﻿4
00:00:44,020 --> 00:00:45,270
Anybody there?

5
00:00:50,410 --> 00:00:51,610
Hello?

6
00:00:59,560 --> 00:01:00,990
Ah, shut that off.

7
00:01:12,690 --> 00:01:15,690
No!

8
00:01:34,320 --> 00:01:35,550
Can you see it?

9
00:01:37,060 --> 00:01:38,380
What am I looking at?

10
00:01:38,790 --> 00:01:40,090
Our future.

11
00:01:41,250 --> 00:01:43,790
Plans for a new containment system.

12
00:01:44,100 --> 00:01:45,580
A milk bath, Arthur.

14
00:01:46,330 --> 00:01:48,580
More advanced than the one that held us during Precrime.

15
00:01:48,660 --> 00:01:50,310
This file's ten years old.

16
00:01:50,310 --> 00:01:52,020
Because the program was abolished

17
00:01:52,020 --> 00:01:53,290
before they could move us into it.

18
00:01:53,870 --> 00:01:54,750
"They"?

19
00:01:54,750 --> 00:01:55,840
The feds.

20
00:01:55,850 --> 00:01:57,710
Defense Intelligence Agency.

21
00:01:58,190 --> 00:02:00,500
They had bigger things in mind for us

22
00:02:00,500 --> 00:02:01,650
than just stopping local murders in D.C.

23
00:02:01,650 --> 00:02:03,060
Like National Security?

24
00:02:03,060 --> 00:02:04,620
We were going to be their secret weapon.

25
00:02:04,620 --> 00:02:07,100
But the project was halted when they set us free.

26
00:02:07,100 --> 00:02:08,250
So that's a good thing.

27
00:02:08,250 --> 00:02:10,230
Only if it stays that way.

28
00:02:10,230 --> 00:02:11,750
This is what I've been seeing

29
00:02:11,750 --> 00:02:14,360
in my vision, Arthur, every day

30
00:02:14,360 --> 00:02:15,770
since Dash went back to the city

31
00:02:15,770 --> 00:02:17,400
and started working with that cop.

32
00:02:17,400 --> 00:02:19,230
You asked me to stop helping them and I did.

33
00:02:19,230 --> 00:02:20,630
That isn't enough.

34
00:02:22,780 --> 00:02:24,260
What do you think I am?

35
00:02:24,260 --> 00:02:25,630
A realist.

36
00:02:26,000 --> 00:02:27,390
Unlike your brother.

37
00:02:28,590 --> 00:02:30,990
She will betray us, Arthur.

38
00:02:30,990 --> 00:02:31,920
You don't know that.

39
00:02:31,920 --> 00:02:33,200
I see it.

40
00:02:33,320 --> 00:02:35,000
What I see is ancient history.

41
00:02:35,000 --> 00:02:36,100
Yes.

42
00:02:36,890 --> 00:02:39,670
But when we're too blind to learn its lessons,

43
00:02:40,500 --> 00:02:42,110
history repeats.

44
00:02:46,300 --> 00:02:48,920
Knew I'd regret giving you your own key, Mom.

45
00:02:48,920 --> 00:02:51,800
Yeah, you probably should've thought that one through.

46
00:02:51,970 --> 00:02:53,320
Thanks.

47
00:02:53,350 --> 00:02:54,880
Made your favorite.

48
00:02:54,880 --> 00:02:57,480
Algae and palm frittata.

49
00:02:57,480 --> 00:02:58,720
I can't.

50
00:02:58,720 --> 00:03:01,450
Blake's giving a tour to some bigwig fed today.

51
00:03:01,450 --> 00:03:03,610
Wants everyone at the precinct early.

52
00:03:04,250 --> 00:03:06,620
Maybe we could plan a little get-together for tonight.

53
00:03:06,620 --> 00:03:07,950
You know, something simple.

54
00:03:07,950 --> 00:03:09,440
Just friends and family?

55
00:03:09,440 --> 00:03:11,510
I-I probably have to work late.

56
00:03:11,540 --> 00:03:12,680
I love you.

57
00:03:14,850 --> 00:03:17,670
You plan on going the whole day avoiding this.

58
00:03:17,670 --> 00:03:19,480
If people will let me.

60
00:03:32,710 --> 00:03:34,090
Happy birthday.

61
00:03:34,380 --> 00:03:35,650
Where am I gonna put those?

62
00:03:35,650 --> 00:03:36,690
In water.

63
00:03:36,690 --> 00:03:38,390
With protein, I'm told.

64
00:03:38,390 --> 00:03:39,460
I'm a cop, Dash.

65
00:03:39,460 --> 00:03:40,770
Would you give flowers to Blake?

66
00:03:40,770 --> 00:03:42,540
Well, I don't know him very well.

67
00:03:42,560 --> 00:03:43,980
When is his birthday?

68
00:03:45,100 --> 00:03:45,910
It's just I'm not,

69
00:03:45,910 --> 00:03:48,030
I'm not big on birthdays.

70
00:03:48,030 --> 00:03:50,200
What? I love them.

71
00:03:50,200 --> 00:03:53,950
Of course, I've only really had ten while technically conscious.

72
00:03:54,510 --> 00:03:56,060
They're very nice.

73
00:03:56,220 --> 00:03:57,520
Thank you.

74
00:03:58,520 --> 00:03:59,690
Hey, Vega.

75
00:03:59,780 --> 00:04:01,080
Your prom night?

76
00:04:01,190 --> 00:04:02,440
You want to eat them?

77
00:04:09,880 --> 00:04:11,780
I won't make that mistake again.

78
00:04:11,780 --> 00:04:13,350
It's not your fault.

79
00:04:13,410 --> 00:04:15,520
Vega and her dad share the same birthday.

80
00:04:15,520 --> 00:04:17,130
Standing ten feet away.

81
00:04:17,130 --> 00:04:18,290
Not in Boston.

82
00:04:18,290 --> 00:04:21,140
Well, he should know why you're being a bitch.

83
00:04:21,150 --> 00:04:22,440
I'm sorry.

84
00:04:23,290 --> 00:04:24,380
Don't be.

85
00:04:25,150 --> 00:04:26,370
She's right.

86
00:04:26,570 --> 00:04:28,250
It's been 17 years

87
00:04:28,260 --> 00:04:30,670
and sometimes it feels like it was just yesterday.

88
00:04:30,670 --> 00:04:32,070
They never caught the guy who did it.

89
00:04:32,070 --> 00:04:33,340
"17 years."

90
00:04:33,340 --> 00:04:36,280
Think Precrime would've been up and running in eight months.

91
00:04:36,280 --> 00:04:37,580
You would've seen it.

92
00:04:39,680 --> 00:04:40,890
What?

93
00:04:40,890 --> 00:04:44,740
Well, Precrime didn't start until September of '48 officially,

94
00:04:44,740 --> 00:04:48,200
but they had the three of us in secret testing a year before that.

95
00:04:48,200 --> 00:04:49,830
For a year?

96
00:04:50,200 --> 00:04:51,820
Narcissist incoming.

97
00:04:55,710 --> 00:04:56,890
Detective Vega?

98
00:04:56,890 --> 00:04:59,990
Henry Blomfeld, Deputy Director of the D.I.A.

99
00:04:59,990 --> 00:05:01,270
Nice to meet you.

100
00:05:01,380 --> 00:05:03,710
Her Hawk-Eye analyst, Dash.

101
00:05:03,990 --> 00:05:04,970
Vega?

102
00:05:04,970 --> 00:05:06,070
Walk with us?

103
00:05:06,070 --> 00:05:07,020
Oh, it's okay.

104
00:05:07,020 --> 00:05:08,400
Aw, you really should.

105
00:05:08,410 --> 00:05:09,990
I'm fascinating company.

106
00:05:14,920 --> 00:05:16,370
And I'm Akeela.

107
00:05:16,370 --> 00:05:17,590
Pleasure.

108
00:05:22,110 --> 00:05:23,720
I was just telling your Lieutenant

109
00:05:23,720 --> 00:05:26,220
how impressed I was with Hawk-Eye's numbers this month.

110
00:05:26,220 --> 00:05:28,040
He tells me you're partly responsible.

111
00:05:28,050 --> 00:05:28,890
Thank you.

112
00:05:28,890 --> 00:05:31,680
But Lieutenant Blake is just being modest.

113
00:05:31,680 --> 00:05:33,720
It's all him... and Hawk-Eye.

114
00:05:33,720 --> 00:05:34,800
I don't think so.

115
00:05:34,800 --> 00:05:36,880
You've got a clearance rate four times higher than average.

116
00:05:36,880 --> 00:05:38,660
And all on Class One homicides.

117
00:05:38,670 --> 00:05:39,990
You should take the victory lap, Detective.

118
00:05:39,990 --> 00:05:41,300
You've earned it.

119
00:05:41,810 --> 00:05:43,480
Mr. Blomfeld has invited us both

120
00:05:43,480 --> 00:05:46,060
to, uh, come by the agency this afternoon.

121
00:05:46,060 --> 00:05:47,610
I told him we'd be honored.

122
00:05:50,300 --> 00:05:51,400
Vega?

123
00:05:52,150 --> 00:05:54,250
Thanks for the invitation,

124
00:05:54,250 --> 00:05:56,070
but you're the politician, Will.

125
00:05:56,140 --> 00:05:57,870
I'll stick to catching the bad guys.

126
00:05:57,870 --> 00:05:59,190
It's nice to meet you, Mr. Director.

127
00:05:59,190 --> 00:06:00,630
You as well, Detective.

128
00:06:10,600 --> 00:06:11,670
Play it back.

129
00:06:11,770 --> 00:06:13,080
Frame by frame.

130
00:06:18,100 --> 00:06:20,050
What's that ticking sound?

131
00:06:20,780 --> 00:06:21,880
Is that a clock?

132
00:06:21,880 --> 00:06:24,380
It's all I could hear before the scream.

133
00:06:25,210 --> 00:06:29,350
Okay, so it looks like the murder happens indoors.

134
00:06:29,350 --> 00:06:31,130
I can't tell if it's day or night.

135
00:06:34,110 --> 00:06:35,560
Two gunshots.

136
00:06:35,570 --> 00:06:37,350
Messy, not calculated.

137
00:06:37,350 --> 00:06:38,710
This happens in the moment.

138
00:06:40,040 --> 00:06:40,820
No faces,

139
00:06:40,820 --> 00:06:43,510
no identifiable markings.

140
00:06:45,110 --> 00:06:46,430
Hold it.

141
00:06:51,570 --> 00:06:52,440
What is it?

142
00:06:52,440 --> 00:06:55,010
It's a 2019 Red Clouds jersey.

143
00:06:56,850 --> 00:06:58,340
It's the year that they changed their name.

144
00:06:58,340 --> 00:07:00,100
It's almost impossible to get.

145
00:07:00,230 --> 00:07:01,800
Believe me, I've tried.

146
00:07:02,120 --> 00:07:03,520
Well, if it's rare,

147
00:07:03,520 --> 00:07:05,330
maybe we can get Akeela to run the purchase records.

148
00:07:08,810 --> 00:07:10,040
Wally, one more thing.

149
00:07:11,280 --> 00:07:14,370
Dash said he was in the milk bath a year before they started Precrime.

150
00:07:14,370 --> 00:07:15,590
Beta testing.

151
00:07:15,810 --> 00:07:17,380
Working out the kinks.

152
00:07:17,990 --> 00:07:19,030
We were instructed

153
00:07:19,030 --> 00:07:21,080
to record everything the Precogs saw,

154
00:07:21,080 --> 00:07:24,220
matching up their future visions to the deaths that followed.

155
00:07:24,220 --> 00:07:27,440
But we weren't legally able to act yet.

156
00:07:28,510 --> 00:07:29,950
Worst year of my life.

157
00:07:33,310 --> 00:07:34,530
Mine, too.

158
00:07:35,630 --> 00:07:36,720
Why? What happened?

159
00:07:36,720 --> 00:07:38,930
- Oh, Vega-- - If someone was murdered that year,

160
00:07:38,930 --> 00:07:40,450
and they didn't catch the killer,

161
00:07:40,450 --> 00:07:42,740
are those visions recorded somewhere?

162
00:07:44,480 --> 00:07:46,370
Maybe, but-but I doubt it.

163
00:07:46,370 --> 00:07:50,210
After Precrime ended, the feds pretty much stripped everything,

164
00:07:50,210 --> 00:07:52,170
covering their asses.

165
00:07:52,900 --> 00:07:56,310
I can ask one of my old buddies, though,

166
00:07:56,310 --> 00:07:57,740
if you want me to poke around.

167
00:07:58,990 --> 00:08:00,390
No, it was a long shot.

168
00:08:00,410 --> 00:08:01,530
Thanks, Wally.

169
00:08:08,220 --> 00:08:09,320
Oh, thank God.

170
00:08:09,330 --> 00:08:10,960
Blake made me walk that 

171
00:08:10,960 --> 00:08:13,890
stick-up-his-ass fed through Hawk-Eye's protocols.

172
00:08:13,890 --> 00:08:14,990
All 49 of them.

173
00:08:14,990 --> 00:08:16,910
- I need some action. - Then you're in luck.

174
00:08:16,910 --> 00:08:18,260
We need you to run a purchase.

175
00:08:18,410 --> 00:08:19,780
Hit me.

176
00:08:19,960 --> 00:08:23,420
Vintage 2019 Red Clouds jersey.

177
00:08:25,180 --> 00:08:26,620
Very funny, Vega.

178
00:08:27,280 --> 00:08:28,580
Am I missing something?

179
00:08:28,580 --> 00:08:31,050
Yes, the whole concept of a birthday surprise.

180
00:08:31,050 --> 00:08:34,170
Which I guess is impossible now that you're working with a--

181
00:08:34,360 --> 00:08:35,680
a Precog.

182
00:08:38,680 --> 00:08:40,040
I knew you'd been eyeing one,

183
00:08:40,040 --> 00:08:43,330
so I got it for your birthday.

184
00:08:54,610 --> 00:08:55,840
You like?

185
00:08:57,410 --> 00:08:59,240
Vega, you're the victim.

186
00:09:01,250 --> 00:09:02,500
Victim?

188
00:09:07,860 --> 00:09:09,400
Is anyone angry at you?

189
00:09:09,400 --> 00:09:10,990
Someone who might be holding a grudge?

190
00:09:10,990 --> 00:09:12,800
Well, I was dismissive of my partner

191
00:09:12,800 --> 00:09:14,990
after he gave me flowers. He might be insulted.

192
00:09:14,990 --> 00:09:16,720
This isn't funny, Vega.

193
00:09:16,720 --> 00:09:18,030
I'm a homicide cop.

194
00:09:18,030 --> 00:09:20,450
The line of people pissed at me starts on the left.

195
00:09:20,700 --> 00:09:24,070
Relax, they made 500 of those jerseys.

196
00:09:24,070 --> 00:09:25,170
So?

197
00:09:25,180 --> 00:09:28,000
So we didn't see my face in the murder vision.

198
00:09:28,010 --> 00:09:30,310
Which means, at worst, I have a one in 500 chance

199
00:09:30,310 --> 00:09:32,050
of being murdered in the next few days.

200
00:09:32,050 --> 00:09:34,450
Well, don't pursue this and it's almost zero.

201
00:09:35,650 --> 00:09:37,140
Dash, we're gonna stop this one

202
00:09:37,140 --> 00:09:38,950
just like we stopped the others.

203
00:09:39,310 --> 00:09:40,810
I'm gonna go see Arthur.

204
00:09:40,920 --> 00:09:42,730
In the meantime, burn that jersey.

205
00:09:48,020 --> 00:09:49,250
What do you know?

206
00:09:49,740 --> 00:09:52,430
Apparently someone doesn't want Vega to see her next birthday.

207
00:09:55,400 --> 00:09:57,390
I'm not in the mood for glib today.

208
00:09:57,430 --> 00:09:59,210
And I wasn't in the market for a fat lip.

209
00:09:59,220 --> 00:10:01,840
Why didn't you call me when you got Vega's name?

210
00:10:01,840 --> 00:10:03,250
Because of Agatha?

211
00:10:03,250 --> 00:10:05,550
Because she saw a milk bath in her vision?

212
00:10:05,560 --> 00:10:07,270
Because she found one.

213
00:10:14,030 --> 00:10:16,630
The feds had plans for us when Precrime ended.

214
00:10:16,790 --> 00:10:18,110
Maybe still do.

215
00:10:18,110 --> 00:10:19,150
They set us free.

216
00:10:19,150 --> 00:10:20,490
Minds change.

217
00:10:20,490 --> 00:10:21,490
And hearts.

218
00:10:21,500 --> 00:10:22,730
Even if that's true,

219
00:10:22,730 --> 00:10:24,160
nobody knows where we are.

220
00:10:28,760 --> 00:10:29,950
Except Vega.

221
00:10:35,710 --> 00:10:37,340
I didn't get another name.

222
00:10:41,520 --> 00:10:43,210
Laura Vega... that's all I know.

223
00:10:44,900 --> 00:10:46,210
If you're lying to me...

224
00:10:48,580 --> 00:10:50,350
You can always punch me in the face again.

225
00:10:55,790 --> 00:10:58,470
I can't believe I bought you that jersey.

226
00:10:58,470 --> 00:11:00,370
Forget about it. Look, I was thinking...

227
00:11:00,370 --> 00:11:02,910
I got you a death shirt for your birthday.

228
00:11:02,910 --> 00:11:04,410
I'm the worst friend ever.

229
00:11:04,410 --> 00:11:05,680
Akeela...

230
00:11:06,090 --> 00:11:07,610
any details from the murder vision?

231
00:11:07,610 --> 00:11:08,790
Did anything pop?

232
00:11:08,790 --> 00:11:10,410
I don't know. Maybe.

233
00:11:11,480 --> 00:11:12,920
What about these arrows?

234
00:11:12,920 --> 00:11:14,450
That's the logo for Revive.

235
00:11:14,690 --> 00:11:17,390
It's a program based out of Hayward Correctional Facility,

238
00:11:17,390 --> 00:11:19,460
headed up by Dana Winter.

239
00:11:19,460 --> 00:11:21,810
They specialize in inmate rehabilitation.

240
00:11:21,810 --> 00:11:24,150
Well, I'm guessing the rehab didn't take.

241
00:11:24,430 --> 00:11:27,170
Okay, how long will it take you to pull up the files on the prisoners?

242
00:11:27,170 --> 00:11:28,610
I was gonna grab some lunch.

244
00:11:30,320 --> 00:11:31,700
Well, okay.

245
00:11:31,710 --> 00:11:33,450
Let's see if anyone here

246
00:11:33,450 --> 00:11:36,420
has had Laura Vega as their arresting officer.

247
00:11:36,420 --> 00:11:38,380
Oop! Got a bite.

248
00:11:39,800 --> 00:11:41,180
Michael Wynn.

249
00:11:41,190 --> 00:11:42,460
Sprawl gang leader.

250
00:11:42,460 --> 00:11:43,970
He was into selling Clarity.

251
00:11:43,970 --> 00:11:45,180
And women.

252
00:11:45,250 --> 00:11:47,600
Didn't much like being arrested by one.

253
00:11:48,860 --> 00:11:50,310
You need to piss off. You need to get...

254
00:11:50,310 --> 00:11:52,460
Oh, I don't think so, little lady.

255
00:11:54,740 --> 00:11:57,360
Ah! Ah! You're dead!

256
00:11:57,370 --> 00:11:58,970
You hear me, you little...

257
00:11:58,970 --> 00:12:00,350
Let's start there.

258
00:12:02,440 --> 00:12:04,400
You really think Wynn could be the guy?

259
00:12:04,410 --> 00:12:06,330
Y-You busted him almost six years ago.

260
00:12:06,330 --> 00:12:07,660
Psychos have good memories

261
00:12:07,660 --> 00:12:10,110
and this one used to send me death threats every Christmas.

262
00:12:10,110 --> 00:12:11,150
But he's in prison.

263
00:12:11,150 --> 00:12:12,640
How does he get out to hurt you?

264
00:12:12,640 --> 00:12:14,270
People on the inside have a lot of reach.

265
00:12:14,270 --> 00:12:15,500
Anyway, that's what we're gonna find out.

266
00:12:15,500 --> 00:12:16,670
Yeah, but see...

267
00:12:16,840 --> 00:12:18,270
what if that's just it?

268
00:12:18,320 --> 00:12:21,250
What if going to see Wynn is what gets you killed?

269
00:12:21,250 --> 00:12:23,520
This isn't one of our normal cases, Vega.

270
00:12:23,520 --> 00:12:24,600
This is you.

271
00:12:24,600 --> 00:12:27,220
Cops deal in life or death every day.

272
00:12:27,220 --> 00:12:28,730
Occupational hazard.

273
00:12:29,440 --> 00:12:30,860
I know that better than anyone.

274
00:12:33,830 --> 00:12:35,060
Listen...

275
00:12:35,540 --> 00:12:37,230
I've been probing my brain.

276
00:12:37,620 --> 00:12:39,740
Trying to access that part of my memory,

277
00:12:39,740 --> 00:12:41,480
to just remember something.

278
00:12:41,480 --> 00:12:42,760
Anything.

279
00:12:44,550 --> 00:12:45,870
I don't.

280
00:12:46,410 --> 00:12:47,480
I'm sorry.

281
00:12:49,230 --> 00:12:50,350
It's not your fault.

282
00:12:50,710 --> 00:12:51,880
But this would be.

283
00:12:52,530 --> 00:12:53,860
You would be.

284
00:12:55,030 --> 00:12:56,220
I should do this alone.

285
00:12:56,220 --> 00:12:57,300
Wynn is unarmed,

286
00:12:57,300 --> 00:12:58,930
in a room full of guards.

287
00:12:58,930 --> 00:13:01,270
Besides, I took him down once.

288
00:13:01,270 --> 00:13:02,600
I can do it again.

290
00:13:11,400 --> 00:13:12,840
If I'm late for work again,

292
00:13:12,840 --> 00:13:14,420
you're gonna have to call my boss...

293
00:13:14,420 --> 00:13:16,650
...for the last hour with my food.

294
00:13:16,650 --> 00:13:17,850
I better get a refund.

295
00:13:17,850 --> 00:13:19,930
I am not paying for cold moo shu.

296
00:13:19,930 --> 00:13:20,790
60 years ago,

297
00:13:20,790 --> 00:13:23,210
companies outsourced all this stuff abroad.

298
00:13:23,210 --> 00:13:24,460
Killed the working class,

299
00:13:24,460 --> 00:13:27,270
causing incarceration rates to skyrocket.

300
00:13:27,270 --> 00:13:29,660
Now, we give the working class their jobs back,

301
00:13:29,660 --> 00:13:31,680
only this time, behind bars,

302
00:13:31,680 --> 00:13:33,690
for two cents on the dollar.

303
00:13:33,690 --> 00:13:35,100
Doesn't seem right.

304
00:13:35,100 --> 00:13:36,790
I'll save my crocodile tears

305
00:13:36,790 --> 00:13:38,870
for the victims and their families.

306
00:13:38,870 --> 00:13:41,480
We don't forget the victims, Detective.

307
00:13:43,120 --> 00:13:46,490
These are our reminders of past victims, 

308
00:13:46,490 --> 00:13:48,310
past crimes...

309
00:13:48,310 --> 00:13:50,240
life-changing mistakes.

310
00:13:50,560 --> 00:13:54,110
It also helps them move on to more productive lives.

311
00:13:54,110 --> 00:13:57,130
Because all it takes is an arts and crafts project.

312
00:13:57,300 --> 00:13:59,540
I know you have history with Michael Wynn

313
00:13:59,540 --> 00:14:02,270
and I'll admit, he's not an easy case.

314
00:14:02,270 --> 00:14:04,530
But he is trying.

315
00:14:05,000 --> 00:14:07,760
We believe he may be about to commit a serious crime.

316
00:14:08,210 --> 00:14:10,740
According to data patterns in our Hawk-Eye system.

317
00:14:10,750 --> 00:14:14,780
Right. According to data patterns in the Hawk-Eye system.

318
00:14:14,780 --> 00:14:15,990
That's impossible.

319
00:14:15,990 --> 00:14:17,700
Michael is closely surveilled,

320
00:14:17,700 --> 00:14:18,770
like all our inmates,

321
00:14:18,770 --> 00:14:20,550
especially on our excursions.

322
00:14:21,510 --> 00:14:22,710
You let them outside?

323
00:14:22,720 --> 00:14:24,260
Well, it's good to know I'm busting my ass

324
00:14:24,260 --> 00:14:25,960
sending criminals to sleep away camp.

325
00:14:25,960 --> 00:14:30,990
We go on weekly outings to restaurants, parks, museums.

326
00:14:30,990 --> 00:14:32,480
Tomorrow, in fact.

327
00:14:35,780 --> 00:14:37,270
That must be how he gets to you.

328
00:14:39,300 --> 00:14:40,390
Shall we?

329
00:14:46,000 --> 00:14:47,720
Detective Vega.

330
00:14:47,830 --> 00:14:50,270
Heard you might be stopping by for a visit.

331
00:14:50,730 --> 00:14:51,910
I'm touched.

332
00:14:51,920 --> 00:14:53,260
Don't be.

333
00:14:53,260 --> 00:14:54,590
Who's he?

334
00:14:54,650 --> 00:14:56,000
New partner?

335
00:14:56,050 --> 00:14:58,090
Oh, I'm jealous.

336
00:14:58,090 --> 00:14:59,300
We're here on business.

337
00:14:59,300 --> 00:15:01,300
Well, I thought you just missed me.

338
00:15:01,300 --> 00:15:02,290
I do.

339
00:15:02,290 --> 00:15:04,340
Especially your Christmas greetings.

340
00:15:04,340 --> 00:15:05,960
Decided to give that up.

341
00:15:06,030 --> 00:15:07,750
Changed man, Detective.

342
00:15:07,750 --> 00:15:08,950
Really?

343
00:15:08,950 --> 00:15:11,570
'Cause something tells me I've been on your mind.

344
00:15:11,850 --> 00:15:13,050
Not really.

345
00:15:13,400 --> 00:15:14,460
Sometimes, late at night,

346
00:15:14,470 --> 00:15:16,170
- when I'm... - Go ahead.

347
00:15:16,440 --> 00:15:17,660
Finish the sentence.

348
00:15:17,660 --> 00:15:19,200
See if the feeling's mutual.

349
00:15:19,200 --> 00:15:21,160
So you're here to flirt.

350
00:15:21,220 --> 00:15:22,720
And reminisce.

351
00:15:22,970 --> 00:15:24,850
About the night I took you down.

352
00:15:25,450 --> 00:15:26,680
Remember that?

353
00:15:27,570 --> 00:15:29,200
Your face in the pavement.

354
00:15:29,400 --> 00:15:31,140
My knee in your chest.

355
00:15:31,140 --> 00:15:32,200
Good times.

356
00:15:32,200 --> 00:15:33,910
You're digging up ancient history.

357
00:15:34,140 --> 00:15:36,360
Do your boys here know about our history?

358
00:15:36,360 --> 00:15:38,980
That you got beat up by a former high school cheerleader?

359
00:15:40,450 --> 00:15:43,080
People here just care about the present, Detective.

360
00:15:43,080 --> 00:15:44,410
The here and now.

361
00:15:44,410 --> 00:15:46,010
Is that why you want revenge?

362
00:15:46,010 --> 00:15:46,930
Put a hit out on me

363
00:15:46,930 --> 00:15:49,640
to get back the respect of your friends inside?

364
00:15:49,810 --> 00:15:52,540
I keep the past where it belongs.

365
00:15:55,280 --> 00:15:56,870
Are you finished here, Detective?

366
00:15:56,870 --> 00:15:58,270
Chow time.

367
00:15:58,270 --> 00:15:59,530
Stick around.

368
00:15:59,530 --> 00:16:01,640
I got all the time in the world.

369
00:16:02,460 --> 00:16:03,970
It was nice catching up.

370
00:16:08,950 --> 00:16:10,230
Good job.

371
00:16:10,750 --> 00:16:12,030
Housebroken.

372
00:16:12,790 --> 00:16:13,960
Like a poodle.

373
00:16:15,090 --> 00:16:16,160
Vega, watch out!

374
00:16:20,400 --> 00:16:21,510
Guards!

375
00:16:24,830 --> 00:16:26,800
That's two out of three. Want to go best out of seven?

376
00:16:28,050 --> 00:16:30,400
She set me up. She set me up!

377
00:16:30,400 --> 00:16:33,000
Vega, this isn't over! You hear me...?

378
00:16:33,100 --> 00:16:34,490
You baited him.

379
00:16:34,490 --> 00:16:36,490
He attacked me, Ms. Winter.

380
00:16:36,490 --> 00:16:39,150
And from the looks of it, he lost his field trip privileges.

381
00:16:46,940 --> 00:16:48,190
Who put this here?

382
00:16:48,380 --> 00:16:49,110
I don't know.

383
00:16:49,110 --> 00:16:52,210
Prisoners are allowed to put things here anonymously.

384
00:16:52,210 --> 00:16:54,880
It... could have been anyone over the past ten years.

385
00:16:55,510 --> 00:16:56,680
Vega, what is it?

386
00:16:56,680 --> 00:16:59,060
- Excuse me, please. - What's wrong?

387
00:16:59,060 --> 00:17:00,010
You got Wynn.

388
00:17:00,010 --> 00:17:03,130
They won't let him go on any more excursions, it's over, right?

389
00:17:03,600 --> 00:17:04,950
Wynn's not the killer.

390
00:17:05,280 --> 00:17:06,530
What?

391
00:17:06,580 --> 00:17:07,850
How do you know that?

392
00:17:08,970 --> 00:17:11,290
Because I think I know why I get killed.

393
00:17:15,040 --> 00:17:16,120
It's not Wynn.

394
00:17:16,120 --> 00:17:18,250
This watch...it was my dad's.

395
00:17:18,250 --> 00:17:20,600
He was wearing it when he was murdered 17 years ago,

396
00:17:20,600 --> 00:17:22,140
but it was never recovered.

397
00:17:22,140 --> 00:17:23,480
The ticking sound from my vision.

398
00:17:23,480 --> 00:17:25,670
Exactly. It must all be connected.

399
00:17:25,670 --> 00:17:26,940
Yeah, but connected how?

400
00:17:26,940 --> 00:17:30,070
Trying to find the guy who killed my dad is gonna get me killed.

401
00:17:30,080 --> 00:17:31,770
Maybe he's in this place.

402
00:17:31,830 --> 00:17:32,910
Or was.

403
00:17:32,910 --> 00:17:35,420
We should get Akeela to run the names of prisoners and alumni.

404
00:17:35,420 --> 00:17:38,720
Yes, but there might be something better than names.

405
00:17:38,720 --> 00:17:40,040
Like faces.

406
00:17:44,250 --> 00:17:45,550
Back so soon?

407
00:17:45,550 --> 00:17:47,380
Recordings of Beta Precrime visions.

408
00:17:47,380 --> 00:17:48,570
You said that you could poke around.

409
00:17:48,570 --> 00:17:50,080
I need access to them.

410
00:17:50,090 --> 00:17:51,580
If they did exist, where would they be?

411
00:17:51,580 --> 00:17:52,120
I told you,

412
00:17:52,120 --> 00:17:53,990
the feds mopped up when Precrime fell.

413
00:17:53,990 --> 00:17:55,910
Maybe FBI, maybe D.I.A.

414
00:17:55,910 --> 00:17:57,320
Wait-wait, D.I.A.?

415
00:17:57,320 --> 00:17:58,990
Defense Intelligence.

416
00:17:58,990 --> 00:18:00,380
Blake.

417
00:18:00,390 --> 00:18:03,120
He has a meeting there, some deputy director.

418
00:18:04,460 --> 00:18:06,240
If they still have recordings of my father's murder,

419
00:18:06,240 --> 00:18:07,240
I could catch his killer.

420
00:18:07,240 --> 00:18:08,630
Wait, no. You said yourself

421
00:18:08,640 --> 00:18:11,770
that looking for your father's killer might be what gets you killed.

422
00:18:11,770 --> 00:18:13,180
Yeah, and if it helps me catch the guy,

423
00:18:13,180 --> 00:18:14,470
then it's worth the risk.

424
00:18:14,470 --> 00:18:15,870
What if it's not just you?

425
00:18:16,200 --> 00:18:17,520
At risk?

426
00:18:18,210 --> 00:18:19,080
He's right.

427
00:18:19,080 --> 00:18:21,070
The public never heard of Beta Precrime.

428
00:18:21,070 --> 00:18:22,260
If you go asking questions,

429
00:18:22,260 --> 00:18:23,960
someone's gonna wonder how you know.

430
00:18:27,950 --> 00:18:29,220
Do you trust me?

431
00:18:33,110 --> 00:18:34,500
Then trust me.

432
00:18:37,280 --> 00:18:38,710
What happened to letting Lieutenant Blake

433
00:18:38,710 --> 00:18:40,420
handle the politics, Detective?

435
00:18:40,420 --> 00:18:43,380
I'm learning to multitask, Mr. Director.

436
00:18:43,380 --> 00:18:45,270
Besides, this place fascinates me.

437
00:18:45,280 --> 00:18:46,690
So much history.

438
00:18:47,070 --> 00:18:48,880
If only you could talk about it.

439
00:18:49,350 --> 00:18:50,950
Well, you should come work for us one day.

440
00:18:50,950 --> 00:18:52,620
Then you could be part of creating your own history

441
00:18:52,620 --> 00:18:54,410
that you can't talk about.

442
00:18:54,690 --> 00:18:55,910
Watch it.

443
00:18:58,010 --> 00:18:59,290
Please, sit down.

444
00:19:00,020 --> 00:19:01,350
Much as I would like this to be a social call,

445
00:19:01,350 --> 00:19:03,820
my reason for asking you here is a serious one.

446
00:19:04,660 --> 00:19:06,340
I can't give you too many details,

447
00:19:06,340 --> 00:19:10,260
but there's intelligence that suggests a terrorist attack is imminent.

448
00:19:13,260 --> 00:19:14,620
Foreign? Domestic?

449
00:19:14,620 --> 00:19:17,390
What we know for certain is the group is decentralized.

450
00:19:17,390 --> 00:19:19,560
We think it could be the same people who bombed the N.I.H.

451
00:19:19,560 --> 00:19:20,650
Took down the Monument.

452
00:19:20,650 --> 00:19:22,670
But no group was ever pinned for that attack.

453
00:19:22,670 --> 00:19:23,970
Not officially.

454
00:19:24,570 --> 00:19:28,230
But two words keep popping up: "Memento mori."

455
00:19:28,230 --> 00:19:29,500
- Latin. - Yeah.

456
00:19:29,500 --> 00:19:31,240
For "Remember you will die."

457
00:19:31,260 --> 00:19:32,770
Oh, they sound friendly.

458
00:19:32,770 --> 00:19:34,410
You think Hawk-Eye can help?

459
00:19:34,410 --> 00:19:36,660
Well, it seems to be the best we have these days.

460
00:19:36,660 --> 00:19:39,580
Computers are the most accurate predictors of future threats that we have left.

461
00:19:39,580 --> 00:19:40,620
Since Precrime.

462
00:19:40,620 --> 00:19:41,660
You said it.

463
00:19:41,660 --> 00:19:42,940
But of course, we wasted that.

464
00:19:42,950 --> 00:19:44,540
On what? Stopping murders?

465
00:19:44,540 --> 00:19:46,380
No, by missing the bigger picture.

466
00:19:46,380 --> 00:19:48,520
For six years, the three Precognitives

467
00:19:48,520 --> 00:19:51,240
saw every murder in D.C. before it happened.

468
00:19:51,250 --> 00:19:53,540
When it turned out the system wasn't foolproof, we gave up.

469
00:19:53,540 --> 00:19:56,910
The next year, 4,000 people died in the bombing on the Mall.

470
00:19:57,030 --> 00:19:58,230
And they would've seen it.

471
00:19:58,230 --> 00:19:59,690
If we'd been smart enough to keep them.

472
00:19:59,690 --> 00:20:01,150
Instead, we set them free.

473
00:20:01,150 --> 00:20:02,730
And no one knows where they are now?

474
00:20:03,420 --> 00:20:04,560
Sir...

475
00:20:06,560 --> 00:20:07,760
I'm sorry, I'm gonna have to cut this short.

476
00:20:07,760 --> 00:20:09,870
- Something's come up. - Of course.

477
00:20:10,430 --> 00:20:12,100
You said six years?

478
00:20:12,100 --> 00:20:14,320
That's how long the Precrime program ran.

479
00:20:14,320 --> 00:20:15,500
Officially.

480
00:20:15,500 --> 00:20:16,980
I heard rumors there was beta testing

481
00:20:16,980 --> 00:20:18,950
at least a year before the public knew.

482
00:20:19,630 --> 00:20:22,520
They were seeing murders that no one ever tried to stop.

483
00:20:23,540 --> 00:20:25,160
Uh, Vega, the man is busy.

484
00:20:27,280 --> 00:20:28,990
Walk out with me.

485
00:20:32,580 --> 00:20:35,980
The existence of Beta Precrime was top secret, Detective.

486
00:20:36,010 --> 00:20:37,770
If the public found out that the federal government

487
00:20:37,770 --> 00:20:39,810
had been predicting murders that they never stopped...

488
00:20:39,810 --> 00:20:41,020
There'd be a scandal.

489
00:20:41,020 --> 00:20:42,310
Understandably.

490
00:20:42,310 --> 00:20:43,780
Which no one wants.

491
00:20:44,740 --> 00:20:46,060
And what is it you want?

492
00:20:46,060 --> 00:20:47,020
Justice.

493
00:20:47,030 --> 00:20:49,420
While the D.I.A. was testing Precrime's accuracy,

494
00:20:49,420 --> 00:20:52,250
no one was ever prosecuted for the murders the Precogs saw.

495
00:20:52,250 --> 00:20:54,570
If those visions are still archived somewhere,

496
00:20:54,580 --> 00:20:56,140
Metro can change that.

497
00:20:57,540 --> 00:20:58,990
Cold cases.

498
00:21:01,250 --> 00:21:02,900
My father was murdered that year.

499
00:21:04,300 --> 00:21:05,110
Vega...

500
00:21:05,900 --> 00:21:07,350
Oh, it's okay, Lieutenant.

501
00:21:09,150 --> 00:21:11,170
We all got into this business for a reason.

502
00:21:14,400 --> 00:21:16,070
I wish I could help, Detective.

503
00:21:16,530 --> 00:21:18,560
But the Precrime vision archives were destroyed

504
00:21:18,560 --> 00:21:21,870
when the Supreme Court ruled the program unconstitutional.

505
00:21:23,080 --> 00:21:25,790
These days, the murder visions only exist in one place.

506
00:21:27,210 --> 00:21:28,340
Where?

507
00:21:28,880 --> 00:21:30,550
Inside the Precogs' heads.

508
00:21:32,990 --> 00:21:34,280
But good luck finding one.

509
00:21:39,560 --> 00:21:40,980
The vision is still in my head?

510
00:21:40,980 --> 00:21:42,170
And according to Blomfeld,

511
00:21:42,170 --> 00:21:43,610
all other records have been destroyed.

512
00:21:43,610 --> 00:21:45,530
I'm sorry, but it's been too long.

513
00:21:45,530 --> 00:21:47,040
If I still had that memory,

514
00:21:47,130 --> 00:21:49,080
I would remember it. Right, Wally?

515
00:21:49,080 --> 00:21:50,520
Not necessarily.

516
00:21:51,420 --> 00:21:51,920
What?

517
00:21:51,920 --> 00:21:56,160
Over time, connections break down in the inferior temporal cortex

518
00:21:56,160 --> 00:21:59,110
and we lose the ability to access our memories.

519
00:21:59,110 --> 00:22:00,540
- We forget. - Correct.

520
00:22:00,550 --> 00:22:02,870
However, some trace of the memory still exists

521
00:22:02,870 --> 00:22:04,500
as a pattern of neural connections

522
00:22:04,500 --> 00:22:06,300
deep in the hippocampus.

523
00:22:06,800 --> 00:22:10,320
Exposed to the right stimulus, those neurons light up.

524
00:22:10,530 --> 00:22:12,580
- The right stimulus? - Through BIMR.

525
00:22:12,580 --> 00:22:15,000
Brain Imaging Memory Recall.

526
00:22:15,000 --> 00:22:17,100
"BIMR" For short.

527
00:22:17,160 --> 00:22:21,030
It takes a specialized piece of equipment to scan those memories.

528
00:22:21,250 --> 00:22:24,130
And could we find one of those machines around?

529
00:22:25,630 --> 00:22:26,530
Yes.

530
00:22:28,690 --> 00:22:29,590
Where?

531
00:22:32,260 --> 00:22:33,610
Under the stairs.

532
00:22:55,270 --> 00:22:57,150
I offered to take it off the program's hands

533
00:22:57,160 --> 00:22:58,990
early in the trial process,

534
00:22:59,140 --> 00:23:00,970
so they never had a chance to destroy it.

535
00:23:00,970 --> 00:23:03,110
Wally, if you knew you could access my old visions,

536
00:23:03,120 --> 00:23:04,420
why didn't you tell us?

537
00:23:04,420 --> 00:23:07,040
You didn't tell me Vega's father was the victim.

538
00:23:07,050 --> 00:23:11,240
Besides, there's some, uh... discomfort involved.

539
00:23:11,240 --> 00:23:14,180
Well, it can't be worse than what Dash has been through already.

540
00:23:14,750 --> 00:23:15,860
There are ways.

541
00:23:17,470 --> 00:23:18,990
- Forget it then. - No.

542
00:23:19,160 --> 00:23:20,310
Let's just do it.

543
00:23:20,310 --> 00:23:23,390
But that's not the hard part.

544
00:23:23,560 --> 00:23:25,310
Your visions from the days of Precrime

545
00:23:25,310 --> 00:23:27,580
were formed as part of a symbiotic neural link

546
00:23:27,580 --> 00:23:28,820
with your twin brother.

547
00:23:28,990 --> 00:23:31,300
Each brain was just one half of the whole.

548
00:23:31,300 --> 00:23:33,710
That means we can't even access those memories without...

549
00:23:33,710 --> 00:23:35,490
- Arthur. - Yes.

550
00:23:35,840 --> 00:23:37,840
And visual stimulation...

551
00:23:37,840 --> 00:23:41,200
pictures, home video from you, Vega, of your father.

552
00:23:41,200 --> 00:23:42,370
I can get those easy.

553
00:23:42,370 --> 00:23:43,760
But I can't get Arthur.

554
00:23:43,760 --> 00:23:44,810
He won't help us.

555
00:23:44,820 --> 00:23:45,840
Sure, he will.

556
00:23:45,840 --> 00:23:46,940
As long as the price is right.

557
00:23:46,940 --> 00:23:48,290
No, not this time.

558
00:23:48,300 --> 00:23:49,160
Why?

559
00:23:50,550 --> 00:23:51,970
What's different?

560
00:24:18,790 --> 00:24:19,690
Careful.

561
00:24:20,700 --> 00:24:21,910
He cheats.

564
00:24:35,180 --> 00:24:37,770
I'm certain the guy on your left is wanted by Interpol.

565
00:24:37,770 --> 00:24:38,890
Please don't arrest him.

566
00:24:38,890 --> 00:24:40,370
Why? He has all the chips.

567
00:24:40,370 --> 00:24:41,490
Not for long.

568
00:24:42,050 --> 00:24:43,170
What's this about?

569
00:24:45,250 --> 00:24:47,860
Agatha's wrong, Arthur.

570
00:24:48,350 --> 00:24:50,190
My brother would make a lousy spy.

571
00:24:50,190 --> 00:24:51,320
He knows me.

572
00:24:51,320 --> 00:24:53,050
He knows I couldn't betray him like that.

573
00:24:53,050 --> 00:24:54,210
Then that settles it.

574
00:24:54,210 --> 00:24:56,800
I'll stake my life and freedom based on my brother's gut.

575
00:24:56,800 --> 00:24:58,040
I'm gonna need you too.

576
00:24:59,980 --> 00:25:02,110
Because I can't find the person who killed my father

577
00:25:02,110 --> 00:25:03,240
without your help.

578
00:25:04,890 --> 00:25:05,780
Your father?

579
00:25:05,890 --> 00:25:08,000
It happened before Precrime started,

580
00:25:08,060 --> 00:25:09,760
when you three were still in training.

581
00:25:11,310 --> 00:25:12,510
Sorry to hear that.

582
00:25:15,580 --> 00:25:17,280
You guys never knew your father.

583
00:25:18,670 --> 00:25:20,130
Terrific role model.

584
00:25:20,350 --> 00:25:21,980
Dumped my mom before we were born.

585
00:25:21,980 --> 00:25:24,380
Well, mine was a good cop and even better father.

586
00:25:24,380 --> 00:25:27,240
He was home every night even though he worked double shifts.

587
00:25:27,740 --> 00:25:30,100
The day he died, I hurt him.

588
00:25:32,210 --> 00:25:33,560
I know I did.

589
00:25:33,700 --> 00:25:34,870
Families fight.

590
00:25:35,740 --> 00:25:36,730
I've heard.

591
00:25:36,730 --> 00:25:38,750
And what makes you so warm and fuzzy anyway?

592
00:25:38,750 --> 00:25:39,920
Are you really asking me that?

593
00:25:39,920 --> 00:25:41,600
Ten years in a milk bath, I know.

594
00:25:41,600 --> 00:25:43,630
But it's not like your brother had it any easier.

595
00:25:43,630 --> 00:25:45,210
I've seen things he hasn't.

596
00:25:45,220 --> 00:25:48,180
I would never do anything to hurt Dash.

597
00:25:49,060 --> 00:25:50,280
Or any of you.

598
00:25:51,630 --> 00:25:53,250
I think you know that.

599
00:25:55,200 --> 00:25:56,920
What does your gut say?

600
00:25:57,330 --> 00:26:00,290
That you have a good chance of ending up dead very soon.

601
00:26:07,300 --> 00:26:08,610
Cash me out.

602
00:26:10,700 --> 00:26:12,950
Only because it's your damn birthday.

603
00:26:23,160 --> 00:26:26,050
Arthur, you remember Wally.

604
00:26:26,890 --> 00:26:27,870
Arthur.

605
00:26:29,550 --> 00:26:30,910
So good to see you.

606
00:26:31,870 --> 00:26:33,790
You're the guy who used to do my nails.

607
00:26:34,650 --> 00:26:36,050
Knock it off.

608
00:26:37,800 --> 00:26:39,150
Let's just do this.

609
00:26:40,030 --> 00:26:42,350
It's, uh, an optogenetic-based

610
00:26:42,350 --> 00:26:44,290
brain-imaging memory recall device.

611
00:26:44,300 --> 00:26:45,370
It looks for ion channel...

612
00:26:45,370 --> 00:26:46,350
Try it again.

613
00:26:47,640 --> 00:26:48,990
Like I'm six.

614
00:26:51,260 --> 00:26:52,440
Strap you both into that thing

615
00:26:52,440 --> 00:26:53,970
and mine your brain for the vision.

616
00:26:53,980 --> 00:26:55,950
Mine, like dig?

617
00:26:55,970 --> 00:26:57,280
Sure, why not?

618
00:27:09,620 --> 00:27:10,560
Coming?

619
00:27:19,830 --> 00:27:20,860
Thank you.

620
00:27:21,700 --> 00:27:22,700
Anytime.

621
00:27:24,570 --> 00:27:25,820
Never again.

622
00:27:27,050 --> 00:27:28,370
You two always worked more smoothly

623
00:27:28,370 --> 00:27:31,450
with a little lubricant-- dopamine, opioids.

624
00:27:32,020 --> 00:27:33,550
Vodka's the best I got.

625
00:27:33,970 --> 00:27:35,400
What, no tonic?

626
00:27:44,520 --> 00:27:46,240
You'll also need these...

627
00:27:47,350 --> 00:27:50,300
if you've grown attached to your teeth.

628
00:28:18,300 --> 00:28:19,570
Here comes the pinch.

629
00:28:25,670 --> 00:28:27,270
What we're looking for are patterns--

630
00:28:27,270 --> 00:28:29,580
specific neural circuits in their brains

631
00:28:29,580 --> 00:28:31,350
that code for memories of your dad.

632
00:28:31,350 --> 00:28:32,920
That's why we show them pictures,

633
00:28:32,920 --> 00:28:35,220
home movies, recordings of his voice.

634
00:28:36,570 --> 00:28:39,940
I, Hamilton Vega take thee, Lily Vega 

636
00:28:39,940 --> 00:28:42,270
to be my lawfully wedded wife.

638
00:28:42,860 --> 00:28:46,370
Three, two, one, blow!

640
00:28:49,100 --> 00:28:49,810
Come on, put the camera down.

641
00:28:49,810 --> 00:28:51,200
Come on, let's cut the cake.

642
00:28:51,540 --> 00:28:53,000
They're not responding yet.

643
00:28:58,300 --> 00:28:59,690
How much longer can they take this?

644
00:28:59,700 --> 00:29:01,650
I don't know. Their memories are-are so degraded,

645
00:29:01,650 --> 00:29:03,780
they're not remembering your dad.

647
00:29:13,130 --> 00:29:14,900
He used to whistle this to me.

648
00:29:17,680 --> 00:29:19,100
Hang on, I'm getting something.

650
00:29:21,390 --> 00:29:22,140
It's the whistling.

651
00:29:22,140 --> 00:29:24,300
It's-it's sparking something, an old vision.

652
00:29:46,790 --> 00:29:48,450
Are you sure you want to see this?

653
00:29:50,730 --> 00:29:51,600
Yes.

654
00:30:48,710 --> 00:30:49,870
Oh, my God.

655
00:30:57,120 --> 00:31:00,090
From everthing I found Dina Winters is a saint

657
00:31:00,100 --> 00:31:01,500
ALU Person of the Year,

658
00:31:01,500 --> 00:31:03,020
Luxor genius grant.

659
00:31:03,020 --> 00:31:03,840
You sure she's your guy?

660
00:31:03,840 --> 00:31:05,830
She killed my father in cold blood.

661
00:31:06,220 --> 00:31:08,200
I saw her do it, we both did.

662
00:31:08,310 --> 00:31:10,780
Well, they didn't have a history that I can see.

663
00:31:11,050 --> 00:31:12,810
She was into drugs, though.

664
00:31:12,900 --> 00:31:14,360
Her earlier years.

665
00:31:14,630 --> 00:31:18,480
I count three possession charges the same year your father died.

666
00:31:18,480 --> 00:31:19,660
What about this guy?

667
00:31:19,960 --> 00:31:21,130
Any facial matches?

668
00:31:21,130 --> 00:31:22,360
What do we know about him?

669
00:31:22,650 --> 00:31:25,000
Just that he'd make a terrible eyewitness.

670
00:31:25,010 --> 00:31:26,630
Can you swipe that off, please?

671
00:31:27,290 --> 00:31:28,220
Sorry.

672
00:31:28,950 --> 00:31:30,830
She just doesn't seem like the same person.

673
00:31:30,830 --> 00:31:32,450
People will surprise you.

674
00:31:38,330 --> 00:31:39,690
So how do we bring her down?

675
00:31:39,690 --> 00:31:40,860
I confront her.

676
00:31:41,950 --> 00:31:43,660
Record the whole thing with my lenses,

677
00:31:43,660 --> 00:31:44,620
get her to confess. 

678
00:31:44,620 --> 00:31:46,210
And if that doesn't work?

679
00:31:46,210 --> 00:31:48,410
You saw a vision of her shooting me too, right?

680
00:31:48,420 --> 00:31:49,560
If I can't nail her for my father's murder,

681
00:31:49,560 --> 00:31:50,990
I'll get her for attempting mine. 

682
00:31:50,990 --> 00:31:52,250
No. No way.

683
00:31:52,250 --> 00:31:53,510
It's too dangerous. I won't let you.

684
00:31:53,510 --> 00:31:55,100
It's the only way.

685
00:31:55,300 --> 00:31:56,920
She saw me take my father's watch.

686
00:31:56,920 --> 00:31:58,390
She could run, she could get away.

687
00:31:58,390 --> 00:31:59,770
You could die.

688
00:32:02,890 --> 00:32:04,460
I think you should do it.

689
00:32:05,830 --> 00:32:07,180
She needs to do it.

690
00:32:09,190 --> 00:32:10,730
I love that you care,

691
00:32:11,110 --> 00:32:14,140
and I'm thankful for what you and your brother did for me,

692
00:32:14,200 --> 00:32:17,150
but this is something I've been living with for a long time.

693
00:32:19,370 --> 00:32:21,440
I need to do this, Dash.

694
00:32:24,700 --> 00:32:26,370
Then I need to come with you.

695
00:32:37,270 --> 00:32:38,200
Lara?

696
00:32:44,130 --> 00:32:45,480
Where are you going?

697
00:32:45,920 --> 00:32:47,430
I was just headed out.

698
00:32:48,350 --> 00:32:50,150
Rico, go.

699
00:32:52,990 --> 00:32:54,860
Uh, Mom, I really have somewhere to go.

700
00:32:54,860 --> 00:32:57,090
I'm not just leaving to leave.

701
00:32:57,090 --> 00:33:00,000
I still miss him, too, baby.

702
00:33:06,650 --> 00:33:08,820
You ever think about the person who did it?

703
00:33:11,280 --> 00:33:12,550
For years...

704
00:33:12,810 --> 00:33:16,800
I used to fanaticize about everything I would do to them.

705
00:33:17,070 --> 00:33:19,840
How much I would give to spread the hurt.

706
00:33:19,840 --> 00:33:21,760
To make them feel it, too.

707
00:33:22,670 --> 00:33:24,070
But you got over it?

708
00:33:24,430 --> 00:33:28,770
Let's just say that I'm happy i never found them.

709
00:33:31,380 --> 00:33:32,330
I got to go.

710
00:33:33,180 --> 00:33:34,390
They're chocolate.

711
00:33:35,400 --> 00:33:38,980
Dulce de leche frosting-- your favorite.

712
00:33:41,020 --> 00:33:42,230
Save me one.

713
00:33:53,380 --> 00:33:54,730
You don't have to do this.

714
00:33:58,370 --> 00:34:00,630
If you think that, you don't understand.

715
00:34:03,860 --> 00:34:05,410
I was embarrassed

716
00:34:05,680 --> 00:34:07,230
when my father wore his uniform

717
00:34:07,230 --> 00:34:09,080
and dropped me off at school that day.

718
00:34:10,560 --> 00:34:12,740
I told him to drop me around the block.

719
00:34:14,180 --> 00:34:15,570
And I'd just walk.

720
00:34:16,140 --> 00:34:19,070
That's not a good enough reason to get yourself killed.

721
00:34:19,070 --> 00:34:20,100
Don't worry.

722
00:34:20,930 --> 00:34:22,680
I ditched the jersey.

723
00:34:24,130 --> 00:34:25,930
We can change the future, right?

724
00:34:26,800 --> 00:34:29,610
Sometimes it's the past that's harder to escape.

725
00:34:34,500 --> 00:34:35,440
Vega?

726
00:34:37,000 --> 00:34:38,640
Don't lose yourself in there.

727
00:35:14,760 --> 00:35:15,900
Detective Vega.

728
00:35:17,330 --> 00:35:19,770
Kind of late to be making house calls.

729
00:35:27,570 --> 00:35:30,240
I'm pretty sure you recognize this.

730
00:35:32,200 --> 00:35:34,620
Um, I'm not sure what you mean.

731
00:35:35,240 --> 00:35:37,430
Isn't that the watch you took from my clinic this morning?

732
00:35:37,440 --> 00:35:39,520
No, it's the watch you took off my father's body

733
00:35:39,520 --> 00:35:40,870
after you killed him.

734
00:35:43,260 --> 00:35:45,370
You're recording this, I assume?

735
00:35:45,370 --> 00:35:47,840
With one of those nifty A.R. devices?

736
00:35:48,060 --> 00:35:49,370
I work with criminals, remember?

737
00:35:49,370 --> 00:35:50,820
You are a criminal.

738
00:35:51,770 --> 00:35:53,170
You're a murderer.

739
00:35:56,380 --> 00:35:58,320
The-the person who...

740
00:35:59,000 --> 00:36:02,770
murdered your father was a junkie.

741
00:36:02,900 --> 00:36:06,490
Someone who couldn't see past her next fix.

742
00:36:06,500 --> 00:36:08,690
Stop pretending like you're talking about someone else.

743
00:36:08,690 --> 00:36:09,620
And one stupid night,

744
00:36:09,620 --> 00:36:12,890
when she was so hopped up on heroin she couldn't see straight,

745
00:36:12,900 --> 00:36:15,750
she... did something terrible.

746
00:36:16,800 --> 00:36:17,970
Something she could never take back--

747
00:36:17,970 --> 00:36:19,570
You're talking about yourself!

748
00:36:19,970 --> 00:36:21,520
Calm down, Vega.

749
00:36:21,520 --> 00:36:23,120
Be careful.

750
00:36:23,230 --> 00:36:24,730
That junkie...

751
00:36:24,740 --> 00:36:26,620
It was you, admit it!

752
00:36:27,570 --> 00:36:28,440
Vega!

753
00:36:29,350 --> 00:36:30,430
It was you.

754
00:36:30,970 --> 00:36:32,700
That night weighs on her...

755
00:36:33,580 --> 00:36:34,650
still.

756
00:36:36,170 --> 00:36:36,990
And...

757
00:36:38,420 --> 00:36:41,520
no amount of good she's done has ever made it right.

758
00:36:41,610 --> 00:36:42,670
But...

759
00:36:44,170 --> 00:36:45,560
she kept trying.

760
00:36:47,540 --> 00:36:48,880
Keeps trying.

761
00:36:50,440 --> 00:36:52,400
You got to turn your life around.

762
00:36:52,980 --> 00:36:54,750
Because you got to have one.

763
00:36:54,860 --> 00:36:56,240
You got to live.

764
00:36:57,730 --> 00:36:58,720
He didn't.

765
00:37:01,590 --> 00:37:03,190
No, no, no, no, no, no, no.

766
00:37:03,190 --> 00:37:04,250
Say it was you.

767
00:37:04,250 --> 00:37:05,280
Please...

768
00:37:05,430 --> 00:37:07,400
I-I have a family.

769
00:37:07,890 --> 00:37:09,200
A son-- I've changed.

770
00:37:09,200 --> 00:37:11,020
I'm not that junkie in the alley anymore.

771
00:37:11,020 --> 00:37:12,560
You expect me to buy that?!

772
00:37:12,890 --> 00:37:15,250
You would shoot me right now if you had the chance.

773
00:37:17,040 --> 00:37:18,120
Where's your gun?

774
00:37:18,320 --> 00:37:20,560
I have one for protection, but, uh--

775
00:37:20,560 --> 00:37:22,040
Not another step!

776
00:37:22,860 --> 00:37:23,870
Where's your gun?!

777
00:37:23,870 --> 00:37:26,370
The only person with a gun here is you!

778
00:37:35,230 --> 00:37:38,820
You can't know how sorry I am.

779
00:37:40,300 --> 00:37:42,740
It was the worst mistake I'll ever make.

780
00:37:45,340 --> 00:37:46,580
Saying yes.

781
00:37:49,970 --> 00:37:51,880
"Saying... yes"?

782
00:37:53,820 --> 00:37:54,980
To the job.

783
00:37:58,540 --> 00:38:00,090
You were hired?

784
00:38:00,090 --> 00:38:01,820
Vega, look in the mirror!

786
00:38:08,830 --> 00:38:09,550
Are you okay, Mom?

787
00:38:09,550 --> 00:38:11,350
Bradford, put down my gun!

788
00:38:11,820 --> 00:38:14,000
Bradford-- that's your name?

789
00:38:15,050 --> 00:38:16,540
I'm Detective Vega.

790
00:38:16,540 --> 00:38:17,530
Don't move!

791
00:38:18,510 --> 00:38:20,080
Vega, look at his shirt.

793
00:38:22,140 --> 00:38:24,430
Maybe you weren't the victim in my vision.

794
00:38:24,430 --> 00:38:25,580
He was!

795
00:38:30,550 --> 00:38:31,600
Bradford.

796
00:38:32,190 --> 00:38:33,200
How about this?

797
00:38:34,890 --> 00:38:36,900
How about I put my gun down first?

798
00:38:38,220 --> 00:38:39,070
Okay?

799
00:38:47,100 --> 00:38:48,720
- Okay... - Stay back!

800
00:38:52,350 --> 00:38:54,190
Bradford, a long time ago,

801
00:38:54,470 --> 00:38:55,680
your mom...

802
00:38:57,150 --> 00:38:59,310
did something she can't take back.

803
00:39:02,150 --> 00:39:04,110
I won't make the same mistake.

804
00:39:06,110 --> 00:39:07,940
You shouldn't, either.

805
00:39:09,690 --> 00:39:11,330
This isn't the way.

806
00:39:11,500 --> 00:39:13,120
Listen to her, honey.

807
00:39:26,180 --> 00:39:27,370
Okay.

808
00:39:27,530 --> 00:39:28,510
You're okay.

809
00:39:29,160 --> 00:39:30,770
- You're okay. - Are you okay?!

810
00:39:30,770 --> 00:39:31,580
Yeah.

811
00:39:33,240 --> 00:39:35,130
Please, he-he didn't mean to--

812
00:39:35,810 --> 00:39:37,360
Go upstairs, baby.

813
00:39:41,930 --> 00:39:42,860
Before...

814
00:39:44,010 --> 00:39:46,810
you said someone hired you to kill my dad.

815
00:39:47,800 --> 00:39:48,800
Who?

816
00:39:52,600 --> 00:39:53,520
Lycon.

817
00:39:55,210 --> 00:39:56,840
He was my dealer.

818
00:39:57,610 --> 00:39:59,200
Some guys came to him.

819
00:39:59,730 --> 00:40:01,350
Said to make it look like a mugging.

820
00:40:01,350 --> 00:40:02,790
Which guys? Who were they?

821
00:40:02,790 --> 00:40:03,650
I don't know.

822
00:40:03,650 --> 00:40:05,950
I never met them face to face.

823
00:40:07,050 --> 00:40:09,530
But I will tell you everything I know.

824
00:40:09,530 --> 00:40:10,770
Just...

825
00:40:12,050 --> 00:40:13,700
keep my son out of this.

826
00:40:14,330 --> 00:40:15,300
Please?

827
00:40:15,650 --> 00:40:17,270
Let this end with us.

828
00:40:24,890 --> 00:40:26,100
An eyeless man?

829
00:40:26,190 --> 00:40:29,070
Lycon, a longtime dope peddler in the Sprawl

830
00:40:29,070 --> 00:40:30,620
back when Deena was a junkie.

831
00:40:30,620 --> 00:40:31,750
He might be the go-between

832
00:40:31,750 --> 00:40:33,560
for whoever hired her to kill my father.

833
00:40:33,560 --> 00:40:34,760
No one's heard from him in years,

834
00:40:34,760 --> 00:40:36,950
but we figured with your connections...

835
00:40:38,560 --> 00:40:41,880
If this is all you have to go on, it's pretty thin.

836
00:40:44,010 --> 00:40:45,780
I'll look into it on my end.

837
00:40:45,810 --> 00:40:48,000
Thank you, Arthur.

838
00:40:48,640 --> 00:40:50,530
For this and for before.

839
00:40:50,970 --> 00:40:53,010
I don't expect a thank you from you.

840
00:40:53,130 --> 00:40:55,830
But an apology for slugging me in the mouth would be nice.

841
00:40:55,930 --> 00:40:57,650
Why? You deserved it.

842
00:40:57,840 --> 00:40:59,020
Okay, then.

843
00:40:59,160 --> 00:41:00,320
But next time?

844
00:41:01,020 --> 00:41:02,220
I hit you back.

845
00:41:03,290 --> 00:41:04,720
You know your way out.

846
00:41:07,500 --> 00:41:09,150
I just need a little more time.

847
00:41:09,270 --> 00:41:11,270
You know I'll help you with this Lycon thing.

848
00:41:11,270 --> 00:41:12,460
Whatever you need.

849
00:41:13,850 --> 00:41:14,780
Thanks.

850
00:41:15,390 --> 00:41:17,220
But right now, I need to go home.

851
00:41:20,670 --> 00:41:21,610
Vega?

852
00:41:23,420 --> 00:41:24,440
When you get home,

853
00:41:25,230 --> 00:41:26,490
grab the chair.

854
00:41:54,600 --> 00:41:55,480
Mom?

855
00:42:07,210 --> 00:42:08,400
Happy birthday.

856
00:42:59,000 --> 00:43:00,620
It's over. Love From Bangladesh!

