12:45,984
‫who just bombed one of
‫.their army installations

266
00:12:49,769 --> 00:12:52,946
‫[[continues in unknown language

267
00:12:52,989 --> 00:12:55,252
‫? I'm sorry, what was that

268
00:12:55,296 --> 00:12:56,732
‫? Elvish

269
00:12:58,778 --> 00:13:00,146
‫lt's Irish.
Well, if he ‫, doesn't speak English

270
00:13:00,170 --> 00:13:01,563
‫it's gonna be hard to get

271
00:13:01,606 --> 00:13:02,627
‫any useful information
‫.out of him

272
00:13:02,651 --> 00:13:04,218
‫.Oh, he speaks English

273
00:13:04,261 --> 00:13:06,655
‫Patrick,
I need ‫.you to cooperate

274
00:13:06,698 --> 00:13:08,222
‫We want to do this
‫.the right way

275
00:13:10,137 --> 00:13:14,010
‫Guys like this don't ‫
".understand the" right way

276
00:13:17,579 --> 00:13:18,841
‫, CHARLIE: Eileen

277
00:13:18,885 --> 00:13:20,712
‫careful...
I haven't ‫.disarmed those yet

278
00:13:20,756 --> 00:13:22,540
‫I know. How long would it take

279
00:13:22,584 --> 00:13:24,716
‫for you to disarm this ‫?
If it was triggered

280
00:13:24,760 --> 00:13:27,154
‫Like, 30 seconds.
‫But what do you plan

281
00:13:27,197 --> 00:13:30,374
‫Patrick, you're gonna tell me
‫.where you were taking The Ghost

282
00:13:33,464 --> 00:13:36,337
‫Or I'm gonna turn you
‫.into puzzle pieces

283
00:13:40,210 --> 00:13:42,734
‫, All right, all right ‫!
I'll talk, I'll talk

284
00:13:42,778 --> 00:13:46,086
‫MATTY: Phoenix agents picked
‫.up Quinn where you left him

285
00:13:46,129 --> 00:13:48,958
‫And I'm glad you were able
‫.to disable that device, Mac

286
00:13:49,002 --> 00:13:50,873
‫Not exactly standard
‫interrogation practice

287
00:13:50,917 --> 00:13:53,006
‫.for the Phoenix
‫.MacGYVER: Nope

288
00:13:53,049 --> 00:13:54,853
‫.But it was effective ‫RILEY:
Yeah, but all he

289
00:13:54,877 --> 00:13:57,271
‫was able to tell us was
‫they were taking The Ghost

290
00:13:57,314 --> 00:13:58,794
‫to some warehouse
‫.outside the city

291
00:13:58,838 --> 00:14:00,274
‫? Riley, how far out are you

292
00:14:00,317 --> 00:14:01,492
‫.20 minutes

293
00:14:02,798 --> 00:14:04,756
‫I want everyone to know

294
00:14:04,800 --> 00:14:07,237
‫.I'm sorry for back there

295
00:14:07,281 --> 00:14:09,587
‫I understand your
‫organization doesn't condone

296
00:14:09,631 --> 00:14:11,763
‫.that kind of
‫behavior lt's just

297
00:14:14,549 --> 00:14:17,465
‫I was eight when
‫.my parents died

298
00:14:19,989 --> 00:14:22,818
‫My dad was an engineer,
and ‫.his job relocated us to London

299
00:14:22,862 --> 00:14:25,560
‫You know, it was tough for
‫, me and my mom to adjust

300
00:14:25,603 --> 00:14:27,170
‫but we were making
‫.the best of it

301
00:14:27,214 --> 00:14:29,477
‫, Then one day

302
00:14:29,520 --> 00:14:32,741
‫I came home from school and
‫.heard my parents arguing

303
00:14:33,960 --> 00:14:36,788
‫So I just sat by
‫.the door listening

304
00:14:36,832 --> 00:14:38,268
‫And that is when a man

305
00:14:38,312 --> 00:14:41,924
‫started yelling in the hall
‫.outside of our apartment

306
00:14:41,968 --> 00:14:44,057
‫ "." Get out. Run

307
00:14:46,711 --> 00:14:48,713
‫.And then something exploded

308
00:14:48,757 --> 00:14:50,802
‫.I woke up in the hospital

309
00:14:50,846 --> 00:14:52,500
‫The British police

310
00:14:52,543 --> 00:14:55,329
‫had dragged me ‫,
out of the rubble

311
00:14:55,372 --> 00:14:57,157
‫.and I survived

312
00:14:59,768 --> 00:15:01,901
‫.But my parents didn't

313
00:15:02,814 --> 00:15:04,860
‫And the man in the hall?
‫ "yelling," Get out

314
00:15:04,904 --> 00:15:06,644
‫.lt was The Ghost

315
00:15:07,776 --> 00:15:09,406
‫British tests confirmed
‫.the bomb was his

316
00:15:09,430 --> 00:15:10,518
‫Why would The Ghost

317
00:15:10,561 --> 00:15:11,930
‫be targeting someone ‫?
In your building

318
00:15:11,954 --> 00:15:13,434
‫.I don't think he was

319
00:15:13,477 --> 00:15:15,697
‫I think he was using an
‫.apartment as his workshop

320
00:15:15,740 --> 00:15:19,831
‫Oh, the British conducted
‫.raids all over London that day

321
00:15:19,875 --> 00:15:21,442
‫They thought The
‫Ghost had been hired

322
00:15:21,485 --> 00:15:23,052
‫to take out a
‫.target in the city

323
00:15:23,096 --> 00:15:26,055
‫Maybe The Ghost thought the
‫.raids were getting too close

324
00:15:27,883 --> 00:15:30,755
‫Maybe the bomb going
‫.off was an accident

325
00:15:33,149 --> 00:15:35,673
‫I know I crossed the line
‫.earlier, and I am sorry

326
00:15:35,717 --> 00:15:38,763
‫But I have been obsessed

327
00:15:38,807 --> 00:15:40,722
‫with catching The
‫, Ghost for so long

328
00:15:40,765 --> 00:15:43,725
‫and to just watch
‫him slip away just

329
00:15:45,031 --> 00:15:47,468
‫I know you
‫.understand obsession

330
00:15:48,730 --> 00:15:50,775
‫.Your mentor's death

331
00:15:52,038 --> 00:15:54,779
‫lt wasn't Pena's death

332
00:15:54,823 --> 00:15:56,825
‫that started my
‫.obsession with The Ghost

333
00:15:56,868 --> 00:15:58,783
‫Two weeks before
‫, Pena was killed

334
00:15:58,827 --> 00:16:01,873
‫one of The Ghost's
‫, bombs went off

335
00:16:01,917 --> 00:16:03,875
‫.killing 12 innocent people

336
00:16:03,919 --> 00:16:05,399
‫.Six children

337
00:16:05,442 --> 00:16:08,315
‫I had only been in-country for
‫.three months, it was summer

338
00:16:08,358 --> 00:16:10,708
‫We were getting calls
‫.from all over the city

339
00:16:10,752 --> 00:16:13,755
‫.There were bombs... everywhere

340
00:16:13,798 --> 00:16:17,280
‫Later, they called it ‫
".The Day of 1,000 IEDs"

341
00:16:17,324 --> 00:16:19,500
‫MAN: Got a small cylinder
‫.on the floor by the window

342
00:16:19,543 --> 00:16:20,607
‫.Three more on the ceiling

343
00:16:20,631 --> 00:16:22,982
‫.Need EOD, ASAP

344
00:16:24,896 --> 00:16:27,247
‫We've already ‫?
Defused, what, 41

345
00:16:27,290 --> 00:16:29,205
‫Yeah. And it's not like
‫these are your basic

346
00:16:29,249 --> 00:16:31,947
‫slap together,
look up ‫.on the Internet IEDs

347
00:16:31,991 --> 00:16:33,881
‫They're far more advanced
‫bombs that anything we've seen

348
00:16:33,905 --> 00:16:36,256
‫.here in Afghanistan

349
00:16:45,526 --> 00:16:47,223
‫.Hey, guys, we got this one

350
00:16:47,267 --> 00:16:48,616
‫.CHARLIE: Must be a mix-up

351
00:16:48,659 --> 00:16:50,289
‫I thought we were working
‫.this section of Gardez

352
00:16:50,313 --> 00:16:51,532
‫.Probably our mistake

353
00:16:51,575 --> 00:16:53,055
‫.Going on 37 hours straight

354
00:16:53,099 --> 00:16:55,579
‫Pulled a real nasty one
‫.out of the curb earlier

355
00:16:55,623 --> 00:16:57,668
‫Well, you want ‫?
Another set of hands

356
00:16:57,712 --> 00:16:59,801
‫.MAN: Cutter 29

357
00:16:59,844 --> 00:17:00,908
‫.We got two more
‫IEDs .Sector 11

358
00:17:00,932 --> 00:17:03,065
‫.Need you ASAP
‫.Troops taking fire

359
00:17:03,109 --> 00:17:05,198
‫.Mac, that's us. You're right

360
00:17:05,241 --> 00:17:07,069
‫.Good luck, boys

361
00:17:11,552 --> 00:17:12,944
‫MacGYVER: A few hours later

362
00:17:12,988 --> 00:17:16,905
‫a bomb went off on that street

363
00:17:16,948 --> 00:17:18,385
‫.killing 12 innocent people

364
00:17:19,995 --> 00:17:21,668
‫There must have been
‫, a second device there

365
00:17:21,692 --> 00:17:23,738
‫.and that EOD team missed it

366
00:17:27,307 --> 00:17:30,179
‫Mac and I set a company
‫.record that night

367
00:17:30,223 --> 00:17:33,269
‫.126 devices defused

368
00:17:33,313 --> 00:17:36,316
‫The one that went off
‫.that's the one we remember

369
00:17:46,674 --> 00:17:48,850
‫RILEY: This is the warehouse

370
00:17:48,893 --> 00:17:51,026
‫Quinn said they were
‫.bringing The Ghost to

371
00:17:51,070 --> 00:17:54,943
‫Everybody stay back,
Charlie ‫and I will go... check for

372
00:17:56,901 --> 00:17:58,338
‫? What is it, Mac

373
00:17:58,381 --> 00:17:59,904
‫.The building is on fire

374
00:17:59,948 --> 00:18:02,385
‫I can feel heat,
but ‫.I don't see any fire

375
00:18:02,429 --> 00:18:03,865
‫.lt's a methanol fire

376
00:18:03,908 --> 00:18:06,128
‫lt burns blue.
It's almost ‫.invisible in the daylight

377
00:18:06,172 --> 00:18:07,738
‫.lnvisible and nearly smokeless

378
00:18:07,782 --> 00:18:10,959
‫No smoke means no one notices
‫.and calls the fire department

379
00:18:11,002 --> 00:18:12,850
‫The Ghost must be burning
‫whatever he left behind

380
00:18:12,874 --> 00:18:13,962
‫.to cover his tracks

381
00:18:17,096 --> 00:18:18,097
‫? What is he doing

382
00:18:23,058 --> 00:18:25,408
‫.Fire needs oxygen to burn

383
00:18:25,452 --> 00:18:29,020
‫The CO2 will force the
‫.oxygen out of the room

384
00:18:29,064 --> 00:18:31,675
‫RILEY: He's making a
‫.path through the fire

385
00:18:33,112 --> 00:18:36,115
‫.That's insane. That's MacGyver

386
00:19:24,163 --> 00:19:25,903
‫: He's burning barrels

387
00:19:25,947 --> 00:19:27,142
‫of industrial
‫.chemicals in there

388
00:19:27,166 --> 00:19:28,186
‫.They could go up at any second

389
00:19:28,210 --> 00:19:30,125
‫Get back,
I'm gonna ‫.get the bombs

390
00:19:35,739 --> 00:19:37,001
‫.These are shipping documents

391
00:19:38,612 --> 00:19:40,546
‫They're sending thousands of
‫.gallons of chemicals somewhere

392
00:19:40,570 --> 00:19:42,790
‫The address has burned
‫.off these pages

393
00:19:44,139 --> 00:19:46,272
‫.MacGYVER: Paris

394
00:19:46,315 --> 00:19:48,926
‫.The Ghost is going to Paris

395
00:19:54,323 --> 00:19:56,064
‫♪

396
00:20:01,852 --> 00:20:03,202
‫.This is it

397
00:20:03,245 --> 00:20:05,092
‫The location where The
‫.Ghost shipped the chemicals

398
00:20:05,116 --> 00:20:06,422
‫? A machine shop

399
00:20:06,466 --> 00:20:08,859
‫Bomb makers like to hide
‫their workshops in places

400
00:20:08,903 --> 00:20:10,339
‫where the sound of metal work

401
00:20:10,383 --> 00:20:12,559
‫and the smell of chemicals
‫.won't seem out of place

402
00:20:12,602 --> 00:20:15,997
‫, Auto body shops
‫.foundries, chemical plants

403
00:20:16,040 --> 00:20:17,520
‫? But why Paris ‫?
What's the target

404
00:20:19,174 --> 00:20:20,828
‫That's what we
‫.need to find out

405
00:20:26,007 --> 00:20:27,985
‫BOZER: If this is where The
‫, Ghost sent the chemicals

406
00:20:28,009 --> 00:20:29,750
‫? Where are they

407
00:20:29,793 --> 00:20:31,554
‫Even if they all were brought
‫.here, they'd never fit

408
00:20:31,578 --> 00:20:33,773
‫This building isn't big enough
‫.to house all those barrels

409
00:20:33,797 --> 00:20:35,471
‫RILEY: So, instead ‫,
of finding The Ghost

410
00:20:35,495 --> 00:20:38,062
‫we find an abandoned
‫.building and a dead end

411
00:20:48,116 --> 00:20:51,032
‫You know, for a place that's
‫, supposed to be abandoned

412
00:20:51,075 --> 00:20:52,425
‫.this room sure is clean

413
00:20:52,468 --> 00:20:53,991
‫? Where's all the dust

414
00:20:54,035 --> 00:20:56,255
‫We're not leaving
‫.any footprints

415
00:20:56,298 --> 00:20:58,822
‫.This floor's been
‫swept .Recently

416
00:20:58,866 --> 00:21:02,043
‫Yeah, somebody's trying
‫.to cover their tracks

417
00:21:08,092 --> 00:21:09,529
‫.BOZER: Uh, Mac

418
00:21:14,969 --> 00:21:17,145
‫? Listen. You hear that

419
00:21:18,146 --> 00:21:19,146
‫? What is that

420
00:21:28,287 --> 00:21:30,550
‫That is where The Ghost
‫.took the chemicals

421
00:21:33,379 --> 00:21:35,337
‫RILEY: This building sits over

422
00:21:35,381 --> 00:21:37,141
‫one of the main service
‫.tunnels in the Paris catacombs

423
00:21:37,165 --> 00:21:39,733
‫, Riley, Bozer, call Paris police
‫.tell them what we found here

424
00:21:39,776 --> 00:21:41,363
‫Then call Matty and
‫.bring her up to speed

425
00:21:41,387 --> 00:21:43,432
‫, Eileen,
Charlie ‫.you're with me

426
00:21:43,476 --> 00:21:44,955
‫Mac, Mac,
you don't ‫.know how long

427
00:21:44,999 --> 00:21:46,348
‫.The Ghost has been down there

428
00:21:46,392 --> 00:21:49,351
‫He's had time to
‫.nest, make traps

429
00:21:49,395 --> 00:21:51,745
‫Need to make sure we're
‫.prepared for anything

430
00:22:11,504 --> 00:22:14,768
‫.Okay, no chemical reaction

431
00:22:14,811 --> 00:22:16,639
‫No trip wires,
no ‫.pressure plates

432
00:22:16,683 --> 00:22:19,096
‫Hall is free of traps. CHARLIE: I ‫,
know I watched you build that thing

433
00:22:19,120 --> 00:22:21,252
‫.but I don't know what it does

434
00:22:21,296 --> 00:22:22,471
‫.lt's called a comeback can

435
00:22:22,515 --> 00:22:23,951
‫lt's a simple
‫science experiment

436
00:22:23,994 --> 00:22:25,232
‫taught to kids to
‫explain the concepts

437
00:22:25,256 --> 00:22:26,867
‫of potential and
‫.kinetic energy

438
00:22:26,910 --> 00:22:28,975
‫CHARLIE: And now you're
‫using it to search for bombs

439
00:22:28,999 --> 00:22:31,001
‫.from a safe distance
‫.That's ingenious, Mac

440
00:22:31,045 --> 00:22:33,439
‫.EILEEN: And badass

441
00:22:33,482 --> 00:22:35,092
‫BOZER: Brought the
‫.police up to speed

442
00:22:35,136 --> 00:22:36,703
‫They're calling in
‫additional units

443
00:22:36,746 --> 00:22:38,637
‫to start searching the city for
‫.possible incendiary devices

444
00:22:38,661 --> 00:22:42,056
‫? How's it going
‫down there .Slow

445
00:22:42,099 --> 00:22:44,319
‫They have to be careful
‫.looking for traps

446
00:22:44,363 --> 00:22:46,234
‫.These catacombs are massive

447
00:22:46,277 --> 00:22:48,018
‫Spread out under
‫.the entire city

448
00:22:48,062 --> 00:22:49,672
‫.The Ghost could be anywhere

449
00:23:03,512 --> 00:23:05,514
‫.Oh, got a reaction

450
00:23:08,038 --> 00:23:10,780
‫Chemical particles in
‫.the air down this hall

451
00:23:10,824 --> 00:23:12,652
‫.Everybody, move slow

452
00:23:12,695 --> 00:23:14,480
‫.Keep your eye open for traps

453
00:23:31,235 --> 00:23:32,106
‫.Wiring's new

454
00:23:32,149 --> 00:23:33,934
‫.Door is definitely rigged

455
00:23:52,866 --> 00:23:54,258
‫.After all these years, Mac

456
00:23:55,259 --> 00:23:57,479
‫We finally found one
‫.of his workshops

457
00:23:57,523 --> 00:24:00,090
‫Yeah,
but we still ‫.haven't found him

458
00:24:00,134 --> 00:24:01,309
‫.Everybody, fan out

459
00:24:01,352 --> 00:24:02,852
‫There may be evidence
‫of The Ghost's target

460
00:24:02,876 --> 00:24:05,313
‫.down here somewhere

461
00:24:09,535 --> 00:24:11,972
‫Mac,
you're gonna ‫.want to see this

462
00:24:13,930 --> 00:24:16,280
‫All these discs are
‫.labeled with names

463
00:24:18,195 --> 00:24:20,415
‫MacGYVER: These
‫.are all bomb techs

464
00:24:20,459 --> 00:24:23,331
‫.French, British,
American ‫.I recognize the names

465
00:24:23,374 --> 00:24:24,854
‫.He's been studying them

466
00:24:24,898 --> 00:24:27,335
‫Like an athlete
‫.studies game film

467
00:24:32,035 --> 00:24:34,298
‫.Mac, look at this

468
00:24:36,387 --> 00:24:38,172
‫Looks like he's
‫.your biggest fan

469
00:24:43,264 --> 00:24:46,180
‫Charlie,
look at ‫.the date on that

470
00:24:46,223 --> 00:24:49,966
‫That's the Day of
‫.a Thousand IEDs

471
00:25:01,848 --> 00:25:03,260
‫.SOLDIER: Hey,
guys ‫.We got this one

472
00:25:03,284 --> 00:25:04,633
‫.CHARLIE: Must be a mix up

473
00:25:04,677 --> 00:25:06,263
‫I thought we were working
‫.this section of Gardez

474
00:25:06,287 --> 00:25:07,351
‫, SOLDIER: Ah
‫.probably our mistake

475
00:25:07,375 --> 00:25:08,811
‫.Going on 37 hours straight

476
00:25:08,855 --> 00:25:10,857
‫.But we got this one

477
00:25:10,900 --> 00:25:12,661
‫Pulled a real nasty one
‫.out of the curb earlier

478
00:25:12,685 --> 00:25:14,251
‫You guys want ‫?
Another set of hands

479
00:25:14,295 --> 00:25:17,603
‫.The second EOD team

480
00:25:17,646 --> 00:25:19,581
‫, That wasn't an Army unit
‫.it was The Ghost's men

481
00:25:19,605 --> 00:25:21,365
‫And they weren't defusing the
‫.bomb, they were setting it

482
00:25:21,389 --> 00:25:23,043
‫.He was right there, Charlie

483
00:25:23,086 --> 00:25:24,740
‫? Right there. EILEEN: MacGyver

484
00:25:24,784 --> 00:25:26,176
‫.Charlie

485
00:25:27,613 --> 00:25:30,398
‫The man that Jack
‫.saw outside the U.N

486
00:25:30,441 --> 00:25:32,400
‫two years ago,
he was ‫.dressed like a cop

487
00:25:32,443 --> 00:25:34,271
‫.So this must be The Ghost's MO

488
00:25:34,315 --> 00:25:36,032
‫He dresses his men up like
‫.the local authorities

489
00:25:36,056 --> 00:25:37,468
‫That way,
they can do ‫.whatever they want

490
00:25:37,492 --> 00:25:39,102
‫EILEEN: We have to
‫.warn Paris police

491
00:25:43,933 --> 00:25:44,933
‫?...Did I just

492
00:25:53,290 --> 00:25:55,249
‫! Go. Run! Now

493
00:26:25,235 --> 00:26:28,325
‫.MAN: Hello, Mr. MacGyver

494
00:26:29,457 --> 00:26:32,416
‫I believe you've
‫.been looking for me

495
00:26:32,460 --> 00:26:35,376
‫.They call me The Ghost

496
00:26:43,645 --> 00:26:44,994
‫? BOZER: Where's Mac

497
00:26:45,038 --> 00:26:47,606
‫, I tried to get to him
‫.but the tunnel collapsed

498
00:26:52,132 --> 00:26:53,631
‫: BOZER: Good news
is ‫Charlie and Eileen

499
00:26:53,655 --> 00:26:55,178
‫.will both be all right

500
00:26:55,222 --> 00:26:57,113
‫The bad news is: Charlie
‫.took the brunt of the blast

501
00:26:57,137 --> 00:26:59,095
‫.Medic says he's sidelined

502
00:26:59,139 --> 00:27:00,706
‫, RILEY: Matty .I
‫got more bad news

503
00:27:00,749 --> 00:27:03,317
‫I can't find Mac.
His cell ‫.phone's no longer transmitting

504
00:27:03,360 --> 00:27:04,990
‫BOZER: Some of the tunnel ‫,
collapsed when the bomb went off

505
00:27:05,014 --> 00:27:06,383
‫so we can't get down
‫.there to search

506
00:27:06,407 --> 00:27:08,670
‫Find another way down
‫.into those tunnels, Bozer

507
00:27:10,890 --> 00:27:12,979
‫? What do you got for me

508
00:27:14,023 --> 00:27:16,678
‫Okay, Riley,
we ‫just compiled a list

509
00:27:16,722 --> 00:27:18,114
‫.of potential targets in Paris

510
00:27:18,158 --> 00:27:19,463
‫.I'm sending them to you now

511
00:27:19,507 --> 00:27:20,900
‫.Owen Douglas

512
00:27:20,943 --> 00:27:22,771
‫He's giving a speech

513
00:27:22,815 --> 00:27:24,444
‫at the French National
‫.Assembly building

514
00:27:24,468 --> 00:27:26,621
‫The guy who's about to become ‫?
Prime Minister of England

515
00:27:26,645 --> 00:27:29,648
‫Sounds like the perfect target
‫.for a former IRA terrorist

516
00:27:29,691 --> 00:27:32,520
‫And check this out: it
‫wouldn't be the first time

517
00:27:32,563 --> 00:27:34,609
‫that Douglas was targeted
‫.for an assassination

518
00:27:34,653 --> 00:27:37,220
‫20 years ago, Douglas was a
‫young British defense minister

519
00:27:37,264 --> 00:27:38,700
‫when a bomb

520
00:27:38,744 --> 00:27:41,224
‫the MI5 believes was
‫built by The Ghost

521
00:27:41,268 --> 00:27:43,966
‫and intended to take out
‫Douglas at Parliament

522
00:27:44,010 --> 00:27:47,491
‫detonated in an apartment
‫.building just four miles away

523
00:27:47,535 --> 00:27:51,191
‫The blast killed a young couple
‫.and orphaned a little girl

524
00:27:51,234 --> 00:27:53,323
‫.Eileen.Eileen

525
00:27:53,367 --> 00:27:55,499
‫The Ghost must be
‫.settling a score

526
00:27:55,543 --> 00:27:57,850
‫Finishing a job he didn't
‫.complete 20 years ago

527
00:27:57,893 --> 00:28:00,983
‫Get British Protection Command
‫.on the phone right now

528
00:28:09,165 --> 00:28:10,819
‫Three bombs just
‫.went off in the city

529
00:28:10,863 --> 00:28:13,058
‫None of them were detonated at
‫.the National Assembly building

530
00:28:13,082 --> 00:28:14,736
‫I thought that was
‫.The Ghost's target

531
00:28:14,780 --> 00:28:17,086
‫No. The Ghost wouldn't
‫try to kill Douglas

532
00:28:17,130 --> 00:28:18,530
‫at the National
‫.Assembly building

533
00:28:18,566 --> 00:28:20,437
‫.Security's too tight

534
00:28:20,481 --> 00:28:21,438
‫? Then what's he doing

535
00:28:21,482 --> 00:28:22,701
‫.Forcing a response

536
00:28:22,744 --> 00:28:25,138
‫ln the event of an
‫attack, The Ghost knows

537
00:28:25,181 --> 00:28:27,551
‫that Douglas's protection detail
‫would immediately move him

538
00:28:27,575 --> 00:28:29,316
‫.to a safe location in the city

539
00:28:29,359 --> 00:28:30,772
‫So these bombs weren't ‫,
detonated to kill Douglas

540
00:28:30,796 --> 00:28:32,798
‫but to move him to
‫.a specific location

541
00:28:32,841 --> 00:28:34,843
‫We need to know where the
‫, British safe house is

542
00:28:34,887 --> 00:28:37,126
‫because I think that's where
‫.we're gonna find The Ghost

543
00:28:37,150 --> 00:28:38,107
‫.I'll make a call

544
00:28:38,151 --> 00:28:39,761
‫? And what about Mac

545
00:28:39,805 --> 00:28:43,547
‫MacGyver would want us
‫.to go after The Ghost

546
00:28:43,591 --> 00:28:47,377
‫We have to trust that
‫.Mac can handle himself

547
00:29:08,616 --> 00:29:10,792
‫.THE GHOST: Mr. MacGyver

548
00:29:10,836 --> 00:29:14,665
‫.So you don't get any ideas

549
00:29:18,626 --> 00:29:20,323
‫.I really must thank you

550
00:29:20,367 --> 00:29:22,586
‫? Thank me for what

551
00:29:22,630 --> 00:29:23,892
‫.For making me better

552
00:29:23,936 --> 00:29:26,808
‫I've faced off against
‫hundreds of EOD techs

553
00:29:26,852 --> 00:29:28,157
‫.from all over the world

554
00:29:28,201 --> 00:29:29,811
‫.But none better than you

555
00:29:29,855 --> 00:29:31,813
‫, You forced me to improve

556
00:29:31,857 --> 00:29:33,684
‫.to push myself

557
00:29:33,728 --> 00:29:35,817
‫.And this is one of me best yet

558
00:29:35,861 --> 00:29:38,777
‫I'm sure that brain of
‫yours is whirring away

559
00:29:38,820 --> 00:29:41,040
‫trying to figure out
‫.a way to disarm it

560
00:29:41,083 --> 00:29:43,825
‫.I'll save you the suspense

561
00:29:43,869 --> 00:29:45,566
‫.You can't

562
00:29:45,609 --> 00:29:47,307
‫, Ethylene oxide
‫, propylene oxide

563
00:29:47,350 --> 00:29:51,137
‫.aluminum shavings
‫.This a fuel air bomb

564
00:29:51,180 --> 00:29:53,704
‫Enough to level
‫.five city blocks

565
00:29:53,748 --> 00:29:56,707
‫What There's thousands
‫.of people up there

566
00:29:56,751 --> 00:29:58,753
‫I think you and I both know

567
00:29:58,797 --> 00:30:00,973
‫playing to my
‫.empathy won't work

568
00:30:01,016 --> 00:30:03,714
‫.I don't care about the people

569
00:30:03,758 --> 00:30:06,413
‫.No

570
00:30:06,456 --> 00:30:08,110
‫lt's all about
‫.the money for you

571
00:30:08,154 --> 00:30:10,634
‫.Saw your video in Afghanistan

572
00:30:10,678 --> 00:30:13,681
‫lt was you acting
‫.like that EOD tech

573
00:30:13,724 --> 00:30:16,075
‫.All right. Good luck, boys

574
00:30:16,118 --> 00:30:18,686
‫THE GHOST: Looking
‫, back on it now

575
00:30:18,729 --> 00:30:20,862
‫I should've just
‫.killed you right there

576
00:30:20,906 --> 00:30:22,908
‫But I was trying to ‫.set a
record, you see

577
00:30:22,951 --> 00:30:25,127
‫.1,000 IEDs

578
00:30:25,171 --> 00:30:26,825
‫, lnstead

579
00:30:26,868 --> 00:30:28,261
‫.you set a record

580
00:30:28,304 --> 00:30:31,046
‫? You diffused how ‫many?
More than 100

581
00:30:31,090 --> 00:30:33,005
‫.126

582
00:30:33,048 --> 00:30:34,571
‫.An accomplishment

583
00:30:34,615 --> 00:30:39,402
‫I decided that day, when
‫, I saw how good you were

584
00:30:39,446 --> 00:30:42,710
‫that I needed to take you
‫.out as soon as possible

585
00:30:42,753 --> 00:30:46,627
‫So I made me move
‫.two weeks later

586
00:30:46,670 --> 00:30:49,978
‫I found out which section of
‫, the city you were covering

587
00:30:50,022 --> 00:30:51,675
‫.and I hid a device

588
00:30:51,719 --> 00:30:55,157
‫lt had a pressure
‫, plate trigger

589
00:30:55,201 --> 00:30:57,116
‫, easily spotted

590
00:30:57,159 --> 00:30:58,639
‫.easily disarmed

591
00:30:58,682 --> 00:31:00,728
‫Only, disarming that device

592
00:31:00,771 --> 00:31:03,122
‫triggered the secondary
‫.one in the ceiling

593
00:31:03,165 --> 00:31:06,038
‫, Everything was perfect

594
00:31:06,081 --> 00:31:09,215
‫but then the one thing that
‫.I couldn't control happened

595
00:31:09,258 --> 00:31:11,347
‫.Your bomb robot broke

596
00:31:11,391 --> 00:31:13,132
‫? ALFRED: What's the
holdup, Mac

597
00:31:13,175 --> 00:31:15,351
‫.Damn thing's broke again, Al

598
00:31:15,395 --> 00:31:19,921
‫.All right,
finish fixing ‫it .I can get this one

599
00:31:19,965 --> 00:31:22,793
‫And instead of you
‫, entering that hut

600
00:31:22,837 --> 00:31:25,405
‫.it was your mentor

601
00:31:25,448 --> 00:31:26,710
‫.No

602
00:31:26,754 --> 00:31:27,754
‫.Pena

603
00:31:30,758 --> 00:31:32,934
‫He took the blast
‫.meant for you

604
00:31:32,978 --> 00:31:36,068
‫How is his daughter ‫?
Annabelle, by the way

605
00:31:36,111 --> 00:31:37,721
‫? You ever get
a chance to visit

606
00:31:37,765 --> 00:31:41,421
‫.Touchme, and boom

607
00:31:43,902 --> 00:31:47,644
‫? So this is what ‫?
Another payday

608
00:31:47,688 --> 00:31:49,820
‫.Oh, no

609
00:31:49,864 --> 00:31:53,259
‫.This one I'm doing for free

610
00:32:01,658 --> 00:32:03,530
‫, RILEY: Okay,
Matty, we're here

611
00:32:03,573 --> 00:32:04,792
‫I got multiple tunnels

612
00:32:04,835 --> 00:32:05,987
‫crisscrossing under
‫.the safe house

613
00:32:06,011 --> 00:32:07,273
‫, Well, if we're right

614
00:32:07,316 --> 00:32:09,275
‫The Ghost hid his bomb
‫.in one of those tunnels

615
00:32:09,318 --> 00:32:10,754
‫.Then we better be right

616
00:32:13,235 --> 00:32:14,691
‫Okay, the tunnel's about ‫,
to split in two directions

617
00:32:14,715 --> 00:32:15,803
‫.north and south

618
00:32:15,846 --> 00:32:17,674
‫We'll cover more
‫.ground if we split up

619
00:32:19,415 --> 00:32:22,027
‫.Agree. I'll take the north

620
00:32:22,070 --> 00:32:23,332
‫.Guess that means we got south

621
00:32:25,030 --> 00:32:26,857
‫.You killed a good man

622
00:32:26,901 --> 00:32:29,817
‫Oh,
I've killed ‫.lots of good men

623
00:32:29,860 --> 00:32:31,601
‫.And women

624
00:32:31,645 --> 00:32:32,733
‫.And children

625
00:32:32,776 --> 00:32:34,256
‫.I've seen the bodies

626
00:32:34,300 --> 00:32:35,649
‫.Six of them were kids

627
00:32:35,692 --> 00:32:36,843
‫Honestly, I don't even remember

628
00:32:36,867 --> 00:32:39,087
‫which bomb you're
‫.talking about

629
00:32:39,131 --> 00:32:41,829
‫.Now it's time for me to go

630
00:32:41,872 --> 00:32:44,136
‫.This is good-bye, Mr. MacGyver

631
00:32:44,179 --> 00:32:46,965
‫You could at least
‫.tell me your name

632
00:32:49,968 --> 00:32:51,360
‫? Why would you care about that

633
00:32:51,404 --> 00:32:54,624
‫Well, after I disarm this
‫bomb, I want to know the name

634
00:32:54,668 --> 00:32:56,452
‫of the man I'm never
‫.gonna stop hunting

635
00:32:58,846 --> 00:33:00,108
‫.My name is Connor

636
00:33:00,152 --> 00:33:03,111
‫And you won't be
‫.hunting me after this

637
00:33:03,155 --> 00:33:05,461
‫.You're going to die down here

638
00:33:05,505 --> 00:33:08,116
‫I know you. There's no way

639
00:33:08,160 --> 00:33:11,554
‫you'll follow me and leave
‫.this device to go off

640
00:33:11,598 --> 00:33:12,686
‫.lt's a shame, really

641
00:33:12,729 --> 00:33:15,602
‫You see, I've hidden
‫, a bomb out there

642
00:33:15,645 --> 00:33:16,907
‫.somewhere in the world

643
00:33:16,951 --> 00:33:18,997
‫.A bomb I built just for you

644
00:33:19,040 --> 00:33:21,129
‫I was hoping you ‫,
would find it one day

645
00:33:21,173 --> 00:33:23,044
‫.but c'est la vie

646
00:33:25,177 --> 00:33:29,050
‫You know, there was a time
‫.we might have gotten along

647
00:33:29,094 --> 00:33:31,052
‫.No chance. No, it's true

648
00:33:31,096 --> 00:33:35,883
‫Years ago,
I believed ‫.in something

649
00:33:35,926 --> 00:33:40,061
‫I had a cause, and like
‫.you, I was fighting a war

650
00:33:40,105 --> 00:33:43,847
‫But I built a bomb that
‫destroyed me own life

651
00:33:43,891 --> 00:33:46,807
‫and took away the
‫one thing I loved

652
00:33:46,850 --> 00:33:48,809
‫more than anything
‫.in this world

653
00:33:48,852 --> 00:33:50,593
‫What the hell are ‫?
You talking about

654
00:33:50,637 --> 00:33:52,334
‫.Eileen, get out

655
00:33:52,378 --> 00:33:53,964
‫The bomb could go ‫off at any?
Eileen

656
00:33:53,988 --> 00:33:55,337
‫.Second

657
00:34:04,085 --> 00:34:05,106
‫MacGYVER: So what ‫?
Was this, a setup

658
00:34:05,130 --> 00:34:06,411
‫A way to get me to ‫?
Step into his trap

659
00:34:06,435 --> 00:34:07,741
‫I should have never trusted

660
00:34:07,784 --> 00:34:11,049
‫.: MacGyver... he's my father

661
00:34:16,054 --> 00:34:18,578
‫.You're Irish. Aye

662
00:34:18,621 --> 00:34:21,407
‫My father built
‫.bombs for the IRA

663
00:34:21,450 --> 00:34:23,974
‫.Against my mother's wishes

664
00:34:24,018 --> 00:34:26,455
‫She didn't want him
‫.getting involved

665
00:34:26,499 --> 00:34:28,544
‫Didn't want the war
‫.to consume her family

666
00:34:28,588 --> 00:34:30,807
‫.But he did it anyway

667
00:34:30,851 --> 00:34:32,418
‫. "He said it
‫was for" the cause

668
00:34:32,461 --> 00:34:35,203
‫The IRA relocated my father
‫from Belfast to London

669
00:34:35,247 --> 00:34:37,205
‫.to be closer to his targets

670
00:34:37,249 --> 00:34:39,990
‫And he brought his
‫.family with him

671
00:34:40,034 --> 00:34:44,082
‫One day, my mother picked
‫.me up early from school

672
00:34:44,125 --> 00:34:46,171
‫I had a cold,
so she ‫.left work to come get me

673
00:34:46,214 --> 00:34:50,479
‫When we got home

674
00:34:50,523 --> 00:34:53,961
‫.we found Father in the kitchen

675
00:34:54,004 --> 00:34:57,399
‫.He was building a device

676
00:34:57,443 --> 00:35:00,794
‫I sat downstairs and
‫.listened as they argued

677
00:35:00,837 --> 00:35:04,450
‫: And then my father screamed

678
00:35:04,493 --> 00:35:08,193
‫ "!" Get out! Run, Eileen

679
00:35:09,281 --> 00:35:14,938
‫And then the device
‫he was working on

680
00:35:14,982 --> 00:35:16,201
‫, it went off

681
00:35:16,244 --> 00:35:18,638
‫.killing me mum

682
00:35:18,681 --> 00:35:21,858
‫Killing the dad
‫.I knew and loved

683
00:35:23,208 --> 00:35:25,862
‫.Leaving this monster

684
00:35:27,516 --> 00:35:30,302
‫.I mixed the chemicals wrong

685
00:35:30,345 --> 00:35:32,913
‫.lt wasn't stable

686
00:35:32,956 --> 00:35:35,089
‫, The raids were coming
‫.and I was rushed

687
00:35:35,133 --> 00:35:36,197
‫You should have never
‫, even been building it

688
00:35:36,221 --> 00:35:38,136
‫.but you were obsessed

689
00:35:38,179 --> 00:35:40,399
‫.Your obsession killed Mum

690
00:35:40,442 --> 00:35:44,011
‫.Eileen, I'm so sorry

691
00:35:52,933 --> 00:35:54,543
‫.I forgive you, Dad

692
00:35:57,851 --> 00:35:59,896
‫.: No

693
00:35:59,940 --> 00:36:01,898
‫But I can never
‫.forgive The Ghost

694
00:36:03,639 --> 00:36:04,858
‫.lt ends here

695
00:36:09,297 --> 00:36:10,577
‫! MacGYVER: Eileen, the trigger

696
00:36:16,870 --> 00:36:18,915
‫.Eileen,
the bomb ‫.I need your help

697
00:36:18,959 --> 00:36:20,439
‫.I'm sorry, MacGyver

698
00:36:20,482 --> 00:36:22,223
‫.I only came for ‫him
No, you can't

699
00:36:22,267 --> 00:36:24,312
‫! Eileen

700
00:36:25,748 --> 00:36:27,968
‫! Eileen

701
00:36:44,419 --> 00:36:46,334
‫! Mac. Mac

702
00:36:46,378 --> 00:36:47,877
‫? What are you guys
‫doing here .Get out

703
00:36:47,901 --> 00:36:49,052
‫.I'm not even sure I can
‫stop this thing! RILEY: Mac

704
00:36:49,076 --> 00:36:50,425
‫.We're not leaving you

705
00:36:50,469 --> 00:36:52,210
‫.That's right ‫.You
stay, we stay

706
00:36:54,603 --> 00:36:55,648
‫.Eileen killed The Ghost

707
00:36:55,691 --> 00:36:57,258
‫, As it turns out
‫.that was her father

708
00:36:57,302 --> 00:36:58,409
‫I didn't know what
‫she was gonna do

709
00:36:58,433 --> 00:37:00,522
‫, until she did it.
When he fell

710
00:37:00,566 --> 00:37:01,891
‫his dead-man switch
‫.armed the bomb

711
00:37:01,915 --> 00:37:04,134
‫, Can you disarm it?
No ‫.the thing is too heavy

712
00:37:04,178 --> 00:37:06,441
‫I can't lift it.
The ‫.components are underneath

713
00:37:06,485 --> 00:37:08,835
‫He put them there
‫, lt's too heavy

714
00:37:08,878 --> 00:37:11,011
‫.so I can't lift it.
No, ‫I can't do it .Hey, hey

715
00:37:11,054 --> 00:37:12,684
‫.lt's actually impossible ‫!
Lt's impossible! Hey. Hey

716
00:37:12,708 --> 00:37:15,407
‫You always say emotions
‫are more dangerous

717
00:37:15,450 --> 00:37:16,993
‫.than the bomb at your
‫feet .You can do this

718
00:37:17,017 --> 00:37:19,019
‫? You need to focus. Okay

719
00:37:23,893 --> 00:37:26,722
‫.Actually, I have an idea

720
00:37:26,766 --> 00:37:28,071
‫.Of course you do

721
00:37:28,115 --> 00:37:31,118
‫♪

722
00:37:39,692 --> 00:37:41,346
‫? RILEY: You got it

723
00:37:41,389 --> 00:37:42,477
‫.MacGYVER: Almost

724
00:37:42,521 --> 00:37:44,479
‫.Yep, I got it.
Okay ‫.RILEY: All right

725
00:37:44,523 --> 00:37:45,587
‫All right,
now it's just ‫mechanical advantage

726
00:37:45,611 --> 00:37:46,829
‫.and simple physics

727
00:37:46,873 --> 00:37:48,753
‫You guys pull,
I'll sneak ‫.under and disarm it

728
00:37:52,008 --> 00:37:53,619
‫.You ready? Yup

729
00:37:59,233 --> 00:38:01,322
‫.MacGYVER: Nice. All right

730
00:38:01,366 --> 00:38:02,366
‫.All right, Mac

731
00:38:17,643 --> 00:38:19,340
‫? Oh, oh... You got it

732
00:38:21,299 --> 00:38:23,170
‫.I got it

733
00:38:23,213 --> 00:38:26,347
‫.Mac, we're running out of time

734
00:38:28,436 --> 00:38:30,786
‫, We have 58 seconds
‫.according to the countdown

735
00:38:30,830 --> 00:38:33,485
‫Yeah, according to the
‫.tarp, we have less

736
00:38:33,528 --> 00:38:37,227
‫.Oh... great

737
00:38:37,271 --> 00:38:38,620
‫.RILEY: Oh, I got it, I got it

738
00:38:38,664 --> 00:38:39,665
‫.BOZER: All right

739
00:38:59,206 --> 00:39:02,514
‫.He's gone, Mac. It's over

740
00:39:02,557 --> 00:39:06,082
‫.Yeah. Yeah

741
00:39:11,914 --> 00:39:13,327
‫MacGYVER: All this time, The
‫, Ghost has been out there

742
00:39:13,351 --> 00:39:15,353
‫.and now he's gone

743
00:39:15,396 --> 00:39:16,678
‫Couldn't imagine a
‫better group of friends

744
00:39:16,702 --> 00:39:17,722
‫to share this moment with, so

745
00:39:17,746 --> 00:39:21,359
‫.Cheers. ALL: Cheers

746
00:39:21,402 --> 00:39:23,926
‫I keep wondering

747
00:39:23,970 --> 00:39:26,755
‫was Eileen just looking to ‫?
Avenge the death of her mother

748
00:39:26,799 --> 00:39:28,540
‫Can't imagine what it's like

749
00:39:28,583 --> 00:39:30,106
‫knowing your dad
‫.killed your mom

750
00:39:30,150 --> 00:39:32,935
‫Then became the most famous
‫.serial bomber in history

751
00:39:32,979 --> 00:39:35,938
‫lt's possible she just
‫couldn't live with the fact

752
00:39:35,982 --> 00:39:37,375
‫.her father was a murderer

753
00:39:38,463 --> 00:39:42,597
‫♪ Just call my name out loud

754
00:39:42,641 --> 00:39:43,903
‫♪ Hey... ♪

755
00:39:43,946 --> 00:39:45,774
‫.Be right back

756
00:39:49,561 --> 00:39:51,171
‫.Eileen disappeared, Mac

757
00:39:54,435 --> 00:39:56,611
‫British authorities
‫, staked out her house

758
00:39:56,655 --> 00:39:58,396
‫.but she never showed

759
00:39:58,439 --> 00:40:00,615
‫lt's possible she never
‫.returned to England

760
00:40:03,575 --> 00:40:07,317
‫.Pena died in my place, Matty

761
00:40:07,361 --> 00:40:09,929
‫.I-I didn't tell anyone else

762
00:40:09,972 --> 00:40:13,106
‫But The Ghost said that the bomb
‫, that went off in Afghanistan

763
00:40:13,149 --> 00:40:15,543
‫, that was meant for me. Mac

764
00:40:15,587 --> 00:40:19,373
‫nothing that happened in
‫.Gardez that day was your fault

765
00:40:19,417 --> 00:40:22,594
‫And from everything that
‫, you've told me about Pena

766
00:40:22,637 --> 00:40:24,552
‫he would have given
‫.his life to save yours

767
00:40:24,596 --> 00:40:29,731
‫And I know that he'd be so
‫.proud of the man you are today

768
00:40:29,775 --> 00:40:31,733
‫The Ghost told me

769
00:40:31,777 --> 00:40:33,474
‫he left another bomb
‫.out there somewhere

770
00:40:33,518 --> 00:40:34,649
‫.One he built just for me

771
00:40:34,693 --> 00:40:36,477
‫One I'm supposed
‫, to find someday

772
00:40:36,521 --> 00:40:37,759
‫and I'm pretty sure it's meant to
‫.kill me or someone I care about

773
00:40:37,783 --> 00:40:40,699
‫Mac, he said that to
‫.get inside your head

774
00:40:40,742 --> 00:40:43,266
‫But you can't be obsessed
‫.with him anymore

775
00:40:43,310 --> 00:40:45,486
‫You see where
‫.obsession led Eileen

776
00:40:47,619 --> 00:40:49,577
‫.The Ghost is gone

777
00:40:49,621 --> 00:40:51,753
‫.Don't let him haunt you

778
00:40:51,797 --> 00:40:54,539
‫.BOZER: Hey, Mac, come here

779
00:40:54,582 --> 00:40:58,760
‫Jack's calling from a bar in
‫.Brazil, and he's got stories

780
00:41:00,632 --> 00:41:01,720
‫.Go on

781
00:41:01,763 --> 00:41:05,288
‫lf anyone can cheer ‫.you
up, it's Jack

782
00:41:06,986 --> 00:41:10,337
‫♪ I will be by your side

783
00:41:10,380 --> 00:41:14,776
‫♪ I will be by your side... ♪

784
00:41:14,820 --> 00:41:18,214
‫? Where are you

785
00:41:18,258 --> 00:41:20,434
‫That's 3,000 miles away

786
00:41:20,478 --> 00:41:22,523
‫♪ I will be by your side

787
00:41:22,567 --> 00:41:23,524
‫.♪ Yeah

788
00:41:23,568 --> 00:41:25,526
‫.Captioning sponsored by CBS

789
00:41:42,021 --> 00:41:45,024
‫Captioned by Media Access
‫Group at WGBH access.wgbh.org

