1
00:00:00,000 --> 00:00:02,410
<i>Previously on "Once Upon a Time"... </i>

2
00:00:02,650 --> 00:00:04,866
Emma, there is a way to
make Excalibur whole again.

3
00:00:04,986 --> 00:00:06,887
A spark from mankind's original fire,

4
00:00:07,007 --> 00:00:08,302
the Flame of Prometheus.

5
00:00:08,422 --> 00:00:09,888
Its heat forged Excalibur.

6
00:00:09,923 --> 00:00:11,289
You know I'm a survivor.

7
00:00:11,325 --> 00:00:12,357
This ring is why.

8
00:00:12,392 --> 00:00:13,492
Be careful, Emma.

9
00:00:13,527 --> 00:00:15,627
What an ingenious recipe
for a tethering potion.

10
00:00:15,662 --> 00:00:18,163
It can control the world's greatest wizard.

11
00:00:18,198 --> 00:00:20,432
- Merlin!
- How kind of you to come when called.

12
00:00:20,467 --> 00:00:21,867
You lied to him, to David.

13
00:00:21,902 --> 00:00:23,001
And it brought me no pleasure.

14
00:00:23,036 --> 00:00:24,002
He's a good man.

15
00:00:24,071 --> 00:00:25,504
But I must think of my kingdom first.

16
00:00:40,994 --> 00:00:42,927
David: That's Arthur's tent.

17
00:00:42,963 --> 00:00:44,463
I'll go in first.

18
00:00:44,531 --> 00:00:45,869
You two stand guard. [Gun cocks]

19
00:00:46,103 --> 00:00:48,232
And if our dishonest king
should put up a fight?

20
00:00:48,268 --> 00:00:50,234
We'll make him wish he hadn't.

21
00:00:56,009 --> 00:00:58,149
- David: Arthur.
- David!

22
00:00:58,563 --> 00:00:59,913
Good to see you, my friend.

23
00:01:00,202 --> 00:01:01,879
Come, sit. Join us.

24
00:01:01,915 --> 00:01:03,681
Why don't you explain why you lied to me?

25
00:01:04,857 --> 00:01:06,584
Why you tried to burn the Crimson Crown.

26
00:01:09,613 --> 00:01:12,572
- So, you found me out.
- Yeah, I found out...

27
00:01:12,692 --> 00:01:13,591
Friend.

28
00:01:13,626 --> 00:01:15,329
Now, that part was real.

29
00:01:15,449 --> 00:01:17,094
Ah, it doesn't matter.

30
00:01:17,130 --> 00:01:19,330
Not anymore.

31
00:01:19,365 --> 00:01:21,365
[Sighs] But I want answers.

32
00:01:21,401 --> 00:01:24,902
See... There was a message
in there for Merlin.

33
00:01:24,938 --> 00:01:26,255
It said there was only one person

34
00:01:26,375 --> 00:01:29,574
who could destroy the
Dark One, named Nimue.

35
00:01:32,645 --> 00:01:35,580
You tell me who that is.

36
00:01:40,019 --> 00:01:41,252
[Grunts]

37
00:01:44,057 --> 00:01:45,189
Hook: He's getting away!

38
00:01:59,706 --> 00:02:01,806
[Grunts]

39
00:02:08,414 --> 00:02:11,349
[Breathing heavily]

40
00:02:11,384 --> 00:02:13,117
[Panting]

41
00:02:13,152 --> 00:02:15,019
Look at that.

42
00:02:15,054 --> 00:02:17,722
Seems you brought a hook to a sword fight.

43
00:02:17,757 --> 00:02:19,357
Actually, I brought a sword,

44
00:02:19,392 --> 00:02:21,692
- but I seem to have misplaced it.
- Shame.

45
00:02:21,728 --> 00:02:24,829
It's always the simple
mistakes that get us killed.

46
00:02:25,932 --> 00:02:26,931
[Grunts]

47
00:02:34,507 --> 00:02:35,773
Excalibur.

48
00:02:35,808 --> 00:02:37,475
[Breathing shallowly]

49
00:02:37,510 --> 00:02:38,509
It's whole.

50
00:02:38,544 --> 00:02:40,678
Yes, it is.

51
00:02:40,713 --> 00:02:43,347
But it's not going to help you.

52
00:02:43,383 --> 00:02:46,384
This sword doesn't control anyone now.

53
00:02:46,419 --> 00:02:47,618
Aah!

54
00:02:47,654 --> 00:02:48,886
[Grunts]

55
00:02:50,056 --> 00:02:51,422
[Breathes deeply]

56
00:02:51,457 --> 00:02:52,590
I suppose I should say "thank you."

57
00:02:52,625 --> 00:02:54,292
You don't need to say anything.

58
00:02:54,327 --> 00:02:55,660
Just don't do that again.

59
00:02:55,695 --> 00:02:56,994
I should apologize

60
00:02:57,063 --> 00:02:59,797
for what I said that day aboard my ship.

61
00:02:59,832 --> 00:03:01,399
For when you refused to accept me

62
00:03:01,434 --> 00:03:03,167
or when you said you did not love me?

63
00:03:03,202 --> 00:03:05,436
It's a bit more complicated than that.

64
00:03:05,471 --> 00:03:07,705
Doesn't matter. I'm the Dark One.

65
00:03:07,740 --> 00:03:09,707
You're more than the Dark
One. You're still you.

66
00:03:09,742 --> 00:03:11,108
You saved me.

67
00:03:11,144 --> 00:03:12,977
That was Emma.

68
00:03:13,012 --> 00:03:14,879
What do you want from me?

69
00:03:14,914 --> 00:03:16,914
I want to help you.

70
00:03:16,949 --> 00:03:18,249
And I need your help to do it.

71
00:03:18,284 --> 00:03:19,183
Who is Nimue,

72
00:03:19,218 --> 00:03:20,951
and how can she defeat the darkness?

73
00:03:20,987 --> 00:03:22,486
Nimue doesn't matter anymore.

74
00:03:22,522 --> 00:03:24,055
This will all be over tomorrow.

75
00:03:24,090 --> 00:03:26,524
What will be over? And why
do you need that damned sword?

76
00:03:28,594 --> 00:03:29,860
Ah.

77
00:03:29,896 --> 00:03:30,861
All this power,

78
00:03:30,897 --> 00:03:32,296
and you don't even have the courage

79
00:03:32,332 --> 00:03:34,065
to answer one simple bloody question.

80
00:03:34,100 --> 00:03:35,766
Why do you need Excalibur?

81
00:03:37,170 --> 00:03:39,103
I know you're still in there, Emma,

82
00:03:39,138 --> 00:03:41,072
and I know that despite everything,

83
00:03:41,107 --> 00:03:43,974
- you always have your reasons!
- You're right! I do!

84
00:03:44,010 --> 00:03:46,811
You want to know why I'm doing all of this?

85
00:03:52,352 --> 00:03:54,185
I'm doing it for you.

86
00:04:33,292 --> 00:04:35,092
Mom, did you do it?

87
00:04:35,128 --> 00:04:37,528
- Did you find the Spark of...
- Prometheus, yes.

88
00:04:37,563 --> 00:04:39,363
Now we can use it to fix Excalibur.

89
00:04:39,399 --> 00:04:41,465
- Finally some good news.
- That's great, Mom.

90
00:04:41,501 --> 00:04:43,300
Let's get that darkness out of you.

91
00:04:43,336 --> 00:04:45,202
Yes, let's. Where's the sword?

92
00:04:45,238 --> 00:04:46,103
I don't know.

93
00:04:46,139 --> 00:04:47,371
No one's come back with it.

94
00:04:47,407 --> 00:04:48,305
Really?

95
00:04:48,341 --> 00:04:49,640
They should've been back hours ago.

96
00:04:49,675 --> 00:04:51,008
Have you seen Merlin?

97
00:04:51,043 --> 00:04:52,643
I thought he was with you.

98
00:04:52,678 --> 00:04:55,246
He was, but then he
vanished. Something's wrong.

99
00:04:55,281 --> 00:04:57,047
I don't think we're safe here anymore.

100
00:04:57,083 --> 00:04:58,516
Granny, let's close up shop.

101
00:04:58,551 --> 00:04:59,617
One step ahead of you.

102
00:04:59,652 --> 00:05:01,552
Henry, lock the front. I got the back.

103
00:05:07,760 --> 00:05:08,959
Henry?

104
00:05:11,931 --> 00:05:15,800
He'll be fine once we're done.

105
00:05:15,835 --> 00:05:17,835
I'm sorry for the theatrics.

106
00:05:17,870 --> 00:05:19,737
It's not usually my style,

107
00:05:19,772 --> 00:05:22,072
but... I had to follow orders.

108
00:05:22,108 --> 00:05:23,340
Orders? Who's orders?

109
00:05:23,376 --> 00:05:25,876
Arthur's.

110
00:05:25,912 --> 00:05:29,580
My wayward pupil has done
something I did not foresee.

111
00:05:29,615 --> 00:05:31,115
He's tethered me to Excalibur.

112
00:05:31,150 --> 00:05:32,249
Arthur has ordered me

113
00:05:32,285 --> 00:05:34,018
to re-forge Excalibur into a whole sword,

114
00:05:34,053 --> 00:05:35,719
which means I will need your dagger

115
00:05:35,755 --> 00:05:36,887
and the Promethean Flame.

116
00:05:36,923 --> 00:05:37,955
No.

117
00:05:37,990 --> 00:05:40,191
Then he will order me to kill your family,

118
00:05:40,226 --> 00:05:42,726
and Emma, as much as I
hate it, I will obey him.

119
00:05:42,762 --> 00:05:44,995
- Arthur has my family?
- Yes.

120
00:05:45,031 --> 00:05:47,198
Because of me. I'm sorry.

121
00:05:47,233 --> 00:05:48,666
He wants to make a trade

122
00:05:48,701 --> 00:05:50,367
in the heart of the Caledonian Forest

123
00:05:50,403 --> 00:05:51,669
in one hour...

124
00:05:51,704 --> 00:05:54,171
Their lives for the dagger and the flame.

125
00:05:54,207 --> 00:05:56,574
That's not enough time.
This isn't even a flame yet.

126
00:05:56,609 --> 00:05:58,943
I've seen the strength in you, Emma.

127
00:05:58,978 --> 00:06:02,046
When you're ready to light
the spark, it will burn.

128
00:06:02,081 --> 00:06:04,181
And Arthur will have what he wants.

129
00:06:04,217 --> 00:06:06,250
The sword will be whole once again.

130
00:06:06,285 --> 00:06:08,786
So, I'm just supposed to
give up without a fight?

131
00:06:08,821 --> 00:06:11,088
Acceptance is a form of strength.

132
00:06:11,123 --> 00:06:13,691
I know the darkness lives in you, Emma,

133
00:06:13,726 --> 00:06:17,595
but I beg you, please.

134
00:06:17,630 --> 00:06:19,730
Do not seek vengeance.

135
00:06:19,765 --> 00:06:23,200
Do<i> not</i> make the
same mistakes as Nimue.

136
00:06:26,172 --> 00:06:27,371
Who is Nimue?

137
00:06:27,406 --> 00:06:29,173
What the hell happened back in Camelot?

138
00:06:29,208 --> 00:06:30,508
I wish I knew.

139
00:06:30,543 --> 00:06:32,743
That blond demon took my memory,

140
00:06:32,778 --> 00:06:33,744
same as yours.

141
00:06:33,779 --> 00:06:35,880
The why destroy Merlin's message?

142
00:06:35,915 --> 00:06:37,848
What aren't you bloody telling us?!

143
00:06:37,884 --> 00:06:40,017
That's enough! He doesn't know anything.

144
00:06:40,052 --> 00:06:41,151
He's a king with no kingdom.

145
00:06:41,187 --> 00:06:43,087
As much as he hates it...

146
00:06:43,122 --> 00:06:44,555
He's not important anymore.

147
00:06:47,460 --> 00:06:48,759
Feel any better?

148
00:06:48,794 --> 00:06:50,594
Hook: I'll feel better
when I have some answers.

149
00:06:50,630 --> 00:06:53,030
Emma said this whole thing was about me.

150
00:06:53,065 --> 00:06:54,865
[Chuckles] Are you really that naive?

151
00:06:54,901 --> 00:06:56,166
She's manipulating you.

152
00:06:56,202 --> 00:06:57,968
That's what the Dark One does.

153
00:06:58,004 --> 00:06:59,436
No.

154
00:06:59,472 --> 00:07:00,871
This was Emma talking.

155
00:07:00,907 --> 00:07:02,873
There may not be any Emma.

156
00:07:02,909 --> 00:07:05,109
Not anymore. She's right.

157
00:07:06,646 --> 00:07:08,078
This Dark One,

158
00:07:08,114 --> 00:07:09,246
she has Excalibur,

159
00:07:09,282 --> 00:07:12,449
and she is going to
destroy all light magic.

160
00:07:12,485 --> 00:07:14,151
So, that's what you think it's about?

161
00:07:14,186 --> 00:07:15,786
A sword she hasn't actually used?

162
00:07:15,821 --> 00:07:17,855
Well, obviously, she
needs another ingredient

163
00:07:17,890 --> 00:07:18,756
to cast the spell.

164
00:07:18,791 --> 00:07:21,325
So, we figure out what that is

165
00:07:21,360 --> 00:07:23,928
and stop her from getting it.

166
00:07:23,963 --> 00:07:25,262
And we get<i> our</i> Emma back.

167
00:07:25,298 --> 00:07:28,065
You can all look at magic spells
till you're blue in the face.

168
00:07:28,100 --> 00:07:30,167
But something happened
between me and her in Camelot.

169
00:07:30,202 --> 00:07:31,335
The only way to help Emma

170
00:07:31,370 --> 00:07:33,170
is to find out what the hell it was.

171
00:07:45,418 --> 00:07:48,852
[Doorbell jingles]
Crocodile, we need to talk.

172
00:07:48,888 --> 00:07:50,921
Didn't you hear?

173
00:07:50,957 --> 00:07:52,423
I'm not that man anymore.

174
00:07:54,760 --> 00:07:57,561
Belle, you can, uh...

175
00:07:57,597 --> 00:08:00,497
Yeah. Sorry, I thought you might be Emma.

176
00:08:00,533 --> 00:08:01,899
It's a good thing I'm not.

177
00:08:01,934 --> 00:08:03,801
A crossbow wouldn't do you much good.

178
00:08:03,836 --> 00:08:05,803
Well, best we could manage.

179
00:08:05,838 --> 00:08:08,606
I did have some squid ink
set aside for a rainy day,

180
00:08:08,641 --> 00:08:10,708
but, uh, unfortunately...

181
00:08:13,379 --> 00:08:15,045
she found it.

182
00:08:15,081 --> 00:08:16,714
Dark Ones are clever like that,

183
00:08:16,749 --> 00:08:18,649
clever enough to make everyone believe

184
00:08:18,684 --> 00:08:20,250
that they've really changed.

185
00:08:21,988 --> 00:08:26,090
I need to know what's going
on inside Emma's head now.

186
00:08:26,125 --> 00:08:28,492
She said she's doing
all this because of me.

187
00:08:28,527 --> 00:08:31,061
This isn't about what you did.

188
00:08:31,097 --> 00:08:32,997
It's about what she did.

189
00:08:33,032 --> 00:08:34,498
You're sure of that?

190
00:08:34,533 --> 00:08:37,234
I've seen the look on her face.

191
00:08:37,269 --> 00:08:40,771
One that I-I know only too well...

192
00:08:40,806 --> 00:08:42,072
regret.

193
00:08:42,108 --> 00:08:45,142
I became the Dark One to save my son.

194
00:08:45,177 --> 00:08:47,544
Committed countless sins along the way,

195
00:08:47,580 --> 00:08:50,147
convinced myself I would atone for them all

196
00:08:50,182 --> 00:08:51,482
once I'd found him.

197
00:08:53,719 --> 00:08:56,553
But things never work out
the way you think they will.

198
00:08:56,589 --> 00:08:59,156
If you want to find out
what Emma Swan is after,

199
00:08:59,191 --> 00:09:01,625
find out what she's atoning for.

200
00:09:01,661 --> 00:09:03,193
And how do I do that?

201
00:09:03,229 --> 00:09:04,828
I've been looking all over for her.

202
00:09:04,864 --> 00:09:06,263
She doesn't want to be found.

203
00:09:14,576 --> 00:09:15,742
Hook: Emma! [Door closes]

204
00:09:17,779 --> 00:09:19,846
What happened between us?

205
00:09:28,256 --> 00:09:29,789
What the hell do you want from me?

206
00:09:39,234 --> 00:09:41,434
Rumplestiltskin: I wouldn't
light that if I were you.

207
00:09:41,469 --> 00:09:44,237
Which as a matter of fact, I am.

208
00:09:44,272 --> 00:09:47,073
- _
- If Arthur uses that to forge Excalibur,

209
00:09:47,108 --> 00:09:49,042
he will kill you,

210
00:09:49,077 --> 00:09:52,645
and that's bad news for
those of us in your head.

211
00:09:52,681 --> 00:09:54,614
I don't have a choice.

212
00:09:54,649 --> 00:09:56,883
I need to ignite this
spark to save my family.

213
00:09:56,918 --> 00:09:59,752
I can't risk their lives.

214
00:09:59,788 --> 00:10:00,787
[Sighs]

215
00:10:00,822 --> 00:10:02,422
What the hell's wrong with this?

216
00:10:02,457 --> 00:10:03,856
Wrong with it?

217
00:10:03,892 --> 00:10:05,224
Or wrong with you?

218
00:10:05,260 --> 00:10:07,827
Merlin said you can only light that

219
00:10:07,862 --> 00:10:10,997
when you're ready to
let go of the darkness.

220
00:10:11,032 --> 00:10:14,100
So, perhaps you're not.

221
00:10:14,135 --> 00:10:15,401
You're wrong.

222
00:10:15,437 --> 00:10:18,071
Well, prove it then,
dearie. Light the flame.

223
00:10:18,106 --> 00:10:20,173
Go on, do it.

224
00:10:20,208 --> 00:10:21,774
Just... just do it.

225
00:10:21,810 --> 00:10:23,943
- Just... just light it!
- I'm trying!

226
00:10:23,979 --> 00:10:25,244
- Henry: Hey.
- Henry.

227
00:10:25,280 --> 00:10:27,246
You weren't supposed to see that.

228
00:10:27,282 --> 00:10:29,716
What were you trying to do?

229
00:10:29,751 --> 00:10:31,551
Get this flame lit.

230
00:10:31,586 --> 00:10:33,453
Well, what do the voices say?

231
00:10:33,488 --> 00:10:35,188
That I can't do it

232
00:10:35,223 --> 00:10:37,357
because I don't want
to give up the darkness.

233
00:10:37,392 --> 00:10:40,293
Maybe you just need a little motivation.

234
00:10:41,830 --> 00:10:42,929
Here.

235
00:10:42,964 --> 00:10:44,931
I've got something to show you.

236
00:10:48,136 --> 00:10:50,803
A little project Hook
and I were working on.

237
00:10:50,839 --> 00:10:52,805
Operation Light Swan.

238
00:10:52,841 --> 00:10:54,674
He was looking for a house you'd like

239
00:10:54,709 --> 00:10:56,342
so when we get back home...

240
00:10:56,378 --> 00:10:58,745
he can ask me to move in.

241
00:10:58,780 --> 00:11:01,247
He said that the house is a promise,

242
00:11:01,282 --> 00:11:03,216
kind of like a plan for the future.

243
00:11:04,653 --> 00:11:05,718
You know what?

244
00:11:06,888 --> 00:11:08,454
That voice in my head was right.

245
00:11:08,490 --> 00:11:10,256
I don't want to give up the darkness.

246
00:11:10,291 --> 00:11:11,824
- Not yet.
- What?

247
00:11:11,860 --> 00:11:14,927
I need to use it one last time.

248
00:11:14,963 --> 00:11:17,730
[Chains rattle]

249
00:11:31,146 --> 00:11:33,946
I brought the dagger and the flame,

250
00:11:33,982 --> 00:11:37,450
but you don't get it
until you free my family.

251
00:11:37,485 --> 00:11:39,886
Arthur: No.

252
00:11:39,921 --> 00:11:44,824
You will hand it over
now, or I unleash Merlin.

253
00:11:44,859 --> 00:11:46,926
Merlin: Emma, please.

254
00:11:46,961 --> 00:11:48,795
I don't want to fight you.

255
00:11:48,830 --> 00:11:50,096
No, but I do.

256
00:11:50,131 --> 00:11:52,432
So, now that mommy's got her magic back...

257
00:11:53,968 --> 00:11:55,334
tell us, Dark One.

258
00:11:55,370 --> 00:11:58,237
What are you gonna do?

259
00:12:00,241 --> 00:12:02,842
Zelena: And then the witch opened the oven,

260
00:12:02,877 --> 00:12:05,712
stoked the flames, ready
to put Gretel inside.

261
00:12:05,747 --> 00:12:08,314
Oh. Felt that one.

262
00:12:08,349 --> 00:12:10,616
You must like this book
as much as your mom.

263
00:12:10,652 --> 00:12:12,118
Ow!

264
00:12:12,153 --> 00:12:14,153
[Chuckling] Okay, steady on.

265
00:12:14,189 --> 00:12:15,254
Aah!

266
00:12:15,290 --> 00:12:16,422
[Breathing shallowly]

267
00:12:16,458 --> 00:12:18,257
[Grunts] Something's wrong.

268
00:12:18,293 --> 00:12:19,859
Something's wrong!

269
00:12:19,894 --> 00:12:21,194
[Grunts]

270
00:12:21,229 --> 00:12:23,196
Help! I need help!

271
00:12:23,231 --> 00:12:25,398
Aah! Somebody help me!

272
00:12:25,433 --> 00:12:26,466
[Cries]

273
00:12:26,501 --> 00:12:27,767
[Grunts]

274
00:12:27,802 --> 00:12:29,102
Let me out!

275
00:12:29,137 --> 00:12:31,270
What's wrong? What happened?

276
00:12:31,306 --> 00:12:33,139
A bit difficult to explain.

277
00:12:33,174 --> 00:12:34,640
You better see for yourselves.

278
00:12:34,676 --> 00:12:36,609
Careful. It could be
another one of her tricks.

279
00:12:38,713 --> 00:12:42,882
[Grunts, breathing shallowly]

280
00:12:43,852 --> 00:12:45,418
Well, don't just stare! Help me!

281
00:12:45,453 --> 00:12:47,220
How... how has this happened?

282
00:12:47,255 --> 00:12:48,855
You're only two months pregnant.

283
00:12:48,890 --> 00:12:50,123
Well, how do you<i> think?</i>

284
00:12:50,158 --> 00:12:51,624
Dark magic.

285
00:12:51,659 --> 00:12:52,692
Aah!

286
00:12:52,727 --> 00:12:54,627
Who's dark magic?

287
00:12:55,430 --> 00:12:57,029
Emma Swan!

288
00:13:00,168 --> 00:13:02,168
Emma Swan!

289
00:13:06,908 --> 00:13:08,474
Emma Swan!

290
00:13:14,033 --> 00:13:16,549
I guess we'll have to do this the hard way.

291
00:13:20,622 --> 00:13:23,489
You were sure I'd save you?

292
00:13:23,525 --> 00:13:28,127
Well, I'm either optimistic
or desperate or both.

293
00:13:28,163 --> 00:13:30,563
I need to know what happened
between us in Camelot.

294
00:13:30,598 --> 00:13:31,531
Just tell me.

295
00:13:31,566 --> 00:13:33,966
- It's not that easy.
- It can be.

296
00:13:34,002 --> 00:13:35,368
Whatever you did,

297
00:13:35,403 --> 00:13:37,336
whatever you are trying to atone for,

298
00:13:37,372 --> 00:13:38,638
I already forgive you.

299
00:13:38,673 --> 00:13:40,273
I don't need forgiveness.

300
00:13:40,308 --> 00:13:42,441
Then come clean.

301
00:13:42,477 --> 00:13:44,877
I assure you, you've done no worse than I.

302
00:13:44,913 --> 00:13:46,979
I was a pirate for hundreds of years.

303
00:13:47,015 --> 00:13:48,714
And you think it's the same?

304
00:13:49,651 --> 00:13:51,784
You see this?

305
00:13:51,820 --> 00:13:53,786
Belonged to a man named Barnaby.

306
00:13:53,822 --> 00:13:55,054
Called me "One Hand Jones."

307
00:13:55,089 --> 00:13:56,756
I killed him in front of his wife,

308
00:13:56,791 --> 00:13:57,523
took his ring.

309
00:13:57,559 --> 00:13:59,225
This one, Edgar.

310
00:13:59,260 --> 00:14:00,660
Fine sailor.

311
00:14:00,695 --> 00:14:02,428
I caught him drinking the captain's wine.

312
00:14:02,463 --> 00:14:03,529
I drowned him.

313
00:14:03,565 --> 00:14:07,133
Every ring is a sad story.

314
00:14:07,168 --> 00:14:08,501
What about this one?

315
00:14:11,472 --> 00:14:13,906
You have it. I thought
I lost it in Camelot.

316
00:14:13,942 --> 00:14:17,276
You gave it to me to keep safe.

317
00:14:19,214 --> 00:14:21,614
It's the saddest story of all.

318
00:14:21,649 --> 00:14:22,982
Belonged to a better man than I...

319
00:14:23,017 --> 00:14:24,016
My brother Liam.

320
00:14:25,420 --> 00:14:27,386
- You can have it back now.
- Keep it.

321
00:14:27,422 --> 00:14:31,123
You know, I used to wear
these rings as trophies.

322
00:14:32,460 --> 00:14:34,093
But all that changed when I met you.

323
00:14:35,430 --> 00:14:38,231
- What are they now?
- A reminder.

324
00:14:38,266 --> 00:14:41,801
That all sins can be forgiven
when someone loves you.

325
00:14:41,836 --> 00:14:44,604
And I was absolutely wrong before.

326
00:14:44,639 --> 00:14:48,140
I love you, Emma Swan,

327
00:14:48,176 --> 00:14:50,509
no matter what you've done.

328
00:14:50,545 --> 00:14:53,012
So, you really want to know the truth

329
00:14:53,047 --> 00:14:54,347
no matter how awful?

330
00:14:54,382 --> 00:14:55,715
I do.

331
00:14:57,185 --> 00:14:59,218
Then there's something I need to show you.

332
00:15:07,979 --> 00:15:09,378
I've already seen your home, Swan.

333
00:15:09,414 --> 00:15:10,546
Why are we here?

334
00:15:10,581 --> 00:15:12,381
You promised me the
truth, not a bloody tour.

335
00:15:12,417 --> 00:15:13,878
The truth is tricky.

336
00:15:14,581 --> 00:15:16,652
You have to look for it.

337
00:15:16,688 --> 00:15:19,422
[Sighs] All right.

338
00:15:19,457 --> 00:15:21,357
I'll play your game.

339
00:15:30,335 --> 00:15:31,367
Oh.

340
00:15:34,405 --> 00:15:38,074
I guess being the Dark One has its perks.

341
00:15:38,109 --> 00:15:40,476
That is a stunning view of the sea.

342
00:15:40,511 --> 00:15:43,546
There's no sight like a
full moon on the waves.

343
00:15:43,581 --> 00:15:44,647
Back in Camelot,

344
00:15:44,682 --> 00:15:46,215
you said the ocean calmed you.

345
00:15:46,250 --> 00:15:48,017
I thought you might like to see it.

346
00:15:50,288 --> 00:15:52,588
You picked yourself a
fine home. I give you that.

347
00:15:52,623 --> 00:15:54,357
<i>I</i> didn't pick it.

348
00:15:54,392 --> 00:15:55,558
You did.

349
00:16:03,001 --> 00:16:04,433
That's my handwriting.

350
00:16:04,469 --> 00:16:06,669
You said this was our future together.

351
00:16:06,704 --> 00:16:10,740
Everything I've done has been
to keep that future alive.

352
00:16:10,775 --> 00:16:12,641
Well, then I guess this is the moment

353
00:16:12,677 --> 00:16:14,176
that you tell me the truth.

354
00:16:15,413 --> 00:16:17,213
Almost there.

355
00:16:17,248 --> 00:16:18,514
Almost.

356
00:16:26,524 --> 00:16:29,058
I can't tell you everything
that happened between us

357
00:16:29,093 --> 00:16:31,127
- until it's all over.
- Why not?

358
00:16:31,162 --> 00:16:32,962
Because if you knew
what I was really after,

359
00:16:32,997 --> 00:16:34,897
you'd do everything in
your power to stop me.

360
00:16:36,467 --> 00:16:37,700
[Groans]

361
00:16:38,836 --> 00:16:39,668
[Grunts]

362
00:16:42,340 --> 00:16:44,140
[Groans, breathes shallowly]

363
00:16:44,175 --> 00:16:45,441
What did you do?

364
00:16:46,544 --> 00:16:48,944
You have to stay calm and breathe.

365
00:16:48,980 --> 00:16:50,946
Shut up! I was a fake
midwife. I know the drill.

366
00:16:50,982 --> 00:16:52,848
Zelena, why would Emma do this?

367
00:16:52,884 --> 00:16:53,849
I have no idea!

368
00:16:53,885 --> 00:16:55,151
Are you sure it was her?

369
00:16:55,186 --> 00:16:57,119
Let's just say when the Dark
One offers you onion rings...

370
00:16:57,155 --> 00:16:58,521
Aah!... Don't eat them!

371
00:16:58,556 --> 00:17:00,456
[Screaming]

372
00:17:00,491 --> 00:17:02,625
[Screaming continues]

373
00:17:02,660 --> 00:17:04,126
Someone scream for a doctor?

374
00:17:04,162 --> 00:17:06,028
[Panting] There is an
angry baby inside of me.

375
00:17:06,064 --> 00:17:08,864
- Get it out!
- You know, the last time I delivered a baby,

376
00:17:08,900 --> 00:17:10,032
you tried to steal it.

377
00:17:10,068 --> 00:17:11,400
But why try to steal one

378
00:17:11,436 --> 00:17:13,836
when making one is so much more fun, right?

379
00:17:15,706 --> 00:17:16,839
Dr. Whale.

380
00:17:16,874 --> 00:17:20,142
We really need another doctor in this town.

381
00:17:20,178 --> 00:17:21,710
And what's with the dye job?

382
00:17:21,746 --> 00:17:23,212
Oh, so... so Emma changes her hair

383
00:17:23,247 --> 00:17:24,180
and no one makes a fuss,

384
00:17:24,215 --> 00:17:25,981
but I get ridiculed? Yeah?

385
00:17:26,017 --> 00:17:27,650
Come on. You know you like it.

386
00:17:27,685 --> 00:17:29,151
Oh, my God, stop talking!

387
00:17:29,187 --> 00:17:30,920
Didn't I kill you the last time I was here?

388
00:17:30,955 --> 00:17:32,488
No, you just threw me across the room.

389
00:17:32,523 --> 00:17:34,323
I hope that doesn't happen again this time.

390
00:17:35,493 --> 00:17:38,394
Okay, all business today. Got it.

391
00:17:38,429 --> 00:17:40,329
Uh, let's get those vitals
going, get that baby out of you.

392
00:17:41,599 --> 00:17:42,798
Mary Margaret: Everybody get ready.

393
00:17:42,834 --> 00:17:44,166
We have to protect that baby from Emma.

394
00:17:44,202 --> 00:17:45,501
- She's here?
- She will be soon.

395
00:17:45,536 --> 00:17:47,303
And we found that spell
to destroy light magic

396
00:17:47,338 --> 00:17:48,537
in Merlin's spell book.

397
00:17:48,573 --> 00:17:50,639
The only thing she needs
other than Excalibur is...

398
00:17:50,675 --> 00:17:52,208
Cries of a newborn child.

399
00:17:52,243 --> 00:17:53,542
Well, she's not taking this baby.

400
00:17:53,578 --> 00:17:55,911
- Not while I'm still alive.
- Zelena: Regina.

401
00:17:55,947 --> 00:17:58,447
Take this cuff off so I can
defend myself and my child.

402
00:17:58,483 --> 00:17:59,548
Please.

403
00:17:59,584 --> 00:18:01,083
You are far from trustworthy.

404
00:18:01,119 --> 00:18:03,786
But worry not. I'll protect the baby.

405
00:18:03,821 --> 00:18:05,921
- What happens to you, well...
- [scoffs]

406
00:18:05,957 --> 00:18:07,756
Just do something!

407
00:18:07,792 --> 00:18:11,227
[Screaming]

408
00:18:14,599 --> 00:18:16,765
Zelena: So, Dark One, who
should I execute first?

409
00:18:16,801 --> 00:18:20,569
Hmm? Your boyfriend or your father?

410
00:18:25,109 --> 00:18:27,143
You can have the flame.

411
00:18:27,178 --> 00:18:30,112
Arthur: Zelena, make sure that's real.

412
00:18:42,627 --> 00:18:44,827
Now you want to give me my family?

413
00:18:44,862 --> 00:18:46,162
Or keep fighting?

414
00:18:46,197 --> 00:18:47,396
Merlin!

415
00:18:47,431 --> 00:18:48,797
Merlin: Please, Emma.

416
00:18:48,833 --> 00:18:51,133
Give him the flame.

417
00:18:51,169 --> 00:18:52,868
This is a battle you cannot win.

418
00:18:57,208 --> 00:18:58,874
[Crackling]

419
00:18:58,910 --> 00:19:00,376
[Grunting]

420
00:19:07,752 --> 00:19:09,652
I wish you could defeat me, Emma.

421
00:19:09,687 --> 00:19:11,820
But I've played this game for too long.

422
00:19:14,225 --> 00:19:15,057
Aah!

423
00:19:15,092 --> 00:19:16,358
[Grunts]

424
00:19:16,394 --> 00:19:18,194
[Groans]

425
00:19:18,229 --> 00:19:20,596
Arthur: Merlin, kill her mother.

426
00:19:31,976 --> 00:19:33,909
- [Gasps]
- Mary Margaret!

427
00:19:33,945 --> 00:19:35,678
It's no good. They're too strong.

428
00:19:35,713 --> 00:19:37,012
Keep trying.

429
00:19:37,715 --> 00:19:40,583
Merlin, you have to fight it.

430
00:19:40,618 --> 00:19:42,151
I can't!

431
00:19:42,186 --> 00:19:43,752
[Gasping]

432
00:19:43,788 --> 00:19:45,921
You are the greatest
sorcerer that has ever lived.

433
00:19:45,957 --> 00:19:47,656
If you cannot fight off the darkness,

434
00:19:47,692 --> 00:19:48,724
no one can.

435
00:19:56,801 --> 00:19:57,633
Aah!

436
00:19:57,668 --> 00:20:00,169
[Gasping]

437
00:20:00,204 --> 00:20:01,804
Arthur: I said kill her!

438
00:20:01,839 --> 00:20:04,139
By the sword, I command you!

439
00:20:04,175 --> 00:20:05,174
Kill her!

440
00:20:05,209 --> 00:20:06,909
I can't hold him off much longer.

441
00:20:12,216 --> 00:20:15,851
You... will... kill her.

442
00:20:15,886 --> 00:20:16,952
Hook: Not today, mate.

443
00:20:18,155 --> 00:20:19,255
Aah!

444
00:20:21,959 --> 00:20:23,592
[Grunts]

445
00:20:23,628 --> 00:20:25,261
I know someone else who needs that.

446
00:20:32,770 --> 00:20:34,203
Get us out of here.

447
00:20:38,909 --> 00:20:40,042
[Whoosh]

448
00:20:40,077 --> 00:20:42,344
Snow White: [Groans]

449
00:20:44,949 --> 00:20:46,849
I'm okay.

450
00:20:46,884 --> 00:20:48,917
- Thank you.
- Easy, Swan.

451
00:20:48,953 --> 00:20:50,686
You got tagged pretty good there.

452
00:20:50,721 --> 00:20:52,087
So did you.

453
00:20:52,123 --> 00:20:53,122
This thing?

454
00:20:53,157 --> 00:20:54,223
Well, I've had worse cuts

455
00:20:54,258 --> 00:20:55,958
itching my nose with the wrong hand.

456
00:20:55,993 --> 00:20:58,327
Shh. Hold still.

457
00:21:00,364 --> 00:21:02,298
Thank you.

458
00:21:02,333 --> 00:21:04,600
Didn't even sting.

459
00:21:04,635 --> 00:21:06,201
Look at that.

460
00:21:06,237 --> 00:21:07,503
There's a sword.

461
00:21:11,309 --> 00:21:13,776
Killian, we did it.

462
00:21:13,811 --> 00:21:16,478
Now all I have to do is light the spark

463
00:21:16,514 --> 00:21:18,347
and then we can get the darkness out.

464
00:21:18,382 --> 00:21:21,016
Well, then let's do it and go home.

465
00:21:29,144 --> 00:21:31,745
You punched him? Awesome.

466
00:21:31,780 --> 00:21:34,914
Gave him a left hook,
if you know what I mean.

467
00:21:36,585 --> 00:21:38,351
David: Well, the woods are clear.

468
00:21:38,387 --> 00:21:39,853
Zelena and Arthur must have retreated

469
00:21:39,888 --> 00:21:41,788
somewhere far from here.

470
00:21:41,823 --> 00:21:43,923
I'm afraid Merlin won't be much help.

471
00:21:43,959 --> 00:21:46,493
Resisting Excalibur has
taken its toll on him.

472
00:21:46,528 --> 00:21:48,128
And Emma?

473
00:21:48,163 --> 00:21:49,396
How's she doing with the spark?

474
00:21:49,431 --> 00:21:51,331
Well, she said she needed some time alone.

475
00:21:51,366 --> 00:21:52,299
She took it outside.

476
00:21:54,803 --> 00:21:55,902
Regina: Need a light?

477
00:21:55,937 --> 00:21:58,004
Regina.

478
00:21:58,040 --> 00:22:00,340
I thought you could use a friend.

479
00:22:00,375 --> 00:22:01,908
[Sighs]

480
00:22:01,943 --> 00:22:03,243
He's playing with me.

481
00:22:03,278 --> 00:22:04,377
He said I can't light it

482
00:22:04,413 --> 00:22:06,613
because I'm not ready to
let go of the darkness.

483
00:22:06,648 --> 00:22:08,581
Are you?

484
00:22:08,617 --> 00:22:09,783
Regina.

485
00:22:09,818 --> 00:22:11,151
Hey.

486
00:22:11,186 --> 00:22:13,386
No one knows the lure of darkness

487
00:22:13,422 --> 00:22:14,721
better than I do.

488
00:22:14,756 --> 00:22:18,692
You can lie to your parents,
you can lie to yourself.

489
00:22:18,727 --> 00:22:20,226
But you can't lie to me.

490
00:22:20,262 --> 00:22:21,428
I don't know.

491
00:22:21,463 --> 00:22:23,296
Feels good, doesn't it?

492
00:22:23,332 --> 00:22:26,199
Indulging every impulse,

493
00:22:26,234 --> 00:22:27,934
wielding great power,

494
00:22:27,969 --> 00:22:29,869
doing whatever you want.

495
00:22:31,406 --> 00:22:32,872
Yes.

496
00:22:32,908 --> 00:22:35,542
Yes, it does.

497
00:22:35,577 --> 00:22:36,743
Is that wrong?

498
00:22:36,778 --> 00:22:39,112
[Sighs]

499
00:22:39,147 --> 00:22:42,349
Of course it is.

500
00:22:42,384 --> 00:22:44,184
But it's also human.

501
00:22:44,219 --> 00:22:47,020
Look, I know you, Emma.

502
00:22:47,055 --> 00:22:51,024
It took a long time, but I really know you.

503
00:22:51,059 --> 00:22:53,026
And you're not as weak as I once was,

504
00:22:53,061 --> 00:22:55,028
so if you're clinging to the darkness,

505
00:22:55,063 --> 00:22:56,629
you have good reason,

506
00:22:56,665 --> 00:22:59,232
and it's beyond temptation, so what is it?

507
00:23:00,235 --> 00:23:01,634
I don't know.

508
00:23:01,670 --> 00:23:04,971
There's a difference between
not<i> knowing</i> something

509
00:23:05,006 --> 00:23:07,640
and not<i> wanting</i> to admit it.

510
00:23:07,676 --> 00:23:10,110
Those walls you put up, Emma,

511
00:23:10,145 --> 00:23:12,145
it's time they come down.

512
00:23:13,048 --> 00:23:15,648
- What are you doing?
- Helping you break the walls.

513
00:23:15,684 --> 00:23:19,853
As your friend, I command you, Dark One,

514
00:23:19,888 --> 00:23:23,089
tell me, why are you so
afraid to give up the darkness?

515
00:23:23,125 --> 00:23:25,525
Once I let it go, I won't
be able to protect my family.

516
00:23:25,560 --> 00:23:28,461
That's another wall, Emma.

517
00:23:28,497 --> 00:23:30,597
Now... the truth.

518
00:23:30,632 --> 00:23:31,865
It is.

519
00:23:31,900 --> 00:23:33,800
Regina, please.

520
00:23:33,835 --> 00:23:35,935
No, it's not.

521
00:23:35,971 --> 00:23:37,570
You just have to be brave enough

522
00:23:37,606 --> 00:23:40,073
to knock down all those
walls you're hiding behind.

523
00:23:40,108 --> 00:23:41,374
The dagger can make you look,

524
00:23:41,410 --> 00:23:42,976
but you... you have to choose to see.

525
00:23:43,011 --> 00:23:44,177
Now come on.

526
00:23:44,212 --> 00:23:46,646
Come on, Emma. See.

527
00:23:46,681 --> 00:23:48,081
Tell me what you're really afraid of!

528
00:23:48,116 --> 00:23:50,150
- Regina, what are you doing?
- I'm getting answers.

529
00:23:50,185 --> 00:23:53,052
- By controlling her? That's enough.
- [Scoffs]

530
00:23:53,088 --> 00:23:54,287
Are you all right?

531
00:23:58,927 --> 00:24:01,194
You really think you're
helping her by being cruel?

532
00:24:01,229 --> 00:24:02,695
I wasn't cruel.

533
00:24:02,731 --> 00:24:04,864
I've been cruel. And
trust me, you'd know it.

534
00:24:04,900 --> 00:24:06,332
I was getting to the truth.

535
00:24:08,103 --> 00:24:11,037
It's not my fault that it's painful.

536
00:24:11,072 --> 00:24:11,838
Zelena: [Grunts]

537
00:24:11,873 --> 00:24:14,073
[Panting]

538
00:24:14,109 --> 00:24:15,508
Push.

539
00:24:15,544 --> 00:24:17,644
- [Groans]
- You're almost there.

540
00:24:17,679 --> 00:24:19,712
You're doing great. One more push.

541
00:24:19,748 --> 00:24:20,814
[Grunts]

542
00:24:20,849 --> 00:24:23,383
[Baby crying]

543
00:24:23,418 --> 00:24:25,151
Congratulations.

544
00:24:25,187 --> 00:24:26,286
It's a baby girl.

545
00:24:30,592 --> 00:24:34,761
[Crying echoes]

546
00:24:34,796 --> 00:24:38,431
Am I really helping Zelena?

547
00:24:38,467 --> 00:24:41,668
It's the right thing to do, Regina.

548
00:24:41,703 --> 00:24:45,104
So, are you ready to meet the
newest member of your family?

549
00:24:45,140 --> 00:24:47,373
Honestly...

550
00:24:47,409 --> 00:24:48,875
I don't know.

551
00:24:55,250 --> 00:24:56,249
[Knock on door]

552
00:24:58,487 --> 00:24:59,552
Robin.

553
00:24:59,588 --> 00:25:01,688
Regina.

554
00:25:01,723 --> 00:25:03,089
I have a daughter.

555
00:25:03,124 --> 00:25:04,724
[Chuckles]

556
00:25:04,759 --> 00:25:06,693
That's wonderful.

557
00:25:10,465 --> 00:25:12,165
Look who's green with envy now?

558
00:25:13,802 --> 00:25:15,635
[Whoosh]

559
00:25:15,670 --> 00:25:17,770
Look who's glowing. Congrats.

560
00:25:21,977 --> 00:25:24,143
I will not let you take this baby.

561
00:25:24,179 --> 00:25:26,412
Not without a fight.

562
00:25:27,983 --> 00:25:30,316
That would be a problem if
it was the baby I was after.

563
00:25:44,207 --> 00:25:45,072
Hook: [Grunts]

564
00:25:45,108 --> 00:25:48,142
[Coughs, groans]

565
00:25:48,178 --> 00:25:49,177
[Sighs]

566
00:25:56,486 --> 00:25:58,819
[Breathing heavily]

567
00:26:02,992 --> 00:26:04,225
Zelena.

568
00:26:05,461 --> 00:26:08,429
Your insane girlfriend
sped up my pregnancy,

569
00:26:08,464 --> 00:26:11,098
kidnapped me right after giving birth,

570
00:26:11,134 --> 00:26:13,968
and separated me from my little girl.

571
00:26:14,003 --> 00:26:15,536
And they say<i> I'm</i> wicked.

572
00:26:15,572 --> 00:26:16,938
Why would she do that?

573
00:26:16,973 --> 00:26:18,639
What does she need<i> you</i> for?

574
00:26:18,675 --> 00:26:19,774
From the looks of things,

575
00:26:19,809 --> 00:26:21,676
she's casting a spell to steal my magic.

576
00:26:21,711 --> 00:26:23,678
Why does she need more dark magic?

577
00:26:23,713 --> 00:26:24,712
[Whoosh] Emma: I don't.

578
00:26:24,747 --> 00:26:26,113
I'm not taking Zelena's magic.

579
00:26:26,149 --> 00:26:27,448
I'm giving her mine instead.

580
00:26:27,483 --> 00:26:28,683
What?

581
00:26:28,718 --> 00:26:30,451
Killian, you were right.

582
00:26:30,486 --> 00:26:33,221
My plan is not to destroy light magic.

583
00:26:33,256 --> 00:26:35,590
It's been to
destroy dark magic...

584
00:26:35,625 --> 00:26:37,225
The dark magic that's inside of me.

585
00:26:37,260 --> 00:26:38,426
If that were true,

586
00:26:38,461 --> 00:26:41,329
why keep it secret from me
or the rest of your family?

587
00:26:41,364 --> 00:26:43,231
Because I knew you would never let me do

588
00:26:43,266 --> 00:26:45,066
what was necessary to get the job done.

589
00:26:45,101 --> 00:26:47,835
- And that's where I come in.
- Yes.

590
00:26:47,870 --> 00:26:49,737
The darkness needs to be
contained in a vessel... you.

591
00:26:51,174 --> 00:26:52,773
Emma, what are you going to do?

592
00:26:52,809 --> 00:26:53,841
What needs to be done.

593
00:26:53,876 --> 00:26:55,209
I'm going to cut her down

594
00:26:55,245 --> 00:26:57,144
with Excalibur's enchanted blade,

595
00:26:57,180 --> 00:26:59,747
and the darkness will
be vanquished forever.

596
00:26:59,782 --> 00:27:02,984
That's why you needed my baby out.

597
00:27:03,019 --> 00:27:04,785
I don't want anyone to get
hurt who doesn't have to.

598
00:27:04,821 --> 00:27:05,786
There are limits.

599
00:27:05,822 --> 00:27:07,221
You call those limits, Emma?

600
00:27:07,257 --> 00:27:09,390
You're still talking
about cold-blooded murder.

601
00:27:09,425 --> 00:27:11,425
Killian, she killed Neal and Marian.

602
00:27:11,461 --> 00:27:13,427
Given time, she will kill you, too.

603
00:27:13,463 --> 00:27:15,096
After today, you can be certain.

604
00:27:15,131 --> 00:27:17,531
This isn't about Zelena, Emma.

605
00:27:17,567 --> 00:27:19,767
It's about you.

606
00:27:19,802 --> 00:27:21,969
We went to Camelot for Merlin's help.

607
00:27:22,005 --> 00:27:24,538
Surely he has a solution to the darkness

608
00:27:24,574 --> 00:27:26,374
that doesn't require this.

609
00:27:26,409 --> 00:27:28,075
Merlin can't help us anymore.

610
00:27:28,111 --> 00:27:30,578
Why not?

611
00:27:30,613 --> 00:27:32,680
What happened there?

612
00:27:32,715 --> 00:27:34,048
Why are you really doing this?

613
00:27:45,662 --> 00:27:46,794
Hook: There you are.

614
00:27:46,829 --> 00:27:49,463
Been looking everywhere for you.

615
00:27:49,499 --> 00:27:50,431
Dagger's right here.

616
00:27:50,466 --> 00:27:52,066
Regina was going to use it on me.

617
00:27:52,101 --> 00:27:53,801
- Why not you?
- What she did was wrong.

618
00:27:53,836 --> 00:27:55,836
I'm sorry it had to happen.

619
00:27:55,872 --> 00:27:58,005
It's funny. I'm not.

620
00:27:58,041 --> 00:27:59,206
She was right.

621
00:27:59,242 --> 00:28:02,343
I do know why I'm scared
to let go of the darkness.

622
00:28:02,378 --> 00:28:04,845
Because of her, I finally
admitted it to myself.

623
00:28:04,881 --> 00:28:07,181
What are you so afraid of, love?

624
00:28:08,851 --> 00:28:10,985
This. Our future.

625
00:28:11,020 --> 00:28:12,987
I see you talked to Henry.

626
00:28:13,022 --> 00:28:15,990
Sometimes I forget that
boys can't keep secrets.

627
00:28:16,025 --> 00:28:17,091
Don't blame him.

628
00:28:17,126 --> 00:28:18,326
He just thought it would help

629
00:28:18,361 --> 00:28:19,860
if I knew what I had to look forward to

630
00:28:19,896 --> 00:28:21,696
when we got home.

631
00:28:21,731 --> 00:28:23,431
What are you trying to tell me?

632
00:28:23,466 --> 00:28:26,233
That you can't ignite the Promethean Flame

633
00:28:26,269 --> 00:28:28,803
because you're afraid to take
the plunge and move in with me?

634
00:28:28,838 --> 00:28:30,571
It's not about moving in. It's...

635
00:28:32,308 --> 00:28:34,308
everything.

636
00:28:34,344 --> 00:28:35,943
When I told you I loved
you back in Storybrooke,

637
00:28:35,978 --> 00:28:37,945
it was because I thought I was
never going to see you again.

638
00:28:37,980 --> 00:28:39,680
It was the same way with Neal.

639
00:28:39,716 --> 00:28:41,649
I could only admit my true feelings

640
00:28:41,684 --> 00:28:43,918
when I thought I was losing him... <i>and</i> you.

641
00:28:43,953 --> 00:28:47,421
Well, I guess it's even
worse than I thought.

642
00:28:47,457 --> 00:28:49,657
You can't even see any
future at all with me.

643
00:28:49,692 --> 00:28:51,625
That's not it. Don't you get it?

644
00:28:52,862 --> 00:28:55,496
I'm afraid because I do
want a future with you.

645
00:28:56,966 --> 00:28:59,734
- You do?
- Yes.

646
00:28:59,769 --> 00:29:02,069
And the minute you take away the darkness,

647
00:29:02,105 --> 00:29:04,772
that future begins.

648
00:29:04,807 --> 00:29:06,140
I know it sounds crazy.

649
00:29:06,175 --> 00:29:08,676
Doesn't sound crazy at all, Emma.

650
00:29:08,711 --> 00:29:11,612
That sounds like music
to this pirate's ears.

651
00:29:11,647 --> 00:29:14,248
You just have to trust me.

652
00:29:14,283 --> 00:29:15,950
The future's nothing to be afraid of.

653
00:29:25,828 --> 00:29:26,927
See?

654
00:29:30,900 --> 00:29:32,700
Mary Margaret: I don't understand.

655
00:29:32,735 --> 00:29:34,735
How can Emma destroy
light magic using Zelena?

656
00:29:34,771 --> 00:29:36,203
- Regina: She can't.
- David: What is she planning?

657
00:29:36,239 --> 00:29:37,605
Your guess is as good as mine.

658
00:29:37,640 --> 00:29:41,142
All I know is no one
hurts my sister but me.

659
00:29:42,044 --> 00:29:44,211
What are you planning
to do once you find Emma?

660
00:29:44,247 --> 00:29:45,846
Oh, it's simple.

661
00:29:45,882 --> 00:29:48,182
I'm going to show the Dark Swan

662
00:29:48,217 --> 00:29:51,051
what dark magic <i>really</i> looks like.

663
00:29:52,955 --> 00:29:56,090
Do you hear Emma pacing around up there?

664
00:29:56,125 --> 00:29:57,925
You're her boy toy. What
do you think she's up to?

665
00:29:57,960 --> 00:29:59,827
I'm no one's<i> toy.</i>

666
00:29:59,862 --> 00:30:02,029
We need to find a way to get
rid of these iron shackles

667
00:30:02,064 --> 00:30:03,130
before Emma gets back.

668
00:30:03,166 --> 00:30:04,832
Those shackles aren't the problem.

669
00:30:04,867 --> 00:30:06,000
This one is.

670
00:30:06,035 --> 00:30:07,268
When Regina put it back on,

671
00:30:07,303 --> 00:30:09,470
she enchanted my wrist,
and I can't cut it off.

672
00:30:09,505 --> 00:30:10,504
Without magic,

673
00:30:10,540 --> 00:30:12,440
we're never gonna get out of here alive.

674
00:30:12,475 --> 00:30:16,210
It's a good thing I
happen to have some then.

675
00:30:16,245 --> 00:30:18,579
What? <i>You've</i> got magic?

676
00:30:18,614 --> 00:30:21,115
No. My hook does.

677
00:30:21,150 --> 00:30:22,316
As you recall,

678
00:30:22,351 --> 00:30:24,685
I imbued it with magic
to rip your heart out.

679
00:30:26,556 --> 00:30:28,789
Well, go on, then. What
are you waiting for?

680
00:30:28,825 --> 00:30:30,758
The last time I tried helping you,

681
00:30:30,793 --> 00:30:31,725
you betrayed me.

682
00:30:32,895 --> 00:30:35,296
- How do I know I can trust you now?
- You don't.

683
00:30:35,331 --> 00:30:37,598
But you also don't have a choice.

684
00:30:39,902 --> 00:30:41,435
Fair point.

685
00:30:41,471 --> 00:30:43,571
Well, then, here's to trust.

686
00:30:45,875 --> 00:30:49,276
[Sighs]

687
00:30:49,312 --> 00:30:50,277
[Whoosh]

688
00:30:50,313 --> 00:30:52,046
Ahh.

689
00:30:55,751 --> 00:30:57,585
Ahh.

690
00:30:57,620 --> 00:30:58,752
Ooh.

691
00:30:58,788 --> 00:31:00,454
Feels so good to be back.

692
00:31:02,358 --> 00:31:05,392
Now, about that deal we made.

693
00:31:07,897 --> 00:31:08,963
[Whoosh]

694
00:31:10,833 --> 00:31:12,633
Shall we get out of here?

695
00:31:17,473 --> 00:31:18,839
David: Regina, she's still our daughter.

696
00:31:18,875 --> 00:31:20,341
Mary Margaret: We can't go to war with her.

697
00:31:20,376 --> 00:31:21,709
If you don't have the
stomach for this...

698
00:31:21,744 --> 00:31:23,344
I'm<i> not</i> going to hurt her.

699
00:31:23,379 --> 00:31:25,813
This is exactly why she
gave<i> me</i> the dagger.

700
00:31:25,848 --> 00:31:28,849
She knew I'm the only one

701
00:31:28,885 --> 00:31:30,417
who could do what has to be done.

702
00:31:30,453 --> 00:31:32,486
Now, stand back,

703
00:31:32,522 --> 00:31:34,388
or I'll make you stand back.

704
00:31:34,423 --> 00:31:35,689
No, we are coming with you.

705
00:31:35,725 --> 00:31:37,124
And not only will we stop her,

706
00:31:37,159 --> 00:31:38,492
we will save her.

707
00:31:38,528 --> 00:31:39,527
[Door opens]

708
00:31:39,562 --> 00:31:41,095
I don't need saving.

709
00:31:42,098 --> 00:31:43,130
You're gonna have to trust me.

710
00:31:43,165 --> 00:31:44,431
By the time I'm done with Zelena,

711
00:31:44,467 --> 00:31:47,501
you'll all be thanking
me, especially you, Regina.

712
00:31:47,537 --> 00:31:49,069
And why would I thank you?

713
00:31:49,105 --> 00:31:51,605
You don't remember this,
but back in Camelot,

714
00:31:51,641 --> 00:31:54,141
you helped me admit
some things about myself.

715
00:31:54,176 --> 00:31:56,577
And now I'm ready to repay the favor.

716
00:31:56,612 --> 00:31:57,778
Because deep down,

717
00:31:57,813 --> 00:31:59,980
we both know you'll be
happier when Zelena is gone.

718
00:32:00,016 --> 00:32:01,415
Gone?

719
00:32:02,585 --> 00:32:04,451
This is not the way, Miss Swan,

720
00:32:04,487 --> 00:32:06,687
- and you know it.
- We're back to Miss Swan?

721
00:32:06,722 --> 00:32:08,856
Well, start acting like
Emma again and we'll talk.

722
00:32:08,891 --> 00:32:11,692
I<i> am</i> Emma.

723
00:32:26,776 --> 00:32:28,342
Good, she's busy.

724
00:32:28,377 --> 00:32:30,311
We'll have to sneak out the back.

725
00:32:30,346 --> 00:32:32,713
- I'm not coming with you.
- Are you joking?

726
00:32:32,748 --> 00:32:33,781
I actually keep my word,

727
00:32:33,816 --> 00:32:35,549
and you decide to go down with the ship.

728
00:32:35,585 --> 00:32:36,951
If I don't stop Emma,

729
00:32:36,986 --> 00:32:38,986
she'll just find somebody
else to put her darkness into,

730
00:32:39,021 --> 00:32:41,622
and if I leave now, I may
never get the answers I need.

731
00:32:41,657 --> 00:32:43,190
And how are you going to get them?

732
00:32:43,225 --> 00:32:44,925
I don't think she's in a sharing mood.

733
00:32:44,961 --> 00:32:46,660
Emma stole squid ink from Gold's shop.

734
00:32:46,696 --> 00:32:47,761
If I can find it,

735
00:32:47,797 --> 00:32:49,463
then I can get her to tell me what I want.

736
00:32:49,498 --> 00:32:52,566
Well then, you better hope
she doesn't find you first.

737
00:32:52,602 --> 00:32:53,634
Ta-ta.

738
00:33:25,653 --> 00:33:27,152
[Door opens, closes]

739
00:33:27,188 --> 00:33:28,420
Really?

740
00:33:28,456 --> 00:33:31,190
- I was trying to help you.
- Swan.

741
00:33:39,367 --> 00:33:40,399
I'm sorry, love.

742
00:33:42,636 --> 00:33:44,169
You've left me no choice.

743
00:33:44,205 --> 00:33:45,337
Regina was right.

744
00:33:45,373 --> 00:33:46,772
You are a villain now,

745
00:33:46,807 --> 00:33:48,040
and now you're gonna tell me

746
00:33:48,075 --> 00:33:50,309
exactly what happened in
Camelot to make you that way.

747
00:33:50,344 --> 00:33:52,344
How are you going to make me do that?

748
00:33:52,380 --> 00:33:54,680
Zelena: I've got some ideas.

749
00:33:54,715 --> 00:33:56,849
I see you found the squid ink, Captain.

750
00:33:56,884 --> 00:33:59,251
Zelena, why the hell did you come back?

751
00:33:59,286 --> 00:34:01,520
I thought about how you
said you couldn't run

752
00:34:01,555 --> 00:34:02,855
until you got some answers,

753
00:34:02,890 --> 00:34:05,024
and I realized I couldn't run either...

754
00:34:05,059 --> 00:34:07,760
Not without making the Dark One pay.

755
00:34:07,795 --> 00:34:09,395
Whatever you think you're doing...

756
00:34:10,898 --> 00:34:11,964
No!

757
00:34:11,999 --> 00:34:12,831
No!

758
00:34:12,867 --> 00:34:13,932
[Grunts]

759
00:34:15,469 --> 00:34:16,969
[Laughs]

760
00:34:17,004 --> 00:34:18,771
I bet you didn't see that coming, did you?

761
00:34:18,806 --> 00:34:20,472
Of course that's nothing
compared to the surprise

762
00:34:20,508 --> 00:34:21,607
that you're feeling right now.

763
00:34:21,642 --> 00:34:22,674
You're saying to yourself,

764
00:34:22,710 --> 00:34:24,109
"I just got stabbed in the chest.

765
00:34:24,145 --> 00:34:25,144
Why shouldn't it hurt more?

766
00:34:25,179 --> 00:34:27,279
Why am I not dead?"

767
00:34:27,314 --> 00:34:29,548
What the hell is happening?

768
00:34:29,583 --> 00:34:31,216
Answer me, Witch!

769
00:34:31,252 --> 00:34:33,719
Well, you could take my word,

770
00:34:33,754 --> 00:34:35,654
or you could return the memories

771
00:34:35,689 --> 00:34:37,489
that the Dark One stole.

772
00:34:37,525 --> 00:34:38,957
See for yourself.

773
00:34:39,960 --> 00:34:41,660
I found this outside.

774
00:34:43,764 --> 00:34:46,131
Don't trust her.

775
00:34:46,167 --> 00:34:48,233
I can explain everything, Killian.

776
00:34:49,937 --> 00:34:51,103
[Breathes shallowly]

777
00:34:51,138 --> 00:34:52,171
Do it.

778
00:35:04,185 --> 00:35:06,919
- Are you ready?
- Yes.

779
00:35:06,954 --> 00:35:09,555
Then it's time

780
00:35:09,590 --> 00:35:14,293
to destroy the darkness once and for all.

781
00:35:45,226 --> 00:35:47,759
[Crackles]

782
00:35:49,430 --> 00:35:51,263
Bloody hell.

783
00:35:51,298 --> 00:35:53,632
David: Hook, what's wrong?

784
00:35:53,667 --> 00:35:55,501
Mary Margaret: He's bleeding!

785
00:35:55,536 --> 00:35:56,535
Hook: [Groans]

786
00:35:56,570 --> 00:35:57,736
Emma: Killian.

787
00:35:57,771 --> 00:35:59,605
[Breathing heavily] No.

788
00:35:59,640 --> 00:36:01,039
When did<i> that</i> happen?

789
00:36:01,075 --> 00:36:02,174
It was Excalibur.

790
00:36:02,209 --> 00:36:03,976
But it was just a small cut. I healed it.

791
00:36:04,011 --> 00:36:05,611
Merlin: I'm afraid it only seemed that way.

792
00:36:05,646 --> 00:36:08,847
Excalibur was forged to cut immortal ties.

793
00:36:08,883 --> 00:36:10,349
A wound from it cannot be healed.

794
00:36:10,384 --> 00:36:11,917
Mary Margaret: What? There
has to be something we can do,

795
00:36:11,952 --> 00:36:14,153
- that she can do.
- Even Emma's power isn't strong enough,

796
00:36:14,188 --> 00:36:15,587
nor is my own.

797
00:36:15,623 --> 00:36:17,856
Killian, you have to
hold on. I can't lose you.

798
00:36:17,892 --> 00:36:19,458
[Weakly] It's all right.

799
00:36:19,493 --> 00:36:21,093
Emma, it's all right.

800
00:36:21,128 --> 00:36:23,662
No. Please, no.

801
00:36:23,697 --> 00:36:25,564
Don't leave me. You have to stay.

802
00:36:25,599 --> 00:36:26,965
You have to stay. Come on, Killian.

803
00:36:27,001 --> 00:36:28,200
What about our future together?

804
00:36:28,235 --> 00:36:31,003
Our future is now.

805
00:36:31,038 --> 00:36:32,404
Reunite the blades

806
00:36:32,439 --> 00:36:33,872
so I can see them before I go.

807
00:36:33,908 --> 00:36:35,507
[Grunts]

808
00:36:36,010 --> 00:36:38,477
- No!
- Regina: No?

809
00:36:38,512 --> 00:36:40,679
I'm not gonna let him die when
I know there's a way to save him.

810
00:36:40,714 --> 00:36:42,347
Emma...

811
00:36:42,383 --> 00:36:44,683
Merlin said it. There's nothing you can do.

812
00:36:44,718 --> 00:36:47,452
That's what he said,
but it's not true, is it?

813
00:36:47,488 --> 00:36:50,422
You told me how powerful
I am. Let's use that power.

814
00:36:50,457 --> 00:36:52,558
I-I can use the Promethean Flame

815
00:36:52,593 --> 00:36:55,160
to release you from Excalibur,
and then I can use it

816
00:36:55,196 --> 00:36:56,862
to tether Hook's life to it instead.

817
00:36:56,897 --> 00:36:59,364
- It could save him.
- Emma, you know what that could do.

818
00:36:59,400 --> 00:37:01,533
Create another Dark One.

819
00:37:01,569 --> 00:37:02,968
It will multiply the darkness

820
00:37:03,003 --> 00:37:04,269
so that it cannot be destroyed.

821
00:37:04,305 --> 00:37:07,105
Not without you paying
the steepest of prices.

822
00:37:07,141 --> 00:37:08,707
It will be your final step into the dark.

823
00:37:10,311 --> 00:37:12,277
I don't care what happens to me.

824
00:37:12,313 --> 00:37:14,680
Emma, wait. Please. Listen, you can't.

825
00:37:14,715 --> 00:37:16,448
Emma, your parents are right.

826
00:37:16,483 --> 00:37:18,183
If you could've saved Daniel or Robin...

827
00:37:18,219 --> 00:37:19,751
Look how far you were willing to go,

828
00:37:19,787 --> 00:37:21,820
how far you pushed me to save him!

829
00:37:24,225 --> 00:37:26,225
[Voice breaking] I'm
not gonna lose Killian.

830
00:37:26,260 --> 00:37:28,026
I won't let anyone stop me.

831
00:37:37,338 --> 00:37:38,437
[Weakly] Emma.

832
00:37:39,340 --> 00:37:40,539
Killian.

833
00:37:40,574 --> 00:37:42,074
[Grunts]

834
00:37:44,245 --> 00:37:45,978
You're going to be okay.

835
00:37:46,013 --> 00:37:47,412
No, please.

836
00:37:47,448 --> 00:37:51,283
You have to let me go.

837
00:37:51,318 --> 00:37:52,251
[Groans]

838
00:37:52,286 --> 00:37:54,286
I don't want to pay this price.

839
00:37:54,321 --> 00:37:56,321
I don't... I don't want to become that.

840
00:37:56,357 --> 00:37:57,856
You won't.

841
00:37:57,891 --> 00:37:59,891
You can fight the darkness. I can help you.

842
00:37:59,927 --> 00:38:01,593
We can do it together.

843
00:38:01,629 --> 00:38:04,162
I'm not as strong as you are... or Merlin.

844
00:38:04,198 --> 00:38:05,430
I'm weak.

845
00:38:05,466 --> 00:38:08,600
The things I've done... I've done.

846
00:38:08,636 --> 00:38:11,803
I've succumbed to
darkness before in my life.

847
00:38:11,839 --> 00:38:14,906
And it took centuries to push it away.

848
00:38:14,942 --> 00:38:17,209
I don't know if I can do it again.

849
00:38:18,579 --> 00:38:20,045
But our future...

850
00:38:20,080 --> 00:38:21,780
I'll just be happy knowing

851
00:38:21,815 --> 00:38:24,016
that... that you have one.

852
00:38:24,051 --> 00:38:25,150
Aah!

853
00:38:33,260 --> 00:38:35,327
That's not enough for me!

854
00:38:35,362 --> 00:38:37,396
[Crying]

855
00:38:43,804 --> 00:38:45,837
[Buzzing]

856
00:38:45,873 --> 00:38:47,172
[Whoosh]

857
00:38:55,015 --> 00:38:56,348
What's happening?

858
00:38:59,953 --> 00:39:01,320
It's too late.

859
00:40:04,952 --> 00:40:05,984
[Sighs]

860
00:40:06,987 --> 00:40:09,287
I'm so sorry, Killian.

861
00:40:09,323 --> 00:40:12,524
But I did not have a choice.

862
00:40:12,559 --> 00:40:13,692
No, no, no.

863
00:40:13,727 --> 00:40:16,661
No, there has to be some other explanation.

864
00:40:16,697 --> 00:40:18,463
Aww.

865
00:40:18,499 --> 00:40:20,999
Are you finding the truth hard to swallow?

866
00:40:22,035 --> 00:40:23,068
Here.

867
00:40:25,272 --> 00:40:27,105
Have a look at the sword.

868
00:40:31,345 --> 00:40:32,511
A glamour spell.

869
00:40:32,546 --> 00:40:33,812
[Chuckles]

870
00:40:33,847 --> 00:40:37,015
It was there the whole
time right under your nose,

871
00:40:37,050 --> 00:40:38,617
and you didn't even see it.

872
00:40:38,652 --> 00:40:40,285
[Laughs]

873
00:40:40,320 --> 00:40:44,156
Ooh, I suppose it's not
the Dark One anymore, is it?

874
00:40:44,191 --> 00:40:46,625
More like the Dark<i> Ones.</i>

875
00:40:46,660 --> 00:40:49,361
So, that's why you saved
my life twice tonight.

876
00:40:50,864 --> 00:40:52,164
I was never in any danger.

877
00:40:52,199 --> 00:40:53,999
You just wanted to keep me from the truth.

878
00:40:54,034 --> 00:40:56,468
I wanted to fix it first to
make up for what I had done.

879
00:40:56,503 --> 00:40:57,736
By killing me?

880
00:40:57,771 --> 00:40:58,737
How sweet.

881
00:40:58,772 --> 00:41:00,238
It was the only way

882
00:41:00,274 --> 00:41:03,275
to destroy the darkness in both of us.

883
00:41:03,310 --> 00:41:06,111
Everything I've done since
we got back to Storybrooke

884
00:41:06,146 --> 00:41:08,013
was to try to save you, Killian.

885
00:41:08,048 --> 00:41:09,648
This is saving?

886
00:41:09,683 --> 00:41:11,716
How could you do this to me?

887
00:41:11,752 --> 00:41:14,052
I'm sorry.

888
00:41:14,087 --> 00:41:16,955
So much for our future, Swan.

889
00:41:16,990 --> 00:41:19,324
[Chuckles]

890
00:41:19,359 --> 00:41:21,493
Now, tell me.

891
00:41:21,528 --> 00:41:24,763
Are you ready to learn what
else happened in Camelot?

892
00:41:28,635 --> 00:41:30,035
Aye.

893
00:41:32,406 --> 00:41:34,606
But first we have to take care of her.

894
00:41:37,130 --> 00:41:41,630
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -

