1
00:00:00,000 --> 00:00:02,563
<i>Previously on "Once Upon a Time"... </i>

2
00:00:02,683 --> 00:00:04,283
It was Excalibur. It was just a small cut.

3
00:00:04,318 --> 00:00:05,559
A wound from it cannot be healed.

4
00:00:05,634 --> 00:00:06,776
I can use the Promethean Flame

5
00:00:06,797 --> 00:00:08,032
to release you from Excalibur,

6
00:00:08,059 --> 00:00:09,648
and then I can tether
Hook's life to it instead.

7
00:00:09,768 --> 00:00:11,032
[Straining] I'm not as strong as you are.

8
00:00:11,152 --> 00:00:12,243
I've succumbed to darkness.

9
00:00:12,288 --> 00:00:13,297
But our future.

10
00:00:13,472 --> 00:00:14,128
Really?

11
00:00:16,225 --> 00:00:17,535
I found<i> this</i> outside.

12
00:00:17,863 --> 00:00:19,683
I suppose it's not the Dark One...

13
00:00:20,040 --> 00:00:21,777
more like the Dark<i> Ones.</i>

14
00:00:22,073 --> 00:00:23,969
Are you ready to learn what
else happened in Camelot?

15
00:00:24,022 --> 00:00:24,644
Aye.

16
00:00:24,863 --> 00:00:26,530
But first we have to
take care of<i> her.</i>

17
00:00:34,263 --> 00:00:35,963
Get on with it, Captain.

18
00:00:35,999 --> 00:00:37,899
That squid ink's going to wear off soon.

19
00:00:37,933 --> 00:00:38,966
Emma: Killian, please.

20
00:00:39,002 --> 00:00:41,269
What are you doing?

21
00:00:41,304 --> 00:00:44,605
You took my memories, Swan.

22
00:00:44,641 --> 00:00:47,275
You tried to stop me
from knowing the truth.

23
00:00:47,311 --> 00:00:51,079
And now I'm going to return the favor.

24
00:00:54,351 --> 00:00:56,551
[Laughs]

25
00:00:56,586 --> 00:00:58,219
By the look on your face,

26
00:00:58,255 --> 00:01:01,089
it would appear someone needs restraining.

27
00:01:01,124 --> 00:01:02,824
There.

28
00:01:02,859 --> 00:01:04,159
No more magic for you.

29
00:01:04,194 --> 00:01:05,994
Now, I assume, given my helpfulness,

30
00:01:06,029 --> 00:01:08,430
you'll allow me to go about
my business undeterred.

31
00:01:08,465 --> 00:01:09,931
As long as you don't get in my way,

32
00:01:10,000 --> 00:01:10,832
I won't get in yours.

33
00:01:10,867 --> 00:01:13,735
Ah. I like this new you.

34
00:01:13,770 --> 00:01:15,904
Tell me, how does it feel to be a Dark One?

35
00:01:17,741 --> 00:01:20,075
It feels like I've been reborn.

36
00:01:42,366 --> 00:01:44,632
[Screaming]

37
00:01:49,740 --> 00:01:50,939
Milah!

38
00:01:51,875 --> 00:01:53,508
You're no less a coward.

39
00:01:53,543 --> 00:01:55,043
- I want you to suffer.
- Just do it.

40
00:01:55,078 --> 00:01:58,046
I promised you we'd have some fun first.

41
00:01:58,081 --> 00:01:59,748
Emma, please!

42
00:02:16,833 --> 00:02:18,466
Hi.

43
00:02:21,872 --> 00:02:23,872
Bloody Crocodile.

44
00:02:23,907 --> 00:02:26,074
Not exactly, but I
understand the confusion.

45
00:02:26,109 --> 00:02:27,675
[Yells]

46
00:02:27,711 --> 00:02:29,677
<i>That's</i> not gonna work.

47
00:02:29,713 --> 00:02:32,547
I'm not out here. I'm in there.

48
00:02:32,582 --> 00:02:35,950
I am your guide... the voice in your head.

49
00:02:35,986 --> 00:02:37,752
Save your speech. I know who you are.

50
00:02:37,788 --> 00:02:39,587
All the Dark Ones in my head.

51
00:02:39,623 --> 00:02:42,290
But it doesn't matter
I won't listen to you.

52
00:02:42,325 --> 00:02:44,759
What if I told you that together,

53
00:02:44,795 --> 00:02:46,961
I could get you the one thing

54
00:02:46,997 --> 00:02:49,597
you've wanted for hundreds of years?

55
00:02:49,633 --> 00:02:51,900
Your revenge.

56
00:02:51,935 --> 00:02:53,301
[Giggles]

57
00:02:53,336 --> 00:02:55,437
That's right.

58
00:02:55,557 --> 00:02:58,373
I saw what you saw,
dearie. I saw your pain.

59
00:02:58,408 --> 00:03:00,074
And I can ease it.

60
00:03:00,110 --> 00:03:03,344
Stick with me and you will finally do

61
00:03:04,114 --> 00:03:05,447
what you never could before.

62
00:03:05,482 --> 00:03:06,781
And what's that?

63
00:03:06,817 --> 00:03:08,783
Why, kill me, of course.

64
00:03:19,563 --> 00:03:20,795
Emma!

65
00:03:20,831 --> 00:03:22,063
I'll check the basement.

66
00:03:22,098 --> 00:03:22,864
Regina: I'll get the upstairs.

67
00:03:22,899 --> 00:03:25,867
Emma! Emma!

68
00:03:28,138 --> 00:03:30,638
Emma. Hey.

69
00:03:30,674 --> 00:03:31,873
What happened?

70
00:03:33,944 --> 00:03:36,978
You turned Hook into a Dark One?

71
00:03:37,013 --> 00:03:38,446
It was the only way to save him.

72
00:03:38,482 --> 00:03:41,649
And you didn't think of the
consequences to everyone else?

73
00:03:41,996 --> 00:03:43,384
I couldn't just let him die.

74
00:03:43,420 --> 00:03:44,719
You can understand that.

75
00:03:44,754 --> 00:03:45,787
Well, yes, but...

76
00:03:45,822 --> 00:03:49,958
[Sighs] Now we have a bigger problem.

77
00:03:49,993 --> 00:03:51,259
I know.

78
00:03:51,294 --> 00:03:53,294
I didn't think any of this would happen.

79
00:03:53,330 --> 00:03:55,530
I was trying to get rid
of the darkness for good.

80
00:03:55,565 --> 00:03:57,799
You can't tell me, after
all Zelena's done to you,

81
00:03:57,834 --> 00:03:59,767
your life wouldn't be
easier if she were gone.

82
00:03:59,803 --> 00:04:00,935
I was doing you a favor.

83
00:04:00,971 --> 00:04:02,036
Mary Margaret: Come on.

84
00:04:02,072 --> 00:04:03,705
This is premeditated murder, Emma.

85
00:04:03,740 --> 00:04:05,740
There had to be another way.
You should have come to us.

86
00:04:05,775 --> 00:04:07,709
And risk losing someone else?

87
00:04:07,744 --> 00:04:09,410
I thought the best way
to control the darkness

88
00:04:09,446 --> 00:04:11,513
was to isolate myself.

89
00:04:11,548 --> 00:04:13,214
But when I did that,
there was no one around

90
00:04:13,250 --> 00:04:15,149
to give me hope or tell
me when I was being stupid!

91
00:04:15,185 --> 00:04:17,886
Fine. You're being stupid. So stop it.

92
00:04:20,690 --> 00:04:23,825
Right now, we have to clean up this mess.

93
00:04:23,860 --> 00:04:25,326
No. We don't.

94
00:04:25,964 --> 00:04:27,495
Give us back our memories.

95
00:04:27,782 --> 00:04:28,663
Your dreamcatchers...

96
00:04:28,877 --> 00:04:30,598
Regina can access them, can't she?

97
00:04:30,634 --> 00:04:33,034
We can piece together
Hook's plan and stop him.

98
00:04:33,069 --> 00:04:34,969
I'm afraid not.

99
00:04:35,005 --> 00:04:37,605
Dreamcatchers you said were in the shed...

100
00:04:38,016 --> 00:04:39,173
They're gone.

101
00:04:39,556 --> 00:04:43,645
What the hell is Captain Dark One up to?

102
00:04:47,592 --> 00:04:49,443
Belle: Emma turned you into a Dark One?

103
00:04:49,810 --> 00:04:51,478
And now you've come for your revenge.

104
00:04:51,598 --> 00:04:53,721
Hook: The thought had crossed my mind.

105
00:04:54,134 --> 00:04:57,892
For this lovely piece of hardware,

106
00:04:57,928 --> 00:05:00,128
I think I'll take your hand.

107
00:05:00,163 --> 00:05:01,396
For Milah, your heart.

108
00:05:02,249 --> 00:05:03,965
For filling Emma with the darkness...

109
00:05:04,715 --> 00:05:08,703
hmm, I think your head
will do quite nicely.

110
00:05:08,738 --> 00:05:12,040
So what are you waiting
for? Get on with it.

111
00:05:12,075 --> 00:05:14,976
No, no, no, no, no, no, no, no. No.

112
00:05:15,011 --> 00:05:18,212
I've been waiting
centuries for this moment.

113
00:05:18,248 --> 00:05:20,315
And I really want to...

114
00:05:20,350 --> 00:05:21,276
[Breathes deeply]

115
00:05:21,396 --> 00:05:22,850
savor it.

116
00:05:28,091 --> 00:05:29,924
Get your affairs in order, dearie,

117
00:05:29,960 --> 00:05:31,693
for we duel at noon on my ship.

118
00:05:33,163 --> 00:05:34,729
Where it all began.

119
00:05:34,764 --> 00:05:36,264
Gold: How poetic.

120
00:05:36,299 --> 00:05:40,868
But we both know this
weapon cannot kill you.

121
00:05:40,904 --> 00:05:43,738
Ah, true. <i>That</i> sword can't kill me.

122
00:05:43,773 --> 00:05:47,075
But<i> this</i> one... can.

123
00:05:47,110 --> 00:05:49,110
Excalibur.

124
00:05:49,145 --> 00:05:50,311
You have it.

125
00:05:50,347 --> 00:05:51,946
Aye.

126
00:05:51,982 --> 00:05:54,215
Well, now that it's whole,
it can no longer control me.

127
00:05:54,250 --> 00:05:57,251
But it can... oh, oh, oh!... kill me.

128
00:05:57,287 --> 00:05:59,053
All you have to do is take it from me.

129
00:05:59,428 --> 00:06:03,157
So, what say you, Crocodile?

130
00:06:03,193 --> 00:06:06,227
Shall we finish what we started?

131
00:06:06,262 --> 00:06:08,062
Indeed.

132
00:06:13,904 --> 00:06:15,392
Once a pirate, always a pirate.

133
00:06:15,512 --> 00:06:18,173
As a man, Hook spent
centuries trying to kill me.

134
00:06:18,209 --> 00:06:20,709
It makes sense that revenge
would be on his mind.

135
00:06:20,745 --> 00:06:22,411
Why wipe my memory if he was

136
00:06:22,446 --> 00:06:24,346
going to announce his plan anyway?

137
00:06:24,382 --> 00:06:25,547
There must be more to it.

138
00:06:25,583 --> 00:06:27,116
Yeah, well, even if there is,

139
00:06:27,151 --> 00:06:29,017
we only have until noon to stop him.

140
00:06:29,053 --> 00:06:30,653
And to save you.

141
00:06:30,773 --> 00:06:31,964
What about Merlin's message?

142
00:06:32,399 --> 00:06:35,266
He said this "Nimue" is the
key to stopping the Dark One.

143
00:06:35,497 --> 00:06:36,935
Nimue was Merlin's true love.

144
00:06:36,970 --> 00:06:38,986
And she was also the first Dark One.

145
00:06:39,106 --> 00:06:39,871
I know.

146
00:06:39,906 --> 00:06:41,206
How do we find out more about her?

147
00:06:41,524 --> 00:06:43,849
Start your search with
the Dark One chronicles.

148
00:06:43,969 --> 00:06:45,543
There are many texts that can help us.

149
00:06:45,579 --> 00:06:47,779
As much as I appreciate
devotion to scholarship,

150
00:06:48,429 --> 00:06:49,781
there is an easier way.

151
00:06:50,383 --> 00:06:51,950
I am still a Dark One.

152
00:06:51,985 --> 00:06:53,451
I<i> can</i> protect you, Gold.

153
00:06:54,379 --> 00:06:56,154
You just have to take off the cuff.

154
00:06:56,189 --> 00:06:58,156
[Chuckles]

155
00:06:59,170 --> 00:07:00,291
You don't trust me.

156
00:07:02,098 --> 00:07:04,462
Well, if the situations were
reversed, would you trust me?

157
00:07:04,498 --> 00:07:07,552
So it's true. You're here.

158
00:07:07,672 --> 00:07:08,433
Emma: Henry.

159
00:07:09,494 --> 00:07:11,900
I need you to tell them it's
okay to take off this cuff.

160
00:07:12,506 --> 00:07:14,372
It's the only way to figure it all out.

161
00:07:14,407 --> 00:07:15,106
No.

162
00:07:16,443 --> 00:07:17,308
What?

163
00:07:17,344 --> 00:07:20,278
You lied to us... about
Hook, about everything.

164
00:07:20,671 --> 00:07:22,113
Why should we trust you now?

165
00:07:22,149 --> 00:07:23,652
Henry, I'm your mother.

166
00:07:23,939 --> 00:07:24,649
Are you?

167
00:07:24,943 --> 00:07:26,809
Because the mom I knew
wouldn't keep things from me.

168
00:07:28,289 --> 00:07:30,270
I thought you were the one
person who would understand.

169
00:07:30,740 --> 00:07:32,891
I thought you were the
one person I could trust.

170
00:07:32,926 --> 00:07:34,626
So you can forgive Regina and Gold

171
00:07:34,661 --> 00:07:36,561
for everything they've done, but not me?

172
00:07:36,855 --> 00:07:38,329
They've changed.

173
00:07:38,365 --> 00:07:40,698
They showed me they changed.

174
00:07:40,734 --> 00:07:42,066
So did I.

175
00:07:42,102 --> 00:07:44,035
When we first met, yeah.

176
00:07:44,341 --> 00:07:47,272
But the minute things got tough,
you didn't come to anybody.

177
00:07:47,664 --> 00:07:50,108
You decided that you would
figure it out on your own.

178
00:07:50,501 --> 00:07:51,976
We were a team.

179
00:07:52,012 --> 00:07:53,678
Operation Cobra. I remember.

180
00:07:53,956 --> 00:07:56,181
But now you just want your dark magic back

181
00:07:56,216 --> 00:07:57,549
so you can do it alone.

182
00:07:57,584 --> 00:08:01,052
And I've seen what you do with dark magic.

183
00:08:02,489 --> 00:08:04,355
Regina: He needs time, Emma.

184
00:08:07,861 --> 00:08:09,894
Belle: We should really get to the library.

185
00:08:09,930 --> 00:08:10,995
We've got a lot to do.

186
00:08:11,674 --> 00:08:13,131
Regina: I have a stop to make first.

187
00:08:13,200 --> 00:08:14,866
I'll meet you there.

188
00:08:14,901 --> 00:08:17,268
Let me guess... I'm not invited.

189
00:08:18,188 --> 00:08:19,204
Emma.

190
00:08:19,239 --> 00:08:20,738
We love you.

191
00:08:20,774 --> 00:08:22,540
You don't trust me.

192
00:08:22,576 --> 00:08:24,475
We don't trust the darkness.

193
00:08:24,511 --> 00:08:26,211
Stay here and let us save you.

194
00:08:26,246 --> 00:08:27,612
It's for the best.

195
00:08:29,883 --> 00:08:31,883
Merlin: There's nothing we can do.

196
00:08:31,918 --> 00:08:33,351
It's too late.

197
00:08:33,386 --> 00:08:36,421
The vault has already forged
Hook as its new Dark One.

198
00:08:37,691 --> 00:08:39,724
He went this way.

199
00:08:39,759 --> 00:08:40,992
This way!

200
00:08:45,365 --> 00:08:48,366
And then the tracks disappear.

201
00:08:48,401 --> 00:08:49,968
We should split up, search the woods.

202
00:08:50,003 --> 00:08:50,802
He's a Dark One.

203
00:08:50,871 --> 00:08:52,370
He can transport himself anywhere.

204
00:08:52,405 --> 00:08:53,404
So can Emma.

205
00:08:53,440 --> 00:08:54,405
We've got to start looking somewhere.

206
00:08:54,441 --> 00:08:55,607
Merlin: There's no time.

207
00:08:56,328 --> 00:08:57,809
Of all the paths I
foresaw for your daughter,

208
00:08:57,844 --> 00:08:59,711
I'm afraid that this was the darkest.

209
00:09:01,715 --> 00:09:03,081
We should return to Granny's.

210
00:09:03,325 --> 00:09:04,120
Even without my magic,

211
00:09:04,240 --> 00:09:05,921
I still have enough ingredients
to make preparations.

212
00:09:06,041 --> 00:09:07,125
I don't care how bad things got...

213
00:09:07,159 --> 00:09:08,686
- Emma wouldn't hurt us.
- Maybe.

214
00:09:08,722 --> 00:09:10,822
But this new Dark One,

215
00:09:11,262 --> 00:09:12,991
we need as many allies as we can get.

216
00:09:13,889 --> 00:09:16,162
Lancelot, your mother's
the Lady of the Lake.

217
00:09:16,282 --> 00:09:16,928
Could she help us?

218
00:09:16,963 --> 00:09:18,529
- Perhaps.
- Perhaps?

219
00:09:18,565 --> 00:09:19,731
[Sighs]

220
00:09:20,207 --> 00:09:21,740
Merlin: Lancelot, you should go.

221
00:09:21,775 --> 00:09:22,974
She does have great power.

222
00:09:23,010 --> 00:09:24,876
The lake is but a
two-day journey from here.

223
00:09:24,912 --> 00:09:25,977
It's worth a try.

224
00:09:26,013 --> 00:09:27,546
And if I don't make it in time?

225
00:09:27,581 --> 00:09:28,714
Well, then you get to spend

226
00:09:28,749 --> 00:09:30,182
your last moments with your mother.

227
00:09:36,657 --> 00:09:39,725
We were so close, Mary Margaret.

228
00:09:39,760 --> 00:09:41,360
Emma was seconds away

229
00:09:41,395 --> 00:09:43,162
from destroying the
darkness and ending this.

230
00:09:43,197 --> 00:09:45,631
And Hook would have been dead.

231
00:09:46,066 --> 00:09:47,435
She chose love, David.

232
00:09:47,992 --> 00:09:49,435
And we would have done the same thing.

233
00:09:49,470 --> 00:09:50,636
We'd share one heart

234
00:09:50,671 --> 00:09:53,138
because we took the same
kind of risk that Emma took.

235
00:09:53,174 --> 00:09:57,042
We save each other. That
is what our family does.

236
00:09:57,078 --> 00:09:58,410
So have some faith in her.

237
00:09:58,446 --> 00:10:00,980
I do.

238
00:10:01,322 --> 00:10:04,219
I just hope her faith in Hook is justified.

239
00:10:10,591 --> 00:10:13,058
What the devil am I wearing?

240
00:10:13,094 --> 00:10:15,227
Why must Dark Ones dress like monks?

241
00:10:17,198 --> 00:10:20,099
Yes, much better. I went leather as well.

242
00:10:20,134 --> 00:10:21,133
Get out of here.

243
00:10:22,069 --> 00:10:24,069
Try to ignore me. Bet you can't.

244
00:10:24,105 --> 00:10:26,805
Talk all you want, spirit.
I know you're lying.

245
00:10:26,841 --> 00:10:28,544
There's no way that I can get my revenge

246
00:10:28,613 --> 00:10:31,977
when Gold's in Storybrooke and
I'm trapped here in Camelot.

247
00:10:32,013 --> 00:10:33,545
Well, that's where
<i>we</i> come in, dearie.

248
00:10:33,581 --> 00:10:35,614
Might I suggest a dark curse?

249
00:10:35,649 --> 00:10:38,484
And crush the heart of the
one I love most to enact it?

250
00:10:38,519 --> 00:10:40,719
No, no, no. I won't kill Emma.

251
00:10:40,839 --> 00:10:42,009
Yeah, but there's always a loophole.

252
00:10:42,129 --> 00:10:44,031
Killian! It worked!

253
00:10:44,305 --> 00:10:46,416
- You're alive!
- Aye. It did.

254
00:10:46,536 --> 00:10:50,295
After spending centuries
quelling my bloodlust,

255
00:10:50,331 --> 00:10:52,831
you threw me right back into that darkness!

256
00:10:52,867 --> 00:10:53,984
Job well-done, Emma!

257
00:10:54,104 --> 00:10:56,446
Binding you to Excalibur
was the only way to save you.

258
00:10:56,566 --> 00:10:58,103
Right, Excalibur.

259
00:10:58,139 --> 00:11:00,205
And where is my shiny new tether?

260
00:11:00,773 --> 00:11:03,108
I don't know. It disappeared
right after you did.

261
00:11:03,144 --> 00:11:04,364
Ah.

262
00:11:04,484 --> 00:11:06,278
Isn't that convenient?

263
00:11:06,313 --> 00:11:08,113
How long has<i> he</i> been with you?

264
00:11:08,149 --> 00:11:09,782
You can still see him?

265
00:11:09,817 --> 00:11:12,251
Sadly, yes. I mean, she's still a Dark One.

266
00:11:12,286 --> 00:11:14,486
No matter how ineffectual she may be.

267
00:11:14,522 --> 00:11:15,988
Don't listen to him.

268
00:11:16,023 --> 00:11:17,723
He's not real. But I am.

269
00:11:17,758 --> 00:11:19,591
I'm right here. Look at me.

270
00:11:19,627 --> 00:11:22,332
That future you told me
not to be afraid of...

271
00:11:22,452 --> 00:11:23,436
We can have it.

272
00:11:23,745 --> 00:11:25,299
The house in Storybrooke.

273
00:11:26,801 --> 00:11:28,834
I'm not afraid anymore.

274
00:11:28,869 --> 00:11:30,803
I want it.

275
00:11:30,838 --> 00:11:32,066
With you.

276
00:11:32,186 --> 00:11:33,356
It's ours.

277
00:11:34,075 --> 00:11:36,675
You just have to want it, too.

278
00:11:36,710 --> 00:11:38,844
Aye, love, I do.

279
00:11:38,879 --> 00:11:41,046
More than anything.

280
00:11:42,497 --> 00:11:44,316
Killian...

281
00:11:44,351 --> 00:11:45,584
look.

282
00:11:50,173 --> 00:11:51,153
[Gasps]

283
00:11:53,118 --> 00:11:55,828
The demon's gone.

284
00:11:55,863 --> 00:11:57,830
We can do this.

285
00:11:57,865 --> 00:11:59,813
We can get the darkness
out of both of us for good.

286
00:11:59,933 --> 00:12:00,783
How?

287
00:12:01,622 --> 00:12:03,291
By doing what I just did with you.

288
00:12:05,075 --> 00:12:07,739
By going to those we love.

289
00:12:18,052 --> 00:12:19,785
Rumple?

290
00:12:19,820 --> 00:12:22,554
What's wrong? Aren't you coming?

291
00:12:22,590 --> 00:12:25,090
I'm afraid my preparations for this battle

292
00:12:25,126 --> 00:12:26,592
can't be found in a book.

293
00:12:26,627 --> 00:12:28,794
Well, but this was your idea.

294
00:12:28,829 --> 00:12:30,907
For you and the others,

295
00:12:31,473 --> 00:12:33,432
there might be some
way to protect yourself.

296
00:12:33,467 --> 00:12:34,733
For me...

297
00:12:36,322 --> 00:12:40,205
I've spent an entire life
running away from battles.

298
00:12:40,241 --> 00:12:41,974
Time to stop.

299
00:12:42,009 --> 00:12:44,456
You don't have anything to prove anymore.

300
00:12:44,492 --> 00:12:45,942
You saved me from Merida.

301
00:12:46,180 --> 00:12:47,579
You're a hero now.

302
00:12:47,615 --> 00:12:49,257
But that doesn't erase a
lifetime of cowardice...

303
00:12:49,377 --> 00:12:50,482
nothing can.

304
00:12:51,576 --> 00:12:53,619
Belle...

305
00:12:53,989 --> 00:12:58,590
I know that I've hurt
you in unforgivable ways.

306
00:12:59,297 --> 00:13:02,661
But I also know that not wanting me to die

307
00:13:02,696 --> 00:13:05,464
isn't the same as wanting to be with me.

308
00:13:05,499 --> 00:13:09,990
So if I survive this, I
want to do better by you.

309
00:13:11,059 --> 00:13:13,240
I want to love you in a
way I never could before.

310
00:13:14,468 --> 00:13:17,342
With honesty and courage.

311
00:13:17,378 --> 00:13:20,078
Let me be the man you deserve.

312
00:13:20,114 --> 00:13:23,482
The man I swore on my
son's grave that I would be.

313
00:13:24,621 --> 00:13:27,953
I... I don't know what to say.

314
00:13:27,988 --> 00:13:30,722
Don't say anything.

315
00:13:32,349 --> 00:13:33,462
If I win...

316
00:13:34,928 --> 00:13:38,430
if I win, I go to the
well where we were married.

317
00:13:38,465 --> 00:13:44,069
And if you meet me there,
I'll know how you feel.

318
00:13:56,044 --> 00:13:56,953
You!

319
00:13:57,174 --> 00:13:59,587
The mayor told me explicitly
not to let you through.

320
00:13:59,707 --> 00:14:01,221
Well, then, you're just doing your job.

321
00:14:01,341 --> 00:14:02,060
[Whoosh]

322
00:14:02,095 --> 00:14:03,111
Poorly, but you're doing it.

323
00:14:03,155 --> 00:14:03,853
Kudos to you.

324
00:14:03,897 --> 00:14:05,539
Not so fast, sis.

325
00:14:06,782 --> 00:14:07,782
Sister, dear.

326
00:14:08,714 --> 00:14:10,748
Thank you so much for
looking after my bundle of joy

327
00:14:10,783 --> 00:14:12,082
while I was off being kidnapped.

328
00:14:12,118 --> 00:14:13,250
But I've come to take her back now.

329
00:14:13,370 --> 00:14:15,419
- Bye.
- Good luck with that.

330
00:14:22,006 --> 00:14:24,395
Where's my daughter?!

331
00:14:24,770 --> 00:14:26,210
[Chuckling] Did you really think,

332
00:14:26,250 --> 00:14:27,698
after everything you've done,

333
00:14:27,733 --> 00:14:28,964
we wouldn't protect that child from you?

334
00:14:30,192 --> 00:14:31,368
She is<i> my</i> child!

335
00:14:31,404 --> 00:14:33,304
She's also Robin's.

336
00:14:33,424 --> 00:14:36,006
And you will never take her away from him.

337
00:14:36,042 --> 00:14:37,341
You just can't stand,

338
00:14:37,376 --> 00:14:39,843
that after a lifetime of
you getting everything,

339
00:14:39,879 --> 00:14:41,111
it's finally my turn!

340
00:14:41,147 --> 00:14:43,180
The only reason you have that baby

341
00:14:43,215 --> 00:14:46,083
is because you killed Marian

342
00:14:46,118 --> 00:14:48,185
and you deceived Robin

343
00:14:48,220 --> 00:14:51,028
in the most vile way imaginable.

344
00:14:52,044 --> 00:14:54,958
[Scoffs] Is that a compliment?

345
00:14:56,562 --> 00:14:58,729
This insanity has to stop.

346
00:14:58,764 --> 00:14:59,946
Agreed.

347
00:15:01,509 --> 00:15:03,667
But I don't think it can.

348
00:15:04,901 --> 00:15:07,118
Actually, I think maybe it can.

349
00:15:11,262 --> 00:15:13,029
You know, when Regina
asked me to guard you,

350
00:15:13,085 --> 00:15:15,532
the last thing I wanted to do
was be in the same room as you.

351
00:15:15,567 --> 00:15:19,069
Now that we're here, this isn't so bad.

352
00:15:19,104 --> 00:15:20,437
Emma: Put it down, Merida.

353
00:15:20,472 --> 00:15:22,238
We both know you're not going to shoot me.

354
00:15:22,074 --> 00:15:24,407
Oh, won't I? After
everything you've done to me.

355
00:15:24,443 --> 00:15:28,245
Fine. I'd say an arrow to the
knee would do you right good.

356
00:15:28,280 --> 00:15:29,846
Maybe me too.

357
00:15:29,882 --> 00:15:31,448
Hook: Don't worry, love.

358
00:15:35,420 --> 00:15:36,453
[Whoosh]

359
00:15:36,488 --> 00:15:40,190
A broken knee is nothing on a broken heart.

360
00:15:40,225 --> 00:15:41,925
Isn't that right, Swan?

361
00:15:45,543 --> 00:15:46,765
What is this?

362
00:15:47,775 --> 00:15:49,366
I expected to find you and the heroes

363
00:15:49,416 --> 00:15:50,672
huddled over a mountain of books,

364
00:15:50,700 --> 00:15:52,517
trying to figure out my terrible plan.

365
00:15:52,553 --> 00:15:54,064
That's not why you're here.

366
00:15:55,032 --> 00:15:57,522
You're here because you
still have feelings for me.

367
00:15:57,558 --> 00:15:59,625
Oh, Swan.

368
00:16:00,021 --> 00:16:03,462
Of course I still have feelings for you...

369
00:16:03,497 --> 00:16:04,709
Anger.

370
00:16:05,132 --> 00:16:07,309
Hatred. Disappointment.

371
00:16:07,351 --> 00:16:08,166
You don't mean that.

372
00:16:08,764 --> 00:16:10,335
When you tethered me to Excalibur,

373
00:16:10,371 --> 00:16:11,536
you opened my eyes.

374
00:16:11,572 --> 00:16:14,072
And I now see you for
what you really are...

375
00:16:15,190 --> 00:16:16,508
an anchor.

376
00:16:16,759 --> 00:16:18,677
Ha! And I see clearly now

377
00:16:18,712 --> 00:16:20,612
that you were nothing more

378
00:16:20,648 --> 00:16:23,215
than a pretty blonde distraction.

379
00:16:23,250 --> 00:16:26,685
But guess what, Swan? I am a free man now.

380
00:16:26,720 --> 00:16:28,320
And you will never hold me back

381
00:16:28,355 --> 00:16:30,822
from getting what I want again.

382
00:16:30,858 --> 00:16:33,992
Hook... Killian...

383
00:16:34,028 --> 00:16:36,895
Whatever deal you made to
get your revenge on Gold,

384
00:16:36,930 --> 00:16:37,996
it's not worth it.

385
00:16:38,032 --> 00:16:41,667
The darkness is using you.

386
00:16:41,702 --> 00:16:43,635
It doesn't care what you want.

387
00:16:43,671 --> 00:16:45,437
It only cares what<i> it</i> wants.

388
00:16:45,472 --> 00:16:46,471
Well, you're only a pawn

389
00:16:46,507 --> 00:16:47,906
if you don't know you're being used.

390
00:16:47,941 --> 00:16:49,174
As long as I get what I want,

391
00:16:49,209 --> 00:16:50,709
I don't give a damn about the rest.

392
00:16:50,744 --> 00:16:53,512
And you of all people
should understand that.

393
00:16:53,547 --> 00:16:55,313
Everything I did, I did for you.

394
00:16:55,349 --> 00:16:58,216
Well, you see, that's your problem, Swan.

395
00:16:58,252 --> 00:17:01,253
You're so afraid of losing
the people that you love

396
00:17:01,288 --> 00:17:04,156
that you push them away.

397
00:17:05,653 --> 00:17:08,093
And that's why you'll always be an orphan.

398
00:17:08,128 --> 00:17:10,929
You don't need some villain swooping in

399
00:17:10,964 --> 00:17:12,798
to destroy your happiness.

400
00:17:12,833 --> 00:17:15,867
You do that quite well all on your own.

401
00:17:15,903 --> 00:17:18,737
Why are you doing this?

402
00:17:19,287 --> 00:17:20,375
Because...

403
00:17:21,965 --> 00:17:25,143
I want to hurt you...

404
00:17:25,179 --> 00:17:27,679
like you hurt me.

405
00:17:40,327 --> 00:17:41,860
[Crickets chirping]

406
00:17:43,297 --> 00:17:44,863
Mmm.

407
00:17:44,898 --> 00:17:47,520
[Laughs] All right, enough distractions.

408
00:17:48,636 --> 00:17:51,737
I am going to go scout our path.

409
00:17:51,932 --> 00:17:54,256
I'll go replenish our water supply.

410
00:17:59,246 --> 00:18:03,615
[Eerie whispering]

411
00:18:03,650 --> 00:18:05,681
Oh, what the devil is that noise?

412
00:18:06,663 --> 00:18:09,786
Rumplestiltskin: That's the sound
of the dagger singing to the sword.

413
00:18:09,906 --> 00:18:11,481
And if you can hear it,

414
00:18:11,869 --> 00:18:13,992
that means Excalibur is quite close.

415
00:18:14,027 --> 00:18:16,294
No, it's impossible.
Emma said it disappeared.

416
00:18:16,330 --> 00:18:17,596
Wake up, dearie!

417
00:18:18,512 --> 00:18:20,365
Your lover's lying.

418
00:18:20,400 --> 00:18:23,135
She has the sword.

419
00:18:23,170 --> 00:18:24,569
Why would she lie to me?

420
00:18:24,605 --> 00:18:26,705
So she can control you.

421
00:18:26,740 --> 00:18:28,974
Not that she needs Excalibur.

422
00:18:29,009 --> 00:18:32,210
She's quite good at
doing that all on her own.

423
00:18:32,246 --> 00:18:34,045
What the bloody hell is
that supposed to mean?

424
00:18:34,081 --> 00:18:35,881
You! Get out of here!

425
00:18:35,916 --> 00:18:37,783
Oh, we were just talking about you.

426
00:18:37,818 --> 00:18:39,785
Why don't you ask her yourself?

427
00:18:39,820 --> 00:18:41,253
Ask me what?

428
00:18:41,288 --> 00:18:42,644
Hook, what the hell's going on?

429
00:18:44,841 --> 00:18:46,691
Emma, do you know where Excalibur is?

430
00:18:46,727 --> 00:18:49,461
[Eerie whispering continues]

431
00:18:49,496 --> 00:18:51,196
Killian...

432
00:18:51,643 --> 00:18:53,965
Rumple is manipulating
you. That's what he does.

433
00:18:54,003 --> 00:18:56,902
[Panting] Are you lying to me?

434
00:18:56,937 --> 00:18:59,371
I can hear it calling to the dagger, Emma.

435
00:19:01,575 --> 00:19:02,945
Do you have Excalibur?

436
00:19:04,973 --> 00:19:05,844
Yes.

437
00:19:07,836 --> 00:19:09,014
Did you use it on me?

438
00:19:09,581 --> 00:19:10,448
What?

439
00:19:10,818 --> 00:19:12,117
No, of course not. I was never...

440
00:19:12,165 --> 00:19:13,395
Then why not tell me the truth?

441
00:19:17,506 --> 00:19:20,759
Are you afraid I was gonna ask you for it?

442
00:19:20,794 --> 00:19:22,861
You never planned on
giving it to me, did you?

443
00:19:22,896 --> 00:19:24,763
I did it to protect you.

444
00:19:24,798 --> 00:19:26,064
You told me yourself

445
00:19:26,099 --> 00:19:28,633
you were not strong enough
to resist the darkness.

446
00:19:28,669 --> 00:19:30,936
Which is why I begged you not to turn me

447
00:19:30,971 --> 00:19:34,573
into the bloody Dark
One in the first place!

448
00:19:34,608 --> 00:19:36,975
But you went and did it anyway.

449
00:19:37,010 --> 00:19:37,943
[Voice breaking] You were dying.

450
00:19:37,978 --> 00:19:39,878
You know the worst part, Swan?

451
00:19:39,913 --> 00:19:41,445
When your own mother

452
00:19:41,816 --> 00:19:43,310
wanted to use the dagger to stop you

453
00:19:43,352 --> 00:19:44,816
from crushing Merida's heart,

454
00:19:45,182 --> 00:19:46,284
I'm the one that convinced her

455
00:19:46,320 --> 00:19:48,353
that you needed to make
that decision yourself.

456
00:19:49,640 --> 00:19:52,791
There's never been a moment
where I didn't believe in you,

457
00:19:52,860 --> 00:19:54,593
where I didn't trust you.

458
00:19:54,628 --> 00:19:57,062
But you clearly don't
believe in me anymore,

459
00:19:57,097 --> 00:19:59,097
so how am I supposed to fight this?

460
00:19:59,132 --> 00:20:00,365
- Killian...
- Don't.

461
00:20:11,711 --> 00:20:12,568
[Sword clangs]

462
00:20:12,778 --> 00:20:14,396
[Door opens, bell jingles]

463
00:20:14,636 --> 00:20:16,629
Hello, Dark One.

464
00:20:17,606 --> 00:20:20,573
Sorry the, uh, shop's in a bit of a mess

465
00:20:20,609 --> 00:20:22,525
since you sent Merida here to kill Belle.

466
00:20:22,922 --> 00:20:24,423
Forgive me if I don't offer you tea.

467
00:20:25,015 --> 00:20:26,447
What can I do for you today?

468
00:20:26,793 --> 00:20:29,160
Because I assume this
isn't just a social visit.

469
00:20:29,396 --> 00:20:30,361
I need help.

470
00:20:31,049 --> 00:20:31,829
To stop Hook,

471
00:20:31,865 --> 00:20:34,025
I need to get everyone's
memories back, including my own.

472
00:20:34,361 --> 00:20:35,800
And how do you plan on doing that?

473
00:20:37,704 --> 00:20:40,098
Zelena and Hook used
squid ink to immobilize me.

474
00:20:40,416 --> 00:20:42,073
There's still some left.

475
00:20:42,108 --> 00:20:44,492
And you want me to use
this on him during our duel.

476
00:20:44,854 --> 00:20:47,945
All I ask is that you last long enough

477
00:20:47,981 --> 00:20:50,648
to occupy him while I steal
back the dreamcatchers.

478
00:20:50,683 --> 00:20:52,083
Ah, yes.

479
00:20:52,118 --> 00:20:52,953
But for that...

480
00:20:54,921 --> 00:20:56,371
I don't need this.

481
00:20:56,724 --> 00:21:00,258
This... is where that magic belongs.

482
00:21:01,594 --> 00:21:04,328
What are you doing? You
can't beat Hook without it.

483
00:21:05,065 --> 00:21:08,599
Well, my feud with the captain
predates you by centuries.

484
00:21:08,971 --> 00:21:12,770
And if I am gonna beat him,
I'm gonna do it with honor.

485
00:21:13,299 --> 00:21:14,270
And I will.

486
00:21:16,991 --> 00:21:18,709
You're on a suicide mission.

487
00:21:18,745 --> 00:21:20,321
[Scoffing] Oh, we'll see.

488
00:21:20,680 --> 00:21:23,714
But my stakes... are me.

489
00:21:23,750 --> 00:21:26,019
Yours are far greater.

490
00:21:27,052 --> 00:21:29,187
Do you really think
you can win on your own?

491
00:21:29,222 --> 00:21:30,443
I know I can.

492
00:21:31,494 --> 00:21:32,490
[Laughs]

493
00:21:32,525 --> 00:21:34,625
Here's the thing about
confidence, Miss Swan...

494
00:21:34,661 --> 00:21:36,194
It's great at starting a fight,

495
00:21:36,558 --> 00:21:38,042
not so great at finishing one.

496
00:21:38,998 --> 00:21:40,198
Good luck.

497
00:21:42,535 --> 00:21:44,635
[Bell jingles, door closes]

498
00:21:45,999 --> 00:21:47,130
Before we go in,

499
00:21:47,165 --> 00:21:51,943
let me remind you that you
may have your powers back,

500
00:21:51,978 --> 00:21:53,711
but I've also got mine.

501
00:21:53,746 --> 00:21:55,613
What are we doing here?

502
00:21:55,648 --> 00:21:56,814
Because if it's more lectures

503
00:21:56,850 --> 00:21:58,282
about hope, decency, and redemption,

504
00:21:58,318 --> 00:22:00,522
I can save you the trouble
I've heard it all.

505
00:22:06,125 --> 00:22:07,294
[Baby coos]

506
00:22:07,338 --> 00:22:09,193
- Zelena.
- Zelena: Did you miss me?

507
00:22:09,229 --> 00:22:12,864
Told you. Once you go
green, you'll never go queen.

508
00:22:12,899 --> 00:22:14,632
- Regina...
- [exhales sharply]

509
00:22:14,701 --> 00:22:16,000
We talked about this.

510
00:22:16,264 --> 00:22:17,068
Oh, couples therapy?

511
00:22:17,545 --> 00:22:19,203
I should imagine you two need that now.

512
00:22:20,540 --> 00:22:22,773
Let me remind you of something.

513
00:22:23,268 --> 00:22:25,285
As wicked as you may think you are,

514
00:22:26,044 --> 00:22:28,312
you're not even in my league.

515
00:22:28,348 --> 00:22:32,250
I've spent so many years doing terrible...

516
00:22:32,285 --> 00:22:36,120
Terrible things beyond your imagination.

517
00:22:37,076 --> 00:22:38,736
But you know how I turned it around?

518
00:22:40,131 --> 00:22:40,926
Henry.

519
00:22:41,951 --> 00:22:45,563
It took having a child...
that unconditional love...

520
00:22:45,598 --> 00:22:47,865
it made me my best self.

521
00:22:47,901 --> 00:22:50,001
[Scoffs]

522
00:22:50,036 --> 00:22:54,323
And I'm hoping that kind of
love will do the same for you.

523
00:23:02,849 --> 00:23:04,382
Make no mistake, Zelena,

524
00:23:04,417 --> 00:23:07,076
we are<i> never</i> gonna
be a family, the three of us.

525
00:23:07,297 --> 00:23:08,313
[Scoffs]

526
00:23:08,357 --> 00:23:10,768
But Regina and I have agreed

527
00:23:11,439 --> 00:23:13,558
you are her mother.

528
00:23:13,593 --> 00:23:16,327
So against our best instincts,

529
00:23:16,362 --> 00:23:19,397
we still have hope for you. So...

530
00:23:19,946 --> 00:23:22,129
You can visit with our child

531
00:23:23,036 --> 00:23:24,487
as long as one of us are present.

532
00:23:33,713 --> 00:23:35,580
[Baby crying]

533
00:23:40,704 --> 00:23:43,387
There, there, my little green bean.

534
00:23:43,423 --> 00:23:45,089
There, there.

535
00:23:46,960 --> 00:23:48,693
[Gasps]

536
00:23:48,728 --> 00:23:50,728
I'm your mommy.

537
00:23:52,665 --> 00:23:53,864
[Cries]

538
00:23:53,900 --> 00:23:54,832
[Baby coos]

539
00:23:54,867 --> 00:23:55,733
[Sighs]

540
00:24:08,615 --> 00:24:09,880
Henry!

541
00:24:10,807 --> 00:24:13,017
Mom. You escaped?

542
00:24:13,052 --> 00:24:13,460
And for good reason.

543
00:24:13,489 --> 00:24:14,488
I know how to figure this all out.

544
00:24:14,520 --> 00:24:16,077
I need your help. I need you to trust me.

545
00:24:16,135 --> 00:24:16,969
I told you...

546
00:24:17,018 --> 00:24:18,883
I know, I know, and I heard you.

547
00:24:18,912 --> 00:24:20,257
I<i> really</i> heard you.

548
00:24:20,293 --> 00:24:22,627
I am not asking you to remove my cuff.

549
00:24:22,919 --> 00:24:24,829
Then how are you gonna do it without magic?

550
00:24:24,864 --> 00:24:27,492
I'm gonna do it with help. With you.

551
00:24:28,740 --> 00:24:30,901
Hook stole the dreamcatchers.

552
00:24:30,937 --> 00:24:32,203
He took my memories, too,

553
00:24:32,238 --> 00:24:33,800
which means I must know something.

554
00:24:33,863 --> 00:24:36,307
If we can get it back, I can help everyone.

555
00:24:36,342 --> 00:24:37,403
And, kid...

556
00:24:37,523 --> 00:24:38,884
no one was ever better at figuring out

557
00:24:38,918 --> 00:24:40,500
how to break a spell than you.

558
00:24:41,214 --> 00:24:42,947
Operation Cobra, remember?

559
00:24:47,783 --> 00:24:48,738
A locator spell.

560
00:24:49,094 --> 00:24:50,721
There's one at Grandpa's shop.

561
00:24:50,959 --> 00:24:53,891
All I need is the stuff you
used to make the dreamcatchers.

562
00:24:54,407 --> 00:24:56,027
It will take us to the others.

563
00:24:56,062 --> 00:24:57,995
So you will help me?

564
00:24:58,031 --> 00:24:59,611
I just need one more thing.

565
00:25:00,007 --> 00:25:00,668
What's that?

566
00:25:01,262 --> 00:25:01,723
A name.

567
00:25:03,481 --> 00:25:05,590
Operation Cobra, part II?

568
00:25:06,477 --> 00:25:07,805
That'll do.

569
00:25:12,106 --> 00:25:13,377
Emma: Killian?

570
00:25:15,348 --> 00:25:16,462
Killian?

571
00:25:17,884 --> 00:25:19,850
[Sighs]

572
00:25:19,886 --> 00:25:22,920
[Crickets chirping]

573
00:25:22,955 --> 00:25:24,588
[Sighs]

574
00:25:29,495 --> 00:25:30,655
Dark One, I summon thee.

575
00:25:31,097 --> 00:25:32,296
[Whoosh]

576
00:25:35,190 --> 00:25:37,034
I'm sorry. I didn't know
how else to get you here.

577
00:25:37,070 --> 00:25:38,536
You could have given me a choice.

578
00:25:38,571 --> 00:25:39,770
We need to talk about this.

579
00:25:39,806 --> 00:25:40,896
Do you have any idea how it feels

580
00:25:41,229 --> 00:25:42,907
to not be in control of yourself?

581
00:25:43,288 --> 00:25:44,503
The last time a Dark One controlled me,

582
00:25:44,526 --> 00:25:47,044
I had to watch as
Rumplestiltskin almost killed you.

583
00:25:47,080 --> 00:25:48,546
I had to kneel, powerless,

584
00:25:48,930 --> 00:25:50,581
while he almost crushed my heart!

585
00:25:50,616 --> 00:25:51,643
I know exactly how it feels!

586
00:25:51,683 --> 00:25:53,467
All my life, everyone I loved abandoned me!

587
00:25:53,587 --> 00:25:55,101
- I didn't abandon you.
- I know.

588
00:25:56,395 --> 00:25:58,716
But I was about to lose
you to the darkness.

589
00:25:59,942 --> 00:26:01,682
When I'm scared, that's
when my walls go up.

590
00:26:01,723 --> 00:26:03,237
That's when I stop trusting
the people around me.

591
00:26:03,293 --> 00:26:04,151
You<i> know</i> this.

592
00:26:04,191 --> 00:26:05,696
It doesn't make it fair, Swan.

593
00:26:05,732 --> 00:26:07,193
Killian, wait!

594
00:26:07,526 --> 00:26:09,333
Ugh! I didn't mean to do that.

595
00:26:09,368 --> 00:26:11,368
Aye, but you did... and that's my point!

596
00:26:11,404 --> 00:26:12,467
That's not why I called you here!

597
00:26:12,987 --> 00:26:14,971
I called you here because
I do believe in you!

598
00:26:15,341 --> 00:26:17,393
I do trust you to control your own fate!

599
00:26:18,207 --> 00:26:19,688
It's yours if you want it.

600
00:26:20,575 --> 00:26:21,545
[Panting]

601
00:26:23,769 --> 00:26:25,742
We are going to get the
darkness out of both of us.

602
00:26:26,454 --> 00:26:28,285
We are going to do it together.

603
00:26:28,321 --> 00:26:30,287
[Panting]

604
00:26:34,494 --> 00:26:36,093
I promise you,

605
00:26:36,129 --> 00:26:38,195
I will never try to control you again.

606
00:26:39,890 --> 00:26:41,432
I love you.

607
00:26:43,936 --> 00:26:45,103
What?

608
00:26:46,328 --> 00:26:48,706
It's just I'm usually the one
that has to say that first.

609
00:26:48,741 --> 00:26:50,274
Yeah, well...

610
00:26:50,309 --> 00:26:52,143
I love you, too.

611
00:26:57,784 --> 00:26:59,283
[Whoosh]

612
00:27:08,928 --> 00:27:10,882
I wasn't sure you'd show.

613
00:27:11,390 --> 00:27:13,998
And miss my chance to take your other hand?

614
00:27:14,033 --> 00:27:16,033
No, this won't do.

615
00:27:16,068 --> 00:27:17,735
This has to be a fair fight.

616
00:27:17,770 --> 00:27:20,104
I can't have your surviving family members

617
00:27:20,139 --> 00:27:21,639
blame this loss on your limp.

618
00:27:21,674 --> 00:27:23,073
[Whoosh]

619
00:27:33,085 --> 00:27:36,287
It's been centuries since
I stood here a mortal.

620
00:27:36,322 --> 00:27:37,688
Oh, you mean when I took Milah?

621
00:27:37,723 --> 00:27:39,472
I remember thinking that day,

622
00:27:39,501 --> 00:27:41,597
what type of sad little man

623
00:27:42,083 --> 00:27:44,032
is too afraid to fight for his own wife?

624
00:27:44,083 --> 00:27:45,440
Yeah, well, I'm not afraid anymore.

625
00:27:46,332 --> 00:27:48,521
I know I have to fight
for the people I love.

626
00:27:48,577 --> 00:27:50,736
Don't you mean<i> die</i>
for the people you love?

627
00:27:52,251 --> 00:27:53,804
We shall see.

628
00:27:55,708 --> 00:27:58,142
[Metal clashing]

629
00:28:03,723 --> 00:28:05,063
There you are!

630
00:28:05,809 --> 00:28:07,646
We've looked everywhere for you.

631
00:28:08,194 --> 00:28:10,490
Snow White: Emma. What happened to you?

632
00:28:11,704 --> 00:28:12,411
Are you okay?

633
00:28:12,932 --> 00:28:13,485
For now.

634
00:28:14,642 --> 00:28:15,976
It looks worse than it is.

635
00:28:16,993 --> 00:28:18,593
- Are you sure?
- Hook: Aye.

636
00:28:18,915 --> 00:28:20,729
We're ready to get the sickness
out of us. Where's Merlin?

637
00:28:21,374 --> 00:28:21,978
He's inside.

638
00:28:23,193 --> 00:28:25,161
Well, let's get on with it, then.

639
00:28:25,206 --> 00:28:27,037
I'll go get him. Wait here.

640
00:28:27,568 --> 00:28:29,004
If you're receiving this message,

641
00:28:29,055 --> 00:28:30,815
then things are worse than I feared.

642
00:28:30,935 --> 00:28:31,751
There is only one person

643
00:28:31,813 --> 00:28:33,484
who can help you defeat the Dark One now.

644
00:28:33,820 --> 00:28:36,961
Her name is Nimue.

645
00:28:37,006 --> 00:28:39,057
If you want to destroy the
darkness, then you must...

646
00:28:39,092 --> 00:28:41,025
[Bell jingles]

647
00:28:41,061 --> 00:28:42,013
[Sighs]

648
00:28:42,041 --> 00:28:43,694
The Dark One's found me already.

649
00:28:43,730 --> 00:28:45,096
[Lock clicks]

650
00:28:45,131 --> 00:28:47,285
Heard you preparing for
the worst-case scenario.

651
00:28:47,573 --> 00:28:49,806
I'm sorry, mate. It's already here.

652
00:28:55,408 --> 00:28:56,429
[Gasping]

653
00:28:56,491 --> 00:28:57,401
Careful, dearie.

654
00:28:57,446 --> 00:28:59,477
That's the oldest heart in all the realms.

655
00:28:59,512 --> 00:29:01,379
Let's cut it open and count the rings.

656
00:29:01,414 --> 00:29:02,629
You're too late.

657
00:29:02,749 --> 00:29:04,483
I've already left a message for the others.

658
00:29:04,675 --> 00:29:06,484
Well, they can't do anything to stop me.

659
00:29:06,541 --> 00:29:08,853
- Not while I have this.
- Excalibur.

660
00:29:09,318 --> 00:29:10,321
What do you want?

661
00:29:10,357 --> 00:29:12,090
My revenge. And for that,

662
00:29:12,125 --> 00:29:14,225
I need to get back to Storybrooke.

663
00:29:14,261 --> 00:29:16,094
Do you want to cast a curse?

664
00:29:16,129 --> 00:29:17,695
It's not possible.

665
00:29:17,731 --> 00:29:20,031
Not without crushing the heart
of the thing you love most.

666
00:29:20,066 --> 00:29:23,305
Which is why<i> I</i>
am not going to crush it.

667
00:29:23,425 --> 00:29:24,903
But someone else will...

668
00:29:24,938 --> 00:29:27,627
someone who might actually
have feelings for you, dearie.

669
00:29:27,747 --> 00:29:29,244
And that's not me.

670
00:29:29,289 --> 00:29:31,209
But it is<i> me.</i>

671
00:29:31,490 --> 00:29:33,378
- Nimue.
- Remember?

672
00:29:33,548 --> 00:29:35,229
I am all Dark Ones.

673
00:29:36,569 --> 00:29:38,132
It's romantic, isn't it?

674
00:29:38,466 --> 00:29:39,981
After all that's happened between us,

675
00:29:40,003 --> 00:29:41,857
you're still the thing I love most.

676
00:29:43,320 --> 00:29:44,546
And I do love you.

677
00:29:46,553 --> 00:29:47,959
I always have.

678
00:29:48,516 --> 00:29:49,850
But you're not really here.

679
00:29:50,297 --> 00:29:51,963
Hook: Aye, mate.

680
00:29:52,308 --> 00:29:53,555
But she is.

681
00:29:53,623 --> 00:29:55,618
She lives in all Dark Ones.

682
00:29:55,878 --> 00:30:00,038
So when I crush your heart, so will she.

683
00:30:04,978 --> 00:30:06,798
[Groaning, grunting]

684
00:30:16,289 --> 00:30:17,922
Oh! [Chuckles]

685
00:30:17,958 --> 00:30:19,424
We can do this all day.

686
00:30:19,459 --> 00:30:21,326
But until you have Excalibur,

687
00:30:21,361 --> 00:30:23,461
it won't make a lick of difference.

688
00:30:27,100 --> 00:30:29,500
They say the first cut is the deepest.

689
00:30:32,038 --> 00:30:33,738
Well, they lied.

690
00:30:39,112 --> 00:30:41,746
This is it. You put them here.

691
00:30:45,053 --> 00:30:46,093
Makes no sense.

692
00:30:46,115 --> 00:30:47,434
Why would Hook keep the dreamcatchers

693
00:30:47,470 --> 00:30:48,888
where we could so easily get to them?

694
00:30:50,239 --> 00:30:51,856
Because we<i> can't</i> get to them.

695
00:30:51,891 --> 00:30:54,058
He knew I wouldn't have magic.

696
00:30:54,094 --> 00:30:56,094
He's toying with me, tormenting me.

697
00:30:56,129 --> 00:30:57,762
Good thing the locator spell

698
00:30:57,797 --> 00:31:00,131
wasn't the only thing
I took from Gold's shop.

699
00:31:00,166 --> 00:31:01,665
Call me an optimist,

700
00:31:01,857 --> 00:31:03,225
but I was hoping I'd have to use it.

701
00:31:04,751 --> 00:31:06,196
Henry, are you sure?

702
00:31:06,925 --> 00:31:09,107
You didn't have to include
me in this operation,

703
00:31:09,142 --> 00:31:09,802
but you did.

704
00:31:10,510 --> 00:31:11,943
You didn't try and do it alone.

705
00:31:11,978 --> 00:31:16,280
If you're willing to take
that first step back, so am I.

706
00:31:30,597 --> 00:31:32,597
I will make it up to you.

707
00:31:33,434 --> 00:31:35,466
You want to start by saving the day?

708
00:31:37,871 --> 00:31:38,903
[Bell jingles]

709
00:31:42,301 --> 00:31:44,342
You were playing me the whole time.

710
00:31:44,377 --> 00:31:47,595
Once you lied about
Excalibur, all bets were off.

711
00:31:47,635 --> 00:31:48,743
I knew it was just a matter of time

712
00:31:48,782 --> 00:31:50,308
before you tried controlling me.

713
00:31:50,784 --> 00:31:54,218
And now no one will ever control me again.

714
00:31:57,125 --> 00:31:58,656
Go back from whence you came.

715
00:31:58,691 --> 00:32:00,892
Back to stone.

716
00:32:06,755 --> 00:32:07,772
I don't understand.

717
00:32:07,892 --> 00:32:09,867
Why are you helping him get his revenge?

718
00:32:09,903 --> 00:32:11,636
Nimue: Don't be naive, Emma.

719
00:32:11,671 --> 00:32:12,737
Dark Ones never do anything

720
00:32:12,772 --> 00:32:14,338
without getting something in return.

721
00:32:14,369 --> 00:32:16,507
- What do you want?
- You're a Dark One.

722
00:32:16,543 --> 00:32:18,568
You know what we want. You want it too.

723
00:32:20,676 --> 00:32:21,461
No.

724
00:32:23,603 --> 00:32:24,682
You can't.

725
00:32:24,751 --> 00:32:26,250
Yes, we can.

726
00:32:26,564 --> 00:32:27,768
And we will.

727
00:32:30,283 --> 00:32:32,223
Killian...

728
00:32:32,611 --> 00:32:36,127
Your revenge is not your happy ending.

729
00:32:38,865 --> 00:32:40,113
I am.

730
00:32:40,581 --> 00:32:41,833
You told me that.

731
00:32:42,670 --> 00:32:44,635
If you destroy this heart,

732
00:32:45,264 --> 00:32:48,339
you will destroy your
happy ending along with it.

733
00:32:50,643 --> 00:32:53,578
No, Killian Jones told you that.

734
00:32:53,613 --> 00:32:55,813
Your lovesick puppy dog.

735
00:32:55,849 --> 00:32:57,548
But that man died

736
00:32:57,584 --> 00:33:01,085
the moment you turned him into a Dark One.

737
00:33:02,655 --> 00:33:04,355
Ooh.

738
00:33:21,843 --> 00:33:23,550
Well, I have to hand it to you, Crocodile.

739
00:33:23,589 --> 00:33:25,492
You lasted a lot longer than I expected.

740
00:33:25,534 --> 00:33:28,269
If you'd fought me with
such vigor back in the day,

741
00:33:28,495 --> 00:33:30,181
I might have given you your wife back.

742
00:33:30,440 --> 00:33:33,084
Soiled, but returned.

743
00:33:33,797 --> 00:33:37,388
What are you waiting
for, pirate? Finish him.

744
00:33:46,387 --> 00:33:48,518
Well, get on with it, Crocodile.

745
00:33:50,033 --> 00:33:54,405
There's nothing I'd like
better than to run you through.

746
00:33:54,440 --> 00:33:58,442
But I think... I think
I'd rather let you live,

747
00:33:58,478 --> 00:34:03,781
knowing for the rest of
your life that I bested you.

748
00:34:03,850 --> 00:34:06,317
Today.

749
00:34:09,856 --> 00:34:11,789
[Sword clangs]

750
00:34:15,957 --> 00:34:17,857
[Birds chirping]

751
00:34:20,521 --> 00:34:22,363
Belle: You... you did it!

752
00:34:23,524 --> 00:34:24,244
You won.

753
00:34:27,062 --> 00:34:27,992
And you came.

754
00:34:29,631 --> 00:34:32,533
Oh, Belle, I'm so glad you're here.

755
00:34:32,864 --> 00:34:35,122
I'm ready to do this right,
put the past behind us.

756
00:34:35,242 --> 00:34:35,699
Rumple...

757
00:34:36,428 --> 00:34:37,904
[Exhales sharply]

758
00:34:38,079 --> 00:34:39,272
This isn't easy for me.

759
00:34:42,173 --> 00:34:43,421
I love you.

760
00:34:44,108 --> 00:34:47,520
And some part of me will always love you.

761
00:34:49,493 --> 00:34:52,214
But you've broken my heart too many times.

762
00:34:52,242 --> 00:34:54,582
There's just too much broken trust.

763
00:34:54,994 --> 00:34:56,588
But I've changed.

764
00:34:57,831 --> 00:35:00,796
My heart is pure now.

765
00:35:01,915 --> 00:35:04,660
Yeah, you... you have, and it is.

766
00:35:05,470 --> 00:35:07,896
You're... you're the man

767
00:35:07,932 --> 00:35:10,566
that I always hoped you would be.

768
00:35:11,499 --> 00:35:13,402
Then why are you doing this now?

769
00:35:13,437 --> 00:35:15,091
Now we have a chance to make this work.

770
00:35:16,397 --> 00:35:19,441
I don't know that I want to make it work.

771
00:35:20,095 --> 00:35:23,497
But I do know that if I'm
gonna try and figure that out,

772
00:35:23,531 --> 00:35:25,053
I need to do that on my own.

773
00:35:26,844 --> 00:35:27,745
I can't...

774
00:35:29,616 --> 00:35:32,857
I have spent too many years
trying to mend your heart.

775
00:35:34,214 --> 00:35:37,661
Now I-I need to protect mine.

776
00:35:39,294 --> 00:35:41,182
Belle, please.

777
00:35:45,736 --> 00:35:47,836
[Whoosh]

778
00:35:48,297 --> 00:35:49,365
Oh, don't take it too bad.

779
00:35:49,416 --> 00:35:51,340
I mean, he died for a good cause.

780
00:35:51,375 --> 00:35:53,409
I'm sorry.

781
00:35:53,444 --> 00:35:55,177
Rest in peace.

782
00:35:57,948 --> 00:35:59,703
It's over, Emma.

783
00:36:01,907 --> 00:36:03,475
I told you I would never abandon you.

784
00:36:03,526 --> 00:36:04,947
I'm not going to start now.

785
00:36:04,980 --> 00:36:06,072
I'm sorry, love.

786
00:36:06,843 --> 00:36:09,267
Once a curse has been
enacted, you can't stop it.

787
00:36:09,317 --> 00:36:12,322
Yes. I might not be able to stop it...

788
00:36:12,666 --> 00:36:14,730
but I can make you forget why you cast it.

789
00:36:14,765 --> 00:36:15,798
[Whoosh]

790
00:36:17,089 --> 00:36:19,501
And that you were ever the
Dark One in the first place.

791
00:36:19,537 --> 00:36:20,086
[Whoosh]

792
00:36:20,129 --> 00:36:21,189
Clever, dearie.

793
00:36:34,685 --> 00:36:39,121
When you wake up, you'll
be the man you were.

794
00:36:39,156 --> 00:36:41,590
The man I love.

795
00:36:41,625 --> 00:36:43,926
The man who loves me.

796
00:36:45,296 --> 00:36:47,496
Ah, you'll have to do more than that

797
00:36:47,531 --> 00:36:50,132
if you want him to forget
he was ever a Dark One.

798
00:36:54,839 --> 00:36:56,605
I know.

799
00:37:00,722 --> 00:37:03,212
I need to erase the memories

800
00:37:04,061 --> 00:37:06,849
of everyone who knew...

801
00:37:07,452 --> 00:37:09,174
that I turned Hook...

802
00:37:10,110 --> 00:37:11,594
into a Dark One.

803
00:37:13,131 --> 00:37:14,067
Rumplestiltskin: Right.

804
00:37:14,491 --> 00:37:16,884
Because no one could possibly understand.

805
00:37:17,877 --> 00:37:19,699
Why trust your family to help

806
00:37:19,819 --> 00:37:21,487
when you can do it all yourself?

807
00:37:22,292 --> 00:37:23,616
This was my fault.

808
00:37:24,643 --> 00:37:27,002
I'm the one who's going to fix this.

809
00:37:31,112 --> 00:37:35,177
By using dark magic to add
a memory wipe to the curse.

810
00:37:40,718 --> 00:37:42,818
But you won't like where it leads.

811
00:37:47,258 --> 00:37:48,757
Or worse...

812
00:37:48,793 --> 00:37:50,125
you will.

813
00:37:57,802 --> 00:38:00,636
[Thunder rumbling]

814
00:38:15,653 --> 00:38:17,001
[Thunder crashes]

815
00:38:17,121 --> 00:38:19,242
[Horse whinnying]

816
00:38:25,029 --> 00:38:27,529
How did<i> this</i> get back here?

817
00:38:27,565 --> 00:38:28,797
Arthur.

818
00:38:32,803 --> 00:38:34,436
What is that?

819
00:38:39,143 --> 00:38:40,861
Dark magic.

820
00:38:42,064 --> 00:38:44,246
Extremely dark magic.

821
00:38:54,491 --> 00:38:55,618
Merida: And we're meant to believe

822
00:38:55,668 --> 00:38:57,221
you're gonna give back our
memories, just like that?

823
00:38:58,316 --> 00:38:59,701
Henry: We can trust her.

824
00:39:00,753 --> 00:39:01,368
Can we?

825
00:39:02,131 --> 00:39:02,771
Yes.

826
00:39:04,601 --> 00:39:05,929
Okay.

827
00:39:27,558 --> 00:39:30,259
Emma, what's wrong?

828
00:39:30,294 --> 00:39:31,364
I remember.

829
00:39:32,568 --> 00:39:35,347
I know what he's doing. I know
what<i> they</i> are doing.

830
00:39:35,467 --> 00:39:39,001
Congratulations. You
didn't completely fail.

831
00:39:39,036 --> 00:39:40,535
You returned from your duel

832
00:39:40,567 --> 00:39:42,813
with exactly the right
ingredients for our plan.

833
00:39:43,541 --> 00:39:46,492
The blood of a man who'd
been to hell and back.

834
00:39:46,845 --> 00:39:49,229
Rumplestiltskin has
done what few can claim.

835
00:39:49,839 --> 00:39:53,282
He died, and then he returned.

836
00:39:53,518 --> 00:39:57,183
This pond holds a portal
to the underworld itself.

837
00:39:57,987 --> 00:40:00,663
This is where the fury tried
to drag Robin Hood to hell.

838
00:40:00,783 --> 00:40:01,972
I thought the portal only appeared

839
00:40:02,092 --> 00:40:03,625
when the moon reaches its zenith.

840
00:40:03,661 --> 00:40:05,608
Yes, for a fury.

841
00:40:06,093 --> 00:40:07,995
But it's always existed, dearie.

842
00:40:08,249 --> 00:40:10,585
You just have to know how to open it.

843
00:40:36,861 --> 00:40:38,493
Bloody hell.

844
00:40:41,132 --> 00:40:44,132
That's exactly where that came from.

845
00:41:07,258 --> 00:41:08,824
Nimue.

846
00:41:10,494 --> 00:41:11,760
We're here.

847
00:41:11,795 --> 00:41:14,930
All of us, as promised, in the flesh.

848
00:41:15,562 --> 00:41:17,733
And now it's time to get to work,

849
00:41:17,801 --> 00:41:20,435
to do what Dark Ones do best...

850
00:41:20,471 --> 00:41:22,537
snuff out the light.

851
00:41:28,979 --> 00:41:30,578
Welcome to Storybrooke, love.

852
00:41:30,609 --> 00:41:32,403
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -

										
 

 
 
      
 
  
 

 
 


 										
  

     
 





  
 