﻿1
00:00:02,711 --> 00:00:03,610
<i>Previously on</i>
<i>"once upon a time"...</i>

2
00:00:03,646 --> 00:00:05,412
You destroyed the only woman
i ever loved.

3
00:00:05,447 --> 00:00:06,847
Arthur knows
we freed merlin,

4
00:00:06,882 --> 00:00:08,315
And he's really not happy
about it.

5
00:00:08,350 --> 00:00:09,549
You ruined my life!

6
00:00:09,585 --> 00:00:11,118
We both know that broken sword
can't hurt me.

7
00:00:12,454 --> 00:00:14,121
Emma has excalibur.

8
00:00:14,156 --> 00:00:15,555
The restored weapon
has great power.

9
00:00:15,591 --> 00:00:17,257
It can destroy
all light magic.

10
00:00:17,293 --> 00:00:18,392
That's her plan.

11
00:00:18,427 --> 00:00:19,559
To snuff out the light
forever.

12
00:00:19,595 --> 00:00:20,661
What are<i> you?</i>

13
00:00:20,696 --> 00:00:22,396
Rumplestiltskin
is but one of many.

14
00:00:22,431 --> 00:00:24,865
All the dark ones
inside you.

15
00:00:24,900 --> 00:00:26,033
There is only one person

16
00:00:26,068 --> 00:00:28,135
Who can help you
defeat the dark one now.

17
00:00:28,170 --> 00:00:31,471
Her name...Is nimue.

18
00:00:50,392 --> 00:00:53,226
Beautiful, aren't they?

19
00:00:53,262 --> 00:00:56,697
Both halves
finally reunited.

20
00:00:56,732 --> 00:00:58,598
You know what they represent,
now, don't you?

21
00:00:58,634 --> 00:01:00,834
Power.

22
00:01:00,869 --> 00:01:03,870
It's much more than power,
dearie.

23
00:01:03,906 --> 00:01:05,973
It's history.

24
00:01:06,008 --> 00:01:10,444
Excalibur's promise was born
eons ago.

25
00:01:10,479 --> 00:01:14,381
And now it's time
for that promise...

26
00:01:14,416 --> 00:01:16,149
To be fulfilled.

27
00:01:39,742 --> 00:01:40,874
They following?!

28
00:01:40,909 --> 00:01:42,409
No.

29
00:01:42,444 --> 00:01:44,945
They wouldn't trail
escaped generals into this,

30
00:01:44,980 --> 00:01:46,847
Much less foot soldiers.

31
00:01:52,454 --> 00:01:55,689
Look, look!

32
00:01:55,724 --> 00:01:57,290
There it is again.

33
00:01:57,326 --> 00:01:58,959
It's a mirage, merlin.

34
00:01:58,994 --> 00:02:00,727
There's no water there.

35
00:02:00,763 --> 00:02:03,263
I would rather find out for sure
than lie here and die.

36
00:02:03,298 --> 00:02:05,565
Come on.

37
00:02:17,046 --> 00:02:19,646
That's a gift
from the gods.

38
00:02:19,681 --> 00:02:22,616
We are hardly worth notice
of the gods.

39
00:02:22,651 --> 00:02:24,384
The gods could do worse.

40
00:02:24,420 --> 00:02:27,120
But if you don't
want any...

41
00:02:39,468 --> 00:02:42,035
Well, then...

42
00:02:42,071 --> 00:02:45,172
To drink or die?

43
00:02:50,179 --> 00:02:51,978
With your permission...

44
00:03:12,134 --> 00:03:14,000
Thank you.

45
00:03:14,036 --> 00:03:15,435
Thank you.

46
00:03:37,793 --> 00:03:39,693
I have magic.

47
00:03:59,681 --> 00:04:02,649
-<font color="#ffff00"> Captions by vitac</font> --

48
00:04:12,561 --> 00:04:15,061
So you can really do it --

49
00:04:15,097 --> 00:04:16,596
Take the dark one dagger
and put it together

50
00:04:16,632 --> 00:04:18,465
With arthur's sword to re-create
the original excalibur?

51
00:04:18,500 --> 00:04:19,499
I hope so.

52
00:04:19,535 --> 00:04:20,967
And we can use it
to save emma?

53
00:04:21,003 --> 00:04:22,769
Perhaps,
but i need two things.

54
00:04:22,804 --> 00:04:24,838
The magical means
to unite the two blades.

55
00:04:24,873 --> 00:04:26,306
That's my
and emma's quest.

56
00:04:26,341 --> 00:04:29,075
From you, i need --
the two blades.

57
00:04:29,111 --> 00:04:31,378
We're pretty much
at the open-warfare stage.

58
00:04:31,413 --> 00:04:33,680
Now, getting the partial sword
from arthur won't be easy.

59
00:04:33,715 --> 00:04:35,982
As long as you're looking at
the future, any hints on how?

60
00:04:36,018 --> 00:04:37,450
Well,
the future isn't exact.

61
00:04:37,486 --> 00:04:39,186
There are many parts --
of course there are.

62
00:04:40,222 --> 00:04:42,155
You're willing to send us
behind enemy lines,

63
00:04:42,191 --> 00:04:43,623
But when it comes
to specifics,

64
00:04:43,659 --> 00:04:46,026
Everything's a little fuzzy,
isn't it?!

65
00:04:46,061 --> 00:04:47,661
Hook, merlin's
helping emma.
Is he?!

66
00:04:47,696 --> 00:04:49,029
She's sitting out there
right now,

67
00:04:49,064 --> 00:04:51,565
Making things to pull memories
out of people's heads,

68
00:04:51,600 --> 00:04:54,167
Because that's what she does now
instead of sleeping.

69
00:04:54,203 --> 00:04:55,969
I'm not quite seeing
the helping!

70
00:04:56,004 --> 00:04:57,237
I understand.

71
00:04:57,272 --> 00:04:58,538
I know what it is to lose
someone you love

72
00:04:58,574 --> 00:04:59,573
To the dark one.

73
00:05:00,943 --> 00:05:02,609
All i can ask
of all of you

74
00:05:02,644 --> 00:05:04,177
Is that you
bring me that sword...

75
00:05:05,881 --> 00:05:08,548
...And that you have patience
with emma.

76
00:05:08,584 --> 00:05:12,752
Her kind of power,
for good or evil --

77
00:05:12,788 --> 00:05:15,422
It is a weight
on the soul.

78
00:05:15,457 --> 00:05:19,326
And love is a great help,
if you can find it.

79
00:05:24,733 --> 00:05:26,166
There.
You're healed.

80
00:05:26,201 --> 00:05:27,434
Gratitude,
great merlin.

81
00:05:27,469 --> 00:05:30,070
You're both very welcome.

82
00:05:30,105 --> 00:05:33,206
I think
that's it for today.

83
00:05:33,242 --> 00:05:36,042
Wait.

84
00:05:36,078 --> 00:05:38,411
I didn't see her arrive.

85
00:05:38,447 --> 00:05:39,679
I'll get her to leave.

86
00:05:39,715 --> 00:05:41,248
What does she want?

87
00:05:41,283 --> 00:05:43,083
Don't you know?

88
00:05:43,118 --> 00:05:44,618
You<i> always</i> know.

89
00:05:44,653 --> 00:05:45,952
I'll talk to her.

90
00:05:45,988 --> 00:05:47,821
Uh, you head back.

91
00:05:47,856 --> 00:05:49,289
Check on the brooms.

92
00:05:55,230 --> 00:05:56,463
Have you come to see me?

93
00:05:57,866 --> 00:05:59,666
You're merlin?

94
00:05:59,701 --> 00:06:01,801
Not all wizards
have long white beards.

95
00:06:01,837 --> 00:06:04,304
Please, tell me.
What brings you here?

96
00:06:04,339 --> 00:06:06,740
My village --

97
00:06:06,775 --> 00:06:11,344
Uh, i was in my garden
when a masked man rode in.

98
00:06:11,380 --> 00:06:13,413
His name is vortigan.

99
00:06:13,448 --> 00:06:15,815
He ransacks towns,

100
00:06:15,851 --> 00:06:17,050
Burns them to the ground,

101
00:06:17,085 --> 00:06:20,453
So i-i fled on foot
to the woods.

102
00:06:20,489 --> 00:06:22,255
I looked back
from the hillside,

103
00:06:22,291 --> 00:06:23,957
And everything
was in flames.

104
00:06:23,992 --> 00:06:26,993
He had killed everyone.

105
00:06:27,029 --> 00:06:28,094
I'm so sorry.

106
00:06:28,130 --> 00:06:29,729
Please,
allow me to help you.

107
00:06:29,765 --> 00:06:30,864
What can i grant you?

108
00:06:30,899 --> 00:06:31,965
Revenge.

109
00:06:33,669 --> 00:06:36,603
These were all i had on me
when i ran.

110
00:06:36,638 --> 00:06:39,306
They're seeds from
the middlemist flower.

111
00:06:39,341 --> 00:06:41,241
They only prosper
around my village.

112
00:06:41,276 --> 00:06:43,043
When vortigan scorched
the earth,

113
00:06:43,078 --> 00:06:44,878
He could have killed
them forever.

114
00:06:46,081 --> 00:06:48,882
My best revenge would be for
them to live on despite him.

115
00:06:50,585 --> 00:06:52,285
We will plant them here.

116
00:06:52,321 --> 00:06:54,788
Thank you.

117
00:06:55,991 --> 00:06:57,424
If the flowers survive,

118
00:06:57,459 --> 00:07:00,093
At least something other
than me lived on.

119
00:07:06,234 --> 00:07:09,002
I'll try and pass through again
in the spring.

120
00:07:09,037 --> 00:07:11,504
i want
to see them in bloom.

121
00:07:11,540 --> 00:07:13,139
Well, why wait?

122
00:07:26,521 --> 00:07:28,488
Stay close.

123
00:07:28,523 --> 00:07:30,757
You can come
and see them anytime.

124
00:07:30,792 --> 00:07:33,526
You see the future.

125
00:07:33,562 --> 00:07:35,128
Do i do that?

126
00:07:39,034 --> 00:07:41,468
With you,
for some reason...

127
00:07:41,503 --> 00:07:42,969
I have no idea.

128
00:07:45,374 --> 00:07:46,639
I hope so.

129
00:07:49,978 --> 00:07:51,711
What's your name?

130
00:07:51,747 --> 00:07:55,115
Nimue.

131
00:07:56,785 --> 00:07:58,385
Nimue.

132
00:08:05,727 --> 00:08:07,560
Emma.

133
00:08:09,398 --> 00:08:11,197
Emma.

134
00:08:13,769 --> 00:08:16,436
Emma, there is a way to make
excalibur whole again.

135
00:08:16,471 --> 00:08:19,105
Will you come with me today
so we can get what we need?

136
00:08:19,141 --> 00:08:21,074
It's not far.
What is it?

137
00:08:21,109 --> 00:08:23,576
A spark from mankind's
original fire,

138
00:08:23,612 --> 00:08:25,145
The flame of prometheus.

139
00:08:25,180 --> 00:08:27,347
Its heat forged excalibur,

140
00:08:27,382 --> 00:08:29,749
And that's what we'll need
to put it back together.

141
00:08:29,785 --> 00:08:32,385
So will you come with me
to collect the spark?

142
00:08:32,421 --> 00:08:35,088
We'll be back
by nightfall.

143
00:08:35,123 --> 00:08:37,323
You look dire.

144
00:08:37,359 --> 00:08:38,691
What is it?

145
00:08:42,798 --> 00:08:44,864
When we get there,

146
00:08:44,900 --> 00:08:47,333
We will need to deal
with the first dark one.

147
00:08:47,369 --> 00:08:48,535
The one
who wore the mask?

148
00:08:48,570 --> 00:08:50,403
The one who killed the woman
you love?

149
00:08:50,439 --> 00:08:52,272
The very same.

150
00:08:52,307 --> 00:08:54,007
This is not
a trivial task.

151
00:08:54,042 --> 00:08:56,643
I was seeing
rumplestiltskin.

152
00:08:56,678 --> 00:08:58,711
Like,
a voice in my head.

153
00:08:58,747 --> 00:09:00,413
I just got rid of him.

154
00:09:00,449 --> 00:09:02,348
And now you want me
to let another one in?

155
00:09:02,384 --> 00:09:04,818
Yes,
and not just anyone.

156
00:09:04,853 --> 00:09:08,087
This is the first dark one,
the original,

157
00:09:08,123 --> 00:09:11,124
The one from whom all the evil
that followed was born.

158
00:09:13,061 --> 00:09:15,094
Will we win?

159
00:09:16,631 --> 00:09:19,666
I see two paths
for our journey, emma.

160
00:09:19,701 --> 00:09:23,670
On one, you resist the darkness
and we succeed.

161
00:09:23,705 --> 00:09:25,738
On the other,
you succumb to the darkness

162
00:09:25,774 --> 00:09:26,806
And i do not return.

163
00:09:26,842 --> 00:09:27,874
I die.

164
00:09:27,909 --> 00:09:29,375
You die? But --

165
00:09:29,411 --> 00:09:31,544
Even immortality
has exceptions.

166
00:09:31,580 --> 00:09:34,214
A dark one does have the power
to kill me.

167
00:09:34,249 --> 00:09:36,316
But they won't even be there.
Not really.

168
00:09:38,019 --> 00:09:40,019
Oh.

169
00:09:41,389 --> 00:09:42,922
It would be me.

170
00:09:42,958 --> 00:09:44,657
If you died,
it would be me.

171
00:09:44,693 --> 00:09:47,560
If i die, it means
that you lost your battle

172
00:09:47,596 --> 00:09:50,163
And the darkness
stained your soul.

173
00:09:50,198 --> 00:09:52,298
Everything and everyone
that you know

174
00:09:52,334 --> 00:09:54,234
Will be at the mercy

175
00:09:54,269 --> 00:09:57,036
Of the most powerful
dark one ever --

176
00:09:57,072 --> 00:09:58,471
Yourself.

177
00:10:00,542 --> 00:10:03,476
No pressure.

178
00:10:12,320 --> 00:10:15,355
You'll return by nightfall,
right?
Yes.

179
00:10:15,390 --> 00:10:17,791
We go get
this spark thing,

180
00:10:17,826 --> 00:10:19,659
And then i'm working my way
back to you, babe.

181
00:10:19,694 --> 00:10:21,428
I know when you're
quoting something.

182
00:10:21,463 --> 00:10:22,962
And i love that you never know
what it is.

183
00:10:22,998 --> 00:10:24,831
Anyway,
with a bit of luck,

184
00:10:24,866 --> 00:10:26,633
We can put excalibur
together tomorrow,

185
00:10:26,668 --> 00:10:28,334
And then -- bam --
no more darkness.

186
00:10:30,172 --> 00:10:32,205
Be careful, emma.

187
00:10:41,550 --> 00:10:43,450
Whoa.
whoa, whoa, whoa.

188
00:10:43,485 --> 00:10:46,286
Calm down, swan.
I'm not proposing.

189
00:10:46,321 --> 00:10:48,955
You know i'm a survivor.

190
00:10:48,990 --> 00:10:52,192
This ring is why.
I've had it for many years.

191
00:10:52,227 --> 00:10:53,493
It's the reason
i'm alive.

192
00:10:54,629 --> 00:10:56,863
Or it could be.
Who knows?

193
00:10:56,898 --> 00:10:59,299
You know
i can't die today.

194
00:10:59,334 --> 00:11:00,733
I'm immortal now.

195
00:11:02,804 --> 00:11:05,972
The dark one is immortal.

196
00:11:06,007 --> 00:11:08,041
Emma isn't.

197
00:11:08,076 --> 00:11:09,843
Bring her home to me.

198
00:11:09,878 --> 00:11:11,845
At the very least,
it's a reminder

199
00:11:11,880 --> 00:11:13,746
That you've got
a piercing-eyed,

200
00:11:13,782 --> 00:11:15,682
Smoldering pirate
here who loves you.

201
00:11:19,654 --> 00:11:21,788
Thank you.

202
00:11:21,823 --> 00:11:23,523
I love you, too.

203
00:11:34,169 --> 00:11:36,636
It's time.

204
00:11:45,147 --> 00:11:47,647
Is this some new magic?

205
00:11:47,682 --> 00:11:50,416
Are you frowning them
into growing faster?

206
00:11:50,452 --> 00:11:52,252
just thinking.

207
00:11:52,287 --> 00:11:54,754
There's a man
i'm considering helping.

208
00:11:54,789 --> 00:11:56,422
He's tired.

209
00:11:56,458 --> 00:11:58,391
He's spent his life
tending to others,

210
00:11:58,426 --> 00:12:00,059
And now he just wants to marry
the woman he loves

211
00:12:00,095 --> 00:12:01,661
And grow old by her side.

212
00:12:01,696 --> 00:12:03,263
But there's an obstacle.

213
00:12:03,298 --> 00:12:04,831
He sounds awful.

214
00:12:05,901 --> 00:12:08,535
if i teach you nothing else,

215
00:12:08,570 --> 00:12:11,004
It will be to laugh
at yourself.

216
00:12:11,039 --> 00:12:14,274
If you want to propose,
go ahead.

217
00:12:17,112 --> 00:12:20,747
Now, tell me about
this obstacle.

218
00:12:20,782 --> 00:12:26,286
Well, you know that i didn't
always have magic,

219
00:12:26,321 --> 00:12:28,288
But i've never actually said
how it happened.

220
00:12:28,323 --> 00:12:31,991
it was a gift.

221
00:12:32,027 --> 00:12:33,359
I found the holy grail.

222
00:12:33,395 --> 00:12:34,961
What?

223
00:12:34,996 --> 00:12:36,429
The holy grail?

224
00:12:36,464 --> 00:12:38,031
You found the holy grail?

225
00:12:38,066 --> 00:12:39,465
Merlin --

226
00:12:39,501 --> 00:12:41,834
I drank from it,
and it gave me magic.

227
00:12:41,870 --> 00:12:43,970
But it also gave me
eternal life.

228
00:12:46,141 --> 00:12:47,807
That was 500 years ago.

229
00:12:47,842 --> 00:12:50,610
I don't age.
I don't die.

230
00:12:50,645 --> 00:12:52,145
So if i were
to marry you,

231
00:12:52,180 --> 00:12:54,747
Then i would have to watch
as you leave me behind.

232
00:12:54,783 --> 00:12:59,519
I would rather share a life
with you to the end

233
00:12:59,554 --> 00:13:00,987
Than go on without you.

234
00:13:01,022 --> 00:13:02,789
If you still had
the grail --

235
00:13:02,824 --> 00:13:04,023
I do.

236
00:13:05,427 --> 00:13:08,294
It's in the bottom
of the chest,

237
00:13:08,330 --> 00:13:09,829
In the main room
of the tower.

238
00:13:09,864 --> 00:13:10,997
It's in my living room.

239
00:13:13,935 --> 00:13:16,803
Wait. There's your answer,
o wise one.

240
00:13:16,838 --> 00:13:19,072
Let me drink
from the grail.

241
00:13:19,107 --> 00:13:21,708
We can live forever
together.

242
00:13:21,743 --> 00:13:23,376
I'm so sorry,
my dearest,

243
00:13:23,411 --> 00:13:26,412
But i've already seen the cost
of immortality.

244
00:13:30,151 --> 00:13:32,018
Life is made
of little moments,

245
00:13:32,053 --> 00:13:34,954
Precious as diamonds.

246
00:13:34,990 --> 00:13:37,490
But imagine there were
an endless sea of diamonds.

247
00:13:37,525 --> 00:13:41,160
They'd all be worthless.
They'd be as common as sand.

248
00:13:41,196 --> 00:13:44,030
I do have
another solution,

249
00:13:44,065 --> 00:13:45,431
If you'll accept it.

250
00:13:45,467 --> 00:13:47,567
We take the grail,

251
00:13:47,602 --> 00:13:51,504
And we remake it
into a sword.

252
00:13:51,573 --> 00:13:54,040
Such a blade
could cut away my magic,

253
00:13:54,075 --> 00:13:55,141
My immortality,

254
00:13:55,176 --> 00:13:56,943
And then we
can come back here,

255
00:13:56,978 --> 00:14:00,713
And we can live
normal lives together.

256
00:14:00,749 --> 00:14:05,952
You would really
give up so much?

257
00:14:23,605 --> 00:14:25,305
For you.

258
00:14:35,216 --> 00:14:37,850
I don't want this moment
to get lost

259
00:14:37,886 --> 00:14:39,719
In an endless sea of time.

260
00:14:42,023 --> 00:14:43,022
Come.

261
00:14:43,058 --> 00:14:44,590
Come make
the preparations.

262
00:14:54,836 --> 00:14:56,536
Okay, what's the plan?

263
00:14:56,571 --> 00:14:58,771
We take them by surprise and
go in through the front gate.

264
00:14:58,807 --> 00:15:02,175
Well, after our jailbreak,
they'll be on high alert.

265
00:15:02,210 --> 00:15:03,843
We need a diversion
at the drawbridge.

266
00:15:03,878 --> 00:15:05,812
The rest of us can climb
the wall on the side.

267
00:15:05,847 --> 00:15:07,647
Are you forgetting?
I've got magic.

268
00:15:07,682 --> 00:15:09,582
I can just poof
into arthur's bedroom.

269
00:15:10,385 --> 00:15:12,352
What?!

270
00:15:13,955 --> 00:15:15,621
Well, if you're going
to make a scene,

271
00:15:15,657 --> 00:15:16,856
You might as well
make noise.

272
00:15:17,959 --> 00:15:19,525
Oh! Thank you.

273
00:15:19,561 --> 00:15:22,895
I do love hearing
a sensible person talk.

274
00:15:22,931 --> 00:15:25,064
Spit it out.
What are you thinking?

275
00:15:25,100 --> 00:15:27,500
I'm thinking going in
the front -- suicide.

276
00:15:27,535 --> 00:15:29,602
Diversion --
arthur hides the sword.

277
00:15:29,637 --> 00:15:30,803
You need it on him.

278
00:15:30,839 --> 00:15:32,472
And you could poof
right in front of a blade.

279
00:15:32,507 --> 00:15:33,573
Oopsie!

280
00:15:33,608 --> 00:15:35,608
You need to sneak in
so quietly...

281
00:15:35,643 --> 00:15:36,676
No one knows you're there.

282
00:15:36,711 --> 00:15:39,912
How? Hang glider?
Oh, giant slingshot.

283
00:15:39,948 --> 00:15:41,848
If sir-castic
would let me speak,

284
00:15:41,883 --> 00:15:44,317
I'd tell you that i wasn't idle
during those days in there,

285
00:15:44,352 --> 00:15:46,085
Playing mute handmaiden
at regina's side.

286
00:15:46,121 --> 00:15:47,653
<i>I</i> was plotting an escape.

287
00:15:47,689 --> 00:15:48,788
I knew it.

288
00:15:48,823 --> 00:15:50,390
And<i> i</i> found a way out.

289
00:15:50,425 --> 00:15:52,892
And if i know a way out,
i know a way in.

290
00:15:52,927 --> 00:15:54,360
You're going to help us?

291
00:15:54,396 --> 00:15:55,962
Of course.

292
00:15:55,997 --> 00:15:58,965
Because you're going
to help me.

293
00:15:59,000 --> 00:16:00,733
I want my magic back.

294
00:16:04,739 --> 00:16:06,839
It's a tunnel,
abandoned for years.

295
00:16:06,875 --> 00:16:08,441
It will take you
to the courtyard.

296
00:16:08,476 --> 00:16:09,675
Well, if it's so good,

297
00:16:09,711 --> 00:16:11,577
Why didn't you escape
through it?

298
00:16:11,613 --> 00:16:13,513
Observe the massive
metal grate.

299
00:16:13,548 --> 00:16:16,215
See, without magic,
i'm a delicate thing.

300
00:16:16,251 --> 00:16:18,818
Well, it leads
in the right direction.

301
00:16:18,853 --> 00:16:20,753
Looks like your information
is good,

302
00:16:20,789 --> 00:16:22,588
At least this far.
Thank you.

303
00:16:22,624 --> 00:16:24,791
Now i've done my part.
You can do yours.

304
00:16:24,826 --> 00:16:26,359
Take off this bloody cuff.

305
00:16:26,394 --> 00:16:28,795
For all we know, this leads
to the guards' quarters.

306
00:16:28,830 --> 00:16:31,264
We make it out safe with
the sword, then we'll talk.

307
00:16:31,299 --> 00:16:33,366
Mary margaret, how do you feel
about guard duty?

308
00:16:33,401 --> 00:16:34,500
Oh, i'd be delighted.

309
00:16:34,536 --> 00:16:37,403
We'll chat, have plenty
of pregnancy tips.

310
00:16:37,439 --> 00:16:40,473
Good lord, this is worse
than being in my cell.

311
00:16:40,508 --> 00:16:42,141
All right, everyone.

312
00:16:42,177 --> 00:16:44,043
Let's get this sword.

313
00:17:03,731 --> 00:17:05,932
These are powerful
ingredients, arthur.

314
00:17:05,967 --> 00:17:08,134
I hope you know
what you're doing.

315
00:17:08,169 --> 00:17:09,735
We need something
to protect us.

316
00:17:09,771 --> 00:17:12,705
These people
drop from the sky,

317
00:17:12,740 --> 00:17:15,141
Then they turn on us,
freeing prisoners!

318
00:17:15,176 --> 00:17:17,443
They won't stop until they've
taken everything from me.

319
00:17:21,149 --> 00:17:22,715
Guards!

320
00:17:22,750 --> 00:17:24,417
Infidels
are on their way.

321
00:17:24,452 --> 00:17:25,818
Call up the reserves.

322
00:17:25,854 --> 00:17:27,653
Get every man on the parapet,
and patrol every hall.

323
00:17:27,689 --> 00:17:29,489
And, you,
give me your helm.

324
00:17:33,628 --> 00:17:37,196
The ladle and the caldron have
special protection spells.

325
00:17:38,333 --> 00:17:42,301
This helmet
and our friends do not.

326
00:17:50,945 --> 00:17:53,112
Throw this on any stranger
you see,

327
00:17:53,147 --> 00:17:54,714
And bring me what's left
of them.

328
00:17:56,217 --> 00:17:59,151
It will be nothing but teeth
and bones.

329
00:18:00,622 --> 00:18:03,523
This is war now.

330
00:18:08,004 --> 00:18:10,038
Ing
rumplestiltskin in my head,

331
00:18:10,073 --> 00:18:11,572
He said he would only
be with me

332
00:18:11,608 --> 00:18:13,107
Until i embraced
my dark powers.

333
00:18:13,143 --> 00:18:17,078
So recently, i've been thinking
maybe not seeing him,

334
00:18:17,113 --> 00:18:18,212
Maybe that's a bad thing.

335
00:18:18,248 --> 00:18:20,081
Have you embraced
your powers?

336
00:18:23,520 --> 00:18:26,320
I've done some
dark things recently.

337
00:18:26,356 --> 00:18:29,157
I hurt someone --

338
00:18:29,192 --> 00:18:31,926
My son.

339
00:18:34,297 --> 00:18:36,664
And if i dig deep down...

340
00:18:38,835 --> 00:18:41,869
...The darkness
is winning.

341
00:18:41,905 --> 00:18:44,439
But there's hope, right?

342
00:18:44,474 --> 00:18:46,874
You wouldn't be bothering
to get this spark

343
00:18:46,910 --> 00:18:48,543
If there wasn't
still hope.

344
00:18:48,578 --> 00:18:51,813
There is hope,

345
00:18:51,848 --> 00:18:53,448
And it's up there.

346
00:18:55,452 --> 00:18:56,884
That's a whole lot of up.

347
00:18:56,920 --> 00:18:58,086
We can make it.

348
00:18:59,522 --> 00:19:02,523
The question is,
will i come down?

349
00:19:16,539 --> 00:19:19,474
This was my village.
My home.

350
00:19:19,509 --> 00:19:20,875
Look what's become of it.

351
00:19:33,123 --> 00:19:36,057
My house was --
was right here.

352
00:19:38,695 --> 00:19:41,863
Or maybe --
maybe it was there.

353
00:19:44,067 --> 00:19:45,733
Oh, it's so
different now.

354
00:19:45,768 --> 00:19:50,671
Sometimes the sole survivor
of a tragedy can feel guilty.

355
00:19:50,707 --> 00:19:52,507
In the future,
they'll call it --

356
00:19:52,542 --> 00:19:56,110
I don't feel guilty.
I feel angry.

357
00:19:56,146 --> 00:19:58,346
This shouldn't be the way

358
00:19:58,381 --> 00:20:01,782
That those who cannot take
are taken.

359
00:20:01,818 --> 00:20:03,651
If i had magic like yours,

360
00:20:03,686 --> 00:20:06,287
If i had a million lifetimes
to hand out power

361
00:20:06,322 --> 00:20:09,190
To those who need it
and to strike down those who --

362
00:20:09,225 --> 00:20:11,692
Nimue, shh.

363
00:20:11,728 --> 00:20:14,195
It's been decided.

364
00:20:19,969 --> 00:20:21,402
Look.

365
00:20:21,437 --> 00:20:25,640
In the street, cups.

366
00:20:25,675 --> 00:20:28,109
It looks like every household
brought out their cups for him.

367
00:20:28,144 --> 00:20:30,178
Why would they d--

368
00:20:30,213 --> 00:20:31,812
Oh!

369
00:20:31,848 --> 00:20:33,581
He was questing
for the grail

370
00:20:33,616 --> 00:20:36,417
And torching down
each hiding place

371
00:20:36,452 --> 00:20:38,753
as he annihilated it.

372
00:20:38,788 --> 00:20:41,289
Will you check the pack and make
sure the grail is secure?

373
00:20:41,324 --> 00:20:43,391
I've never taken it away
from the tower before.

374
00:20:43,426 --> 00:20:45,860
I'm going to perform
a detection spell.

375
00:20:53,536 --> 00:20:56,037
vortigan.

376
00:20:56,072 --> 00:20:59,473
He's here, over the horizon,
the way we came!

377
00:20:59,509 --> 00:21:00,174
Hurry!

378
00:21:00,210 --> 00:21:01,742
He's just a man!

379
00:21:01,778 --> 00:21:04,679
You could kill him
with one magical word.

380
00:21:04,714 --> 00:21:06,414
If i use magic to kill,

381
00:21:06,449 --> 00:21:08,115
Darkness will take root
inside of me.

382
00:21:08,151 --> 00:21:11,552
Nothing -- nothing
is worth risking that.

383
00:21:13,756 --> 00:21:15,022
Come.

384
00:21:24,901 --> 00:21:26,033
Back.

385
00:21:31,007 --> 00:21:32,373
You suppose that's for us?

386
00:21:32,408 --> 00:21:34,742
I have a feeling we don't want
to find out.

387
00:21:34,777 --> 00:21:37,878
Come on.
Let's keep moving.

388
00:21:37,914 --> 00:21:39,914
I keep waiting for the ax
to fall.

389
00:21:39,949 --> 00:21:42,416
I didn't think she had it
in her, but...

390
00:21:42,452 --> 00:21:45,152
Zelena hasn't
screwed us...

391
00:21:45,188 --> 00:21:46,454
Yet.

392
00:21:50,493 --> 00:21:52,760
Good thing
we're in the shade.

393
00:21:52,795 --> 00:21:55,296
I guess the sun's
a problem for you

394
00:21:55,331 --> 00:21:56,364
Now that
you're not green.

395
00:21:58,635 --> 00:22:00,801
Oh, no.

396
00:22:00,837 --> 00:22:03,137
I'm finally trying to do
something to help,

397
00:22:03,172 --> 00:22:05,306
And nobody believes me!

398
00:22:05,341 --> 00:22:06,674
It's the hormones talking.

399
00:22:06,709 --> 00:22:09,777
No! She's always the winner,
and i'm always the loser,

400
00:22:09,812 --> 00:22:11,779
And she's gonna
take my baby!

401
00:22:15,852 --> 00:22:17,184
Zelena.

402
00:22:17,220 --> 00:22:20,087
Zelena?

403
00:22:20,123 --> 00:22:22,256
Zelena,
are you in pain?

404
00:22:24,460 --> 00:22:26,294
Not now that you've shut up!

405
00:22:28,998 --> 00:22:32,333
Oh, there's no rest
for the wicked.

406
00:22:36,313 --> 00:22:38,380
It's amazing.

407
00:22:39,950 --> 00:22:42,617
Come. You'll see that's
an understatement.

408
00:22:51,528 --> 00:22:53,495
Are you sure
this will work?

409
00:22:53,530 --> 00:22:55,163
I'm quite sure.

410
00:23:03,206 --> 00:23:05,774
This will give me the life
i wish for --

411
00:23:05,809 --> 00:23:08,209
Shorter...

412
00:23:08,245 --> 00:23:11,179
And full of love
and meaning.

413
00:24:04,167 --> 00:24:05,934
Oh, my god.

414
00:24:05,969 --> 00:24:07,302
Wait.

415
00:24:07,337 --> 00:24:08,103
What?

416
00:24:08,138 --> 00:24:09,704
Vortigan.

417
00:24:13,810 --> 00:24:17,178
There's no more grail, sir.
Leave us be.

418
00:24:20,851 --> 00:24:22,283
He wants the sword.

419
00:24:26,223 --> 00:24:28,623
The sword
will bring you no joy.

420
00:24:30,160 --> 00:24:31,426
Nimue, be still!

421
00:24:31,461 --> 00:24:33,995
I can do this!
You don't know!

422
00:24:40,337 --> 00:24:40,869
No!

423
00:24:45,108 --> 00:24:47,108
Nimue.

424
00:24:47,144 --> 00:24:49,611
Nimue?

425
00:24:49,646 --> 00:24:51,846
Oh, no, no, no!

426
00:24:53,784 --> 00:24:56,718
I'm sorry.

427
00:24:56,787 --> 00:24:58,753
Nimue.

428
00:24:58,789 --> 00:25:01,156
Nimue?

429
00:25:03,593 --> 00:25:04,993
Nimue!

430
00:25:17,708 --> 00:25:23,144
This structure marks the end
of prometheus' theft.

431
00:25:23,180 --> 00:25:25,680
The stolen flame burned on
for a great while --

432
00:25:25,716 --> 00:25:28,950
Long enough for excalibur to be
both forged and broken here.

433
00:25:30,654 --> 00:25:33,421
This is where the first dark one
killed nimue,

434
00:25:33,457 --> 00:25:34,689
The woman i loved.

435
00:25:34,725 --> 00:25:36,958
What happened
to the flame?

436
00:25:36,993 --> 00:25:39,360
The first dark one took it

437
00:25:39,396 --> 00:25:42,497
And still possesses it
in the form of a single ember,

438
00:25:42,532 --> 00:25:44,332
With the spark
deep inside.

439
00:25:44,367 --> 00:25:46,401
So that's what
i need to get.

440
00:25:46,436 --> 00:25:48,870
Okay. Bring him on.

441
00:25:53,877 --> 00:25:55,610
My family
let you take this?

442
00:25:55,645 --> 00:25:57,979
I didn't ask permission.

443
00:25:58,014 --> 00:26:01,382
You need its power to talk
to the first dark one,

444
00:26:01,418 --> 00:26:04,419
To reach all the way back
to the origin of dark magic.

445
00:26:06,656 --> 00:26:11,693
It's buzzing, like...
Ants crawling up my arm.

446
00:26:11,728 --> 00:26:13,795
Is it safe?

447
00:26:13,830 --> 00:26:15,163
Of course not.

448
00:26:15,198 --> 00:26:16,631
Your power
is totally unchecked,

449
00:26:16,666 --> 00:26:18,600
And i've just handed you
the power to kill me.

450
00:26:18,635 --> 00:26:21,503
Now...

451
00:26:21,538 --> 00:26:24,839
Call on the spirit of
the previous dark ones.

452
00:26:26,877 --> 00:26:29,344
Take the right path.

453
00:26:36,853 --> 00:26:39,420
It's just in my head.

454
00:26:40,824 --> 00:26:42,824
It's just in my head.

455
00:26:42,859 --> 00:26:45,260
It's just in my head.

456
00:26:51,067 --> 00:26:52,567
You did it.

457
00:26:52,602 --> 00:26:55,403
You can see him, too?
Yes.

458
00:26:55,438 --> 00:26:57,672
Power has its advantages.

459
00:26:59,409 --> 00:27:01,176
And it's not a him.

460
00:27:25,769 --> 00:27:27,168
You killed her!

461
00:27:27,204 --> 00:27:28,970
And now i'm going
to kill you.

462
00:27:29,005 --> 00:27:31,940
That power was never meant
to be a weapon!

463
00:27:31,975 --> 00:27:33,942
Then you shouldn't have
turned it into a sword.

464
00:27:40,150 --> 00:27:41,549
Nimue.

465
00:27:44,287 --> 00:27:45,753
How?

466
00:27:47,691 --> 00:27:50,325
When i cast
the detection spell.

467
00:27:50,360 --> 00:27:54,362
Yes.
I drank from the grail.

468
00:27:54,397 --> 00:27:57,966
You didn't tell me what it feels
like to be strong, merlin,

469
00:27:58,001 --> 00:27:59,367
To be immortal.

470
00:27:59,402 --> 00:28:01,336
Nimue,
you let me watch you die!

471
00:28:01,371 --> 00:28:02,604
I'm sorry about
the play-acting,

472
00:28:02,639 --> 00:28:04,072
But it was my last chance
to remind you

473
00:28:04,107 --> 00:28:05,707
What death looks like.

474
00:28:08,712 --> 00:28:09,944
What matters now

475
00:28:09,980 --> 00:28:12,847
Is that you're holding
a man's heart in your hand.

476
00:28:12,883 --> 00:28:14,582
Please, spare him.

477
00:28:14,618 --> 00:28:16,050
He doesn't
deserve sparing!

478
00:28:16,086 --> 00:28:18,820
If you kill,
your magic will turn dark.

479
00:28:18,855 --> 00:28:21,189
You'll commit atrocities that
you can't even imagine.

480
00:28:21,224 --> 00:28:24,492
This man took my home
and my family.

481
00:28:24,528 --> 00:28:27,729
I had nothing to care for
but a handful of seeds!

482
00:28:27,764 --> 00:28:30,131
I'm not fighting for him!
I'm fighting for you!

483
00:28:30,167 --> 00:28:33,401
I need you to be the woman
that i know.

484
00:28:33,436 --> 00:28:35,770
I cannot bear to watch you
become this.

485
00:28:35,805 --> 00:28:38,306
I know you feel
you've lost everything,

486
00:28:38,341 --> 00:28:40,675
But, nimue,
if you do this...

487
00:28:42,379 --> 00:28:44,579
...Then<i> we've</i> lost
everything.

488
00:29:16,012 --> 00:29:17,979
Let's not think
about cutting away

489
00:29:18,014 --> 00:29:20,381
Anyone's magic
or immortality.

490
00:29:20,417 --> 00:29:23,284
Please don't --
don't do this.

491
00:29:23,320 --> 00:29:24,085
Nimue.

492
00:29:25,455 --> 00:29:26,354
No!

493
00:29:29,326 --> 00:29:30,625
No!

494
00:29:45,875 --> 00:29:47,709
I'm sorry.

495
00:29:49,145 --> 00:29:50,745
No, nimue.

496
00:29:52,782 --> 00:29:54,849
I'm sorry.

497
00:30:03,727 --> 00:30:05,927
Nimue.

498
00:30:07,464 --> 00:30:10,231
Yes. I'm nimue.

499
00:30:10,267 --> 00:30:11,766
And you are emma.

500
00:30:11,801 --> 00:30:14,369
How pretty,

501
00:30:14,404 --> 00:30:17,505
The first dark one
and the newest dark one

502
00:30:17,540 --> 00:30:20,108
Standing as sisters.

503
00:30:20,143 --> 00:30:23,044
It makes sense.

504
00:30:23,079 --> 00:30:24,779
You killed
the woman he loved

505
00:30:24,814 --> 00:30:27,915
Because you killed the woman
you used to be.

506
00:30:27,951 --> 00:30:29,183
Why didn't you tell me?

507
00:30:29,219 --> 00:30:31,019
I did tell you.

508
00:30:31,054 --> 00:30:33,988
The creature over there
is the first dark one.

509
00:30:34,024 --> 00:30:35,990
It's not
the woman i loved.

510
00:30:36,026 --> 00:30:39,294
It's been a long time,
merlin.

511
00:30:47,404 --> 00:30:50,605
I've thought of you
every day.

512
00:30:50,640 --> 00:30:53,941
And now,
on your last day,

513
00:30:53,977 --> 00:30:55,877
I'll be
your last thought.

514
00:30:55,912 --> 00:30:57,679
How poetic.

515
00:30:59,883 --> 00:31:01,683
Why are you doing this?
You loved him.

516
00:31:01,718 --> 00:31:03,818
Even when
you love someone,

517
00:31:03,853 --> 00:31:06,421
You have to say,
"no, this is mine.

518
00:31:06,456 --> 00:31:09,023
You can't take it away
from me."

519
00:31:09,059 --> 00:31:10,958
And if they don't listen,

520
00:31:10,994 --> 00:31:14,095
If they try to stop you
from being you,

521
00:31:14,130 --> 00:31:16,064
Then you have no choice.

522
00:31:16,099 --> 00:31:18,132
You<i> have</i> to kill them.

523
00:31:18,168 --> 00:31:19,767
Oh...

524
00:31:21,338 --> 00:31:22,570
...And you're doing this...

525
00:31:26,609 --> 00:31:27,875
...Because we are one
and the same now,

526
00:31:27,911 --> 00:31:31,112
All dark ones, and we must
destroy the threat to us.

527
00:31:31,147 --> 00:31:32,580
We must destroy merlin.

528
00:31:32,615 --> 00:31:33,781
Emma, please.

529
00:31:33,817 --> 00:31:36,150
It's...Not me!

530
00:31:36,186 --> 00:31:37,985
Finish the job!
Don't listen!

531
00:31:38,021 --> 00:31:40,121
He wants you to make a sword
to destroy me,

532
00:31:40,156 --> 00:31:42,090
To destroy us.

533
00:31:42,125 --> 00:31:43,491
You can control this.

534
00:31:43,526 --> 00:31:44,625
Don't listen to him!

535
00:31:44,661 --> 00:31:46,527
He doesn't understand
what you and i do.

536
00:31:46,563 --> 00:31:48,763
He doesn't understand
the power.

537
00:31:48,798 --> 00:31:49,897
If you don't kill him now,

538
00:31:49,933 --> 00:31:51,733
You'll go back
to being powerless.

539
00:31:51,768 --> 00:31:54,569
Killing is the dark path.

540
00:31:54,604 --> 00:31:57,939
No! It's power to protect
yourself and your loved ones!

541
00:31:57,974 --> 00:31:59,440
Let the light win.

542
00:31:59,476 --> 00:32:01,843
Kill him!
Don't go back to being nothing!

543
00:32:04,214 --> 00:32:06,614
I'm not nothing!
I was never nothing!

544
00:32:06,649 --> 00:32:08,950
The power you have
i don't need!

545
00:32:14,290 --> 00:32:16,190
Now i am going to take
that ember from you,

546
00:32:16,226 --> 00:32:17,458
And you are going
to let me.

547
00:32:25,935 --> 00:32:29,437
The spark you need
is in there...

548
00:32:29,472 --> 00:32:33,141
But the sword you will make
has more than one use,

549
00:32:33,176 --> 00:32:36,644
And i am not dead yet,
girl.

550
00:32:36,679 --> 00:32:40,381
You know where to find me
when you want me.

551
00:32:40,417 --> 00:32:44,952
I'll be right in<i> there.</i>

552
00:33:00,804 --> 00:33:03,337
You did it.

553
00:33:03,373 --> 00:33:05,373
I did.

554
00:33:05,408 --> 00:33:09,577
How does it feel
to take the right path?

555
00:33:12,415 --> 00:33:15,483
To be honest, merlin,

556
00:33:15,518 --> 00:33:18,352
It feels damn good.

557
00:33:29,758 --> 00:33:31,525
Pened after she turned
into the dark one?.Com

558
00:33:31,560 --> 00:33:34,828
First, my apprentice and i made
sure the sword would be safe.

559
00:33:44,139 --> 00:33:46,506
Then,
i created the dagger.

560
00:33:46,542 --> 00:33:48,241
I tethered her spirit
to it

561
00:33:48,277 --> 00:33:51,178
So i could control and prevent
her reign of terror.

562
00:33:51,213 --> 00:33:54,748
But eventually,
she got it away from me.

563
00:33:54,783 --> 00:33:56,349
She put you in the tree.

564
00:33:56,385 --> 00:33:57,918
She wore the mask then.

565
00:33:57,953 --> 00:33:59,419
Yes.

566
00:33:59,455 --> 00:34:02,556
She took that mask from a man
who did her great harm.

567
00:34:02,591 --> 00:34:04,524
It's easier to live
with the darkness

568
00:34:04,560 --> 00:34:07,127
If you can dress it up
as vengeance.

569
00:34:10,332 --> 00:34:12,165
I realize your heart
was broken,

570
00:34:12,201 --> 00:34:13,166
But now i know...

571
00:34:13,202 --> 00:34:15,769
Nimue loves you still.

572
00:34:15,804 --> 00:34:18,805
It's all twisted up,
but i felt it.

573
00:34:20,242 --> 00:34:22,142
Thank you.

574
00:34:22,177 --> 00:34:24,778
That means a lot to me.

575
00:34:24,813 --> 00:34:27,013
too bad
you couldn't see her future.

576
00:34:27,049 --> 00:34:30,417
You could have not talked to her
in the first place.

577
00:34:30,452 --> 00:34:33,353
No, no, my boy, no.
Never think that.

578
00:34:33,388 --> 00:34:35,489
Even now i would live
through it again.

579
00:34:35,524 --> 00:34:38,558
Life is made of moments...

580
00:34:38,594 --> 00:34:41,528
And i had the best moments
of my life with her.

581
00:34:41,563 --> 00:34:46,133
Is it possible for someone
to have the darkness,

582
00:34:46,168 --> 00:34:47,868
But use it for good,
use it to protect people?

583
00:34:47,903 --> 00:34:51,104
Emma, don't let those thoughts
tempt you.

584
00:34:51,140 --> 00:34:54,307
But is it true?

585
00:34:54,343 --> 00:34:58,345
Someday perhaps
there will be a person

586
00:34:58,380 --> 00:35:00,347
Who's worthy to hold
that much power

587
00:35:00,382 --> 00:35:02,849
And not let it burn through
to darken their soul.

588
00:35:02,885 --> 00:35:05,519
But if we can wipe out
the darkness,

589
00:35:05,554 --> 00:35:08,155
We'll never have to ask
that much of anyone.

590
00:35:08,190 --> 00:35:11,558
Sounds like we need to find
the other half of excalibur.

591
00:35:15,998 --> 00:35:18,598
Foul witch, you've overpowered
the guards!

592
00:35:20,903 --> 00:35:22,702
Sword's on the table.
Don't touch it.

593
00:35:22,738 --> 00:35:24,337
It could have
protection charms.

594
00:35:24,373 --> 00:35:26,840
Tell your timbers
to stop shivering, pirate.

595
00:35:26,875 --> 00:35:28,775
Nothing in here can hurt us.

596
00:35:28,810 --> 00:35:30,510
Arthur doesn't know how
to do magic.

597
00:35:31,980 --> 00:35:33,280
Hi, guys!

598
00:35:33,315 --> 00:35:34,981
Oh, hell no.

599
00:35:35,017 --> 00:35:36,082
Mary margaret!
If you hurt her --

600
00:35:36,118 --> 00:35:38,685
Ooh, daddy's angry.

601
00:35:40,355 --> 00:35:41,788
Let's undo that.

602
00:35:41,823 --> 00:35:42,856
ahh.

603
00:35:42,891 --> 00:35:44,057
How did --

604
00:35:44,092 --> 00:35:45,358
Well,
arthur was kind enough

605
00:35:45,394 --> 00:35:46,927
To remove that
constricting jewelry.

606
00:35:46,962 --> 00:35:48,094
Fine.

607
00:35:48,130 --> 00:35:50,063
I'd prefer an even fight.

608
00:35:51,166 --> 00:35:52,098
No, don't! The baby.

609
00:35:53,769 --> 00:35:55,769
You know, if you treated me
fairly for once,

610
00:35:55,804 --> 00:35:57,837
Maybe i wouldn't
turn on you.

611
00:35:57,873 --> 00:35:59,606
Yes, you would.

612
00:35:59,641 --> 00:36:01,141
But i'd enjoy it less.

613
00:36:01,176 --> 00:36:03,076
Oh! Here we are.

614
00:36:03,111 --> 00:36:05,111
One of merlin's cookbooks.

615
00:36:05,147 --> 00:36:07,314
Is it the right spell?
Oh, yes.

616
00:36:07,349 --> 00:36:09,616
It's quite an ingenious recipe
for a tethering potion.

617
00:36:09,651 --> 00:36:11,785
Excellent.

618
00:36:16,692 --> 00:36:17,924
There --
you can take it now.

619
00:36:17,960 --> 00:36:19,693
Cookies are done,

620
00:36:19,728 --> 00:36:21,761
And by "cookies,"
i mean that artie here

621
00:36:21,797 --> 00:36:23,830
May have a shorter sword
than a man would like,

622
00:36:23,865 --> 00:36:26,700
But it can control the world's
greatest wizard.

623
00:36:29,671 --> 00:36:32,072
His plan, but i like it.
Happy to help.

624
00:36:32,107 --> 00:36:34,140
Most obliged, my lady.

625
00:36:34,176 --> 00:36:36,276
Arthur, please.

626
00:36:36,311 --> 00:36:38,144
You can't see a way out,
but there is one.

627
00:36:38,180 --> 00:36:39,879
You can start over.
Merlin!

628
00:36:39,915 --> 00:36:41,348
We've all started over.
Merlin!

629
00:36:41,383 --> 00:36:43,817
Emma is worth more to you as
the savior than the dark one.

630
00:36:43,852 --> 00:36:46,353
Thank you, david.

631
00:36:46,388 --> 00:36:48,688
But...

632
00:36:48,724 --> 00:36:50,757
Merlin!

633
00:36:50,792 --> 00:36:53,426
Henry -- my god,
he's growing up so fast.

634
00:36:53,462 --> 00:36:55,295
Sometimes
i can hardly believe --

635
00:37:04,539 --> 00:37:06,873
Ah, merlin.

636
00:37:06,908 --> 00:37:09,009
How kind of you to come
when called.

637
00:37:09,044 --> 00:37:11,211
For your first task,
please use your magic

638
00:37:11,246 --> 00:37:12,279
To keep these

639
00:37:12,314 --> 00:37:14,648
Fine people from attacking me
in any way.

640
00:37:17,819 --> 00:37:19,653
wow.

641
00:37:19,688 --> 00:37:22,022
It is done, arthur.

642
00:37:24,192 --> 00:37:27,227
You can put that down.
We don't have to do this.

643
00:37:29,331 --> 00:37:31,331
Emma has passed her test.

644
00:37:32,334 --> 00:37:36,036
Oh, emma passed the test?
How nice for her.

645
00:37:36,071 --> 00:37:38,138
I have what we need
to unite excalibur

646
00:37:38,173 --> 00:37:39,939
And fulfill your legacy.

647
00:37:39,975 --> 00:37:41,207
Give me the sword.

648
00:37:41,243 --> 00:37:43,476
You mean
give you the glory?

649
00:37:43,512 --> 00:37:44,911
No.

650
00:37:44,946 --> 00:37:46,980
Glory?

651
00:37:47,015 --> 00:37:48,315
You seek glory?

652
00:37:48,350 --> 00:37:49,749
Is that really
what you've become?

653
00:37:49,785 --> 00:37:52,085
I am so sorry i wasn't there
to guide you, arthur.

654
00:37:52,120 --> 00:37:53,553
This isn't the man
you were supposed to be.

655
00:37:53,588 --> 00:37:56,823
Oh, i am exactly
what you made me.

656
00:37:58,093 --> 00:38:00,794
"look at the half-man
with his half-sword,

657
00:38:00,829 --> 00:38:02,762
Solving riddles
from a tree."

658
00:38:02,798 --> 00:38:04,064
I bet you laughed.

659
00:38:04,099 --> 00:38:07,667
I was trapped,
and i put my faith in you.

660
00:38:09,137 --> 00:38:10,603
You were meant to be
like a son to me.

661
00:38:10,639 --> 00:38:12,038
Shut your mouth.

662
00:38:12,974 --> 00:38:14,908
I was never a son to you.

663
00:38:14,943 --> 00:38:16,843
You lied.

664
00:38:16,878 --> 00:38:20,080
You told me legend would speak
of the great king arthur,

665
00:38:20,115 --> 00:38:23,016
Using excalibur to strike
darkness from the realm!

666
00:38:23,051 --> 00:38:25,785
Tell me how
this was not a lie!

667
00:38:25,821 --> 00:38:27,420
Because you will do that.

668
00:38:27,456 --> 00:38:29,823
You're a part of doing it
right now.

669
00:38:29,858 --> 00:38:30,790
A part of it?

670
00:38:30,826 --> 00:38:32,192
We have what we need.

671
00:38:32,227 --> 00:38:35,695
The future is in your hands,
arthur.

672
00:38:35,731 --> 00:38:37,831
Give me the sword.

673
00:38:37,866 --> 00:38:39,733
We can repair everything.

674
00:38:41,636 --> 00:38:43,870
No, not everything.

675
00:38:43,905 --> 00:38:46,906
This is my charge
and my right.

676
00:38:46,942 --> 00:38:50,009
I will be known for more
than defeating a stone.

677
00:38:50,045 --> 00:38:50,844
Arthur, you cannot --

678
00:38:50,879 --> 00:38:52,545
Be quiet.

679
00:38:52,581 --> 00:38:56,316
We have intruders.

680
00:38:56,351 --> 00:38:58,017
Make them leave.

681
00:39:15,971 --> 00:39:19,239
Go on.
It's time.

682
00:39:19,274 --> 00:39:21,341
Why will you
not leave me alone?

683
00:39:21,376 --> 00:39:23,009
Well, how could we?

684
00:39:23,044 --> 00:39:26,746
We're here to witness
something historical.

685
00:39:26,782 --> 00:39:29,048
Rumplestiltskin's eyes are fine
to look through most days,

686
00:39:29,084 --> 00:39:31,651
But i wanted
to see this myself.

687
00:39:33,622 --> 00:39:35,655
You tried to keep me
from doing this.

688
00:39:35,690 --> 00:39:37,223
Like them,
there was a chance

689
00:39:37,259 --> 00:39:39,559
That you would use excalibur
to cut away the darkness,

690
00:39:39,594 --> 00:39:41,928
But now you can douse
the light instead.

691
00:39:41,963 --> 00:39:45,465
We are proud of you...

692
00:39:45,500 --> 00:39:47,801
All of us.

693
00:39:49,571 --> 00:39:51,104
All of us.

694
00:39:51,139 --> 00:39:53,406
All of us.

695
00:39:53,442 --> 00:39:55,408
All of us.

696
00:39:55,444 --> 00:39:57,977
All of us.

697
00:40:49,130 --> 00:40:51,331
Merlin.

698
00:40:53,068 --> 00:40:56,169
Leave the sword alone.

699
00:41:00,442 --> 00:41:03,710
He told me not to do this
when i was a girl.

700
00:41:03,745 --> 00:41:06,679
And now you're a woman.

701
00:41:09,818 --> 00:41:13,019
<i>Take</i> the power.

