﻿1
00:00:01,479 --> 00:00:05,962
♪ Woke up late,
somewhere far away from home ♪

2
00:00:06,006 --> 00:00:07,790
♪ Pockets empty, wallet gone

3
00:00:07,833 --> 00:00:11,315
♪ The sun is streaming
all on down on my face ♪

4
00:00:11,359 --> 00:00:13,796
♪ Layin' down on someone's bed

5
00:00:13,839 --> 00:00:15,798
♪ A girl that I had hardly met

6
00:00:15,841 --> 00:00:17,800
♪ Last night was fun,
let's do it again ♪

7
00:00:17,843 --> 00:00:20,803
♪ We both know we're
more than friends ♪

8
00:00:20,846 --> 00:00:23,110
♪ Awake till dawn

9
00:00:23,153 --> 00:00:26,809
♪ Slept till noon and
now I want more... ♪

10
00:00:26,852 --> 00:00:27,853
Whoa. [gasps]

11
00:00:27,897 --> 00:00:29,177
Who are you? What are you doing?

12
00:00:32,510 --> 00:00:34,034
Clear.

13
00:00:39,343 --> 00:00:41,171
Well, that was close.

14
00:00:42,781 --> 00:00:44,740
When you said you had a plan,

15
00:00:44,783 --> 00:00:47,482
I was expecting a coffee pot
and Silly String or something.

16
00:00:47,525 --> 00:00:50,006
Instead, your genius idea was
to get me into bed with you?

17
00:00:50,050 --> 00:00:52,922
Well, it was the best way
to avoid getting killed.

18
00:00:52,965 --> 00:00:56,099
No, the best way would have
been to avoid this altogether.

19
00:00:56,143 --> 00:00:58,145
Well,
we can argue about it all day,

20
00:00:58,188 --> 00:01:00,103
but it worked,
didn't it?[door opens]

21
00:01:01,713 --> 00:01:02,713
For a minute.

22
00:01:03,889 --> 00:01:05,674
So I got naked for nothing?

23
00:01:05,717 --> 00:01:07,284
Got any Silly String?

24
00:01:08,807 --> 00:01:10,809
♪

25
00:01:29,828 --> 00:01:32,004
BOZER: Wake up! [gasps]

26
00:01:32,048 --> 00:01:34,094
[laughter]

27
00:01:34,137 --> 00:01:36,096
I told him not to do it.

28
00:01:36,139 --> 00:01:37,401
Sorry. Sometimes in life,

29
00:01:37,445 --> 00:01:39,031
the universe gives you a
gift, and all you can do

30
00:01:39,055 --> 00:01:40,317
is accept. All right.

31
00:01:40,361 --> 00:01:41,642
Remember that when your
old MySpace profile

32
00:01:41,666 --> 00:01:43,581
is circling around the office.

33
00:01:43,625 --> 00:01:46,584
Some things are better
left in the past, Riley.

34
00:01:46,628 --> 00:01:48,020
MacGYVER: Hey, you, uh,

35
00:01:48,064 --> 00:01:49,955
probably shouldn't keep
crashing out here in the lab.

36
00:01:49,979 --> 00:01:51,372
You're running yourself ragged.

37
00:01:51,415 --> 00:01:53,287
Yeah.
I guess I lost track of time.

38
00:01:53,330 --> 00:01:54,655
LEANNA: For the
third time this week.

39
00:01:54,679 --> 00:01:56,377
You've been burning
it at both ends

40
00:01:56,420 --> 00:01:57,571
ever since our
personal information

41
00:01:57,595 --> 00:01:59,206
was leaked on the Dark Web.

42
00:01:59,249 --> 00:02:00,792
Hard to sleep knowing our
information is out there.

43
00:02:00,816 --> 00:02:02,513
Any luck with the search? No.

44
00:02:02,557 --> 00:02:04,472
Whoever did this hid
their tracks well.

45
00:02:04,515 --> 00:02:06,517
I haven't been able
to make any headway.

46
00:02:06,561 --> 00:02:07,910
Yet. But you will.

47
00:02:07,953 --> 00:02:11,696
I hope Ms.
Davis finishes her search very soon.

48
00:02:11,740 --> 00:02:14,525
Well, thank you, Sparky.
That's very nice of you.

49
00:02:14,569 --> 00:02:15,850
Her snoring interrupts
my nighttime

50
00:02:15,874 --> 00:02:17,876
software updating cycle.

51
00:02:17,920 --> 00:02:19,878
I don't snore.
May I present evidence?

52
00:02:19,922 --> 00:02:21,073
No, I'd prefer if you
didn't, Sparky.

53
00:02:21,097 --> 00:02:22,359
I'd prefer if you did.

54
00:02:22,403 --> 00:02:23,684
Exhibit A...[Riley
snoring over recording]

55
00:02:23,708 --> 00:02:24,883
[laughter]

56
00:02:26,233 --> 00:02:29,105
You clocked in at a
whopping 50 decibels.

57
00:02:29,149 --> 00:02:30,106
What?

58
00:02:30,150 --> 00:02:31,499
[laughter]

59
00:02:31,542 --> 00:02:33,109
[phone chimes]

60
00:02:33,153 --> 00:02:35,459
Matty wants to see you
and me in the war room.

61
00:02:35,503 --> 00:02:36,982
Yeah.

62
00:02:37,026 --> 00:02:39,202
Y'all have fun.
We'll just be here, inventing

63
00:02:39,246 --> 00:02:40,812
earplugs for poor Sparky.

64
00:02:40,856 --> 00:02:42,727
[laughter]

65
00:02:43,772 --> 00:02:45,991
Hey.

66
00:02:46,035 --> 00:02:47,491
I'll, uh,
join up with you in a second.

67
00:02:47,515 --> 00:02:48,646
All right.

68
00:02:48,690 --> 00:02:50,561
Hey, Dad.
I missed you yesterday.

69
00:02:50,605 --> 00:02:52,215
How's General Attrius?

70
00:02:52,259 --> 00:02:53,671
He's fine,
he just had some questions

71
00:02:53,695 --> 00:02:54,846
about the upcoming
Libya operation.

72
00:02:54,870 --> 00:02:56,741
Look, I'm sorry

73
00:02:56,785 --> 00:02:59,614
I missed our lunch again.

74
00:03:01,050 --> 00:03:04,967
I, uh... I-I'll make
it up to you next week.

75
00:03:05,010 --> 00:03:06,621
Sure.

76
00:03:12,757 --> 00:03:14,977
Oh, good, I'm glad you're here.

77
00:03:15,020 --> 00:03:16,172
Will you shut the
door behind you?

78
00:03:16,196 --> 00:03:18,198
Did you get the info I sent?

79
00:03:18,241 --> 00:03:20,287
I did.

80
00:03:20,330 --> 00:03:22,245
MacGYVER: Wait, isn't that

81
00:03:22,289 --> 00:03:24,160
the Skjaldmar
International Seed Vault?

82
00:03:24,204 --> 00:03:26,118
Seed vault? DESI: In Greenland.

83
00:03:26,162 --> 00:03:27,555
Much like Svalbard,

84
00:03:27,598 --> 00:03:29,489
it's an international
collaboration to collect seeds

85
00:03:29,513 --> 00:03:30,645
for agricultural crops.

86
00:03:30,688 --> 00:03:33,952
Yeah,
for the worst-case scenario.

87
00:03:33,996 --> 00:03:35,930
If a country's agriculture
is completely wiped out

88
00:03:35,954 --> 00:03:37,739
by a natural disaster or a war,

89
00:03:37,782 --> 00:03:40,263
they have backup seeds from
their region so they can reboot

90
00:03:40,307 --> 00:03:41,849
their crops.
OVERSIGHT: I was personally involved

91
00:03:41,873 --> 00:03:43,135
in development and planning.

92
00:03:43,179 --> 00:03:44,441
They reached out to me

93
00:03:44,485 --> 00:03:46,835
about an urgent matter
that needs our assistance.

94
00:03:46,878 --> 00:03:48,750
An employee has gone missing.

95
00:03:48,793 --> 00:03:50,839
MATTY: Karl Knudsen
is a maintenance tech

96
00:03:50,882 --> 00:03:53,145
at the seed vault.
Last Thursday,

97
00:03:53,189 --> 00:03:55,278
he swiped his badge to
enter a security door,

98
00:03:55,322 --> 00:03:57,280
but there's no record
of him ever leaving.

99
00:03:59,195 --> 00:04:01,719
I designed this
security system myself.

100
00:04:01,763 --> 00:04:04,722
If an employee doesn't swipe his
badge, the vault won't open.

101
00:04:04,766 --> 00:04:06,811
Not only that,
none of the security cameras

102
00:04:06,855 --> 00:04:08,030
caught him exiting.

103
00:04:08,073 --> 00:04:09,727
MATTY: Local PD searched
the entire space

104
00:04:09,771 --> 00:04:12,339
but found no sign of Karl.
They're stumped.

105
00:04:12,382 --> 00:04:13,838
And his family is beside
themselves with worry.

106
00:04:13,862 --> 00:04:15,298
OVERSIGHT: The peace agreement

107
00:04:15,342 --> 00:04:17,909
involving the seed
vault is a delicate one.

108
00:04:17,953 --> 00:04:21,870
Almost every country in the
world put politics aside

109
00:04:21,913 --> 00:04:23,828
to place deposits
into that vault.

110
00:04:23,872 --> 00:04:25,526
If word got out that
things were amiss,

111
00:04:25,569 --> 00:04:28,224
it could destabilize
the entire agreement.

112
00:04:28,268 --> 00:04:30,574
And escalate into an
international incident.

113
00:04:30,618 --> 00:04:32,596
Whatever fragile peace that'd been
agreed upon before would be shattered.

114
00:04:32,620 --> 00:04:34,099
RILEY: So they need
us to figure out

115
00:04:34,143 --> 00:04:35,686
what happened to Karl
before word gets out

116
00:04:35,710 --> 00:04:37,340
about his disappearance.
MATTY: You three will travel

117
00:04:37,364 --> 00:04:40,671
to Greenland and meet with
the Skjaldmar chief of police.

118
00:04:40,715 --> 00:04:43,152
He will escort you
to the seed vault.

119
00:04:43,195 --> 00:04:44,980
Just us three?
You're not coming?

120
00:04:46,373 --> 00:04:48,331
Something's come up.

121
00:04:48,375 --> 00:04:51,116
But I have confidence that the
three of you will figure it out.

122
00:04:55,730 --> 00:04:59,168
Okay. We'll establish
comms once we land.

123
00:05:09,309 --> 00:05:11,441
[dialogue inaudible]

124
00:05:13,138 --> 00:05:14,270
Mac.

125
00:05:14,314 --> 00:05:16,054
You okay?

126
00:05:16,098 --> 00:05:17,752
[sighs]

127
00:05:17,795 --> 00:05:21,321
So, my dad's missed several
of our weekly lunches,

128
00:05:21,364 --> 00:05:22,539
including yesterday.

129
00:05:22,583 --> 00:05:23,714
And he had an excuse,

130
00:05:23,758 --> 00:05:25,368
but I don't know.

131
00:05:25,412 --> 00:05:27,892
I think something's going on.

132
00:05:27,936 --> 00:05:30,939
Well, he does run a
super-secret spy organization.

133
00:05:30,982 --> 00:05:33,420
It's possible he just
can't tell you what's up.

134
00:05:33,463 --> 00:05:36,292
He's personally asked to assist
at this seed vault thing,

135
00:05:36,336 --> 00:05:38,773
a place that he designed,
by the way, and he can't make it?

136
00:05:38,816 --> 00:05:42,167
Something's not right,
and I want to know what it is.

137
00:05:43,778 --> 00:05:45,736
So you want me to
spy on your dad.Yes.

138
00:05:45,780 --> 00:05:48,260
I know how it sounds, but...

139
00:05:48,304 --> 00:05:50,001
I thought we were in
a good place recently,

140
00:05:50,045 --> 00:05:51,718
and now it just seems
like he's keeping secrets,

141
00:05:51,742 --> 00:05:53,527
so I want to know
what's going on.

142
00:05:53,570 --> 00:05:55,418
You're asking me to pit every
skill I have in my arsenal

143
00:05:55,442 --> 00:05:57,182
against one of the
best spies in America?

144
00:05:57,226 --> 00:05:59,271
You're right, dude.
I'm sorry, I didn't really...

145
00:05:59,315 --> 00:06:00,360
I'll do it.

146
00:06:00,403 --> 00:06:02,710
What? Really? Seriously?

147
00:06:02,753 --> 00:06:03,885
Of course, Mac.

148
00:06:03,928 --> 00:06:05,365
You're my best friend.

149
00:06:05,408 --> 00:06:07,125
Besides, you're gonna
owe me so big for this.

150
00:06:07,149 --> 00:06:08,431
Like, Bozer gets a
new PlayStation big.

151
00:06:08,455 --> 00:06:09,586
With video games.

152
00:06:09,630 --> 00:06:11,414
Yeah, whatever it takes.

153
00:06:11,458 --> 00:06:12,894
Hey, you're the best.Yeah.

154
00:06:31,695 --> 00:06:33,804
NILS: Welcome to the Skjaldmar
International Seed Vault.

155
00:06:33,828 --> 00:06:36,352
DESI: This is a pretty
impressive structure.

156
00:06:36,396 --> 00:06:39,442
We take security very seriously.

157
00:06:39,486 --> 00:06:41,444
Every door requires
a different key.

158
00:06:41,488 --> 00:06:44,621
There are three doors alone
before we get into this tunnel,

159
00:06:44,665 --> 00:06:46,971
all needing a swipe
card and a code.

160
00:06:47,015 --> 00:06:48,949
I didn't see any guards posted outside.
We don't have any.

161
00:06:48,973 --> 00:06:51,106
The vault was built
as a peace initiative

162
00:06:51,149 --> 00:06:52,455
with global cooperation.

163
00:06:52,499 --> 00:06:54,109
Armed guards would
send a bad signal.

164
00:06:54,152 --> 00:06:56,459
And realistically,
with polar bears outnumbering humans

165
00:06:56,503 --> 00:06:58,113
two to one,
and a remote location

166
00:06:58,156 --> 00:07:00,594
closer to the North Pole
than any civilization,

167
00:07:00,637 --> 00:07:02,597
I doubt there was ever a
need for a guard station.

168
00:07:02,639 --> 00:07:05,163
[chuckles] You
sound like your dad.

169
00:07:05,207 --> 00:07:06,774
He's a good man.

170
00:07:06,817 --> 00:07:08,253
Always the smartest in the room.

171
00:07:08,297 --> 00:07:09,690
He's very proud of you.

172
00:07:09,733 --> 00:07:11,300
I'm sure he tells you
that all the time.

173
00:07:11,343 --> 00:07:13,911
That's always very nice to hear.

174
00:07:13,955 --> 00:07:15,565
NILS: I have to
say, I'm relieved

175
00:07:15,609 --> 00:07:18,786
that you were all able to come
on such short notice to help us.

176
00:07:18,829 --> 00:07:20,633
So what can you tell us
about your missing employee?

177
00:07:20,657 --> 00:07:22,485
Last Thursday,
Karl showed up for work,

178
00:07:22,529 --> 00:07:24,313
used his card to enter the vault

179
00:07:24,356 --> 00:07:26,750
at the start of his shift,
and never swiped to leave.

180
00:07:26,794 --> 00:07:28,230
We thoroughly
searched the vault,

181
00:07:28,273 --> 00:07:30,319
even tried to track his phone,

182
00:07:30,362 --> 00:07:31,799
still no sign of him.

183
00:07:31,842 --> 00:07:34,541
It's as if he just,
uh, disappeared.

184
00:07:34,584 --> 00:07:37,152
We'll need to talk with whoever
else was working that day.

185
00:07:37,195 --> 00:07:39,110
Karl was alone.
Other than the few days a year

186
00:07:39,154 --> 00:07:40,590
when countries make deposits,

187
00:07:40,634 --> 00:07:43,114
this facility is
mostly unmanned.

188
00:07:44,202 --> 00:07:45,813
Well, can you show us the vault?

189
00:07:45,856 --> 00:07:47,815
Of course.
You'll have to put this on.

190
00:07:47,858 --> 00:07:50,339
Resting temperature
inside the vault

191
00:07:50,382 --> 00:07:52,428
is negative ten degrees Celsius

192
00:07:52,472 --> 00:07:53,603
to protect the seeds.

193
00:07:53,647 --> 00:07:55,213
Think warm thoughts.

194
00:07:57,215 --> 00:07:59,827
This is our main seed room,
where every deposit is stored.

195
00:07:59,870 --> 00:08:02,133
The vault is built
into an old mine.

196
00:08:02,177 --> 00:08:05,006
Everything is fortified
with permafrost walls.

197
00:08:05,049 --> 00:08:06,853
The entrance where you came
in is also the only exit

198
00:08:06,877 --> 00:08:08,376
out of here.
RILEY: So, somewhere in this room,

199
00:08:08,400 --> 00:08:10,664
Karl disappeared.
Not many places

200
00:08:10,707 --> 00:08:12,579
he could've gone.
This facility was built

201
00:08:12,622 --> 00:08:15,669
for one purpose
only: to store seeds.

202
00:08:15,712 --> 00:08:18,193
Not a lot of need
for other rooms.

203
00:08:18,236 --> 00:08:21,022
So the exterior is
literally a mountain,

204
00:08:21,065 --> 00:08:24,112
the only entrance is that door,
and we know Karl didn't use it,

205
00:08:24,155 --> 00:08:29,030
so... where did he go?

206
00:08:29,073 --> 00:08:30,858
What about access tunnels?

207
00:08:30,901 --> 00:08:32,337
Ventilation shafts?

208
00:08:32,381 --> 00:08:33,904
No access tunnel.

209
00:08:33,948 --> 00:08:35,578
All ventilation is too small
for a person to fit through.

210
00:08:35,602 --> 00:08:38,866
It's like Karl just
disappeared into the mountain.

211
00:08:41,738 --> 00:08:43,871
NILS: May I ask
what you're doing?

212
00:08:43,914 --> 00:08:46,090
I need a down feather.

213
00:08:47,091 --> 00:08:49,006
Now, if you all don't mind,

214
00:08:49,050 --> 00:08:51,792
I'm going to need everyone to
stay still and hold your breath.

215
00:08:56,927 --> 00:08:58,233
Sorry about the jacket.

216
00:08:58,276 --> 00:08:59,800
He does this sometimes.

217
00:08:59,843 --> 00:09:01,453
Yeah, his father's the same way.

218
00:09:14,815 --> 00:09:16,294
Hey, guys, over here.

219
00:09:19,297 --> 00:09:20,821
Help me move all these.

220
00:09:27,871 --> 00:09:29,917
Whoa.

221
00:09:29,960 --> 00:09:31,179
Someone dug another exit.

222
00:09:31,222 --> 00:09:33,007
Can I see your flashlight?

223
00:09:35,226 --> 00:09:38,186
Yeah. Someone with
professional mining equipment.

224
00:09:38,229 --> 00:09:39,840
You think Karl
tunneled his way out?

225
00:09:39,883 --> 00:09:41,861
From the looks of the grooves,
it looks like someone tunneled

226
00:09:41,885 --> 00:09:43,191
their way in.

227
00:09:49,240 --> 00:09:51,852
It gets worse.

228
00:09:51,895 --> 00:09:54,594
What is it?
Well, whoever dug this tunnel...

229
00:09:56,683 --> 00:09:58,859
also killed Karl.

230
00:10:11,219 --> 00:10:13,438
Okay, guys,
so what you're telling me

231
00:10:13,482 --> 00:10:15,527
is someone went to all
the trouble of traveling

232
00:10:15,571 --> 00:10:18,400
to the remote arctic
tundra of Greenland

233
00:10:18,443 --> 00:10:20,576
to drill into a highly
secure seed vault

234
00:10:20,620 --> 00:10:21,882
just to kill someone?

235
00:10:21,925 --> 00:10:23,076
If they wanted to murder Karl,

236
00:10:23,100 --> 00:10:25,102
there were easier ways
to make that happen.

237
00:10:25,146 --> 00:10:26,626
OVERSIGHT: Agreed.

238
00:10:26,669 --> 00:10:28,778
Drilling through the permafrost
could not have been easy.

239
00:10:28,802 --> 00:10:30,214
Whoever this is
wanted something badly

240
00:10:30,238 --> 00:10:31,631
and could only find it here.

241
00:10:31,674 --> 00:10:33,415
Karl was collateral damage.

242
00:10:33,458 --> 00:10:35,722
[sighs] There's
nothing here but seeds.

243
00:10:35,765 --> 00:10:37,332
My team and I checked the seal

244
00:10:37,375 --> 00:10:38,681
on every box, found no evidence

245
00:10:38,725 --> 00:10:39,987
that anything was disrupted.

246
00:10:40,030 --> 00:10:41,815
So if they were after seeds,

247
00:10:41,858 --> 00:10:43,793
it looks like they failed.
No, the thief wouldn't have

248
00:10:43,817 --> 00:10:45,708
done this if they didn't
take what they came for.

249
00:10:45,732 --> 00:10:46,689
He must have covered his tracks,

250
00:10:46,733 --> 00:10:47,951
but if we can somehow

251
00:10:47,995 --> 00:10:49,518
figure out what was stolen,

252
00:10:49,561 --> 00:10:51,738
it may help us identify
and find the guy.

253
00:10:51,781 --> 00:10:53,478
Yeah, but there are
millions of seeds here.

254
00:10:53,522 --> 00:10:55,805
Searching through every one of
these boxes could take weeks,

255
00:10:55,829 --> 00:10:57,197
maybe even months.
By that time the thief

256
00:10:57,221 --> 00:10:59,069
and the seeds would be long gone.
There's got to be

257
00:10:59,093 --> 00:11:00,373
a way to narrow down our search.

258
00:11:03,488 --> 00:11:05,447
Maybe there is.

259
00:11:11,801 --> 00:11:13,281
[grunts]

260
00:11:13,324 --> 00:11:14,543
Here you go.

261
00:11:16,937 --> 00:11:18,199
Oh, it's dead.

262
00:11:18,242 --> 00:11:19,882
That's why they couldn't
track him before.

263
00:11:23,683 --> 00:11:25,641
Between the head wound
and the multiple tears

264
00:11:25,685 --> 00:11:27,904
on Karl's jacket,
he clearly fought with the killer.

265
00:11:27,948 --> 00:11:29,558
Karl must have
stumbled upon the thief

266
00:11:29,601 --> 00:11:31,188
while he was searching
through the boxes.

267
00:11:31,212 --> 00:11:33,431
Yeah.
Smartphones have a chip in them

268
00:11:33,475 --> 00:11:35,912
that runs a gyroscope,
an accelerometer,

269
00:11:35,956 --> 00:11:37,934
and an electromagnetic compass, meaning...
The phone is

270
00:11:37,958 --> 00:11:40,569
constantly recording where it
is in three-dimensional space.

271
00:11:40,612 --> 00:11:42,789
So it recorded all
of Karl's movements

272
00:11:42,832 --> 00:11:44,225
during the fight. Exactly.

273
00:11:44,268 --> 00:11:45,593
MATTY: Mac,
you think you could figure out

274
00:11:45,617 --> 00:11:46,836
where the thief was

275
00:11:46,880 --> 00:11:48,335
based on the information
on Karl's phone?

276
00:11:48,359 --> 00:11:50,797
MacGYVER: Yes,
with Riley guiding us through,

277
00:11:50,840 --> 00:11:52,276
Desi and I can
recreate the fight,

278
00:11:52,320 --> 00:11:53,321
starting at the end.

279
00:11:53,364 --> 00:11:55,323
When our thief dragged Karl

280
00:11:55,366 --> 00:11:56,692
into the tunnel.
So, working backwards,

281
00:11:56,716 --> 00:11:58,761
we'll be able to
pinpoint where the thief

282
00:11:58,805 --> 00:12:00,328
was standing when
Karl first found him.

283
00:12:00,371 --> 00:12:01,721
Huh. Not bad.

284
00:12:02,852 --> 00:12:04,941
So, who's playing Karl?

285
00:12:09,816 --> 00:12:11,165
Seriously?

286
00:12:11,208 --> 00:12:13,689
Just trying to be fair.

287
00:12:13,733 --> 00:12:15,386
[chuckles]

288
00:12:15,430 --> 00:12:18,346
Rock, paper, scissors, shoot.

289
00:12:18,389 --> 00:12:20,740
[chuckles]

290
00:12:20,783 --> 00:12:22,437
Put that in your pocket.

291
00:12:22,480 --> 00:12:24,526
Same place as Karl had
it when you found it.

292
00:12:24,569 --> 00:12:28,051
Thank you. That way I can match
Karl's movements to yours.

293
00:12:28,095 --> 00:12:30,750
DESI: Oh, hey, Mac.

294
00:12:30,793 --> 00:12:32,142
Assume the position.

295
00:12:40,063 --> 00:12:41,412
Comfy?

296
00:12:42,413 --> 00:12:43,763
Never better.

297
00:12:48,289 --> 00:12:50,726
Okay, I'm ready.
So, Karl's phone

298
00:12:50,770 --> 00:12:52,206
was horizontal.

299
00:12:52,249 --> 00:12:54,164
Moving at a quick clip of about

300
00:12:54,208 --> 00:12:56,036
25 feet due south.

301
00:12:56,079 --> 00:12:58,342
Positioned approximately
six inches above the ground.

302
00:12:58,386 --> 00:13:00,431
I'm guessing this is
when he was dragged.

303
00:13:04,087 --> 00:13:06,437
It's not too late to switch.
Are you sure you can drag...?!

304
00:13:06,481 --> 00:13:07,917
Aah! Ow! Sorry.

305
00:13:13,923 --> 00:13:15,577
Ow.Uh, stop right there.

306
00:13:21,888 --> 00:13:23,846
Oh, hey, look.

307
00:13:23,890 --> 00:13:26,849
Yeah, this would be from, uh,
Karl's key ring I saw on him.

308
00:13:26,893 --> 00:13:28,566
I think we're on the right
track, let's keep going.

309
00:13:28,590 --> 00:13:30,394
Okay, there's a lot of
chaotic movement right there.

310
00:13:30,418 --> 00:13:31,656
Ending with the
phone horizontal.

311
00:13:31,680 --> 00:13:34,335
I'm guessing this is
when the killer hit Karl

312
00:13:34,378 --> 00:13:35,727
with something, killing him.

313
00:13:35,771 --> 00:13:38,208
If we can figure out the
angle of the head wound,

314
00:13:38,252 --> 00:13:40,099
it might help orient us
to where they came from.

315
00:13:40,123 --> 00:13:41,733
Can we borrow your
flashlight again?

316
00:13:45,389 --> 00:13:47,478
Ready? Come at me.

317
00:13:48,479 --> 00:13:49,872
[grunts quietly]

318
00:13:50,917 --> 00:13:53,267
[device buzzes]No.
Wrong direction.

319
00:13:53,310 --> 00:13:55,225
[grunts]

320
00:13:55,269 --> 00:13:56,574
[device buzzes]Mm-mm. Not quite.

321
00:13:56,618 --> 00:13:57,619
You need to be lower.

322
00:13:58,663 --> 00:13:59,795
Here, put me in a headlock.

323
00:13:59,839 --> 00:14:01,623
What? I don't bite.

324
00:14:01,666 --> 00:14:03,364
I said, put me in a headlock.

325
00:14:03,407 --> 00:14:06,019
Thought you were trained.
Okay, I really don't think this is...

326
00:14:06,062 --> 00:14:07,281
[grunts]

327
00:14:09,152 --> 00:14:11,894
[device chimes]Yep, that's it.

328
00:14:11,938 --> 00:14:14,612
A little enthusiastic, don't you think?
Just getting into character.

329
00:14:14,636 --> 00:14:15,811
MATTY: Okay, guys.

330
00:14:15,855 --> 00:14:17,291
I need you two to focus.

331
00:14:17,334 --> 00:14:19,467
Now, where was the thief
before he killed Karl?

332
00:14:19,510 --> 00:14:21,382
There's more chaotic movement

333
00:14:21,425 --> 00:14:23,253
ten feet southwest...

334
00:14:23,297 --> 00:14:25,690
ending with a sudden stop.Yeah.

335
00:14:28,302 --> 00:14:29,651
Okay, go.

336
00:14:29,694 --> 00:14:32,480
[grunting]

337
00:14:32,523 --> 00:14:34,264
[device buzzes]Nope. Try south.

338
00:14:34,308 --> 00:14:36,310
[grunting]

339
00:14:36,353 --> 00:14:38,878
[device chimes]Yeah, that's it.
Keep going.

340
00:14:39,966 --> 00:14:41,576
[grunts]

341
00:14:41,619 --> 00:14:43,970
[device buzzes]Uh...

342
00:14:44,013 --> 00:14:45,754
Wrong direction. Turn around.

343
00:14:46,973 --> 00:14:48,670
Maybe, uh... Whoa...

344
00:14:49,497 --> 00:14:51,847
Kind of like that? Yeah?

345
00:14:51,891 --> 00:14:53,805
[grunts]

346
00:14:55,111 --> 00:14:56,983
[device chimes]Yeah.

347
00:14:57,026 --> 00:14:58,549
That worked. So at this point,

348
00:14:58,593 --> 00:15:01,161
Karl moved 17 feet southeast.

349
00:15:01,204 --> 00:15:02,336
I'm guessing this was

350
00:15:02,379 --> 00:15:04,816
the end of his
approach to the killer.

351
00:15:07,689 --> 00:15:09,343
Okay, there's a lot
of movement over here.

352
00:15:09,386 --> 00:15:11,171
His phone is pitching

353
00:15:11,214 --> 00:15:12,389
all over the place.

354
00:15:16,219 --> 00:15:19,092
[device buzzes]No, that's not it.
Try something else.

355
00:15:19,135 --> 00:15:21,877
[both grunting softly]

356
00:15:21,921 --> 00:15:23,183
[device chimes]

357
00:15:23,226 --> 00:15:24,184
Yeah, that matched.

358
00:15:24,227 --> 00:15:26,229
It was a sharp move... here.

359
00:15:26,273 --> 00:15:29,363
[MacGyver grunting]

360
00:15:29,406 --> 00:15:31,539
[device buzzes]Uh,
try and move east to west.

361
00:15:31,582 --> 00:15:34,281
[both grunting]

362
00:15:34,324 --> 00:15:35,562
[device chimes]Little
extreme, but,

363
00:15:35,586 --> 00:15:36,544
yeah, that matched.

364
00:15:36,587 --> 00:15:38,981
[both grunting]

365
00:15:39,025 --> 00:15:40,045
[device buzzes]How about that?

366
00:15:40,069 --> 00:15:42,767
Someone needs to go lower.Lower.

367
00:15:44,247 --> 00:15:45,466
[grunts]

368
00:15:46,641 --> 00:15:48,382
[grunts]Yes.

369
00:15:49,470 --> 00:15:50,819
[grunts]

370
00:15:51,994 --> 00:15:53,387
[device chimes]Good, Mac.

371
00:15:53,430 --> 00:15:54,973
Now let's run it all
through to make sure

372
00:15:54,997 --> 00:15:56,259
we got this right.Okay.

373
00:16:00,655 --> 00:16:02,744
[grunting]

374
00:16:21,067 --> 00:16:23,721
RILEY: Good. Okay, Mac.

375
00:16:23,765 --> 00:16:26,986
You reset. Desi,
you hang back in the second aisle.

376
00:16:32,730 --> 00:16:34,036
Okay, Mac.

377
00:16:34,080 --> 00:16:36,778
Right here,
Karl moved about ten feet.

378
00:16:36,821 --> 00:16:38,432
Pretty slow.

379
00:16:43,306 --> 00:16:46,179
[exhales] Okay. So...

380
00:16:46,222 --> 00:16:48,529
This is where he saw the thief.

381
00:16:50,096 --> 00:16:51,445
Must've surprised him,

382
00:16:51,488 --> 00:16:53,795
asked him what he
was doing there.

383
00:16:55,144 --> 00:16:57,233
Approached him slowly

384
00:16:57,277 --> 00:16:59,888
until he got close enough...
For the thief to attack.

385
00:16:59,931 --> 00:17:02,325
So, where I'm
standing is where Karl

386
00:17:02,369 --> 00:17:03,457
surprised his killer.

387
00:17:03,500 --> 00:17:05,024
One of the nearby boxes

388
00:17:05,067 --> 00:17:06,808
must've been what
the thief was after.

389
00:17:06,851 --> 00:17:08,114
Let's start checking.

390
00:17:16,687 --> 00:17:17,993
I got new nails. This is it.

391
00:17:18,037 --> 00:17:21,649
He must have used a pry
bar to pull the nails out

392
00:17:21,692 --> 00:17:23,825
and then replaced
them with new ones

393
00:17:23,868 --> 00:17:26,021
once he was done.
A pry bar is a good weapon of opportunity.

394
00:17:26,045 --> 00:17:27,785
And it's consistent
with Karl's head wound.

395
00:17:27,829 --> 00:17:29,831
Okay, so we've found
the thief's target.

396
00:17:29,874 --> 00:17:30,919
Whose box is that?

397
00:17:30,962 --> 00:17:32,486
It's one of North Korea's boxes.

398
00:17:32,529 --> 00:17:34,203
OVERSIGHT: If North
Korea finds out the vault

399
00:17:34,227 --> 00:17:36,316
was breached and one of
their boxes was targeted,

400
00:17:36,359 --> 00:17:38,927
it could cause an
international incident.

401
00:17:38,970 --> 00:17:41,625
Nils, how long before we
have to report the theft?

402
00:17:41,669 --> 00:17:43,105
The protocol is 12 hours.

403
00:17:43,149 --> 00:17:44,541
MATTY: Okay, Mac.

404
00:17:44,585 --> 00:17:46,804
That gives you 12 hours to
recover the stolen seeds

405
00:17:46,848 --> 00:17:48,023
and find Karl's killer.

406
00:17:48,067 --> 00:17:50,547
They log every seed
that comes in here.

407
00:17:50,591 --> 00:17:52,854
So it's just a matter of
matching the list of contents

408
00:17:52,897 --> 00:17:54,812
with what's inside the box.
Okay, well,

409
00:17:54,856 --> 00:17:57,206
at least we narrowed down the
search from millions to 500.

410
00:17:57,250 --> 00:17:59,643
While you do that,
I'm gonna go check out the tunnel.

411
00:17:59,687 --> 00:18:02,124
Uh, Riley.

412
00:18:02,168 --> 00:18:03,430
Thanks.

413
00:18:03,473 --> 00:18:05,388
Be careful.

414
00:18:06,607 --> 00:18:07,999
All right, fill me in.

415
00:18:08,043 --> 00:18:09,566
Yeah.

416
00:18:11,394 --> 00:18:12,743
Uh, I'll be back, Matty.

417
00:18:16,791 --> 00:18:20,186
Man, what a bummer,
not being able to go to Greenland.

418
00:18:20,229 --> 00:18:22,144
Well,
I can't be everywhere at once.

419
00:18:22,188 --> 00:18:23,556
I trust Mac to take
care of the problem.

420
00:18:23,580 --> 00:18:25,582
Of course.
You know, busy man like you

421
00:18:25,626 --> 00:18:27,889
constantly zipping from
meeting to meeting?

422
00:18:27,932 --> 00:18:29,456
[chuckles] Lots of places to be.

423
00:18:29,499 --> 00:18:31,240
Yes, Bozer.

424
00:18:31,284 --> 00:18:33,721
When you're Oversight.
[chuckles]

425
00:18:33,764 --> 00:18:35,375
[elevator bell dings]Excuse me.

426
00:18:35,418 --> 00:18:38,029
Oh, I get it.
Probably have a meeting with the CIA?

427
00:18:38,073 --> 00:18:39,379
Huh?

428
00:18:39,422 --> 00:18:41,337
Or, uh, need to go walk your dog?
[Chuckles]

429
00:18:41,381 --> 00:18:42,991
Tea time?

430
00:18:43,034 --> 00:18:44,427
Something like that.

431
00:18:44,471 --> 00:18:45,863
Hmm.

432
00:18:45,907 --> 00:18:47,256
Good-bye, Bozer.

433
00:18:49,215 --> 00:18:51,434
[elevator bell dings]

434
00:18:54,350 --> 00:18:55,525
What was that about?

435
00:18:55,569 --> 00:18:57,179
Girl, the hell you came from?

436
00:18:57,223 --> 00:18:58,615
Huh?

437
00:18:59,616 --> 00:19:00,878
Nothing, okay?

438
00:19:00,922 --> 00:19:02,334
That was just a totally
normal conversation

439
00:19:02,358 --> 00:19:04,708
I always have with
my scary boss.

440
00:19:07,233 --> 00:19:09,322
What?
Are we really gonna do this?

441
00:19:09,365 --> 00:19:11,411
Do what?
I know you're up to something.

442
00:19:11,454 --> 00:19:13,500
Don't make me pull
it out of you.

443
00:19:14,805 --> 00:19:16,609
Fine, okay? Mac thinks his
dad is hiding something.

444
00:19:16,633 --> 00:19:19,332
He asked me to spy on him
to figure out what it is.

445
00:19:19,375 --> 00:19:20,526
Wait,
you're gonna spy on Oversight?

446
00:19:20,550 --> 00:19:21,638
Shh, girl, why you so loud?

447
00:19:21,682 --> 00:19:23,901
What...?
You're gonna spy on our boss?

448
00:19:23,945 --> 00:19:26,513
Yes, okay? But Mac wanted to keep it
quiet, so don't tell anyone.

449
00:19:27,601 --> 00:19:29,690
Fine. I won't tell anyone.

450
00:19:29,733 --> 00:19:33,084
All right. But...
I'm coming with you.

451
00:19:34,129 --> 00:19:35,522
All right.

452
00:19:37,437 --> 00:19:39,439
[scanner beeps]

453
00:19:42,311 --> 00:19:43,551
What's going on with Oversight?

454
00:19:45,575 --> 00:19:47,186
What makes you say
something's going on?

455
00:19:47,229 --> 00:19:48,578
[scanner beeps]

456
00:19:48,622 --> 00:19:50,798
Well, he personally helped
plan and build this place

457
00:19:50,841 --> 00:19:52,471
but then they ask for
help and he doesn't come?

458
00:19:52,495 --> 00:19:55,237
I don't know,
seems kind of weird to me.

459
00:19:55,281 --> 00:19:56,760
Well,
he did say he was unavailable.

460
00:19:56,804 --> 00:19:59,023
Seems to be happening
a lot lately.

461
00:19:59,067 --> 00:20:01,765
Didn't you say he's been
missing your lunches, too?

462
00:20:04,290 --> 00:20:06,311
[scanner beeps]Look, Mac,
you don't have to tell me.

463
00:20:06,335 --> 00:20:09,295
But I'm part of the reformed dads
club, too, so...

464
00:20:09,338 --> 00:20:11,949
you ever want to talk, I'm here.

465
00:20:11,993 --> 00:20:13,777
The coroner's on their way over.

466
00:20:13,821 --> 00:20:15,475
How's the inventory
coming along?

467
00:20:15,518 --> 00:20:17,041
This is all of it.

468
00:20:17,085 --> 00:20:19,392
According to this
list...[computer beeps]

469
00:20:19,435 --> 00:20:21,307
The only object
missing from this box

470
00:20:21,350 --> 00:20:23,396
is a rare form of a pea plant.

471
00:20:23,439 --> 00:20:25,136
Hmm. DESI [over comm]: Hey, Mac?

472
00:20:25,180 --> 00:20:27,791
Riley? I reached the
end of the tunnel and...

473
00:20:27,835 --> 00:20:30,185
you are not gonna believe this.

474
00:20:32,535 --> 00:20:35,930
I've got schematics,
seed reports,

475
00:20:35,973 --> 00:20:37,627
drilling equipment.

476
00:20:39,412 --> 00:20:41,631
Whoever this guy is,
he's been here for months.

477
00:20:41,675 --> 00:20:42,632
Months?

478
00:20:42,676 --> 00:20:43,894
That's insane.

479
00:20:43,938 --> 00:20:45,200
Trust me, this looks insane.

480
00:20:45,244 --> 00:20:46,308
MacGYVER [over comm]:
If this guy was willing

481
00:20:46,332 --> 00:20:47,855
to go to all this trouble,

482
00:20:47,898 --> 00:20:49,485
kill an innocent person,
and risk an international incident

483
00:20:49,509 --> 00:20:51,641
with North Korea
over some seeds,

484
00:20:51,685 --> 00:20:53,556
there's no telling
what he'll do next.

485
00:20:59,562 --> 00:21:01,236
MATTY [over comm]: Mac,
you got anything on the seed thief yet?

486
00:21:01,260 --> 00:21:04,350
We're trying,
there's just a lot here.

487
00:21:04,393 --> 00:21:06,613
This place is like a very
special episode of Hoarders.

488
00:21:06,656 --> 00:21:09,833
All this effort,
months of digging and planning

489
00:21:09,877 --> 00:21:12,445
and work just for a rare
form of a pea plant?

490
00:21:12,488 --> 00:21:14,316
Something's not adding up.

491
00:21:14,360 --> 00:21:15,535
Wait a second.

492
00:21:18,538 --> 00:21:20,540
Yeah,
this is the chemical formula

493
00:21:20,583 --> 00:21:22,542
for a neurotoxic amino acid.

494
00:21:22,585 --> 00:21:24,239
It's a poison, Matty.

495
00:21:24,283 --> 00:21:25,521
RILEY: The pea plant
is a key ingredient?

496
00:21:25,545 --> 00:21:26,894
MacGYVER: Yes.

497
00:21:26,937 --> 00:21:28,567
This particular pea plant,
that can only be found

498
00:21:28,591 --> 00:21:30,593
in North Korea,
is a carrier for that toxin.

499
00:21:30,637 --> 00:21:33,117
And with the seeds,
they can grow as much as they want.Yes.

500
00:21:33,161 --> 00:21:34,684
And with the right equipment,

501
00:21:34,728 --> 00:21:37,557
they can then extract the
neurotoxin and synthesize it.

502
00:21:37,600 --> 00:21:39,012
Depending on the
method of distribution,

503
00:21:39,036 --> 00:21:41,430
this poison has the
potential to kill millions.

504
00:21:41,474 --> 00:21:43,867
You're saying they
could weaponize it.Yeah.

505
00:21:43,911 --> 00:21:45,478
Explains why they went

506
00:21:45,521 --> 00:21:47,412
to all this trouble to break
into North Korea's seed stash.

507
00:21:47,436 --> 00:21:49,699
Okay, whoever we're
looking for just upgraded

508
00:21:49,743 --> 00:21:51,832
from murderer to
possible terrorist.

509
00:21:51,875 --> 00:21:53,355
We need to figure
out who this is

510
00:21:53,399 --> 00:21:54,506
and where they
went with that seed

511
00:21:54,530 --> 00:21:55,792
right now.

512
00:21:55,836 --> 00:21:57,553
RILEY: This cabin is in
the middle of nowhere,

513
00:21:57,577 --> 00:21:59,143
with no access to
any wireless signal.

514
00:21:59,187 --> 00:22:00,536
How was our thief

515
00:22:00,580 --> 00:22:02,580
able to print out this web
page from two weeks ago?

516
00:22:11,330 --> 00:22:12,766
Line of sight.

517
00:22:12,809 --> 00:22:16,509
In remote rural areas,
a central satellite tower is built

518
00:22:16,552 --> 00:22:17,510
on a high point.

519
00:22:17,553 --> 00:22:18,859
So, if anyone wants service,

520
00:22:18,902 --> 00:22:21,383
each individual house has
to point a satellite dish

521
00:22:21,427 --> 00:22:23,864
directly at the main tower.

522
00:22:23,907 --> 00:22:26,432
All right, Mac,
if you could connect me to that tower,

523
00:22:26,475 --> 00:22:27,974
I could pull the data to
find out what our thief

524
00:22:27,998 --> 00:22:30,261
was looking up on the Internet
before he skipped town.

525
00:22:30,305 --> 00:22:31,891
So we should be looking
for a satellite dish.

526
00:22:31,915 --> 00:22:33,177
Right.

527
00:22:40,097 --> 00:22:41,229
Think I found it.

528
00:22:42,404 --> 00:22:44,014
It looks pretty fried.

529
00:22:44,058 --> 00:22:45,799
I'm guessing the last
storm took it out.

530
00:22:45,842 --> 00:22:47,080
DESI: Can you get
it working again?

531
00:22:47,104 --> 00:22:48,628
No.

532
00:22:51,457 --> 00:22:53,633
But we can build one.

533
00:22:53,676 --> 00:22:55,504
If you're ever in need,
a trusty metal bucket

534
00:22:55,548 --> 00:22:58,115
functions as a perfect
satellite dish.

535
00:22:58,159 --> 00:22:59,508
Add a drill bit as the receiver,

536
00:22:59,552 --> 00:23:01,423
the copper wire as
an Ethernet cable,

537
00:23:01,467 --> 00:23:02,816
and point it at the tower,

538
00:23:02,859 --> 00:23:04,097
and even in the
middle of nowhere,

539
00:23:04,121 --> 00:23:06,297
you can connect to the world.

540
00:23:06,341 --> 00:23:07,647
Okay.

541
00:23:07,690 --> 00:23:10,432
Oh, read my mind.

542
00:23:10,476 --> 00:23:12,478
All right.

543
00:23:14,567 --> 00:23:16,220
All right.

544
00:23:17,526 --> 00:23:19,136
How we doing? All right,

545
00:23:19,180 --> 00:23:20,834
hold it right there, Mac.

546
00:23:20,877 --> 00:23:21,985
Keep it steady. It's working.

547
00:23:22,009 --> 00:23:23,010
Talk to me, Riley.

548
00:23:23,053 --> 00:23:24,141
His browser history

549
00:23:24,185 --> 00:23:26,361
only goes back
about nine months.

550
00:23:26,405 --> 00:23:28,034
Uh, yeah, that's about how
long it would have taken

551
00:23:28,058 --> 00:23:30,210
to drill through the permafrost
from here to the vault.

552
00:23:30,234 --> 00:23:31,975
RILEY: Wait a minute,
here's something.

553
00:23:32,019 --> 00:23:33,431
Our thief was sending
a monthly payment

554
00:23:33,455 --> 00:23:34,519
to a flower shop in Brussels.

555
00:23:34,543 --> 00:23:36,023
DESI: Great, so now

556
00:23:36,066 --> 00:23:37,506
he has the seeds
and a place with all

557
00:23:37,546 --> 00:23:39,089
the equipment necessary
to grow this plant.

558
00:23:39,113 --> 00:23:41,637
MATTY: Not if you get to
Brussels and stop him first.

559
00:23:42,899 --> 00:23:44,640
MacGYVER: Hey, Boze,
just checking in,

560
00:23:44,684 --> 00:23:46,444
see how everything's going,
call me when you get a chance.

561
00:23:46,468 --> 00:23:47,730
Thanks.

562
00:23:47,774 --> 00:23:50,472
[phone beeps]

563
00:23:50,516 --> 00:23:51,778
You're tense.

564
00:23:51,821 --> 00:23:52,996
What's up?

565
00:23:53,040 --> 00:23:55,651
[sighs] Well,
we're tracking down a guy

566
00:23:55,695 --> 00:23:59,176
who broke into an international seed
vault, killed a man

567
00:23:59,220 --> 00:24:00,937
and is potentially making
a dangerous weapon.

568
00:24:00,961 --> 00:24:02,832
So I'm allowed to be
tense, right?

569
00:24:02,876 --> 00:24:04,399
Nice cover.

570
00:24:06,053 --> 00:24:07,837
What's really going on? Nothing.

571
00:24:07,881 --> 00:24:09,926
It's something with his dad.

572
00:24:09,970 --> 00:24:11,580
You know,

573
00:24:11,624 --> 00:24:14,148
I thought the only good thing
about Jack being gone was that

574
00:24:14,191 --> 00:24:15,628
maybe I could get some privacy.

575
00:24:15,671 --> 00:24:18,195
You were definitely
mistaken about that.

576
00:24:18,239 --> 00:24:21,024
Clearly.
Oversight did seem distracted.

577
00:24:21,068 --> 00:24:22,330
You noticed, too?

578
00:24:22,373 --> 00:24:24,332
I don't know him
as well as you do,

579
00:24:24,375 --> 00:24:26,334
I've only read your
files, but...

580
00:24:26,377 --> 00:24:28,336
yeah, I could tell there
was something going on.

581
00:24:28,379 --> 00:24:30,556
Any guesses as to
what it might be? No.

582
00:24:30,599 --> 00:24:32,427
Oversight's my boss.

583
00:24:32,471 --> 00:24:35,386
It's not my business
to know what he does.

584
00:24:37,693 --> 00:24:39,303
But it is yours.

585
00:24:40,479 --> 00:24:42,437
Thank you.

586
00:24:42,481 --> 00:24:43,569
[computer beeping]

587
00:24:43,612 --> 00:24:44,918
Okay. I was able

588
00:24:44,961 --> 00:24:46,746
to find out what our
thief's monthly payment

589
00:24:46,789 --> 00:24:48,182
to the flower shop was for.

590
00:24:48,225 --> 00:24:50,750
They've got a standing
order for white lilies

591
00:24:50,793 --> 00:24:53,535
to be delivered to the
same address every month.

592
00:24:53,579 --> 00:24:56,930
Except, this month's order
was just picked up in person.

593
00:24:56,973 --> 00:24:59,367
Yeah, that could be our guy.Agreed.
This is our only lead.

594
00:24:59,410 --> 00:25:01,040
We need to track him down.
Where are the flowers

595
00:25:01,064 --> 00:25:02,805
usually delivered?

596
00:25:06,026 --> 00:25:08,507
MacGYVER: Yeah,
I got nothing on the north end.

597
00:25:08,550 --> 00:25:10,552
RILEY: I got nothing over
here on the east side.

598
00:25:10,596 --> 00:25:13,773
Just a bunch of,
you know, cemetery.

599
00:25:13,816 --> 00:25:15,470
Keep your eyes open
for some white lilies.

600
00:25:15,514 --> 00:25:16,863
RILEY: Wait.

601
00:25:16,906 --> 00:25:19,082
I think I got some
up here on the hill.

602
00:25:23,739 --> 00:25:25,132
These aren't fresh.

603
00:25:27,830 --> 00:25:29,876
Definitely not the
ones picked up today.

604
00:25:29,919 --> 00:25:31,007
What does this mean?

605
00:25:32,182 --> 00:25:33,444
Who are you?

606
00:25:33,488 --> 00:25:34,639
We're with the U.S. government.

607
00:25:34,663 --> 00:25:35,925
We're trying to locate someone

608
00:25:35,969 --> 00:25:38,188
connected to a standing
order of flowers

609
00:25:38,232 --> 00:25:40,060
to be delivered today.
Who are you?

610
00:25:40,103 --> 00:25:42,628
My name's Oliver.

611
00:25:42,671 --> 00:25:43,909
I've just come to
lay lilies down

612
00:25:43,933 --> 00:25:46,066
for my sister and niece.

613
00:25:54,248 --> 00:25:55,641
Just checked with Matty.

614
00:25:55,684 --> 00:25:58,687
Oliver's alibi holds.
He's not our thief.

615
00:25:58,731 --> 00:26:00,341
Background check confirms

616
00:26:00,384 --> 00:26:02,038
he is who he says he is.

617
00:26:02,082 --> 00:26:03,649
He has white lilies
at the address

618
00:26:03,692 --> 00:26:05,651
they're usually delivered.

619
00:26:05,694 --> 00:26:07,087
He's connected to this somehow.

620
00:26:08,567 --> 00:26:09,872
There.

621
00:26:11,134 --> 00:26:13,354
It always looks
better with flowers.

622
00:26:13,397 --> 00:26:15,008
Elise loved lilies. Hmm.

623
00:26:16,400 --> 00:26:19,534
We're looking for the person
who pays for those flowers.

624
00:26:19,578 --> 00:26:21,536
Is that you? No.

625
00:26:21,580 --> 00:26:24,017
Uh, I pick them up when I
can to deliver them myself,

626
00:26:24,060 --> 00:26:26,193
but I do not pay for them, no.

627
00:26:27,281 --> 00:26:29,457
This is about Jules, isn't it?

628
00:26:29,500 --> 00:26:30,850
If Jules is who we're after,

629
00:26:30,893 --> 00:26:33,766
we need to find him
as soon as possible.

630
00:26:33,809 --> 00:26:35,768
We suspect he committed a theft

631
00:26:35,811 --> 00:26:37,639
in a highly secure facility.

632
00:26:37,683 --> 00:26:39,772
What can you tell us about him?

633
00:26:42,078 --> 00:26:44,733
Please.

634
00:26:47,214 --> 00:26:51,000
Uh, Jules, uh,
was my sister's husband.

635
00:26:51,044 --> 00:26:53,364
Before she died,
I would have never thought he'd be capable

636
00:26:53,394 --> 00:26:55,091
of doing what you're saying.

637
00:26:55,135 --> 00:26:56,702
He was a great man,

638
00:26:56,745 --> 00:26:58,660
so in love with my sister,

639
00:26:58,704 --> 00:27:00,880
a wonderful father to Lily.

640
00:27:00,923 --> 00:27:04,666
They did not have a lot,
but, uh, they were happy.

641
00:27:04,710 --> 00:27:07,016
Can you tell us what
happened to them?

642
00:27:07,060 --> 00:27:08,452
[sighs]

643
00:27:08,496 --> 00:27:11,891
One night, uh,

644
00:27:11,934 --> 00:27:15,242
coming home from dinner,
they were carjacked.

645
00:27:16,765 --> 00:27:18,767
Elise, Lily, they were killed.

646
00:27:20,073 --> 00:27:22,815
Jules barely survived.

647
00:27:22,858 --> 00:27:27,471
That's awful. I'm so sorry.

648
00:27:27,515 --> 00:27:32,128
Jules withdrew after that.

649
00:27:32,172 --> 00:27:33,869
He picked up the oddest hobbies,

650
00:27:33,913 --> 00:27:36,350
uh, things he had no
interest in before.

651
00:27:36,393 --> 00:27:39,179
Spelunking, exploring ice caves,

652
00:27:39,222 --> 00:27:40,373
going to the shooting
range every day...

653
00:27:40,397 --> 00:27:42,399
None of it made sense.

654
00:27:42,443 --> 00:27:45,794
And he started, uh,
running around with an awful crowd,

655
00:27:45,838 --> 00:27:51,321
he got himself mixed up
in some really bad stuff.

656
00:27:51,365 --> 00:27:55,238
The police even came
looking for him a few times.

657
00:27:55,282 --> 00:27:59,982
Until one day, he just left.

658
00:28:00,026 --> 00:28:02,289
Did he leave a note?
Any way to contact him?

659
00:28:02,332 --> 00:28:04,334
No.

660
00:28:04,378 --> 00:28:07,947
No, he's been gone a year
now, maybe more.

661
00:28:07,990 --> 00:28:09,644
But a couple of days ago,

662
00:28:09,688 --> 00:28:13,692
I received a text message
from an unknown number.

663
00:28:13,735 --> 00:28:16,346
I assume it was from Jules.

664
00:28:17,478 --> 00:28:19,349
We're gonna have
to hold onto this.

665
00:28:21,221 --> 00:28:22,265
A man has been killed,

666
00:28:22,309 --> 00:28:24,093
and something very,

667
00:28:24,137 --> 00:28:25,573
very dangerous has been stolen.

668
00:28:25,616 --> 00:28:26,748
We need to find Jules.

669
00:28:26,792 --> 00:28:29,142
When you do, can you help him?

670
00:28:29,185 --> 00:28:31,448
Elise would be heartbroken
to see what he's become.

671
00:28:32,536 --> 00:28:34,756
We will do everything
that we can.

672
00:28:34,800 --> 00:28:36,845
I promise.

673
00:28:41,328 --> 00:28:43,983
MATTY: Well, everything Oliver
said seems to check out.

674
00:28:44,026 --> 00:28:47,856
Up until five years ago,
Jules Stevens was a librarian,

675
00:28:47,900 --> 00:28:49,945
involved in his community
and living a happy life

676
00:28:49,989 --> 00:28:51,468
with his wife and
young daughter.

677
00:28:51,512 --> 00:28:52,924
Sounds like he went from
mild-mannered librarian

678
00:28:52,948 --> 00:28:54,341
to Thomas Crown-level criminal.

679
00:28:54,384 --> 00:28:57,736
After his family was killed,
Jules created an alias

680
00:28:57,779 --> 00:28:59,650
and was linked to a
series of break-ins

681
00:28:59,694 --> 00:29:01,609
and increasingly
complicated bank heists,

682
00:29:01,652 --> 00:29:03,176
but he was never caught.

683
00:29:03,219 --> 00:29:05,067
MacGYVER: Still doesn't
explain why he was interested

684
00:29:05,091 --> 00:29:06,266
in making a poison

685
00:29:06,309 --> 00:29:08,268
from rare seeds he
got from a seed vault.

686
00:29:08,311 --> 00:29:11,488
Okay, guys, I was able to hack
the number that texted Oliver,

687
00:29:11,532 --> 00:29:14,056
and I found a bunch of messages
he sent to a blocked number.

688
00:29:14,100 --> 00:29:15,536
These messages

689
00:29:15,579 --> 00:29:17,601
line up with the timing of
the thefts he's linked to.

690
00:29:17,625 --> 00:29:18,863
He was trying to
fence what he stole.

691
00:29:18,887 --> 00:29:20,280
Not from what I'm reading.

692
00:29:20,323 --> 00:29:22,238
According to these
messages, all he wanted

693
00:29:22,282 --> 00:29:25,415
was a face-to-face meeting
with a Ludek Passer.

694
00:29:25,459 --> 00:29:27,461
Well, this just went sideways.

695
00:29:27,504 --> 00:29:30,943
Ludek Passer is the
head of organized crime

696
00:29:30,986 --> 00:29:33,206
in Central Europe.
He's a known recluse

697
00:29:33,249 --> 00:29:35,861
who refuses to meet with anyone
who isn't in his inner circle.

698
00:29:35,904 --> 00:29:38,472
It's part of how he's
stayed in power for so long.

699
00:29:38,515 --> 00:29:39,821
RILEY: Guys, I got bad news.

700
00:29:39,865 --> 00:29:41,083
Passer's agreed to a meeting.

701
00:29:41,127 --> 00:29:42,519
Today in Prague.

702
00:29:42,563 --> 00:29:45,435
Except this time,
Jules is bringing him a gift.

703
00:29:45,479 --> 00:29:47,399
The last thing we want is
an organized crime boss

704
00:29:47,437 --> 00:29:50,092
having his hands on
seeds that can synthesize

705
00:29:50,136 --> 00:29:51,528
into a powerful poison.

706
00:29:51,572 --> 00:29:52,897
Yeah, we're already behind.
We got to get to Prague

707
00:29:52,921 --> 00:29:54,601
and stop that meeting
before it's too late.

708
00:30:03,758 --> 00:30:04,866
LEANNA: We have been
following Oversight

709
00:30:04,890 --> 00:30:06,674
all over town,
and all we've learned

710
00:30:06,717 --> 00:30:08,894
is that he never
uses his turn signal

711
00:30:08,937 --> 00:30:10,610
and his errands are even
more boring than mine.

712
00:30:10,634 --> 00:30:12,830
I don't know what you're talking about.
I found the dry cleaners

713
00:30:12,854 --> 00:30:14,116
to be scintillating.

714
00:30:14,160 --> 00:30:16,858
And now he is having lunch

715
00:30:16,902 --> 00:30:19,252
in a diner that
he always goes to.

716
00:30:19,295 --> 00:30:20,735
How much longer are
we gonna do this?

717
00:30:20,775 --> 00:30:22,429
Don't we have to
be back at the lab?

718
00:30:22,472 --> 00:30:24,450
BOZER: You can go, but Mac asked for
help, so I'm gonna help him.

719
00:30:24,474 --> 00:30:26,999
Either we'll find something or we
won't, but either way,

720
00:30:27,042 --> 00:30:28,522
Mac will have an answer.

721
00:30:28,565 --> 00:30:32,569
Bozer, you know I love what a
loyal friend you are, but...

722
00:30:32,613 --> 00:30:34,658
Look, I know to you it's
just an egg salad sandwich,

723
00:30:34,702 --> 00:30:37,028
but to me, it could be the key
to figuring out what's going on.

724
00:30:37,052 --> 00:30:38,749
We just have to keep
waiting and watching

725
00:30:38,793 --> 00:30:40,403
until something jumps out at us.

726
00:30:40,447 --> 00:30:41,796
[knock on window]

727
00:30:44,277 --> 00:30:46,148
[chuckles]: Hey, man.

728
00:30:46,192 --> 00:30:48,498
We were just, uh...

729
00:30:48,542 --> 00:30:50,587
out for a drive.
You come here, too?

730
00:30:50,631 --> 00:30:54,243
Thought you two could
use a little caffeine.

731
00:30:54,287 --> 00:30:57,203
Following someone all day
can get very exhausting.

732
00:30:57,246 --> 00:30:59,292
What? Following? [chuckles]

733
00:30:59,335 --> 00:31:02,512
Nah, man. I mean, Los Angeles
is known for being a small town.

734
00:31:02,556 --> 00:31:04,688
Sooner or later we were
bound to run into each other.

735
00:31:04,732 --> 00:31:06,429
It's just math.Mm-hmm.

736
00:31:06,473 --> 00:31:08,692
For the record,
typical tail procedure

737
00:31:08,736 --> 00:31:10,869
is eight lengths.
When I sped up, you cut it to four.

738
00:31:10,912 --> 00:31:12,261
Should always use two cars,

739
00:31:12,305 --> 00:31:15,438
not just one,
so you can switch out.

740
00:31:15,482 --> 00:31:19,007
You should always park with
your backs towards the target,

741
00:31:19,051 --> 00:31:21,792
watching them with your mirrors,
so they can't see your faces.

742
00:31:21,836 --> 00:31:23,620
And, Bozer,

743
00:31:23,664 --> 00:31:27,886
next time,
don't use your own car.

744
00:31:27,929 --> 00:31:29,888
I'm really,
really sorry about this, sir.

745
00:31:29,931 --> 00:31:32,368
Look,
I don't know what's going on,

746
00:31:32,412 --> 00:31:36,720
but I don't ever want to
have this conversation again.

747
00:31:36,764 --> 00:31:39,375
Next time you want to watch
me talk to a waitress,

748
00:31:39,419 --> 00:31:41,377
buy me dinner.

749
00:31:47,079 --> 00:31:49,168
Okay, so that wasn't so bad.

750
00:31:49,211 --> 00:31:52,475
We just got busted by our boss

751
00:31:52,519 --> 00:31:53,737
for spying on him.

752
00:31:53,781 --> 00:31:57,654
That's as bad as it gets.
We tried.

753
00:31:57,698 --> 00:31:59,352
It's over.

754
00:32:01,223 --> 00:32:03,530
Maybe not yet.

755
00:32:16,717 --> 00:32:19,154
According to the messages,
this is where the meet is.

756
00:32:19,198 --> 00:32:21,002
We'll intercept the seeds
before Jules hands them off.

757
00:32:21,026 --> 00:32:22,375
[gunshots]They're already here.

758
00:32:27,858 --> 00:32:29,686
There.

759
00:32:38,652 --> 00:32:41,176
He's still alive,
just knocked out.

760
00:32:46,051 --> 00:32:47,530
Check this out.

761
00:32:50,272 --> 00:32:53,493
He ditched the seeds.
Why would he do that?

762
00:32:53,536 --> 00:32:54,668
What's your name?

763
00:32:54,711 --> 00:32:56,061
Arthur.

764
00:32:56,104 --> 00:32:57,410
What the hell happened, Arthur?

765
00:32:57,453 --> 00:32:59,238
[speaking Czech]

766
00:32:59,281 --> 00:33:00,717
Hey. We know you work[groans]

767
00:33:00,761 --> 00:33:01,912
For Ludek Passer,
and chances are,

768
00:33:01,936 --> 00:33:03,044
when we run you
through the system,

769
00:33:03,068 --> 00:33:04,088
we're gonna nail
you with something.

770
00:33:04,112 --> 00:33:05,505
So let's just cut to the chase

771
00:33:05,548 --> 00:33:06,699
and make it easier for yourself

772
00:33:06,723 --> 00:33:08,123
and tell us what
just happened here.

773
00:33:10,727 --> 00:33:14,340
Passer sent me to meet with some
guy who had something for him.

774
00:33:14,383 --> 00:33:17,038
I came for the meet,

775
00:33:17,082 --> 00:33:19,736
but when the guy
saw it was just me,

776
00:33:19,780 --> 00:33:21,129
he got pissed.

777
00:33:21,173 --> 00:33:23,044
Thought he was meeting
the boss face to face,

778
00:33:23,088 --> 00:33:25,003
but that just doesn't happen.

779
00:33:25,046 --> 00:33:27,614
Boss doesn't meet with
anyone he doesn't know.

780
00:33:27,657 --> 00:33:29,137
So where's your boss?

781
00:33:33,098 --> 00:33:35,100
MATTY [over comm]: Mac,
I think I got something.

782
00:33:35,143 --> 00:33:37,015
A few months before
his family was killed,

783
00:33:37,058 --> 00:33:39,321
Jules was a key
witness in a trial.

784
00:33:39,365 --> 00:33:40,690
RILEY: What does that
have to do with Passer?

785
00:33:40,714 --> 00:33:42,759
It was a robbery case.

786
00:33:42,803 --> 00:33:44,239
A thief that
authorities in Europe

787
00:33:44,283 --> 00:33:46,111
have been hunting
for a long time.

788
00:33:46,154 --> 00:33:48,374
He was tried and convicted,

789
00:33:48,417 --> 00:33:50,767
and guess who the guy
worked for.Passer.

790
00:33:50,811 --> 00:33:53,944
Jules gave the damaging
testimony that ultimately

791
00:33:53,988 --> 00:33:55,076
put the thief away.

792
00:33:55,120 --> 00:33:57,209
Jules got Passer's guy
convicted, so...

793
00:33:57,252 --> 00:33:58,384
MacGYVER: Passer had Jules

794
00:33:58,427 --> 00:33:59,867
and his family killed
in retaliation,

795
00:33:59,907 --> 00:34:01,267
but made it look
like a carjacking.

796
00:34:01,300 --> 00:34:03,432
Jules survived,

797
00:34:03,476 --> 00:34:05,628
but he knew who was really
behind the death of his family,

798
00:34:05,652 --> 00:34:07,306
so he became obsessed.

799
00:34:07,349 --> 00:34:09,656
Because of the trial,
Jules knew that there was an opening

800
00:34:09,699 --> 00:34:11,614
in Passer's organization,
so he devoted

801
00:34:11,658 --> 00:34:13,964
himself to building a résumé

802
00:34:14,008 --> 00:34:15,966
of heists and
robberies big enough

803
00:34:16,010 --> 00:34:18,447
to land a meeting.

804
00:34:18,491 --> 00:34:19,927
Everything that Jules has done

805
00:34:19,970 --> 00:34:22,234
since the death of his
family was to get closer

806
00:34:22,277 --> 00:34:25,672
to Passer,
to meet with him face to face.

807
00:34:25,715 --> 00:34:28,283
[stun gun buzzing][shouts]

808
00:34:28,327 --> 00:34:29,850
[stun gun buzzing]

809
00:34:31,939 --> 00:34:33,506
[phone buzzes]

810
00:34:33,549 --> 00:34:35,334
Stay back.

811
00:34:37,466 --> 00:34:39,120
MacGYVER: This was
never about the seeds.

812
00:34:39,164 --> 00:34:41,775
He wants revenge.

813
00:34:52,612 --> 00:34:54,614
There.

814
00:34:54,657 --> 00:34:56,964
[tires screech]

815
00:34:57,791 --> 00:34:59,203
Looks like Passer
called the cavalry.

816
00:34:59,227 --> 00:35:00,683
Well, we can't let a
firefight erupt in the park.

817
00:35:00,707 --> 00:35:02,839
You get Jules. Riles, with me.

818
00:35:05,015 --> 00:35:06,495
[grunting]

819
00:35:09,672 --> 00:35:11,805
I've been trying to meet
you for a while now.

820
00:35:11,848 --> 00:35:13,241
I don't know who you are,

821
00:35:13,285 --> 00:35:15,330
but I need you to put that gun down.
Oh, yeah?

822
00:35:15,374 --> 00:35:18,681
You do know me. Jules Stevens.

823
00:35:18,725 --> 00:35:20,944
My wife was Elise Stevens,

824
00:35:20,988 --> 00:35:24,687
and my daughter, Lily Stevens.

825
00:35:24,731 --> 00:35:28,082
Ring a bell?
Again, I don't know who you are.

826
00:35:28,126 --> 00:35:30,911
You had my family killed!
Murdered in cold blood!

827
00:35:30,954 --> 00:35:33,653
And I was there that night,

828
00:35:33,696 --> 00:35:35,916
and I watched them...

829
00:35:37,047 --> 00:35:39,311
You're a monster.
MacGYVER: Jules.

830
00:35:39,354 --> 00:35:42,159
You don't want to do this. Get out
of the way. This doesn't concern you.

831
00:35:42,183 --> 00:35:44,707
You don't know me,
but I know a lot about you.

832
00:35:44,751 --> 00:35:46,622
I've been following your
trail since Greenland.

833
00:35:46,666 --> 00:35:48,189
I know that you were

834
00:35:48,233 --> 00:35:50,235
the key witness on a trial
for one of Passer's men,

835
00:35:50,278 --> 00:35:52,628
and your testimony
got him convicted.

836
00:35:52,672 --> 00:35:55,849
Then you know what happened next.
He sent those men

837
00:35:55,892 --> 00:35:57,938
to kill me and my family.
I know.

838
00:35:57,981 --> 00:36:00,027
But you lived.

839
00:36:00,070 --> 00:36:01,942
[chuckles]

840
00:36:01,985 --> 00:36:04,510
I lived.

841
00:36:04,553 --> 00:36:06,860
Oh, the doctor told
me I was lucky.

842
00:36:06,903 --> 00:36:08,209
Can you imagine?

843
00:36:08,253 --> 00:36:10,342
My family murdered

844
00:36:10,385 --> 00:36:13,649
in front of me and I'm lucky.

845
00:36:13,693 --> 00:36:16,696
But that day I
promised myself that he

846
00:36:16,739 --> 00:36:18,350
would pay for their deaths,

847
00:36:18,393 --> 00:36:20,090
no matter what it took.

848
00:36:23,093 --> 00:36:24,660
Come on, bring it.

849
00:36:35,105 --> 00:36:36,977
DESI: Mac!

850
00:36:37,020 --> 00:36:38,761
JULES: Go away.

851
00:36:40,459 --> 00:36:41,721
He will,

852
00:36:41,764 --> 00:36:43,375
just let him stand trial.

853
00:36:43,418 --> 00:36:45,638
Let justice run its course.

854
00:36:47,640 --> 00:36:50,730
No. I won't live
through another trial.

855
00:36:50,773 --> 00:36:53,254
You were a good man, Jules.
You still can be.

856
00:36:56,301 --> 00:36:58,955
No. That good man died

857
00:36:58,999 --> 00:37:01,088
that night in the car.

858
00:37:01,131 --> 00:37:03,482
You're not a murderer.

859
00:37:03,525 --> 00:37:04,831
Every time you've had a chance

860
00:37:04,874 --> 00:37:06,398
to kill Passer's
men, you haven't.

861
00:37:06,441 --> 00:37:08,574
You merely stunned them.
You don't want

862
00:37:08,617 --> 00:37:10,837
to kill anybody because
it's not who you are.

863
00:37:10,880 --> 00:37:13,753
I didn't mean to kill that man.

864
00:37:13,796 --> 00:37:15,929
The one in the seed vault.

865
00:37:15,972 --> 00:37:19,106
I didn't know he was
going to be there.

866
00:37:19,149 --> 00:37:20,281
He caught me,

867
00:37:20,325 --> 00:37:22,588
and everything got
out of control.

868
00:37:22,631 --> 00:37:26,156
All this planning,
all these years, my life.

869
00:37:27,375 --> 00:37:29,334
I couldn't let it
all be for nothing.

870
00:37:29,377 --> 00:37:30,509
And it won't be.

871
00:37:30,552 --> 00:37:33,294
We will take him
in, but if you...

872
00:37:33,338 --> 00:37:34,643
[whispering]: if you kill him

873
00:37:34,687 --> 00:37:36,210
in front of his family,

874
00:37:36,254 --> 00:37:39,518
his kids? Then you really will

875
00:37:39,561 --> 00:37:41,737
become the same monster

876
00:37:41,781 --> 00:37:43,086
that he is.

877
00:37:43,130 --> 00:37:45,350
So don't do this, Jules.

878
00:37:47,265 --> 00:37:48,831
Please.

879
00:37:50,964 --> 00:37:53,183
Elise wouldn't have wanted this.

880
00:38:12,028 --> 00:38:14,553
Passer will pay for his crimes.

881
00:38:14,596 --> 00:38:17,599
Please, for what it's worth,

882
00:38:17,643 --> 00:38:21,299
the man in the seed vault,
tell his family that I'm sorry.

883
00:38:21,342 --> 00:38:22,909
I will.

884
00:38:33,485 --> 00:38:35,443
MATTY: Thanks to you,

885
00:38:35,487 --> 00:38:37,619
we've recovered North
Korea's stolen seeds

886
00:38:37,663 --> 00:38:39,839
and averted an
international incident.

887
00:38:39,882 --> 00:38:43,190
Karl's family has been notified
that his killer has been caught.

888
00:38:43,233 --> 00:38:44,673
Not only that,
but Arthur cut a deal.

889
00:38:44,713 --> 00:38:45,975
He's gonna give up everything

890
00:38:46,019 --> 00:38:47,475
he knows about Passer
and the organization.

891
00:38:47,499 --> 00:38:49,631
Looks like Passer's going
away for a long, long time.

892
00:38:49,675 --> 00:38:50,806
MacGYVER: What about Jules?

893
00:38:50,850 --> 00:38:52,678
He'll be going to jail.

894
00:38:52,721 --> 00:38:54,680
Karl's family deserves
justice as well.

895
00:38:58,771 --> 00:39:01,817
Hey, uh, Boze, you in here?

896
00:39:01,861 --> 00:39:03,341
BOZER: Yeah.

897
00:39:05,386 --> 00:39:06,692
What's going on?

898
00:39:08,737 --> 00:39:11,740
Uh-oh. Everything okay?

899
00:39:13,742 --> 00:39:15,048
I did what you asked

900
00:39:15,091 --> 00:39:17,398
and followed your dad.

901
00:39:17,442 --> 00:39:18,747
You found something.

902
00:39:18,791 --> 00:39:21,533
At first, no.

903
00:39:21,576 --> 00:39:23,839
It wasn't until I talked

904
00:39:23,883 --> 00:39:25,275
to his usual waitress
at that diner

905
00:39:25,319 --> 00:39:27,495
you both go to that
I got some answers.

906
00:39:27,539 --> 00:39:30,063
I convinced her to tell me
what's happening with him.

907
00:39:30,106 --> 00:39:31,238
And?

908
00:39:31,281 --> 00:39:33,414
You should sit down.

909
00:39:54,783 --> 00:39:56,742
Bozer doesn't give up, does he?

910
00:39:56,785 --> 00:39:58,134
[both chuckle]

911
00:40:02,138 --> 00:40:05,054
I don't understand.

912
00:40:05,098 --> 00:40:08,101
Why keep it a secret?
Why not just tell me?

913
00:40:08,144 --> 00:40:10,756
Well, think about it.

914
00:40:10,799 --> 00:40:12,932
I'd just dropped
back into your life,

915
00:40:12,975 --> 00:40:16,283
wanted a relationship,
any kind of relationship.

916
00:40:17,806 --> 00:40:21,114
Didn't want you to forgive
me just 'cause I had cancer.

917
00:40:21,157 --> 00:40:24,291
Dad.

918
00:40:24,334 --> 00:40:27,076
We've been good for
almost a year now.

919
00:40:27,120 --> 00:40:28,774
Yeah.

920
00:40:28,817 --> 00:40:32,560
You could've told me,
and then I-I could've...

921
00:40:32,604 --> 00:40:34,475
Could've what? Fixed me?

922
00:40:34,519 --> 00:40:36,956
I'm not a mission, Mac.

923
00:40:36,999 --> 00:40:39,741
I'm your dad.

924
00:40:39,785 --> 00:40:42,265
Can always do something.

925
00:40:43,571 --> 00:40:45,747
Look, whatever time

926
00:40:45,791 --> 00:40:47,880
I have left,

927
00:40:47,923 --> 00:40:50,186
I want to spend it with you,

928
00:40:50,230 --> 00:40:52,406
getting to know my son.

929
00:40:52,450 --> 00:40:55,322
Because, frankly, this is...

930
00:40:55,365 --> 00:40:57,455
this is one problem
you can't fix.

931
00:41:15,124 --> 00:41:17,083
Captioning sponsored by CBS.

932
00:41:17,126 --> 00:41:20,042
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org

