1
00:00:00,109 --> 00:00:02,248
Previously on "Once Upon a Time"...

2
00:00:02,273 --> 00:00:06,517
My older brother,
Zeus, stopped my heart.

3
00:00:06,542 --> 00:00:08,269
What I'm left with is anger.

4
00:00:08,301 --> 00:00:10,249
There's only one way out
of a sleeping curse...

5
00:00:10,274 --> 00:00:11,174
True love's kiss.

6
00:00:11,199 --> 00:00:13,151
You're not the one
who's going to wake me.

7
00:00:13,176 --> 00:00:14,309
My father is.

8
00:00:14,334 --> 00:00:16,412
I don't even really care about that book

9
00:00:16,437 --> 00:00:18,538
except for a few pages about me.

10
00:00:18,658 --> 00:00:19,825
So destroy them.

11
00:00:21,475 --> 00:00:23,142
What do you say, Zelena?

12
00:00:23,176 --> 00:00:27,246
Will you make chaos with me?

13
00:00:30,992 --> 00:00:33,773
The land of the living.

14
00:00:33,822 --> 00:00:36,906
I never thought I would
see this world again...

15
00:00:36,931 --> 00:00:38,065
not with a beating heart.

16
00:00:39,660 --> 00:00:41,372
And I owe it all to you.

17
00:00:42,427 --> 00:00:43,496
Do you feel this?

18
00:00:43,530 --> 00:00:45,398
Yes.

19
00:00:45,432 --> 00:00:47,968
I'm finally becoming myself again.

20
00:00:47,993 --> 00:00:50,595
I'm so glad.

21
00:00:51,408 --> 00:00:54,088
Something's troubling you.

22
00:00:54,128 --> 00:00:56,163
It's my sister.

23
00:00:56,276 --> 00:00:57,869
She's still not here.

24
00:00:58,900 --> 00:01:00,680
I wouldn't worry.

25
00:01:00,714 --> 00:01:02,148
I'm sure she made it back safe.

26
00:01:02,326 --> 00:01:03,588
Then why are we still in the woods?

27
00:01:03,619 --> 00:01:05,184
We should go back into town and check.

28
00:01:05,218 --> 00:01:06,314
I can't.

29
00:01:06,339 --> 00:01:08,009
Snow White still thinks I'm a villain.

30
00:01:08,034 --> 00:01:11,036
These people are always
looking for villains to blame.

31
00:01:11,391 --> 00:01:13,826
I'll tell them you've changed...

32
00:01:13,860 --> 00:01:15,861
that love changed you.

33
00:01:15,896 --> 00:01:17,063
It certainly did.

34
00:01:20,357 --> 00:01:21,501
But...

35
00:01:22,741 --> 00:01:24,012
in case they don't believe me,

36
00:01:24,037 --> 00:01:26,385
would... would you mind taking the baby?

37
00:01:26,620 --> 00:01:28,120
Just take her to my sister's office.

38
00:01:28,145 --> 00:01:29,565
You'll be safe there.

39
00:01:31,301 --> 00:01:35,139
What, you... you would
trust me with your daughter?

40
00:01:37,467 --> 00:01:40,019
I trust you with anything.

41
00:01:54,244 --> 00:01:55,252
Hello there.

42
00:01:55,557 --> 00:01:57,193
Don't let the shackles fool you.

43
00:01:57,440 --> 00:01:58,707
I'm King Arthur of Camelot.

44
00:01:58,893 --> 00:02:00,209
I was unjustly imprisoned.

45
00:02:00,291 --> 00:02:01,310
Please.

46
00:02:01,620 --> 00:02:02,620
Hmm.

47
00:02:03,310 --> 00:02:05,154
Unjustly imprisoned.

48
00:02:06,003 --> 00:02:08,212
That, I understand.

49
00:02:09,913 --> 00:02:10,913
Thank you.

50
00:02:11,256 --> 00:02:14,444
But tell me, what happened

51
00:02:14,478 --> 00:02:17,347
to land you in such
an awful predicament?

52
00:02:17,661 --> 00:02:19,432
I was destined to rule a kingdom,

53
00:02:20,223 --> 00:02:22,012
a broken kingdom.

54
00:02:22,720 --> 00:02:24,687
But not everybody is
as understanding as you.

55
00:02:24,722 --> 00:02:26,130
Well, that I understand as well.

56
00:02:26,155 --> 00:02:30,927
I, too, was destined to rule a kingdom.

57
00:02:31,936 --> 00:02:32,835
Who are you?

58
00:02:32,860 --> 00:02:37,130
My name is Hades god of death.

59
00:02:39,612 --> 00:02:43,248
And I think I was destined
to rule this very kingdom,

60
00:02:43,571 --> 00:02:48,678
right here, but...
shh, shh, shh, shh, shh.

61
00:02:50,080 --> 00:02:51,648
I will need your help.

62
00:02:55,589 --> 00:03:00,004
And that will do nicely.

63
00:03:12,450 --> 00:03:13,403
What do you mean Arthur escaped?

64
00:03:13,428 --> 00:03:14,704
I thought you were guarding his cell.

65
00:03:14,738 --> 00:03:15,605
It's not my fault.

66
00:03:15,639 --> 00:03:17,774
This useless lump fell asleep on watch.

67
00:03:17,799 --> 00:03:19,042
You put Sleepy on guard duty?

68
00:03:19,319 --> 00:03:20,505
You left for weeks.

69
00:03:20,530 --> 00:03:21,760
It was the best I
could do with who I had.

70
00:03:21,785 --> 00:03:23,362
All right, well, we can
blame each other later.

71
00:03:23,387 --> 00:03:25,208
Right now we need a search party.

72
00:03:25,233 --> 00:03:26,799
Gather the dwarfs. Go.

73
00:03:27,463 --> 00:03:30,416
- Let's go, Sleepy.
- I told you it was Walter.

74
00:03:30,441 --> 00:03:32,375
I know. I agree.

75
00:03:32,878 --> 00:03:35,466
We need our family back soon.

76
00:03:37,536 --> 00:03:39,062
Soon enough?

77
00:03:40,288 --> 00:03:41,491
David.

78
00:03:51,096 --> 00:03:52,561
Hey, big guy.

79
00:03:53,136 --> 00:03:54,462
Oh, I missed you.

80
00:03:54,587 --> 00:03:55,587
Hey, Mom.

81
00:03:55,877 --> 00:03:58,011
Emma. Henry! Did everyone else...

82
00:03:58,036 --> 00:03:59,711
Regina and Robin are here, too.

83
00:04:00,088 --> 00:04:01,339
Grandpa came back with Belle.

84
00:04:01,364 --> 00:04:03,107
At least, we think he did.

85
00:04:03,264 --> 00:04:04,464
And Hook?

86
00:04:06,894 --> 00:04:08,628
Oh, Emma.

87
00:04:09,025 --> 00:04:10,629
I'm so sorry.

88
00:04:11,105 --> 00:04:12,739
I made so many mistakes, Mom.

89
00:04:12,767 --> 00:04:14,078
I should never have gone down there.

90
00:04:14,103 --> 00:04:15,103
It's okay.

91
00:04:15,853 --> 00:04:17,686
Look, we all made it back.

92
00:04:17,711 --> 00:04:21,080
And we helped so many people move on.

93
00:04:22,745 --> 00:04:24,215
You got to see Hook one last time.

94
00:04:24,240 --> 00:04:25,307
Well, there's more to it.

95
00:04:25,748 --> 00:04:27,868
We weren't the only ones
that came through the portal.

96
00:04:28,453 --> 00:04:30,805
Hades and Zelena...
They made it back, too.

97
00:04:31,581 --> 00:04:33,695
They have Robin's baby.

98
00:04:33,771 --> 00:04:35,272
Don't worry. We'll find her.

99
00:04:35,595 --> 00:04:36,576
I promise.

100
00:04:36,601 --> 00:04:39,169
Regina!

101
00:04:39,195 --> 00:04:39,838
You made it back.

102
00:04:39,863 --> 00:04:41,418
- Where the hell...
- Wait.

103
00:04:43,053 --> 00:04:44,764
We need some answers.

104
00:04:44,946 --> 00:04:46,413
Where the hell is my daughter?

105
00:04:46,525 --> 00:04:47,525
With Hades.

106
00:04:47,766 --> 00:04:49,742
Look, I came to explain to everyone

107
00:04:49,767 --> 00:04:51,320
that he's changed.

108
00:04:51,345 --> 00:04:52,711
I hate to be the one
to break this to you,

109
00:04:52,736 --> 00:04:54,536
but no, he hasn't!

110
00:04:54,911 --> 00:04:56,226
What are you talking
about? He helped you.

111
00:04:56,251 --> 00:04:57,741
He took your names off your graves.

112
00:04:57,766 --> 00:05:00,267
No, it was a trick so we'd trust him.

113
00:05:00,607 --> 00:05:02,474
He tried to trap us down there.

114
00:05:02,499 --> 00:05:03,935
What? No, no, no.

115
00:05:04,202 --> 00:05:06,771
I was with him the whole time.

116
00:05:06,796 --> 00:05:07,724
We waited for you.

117
00:05:07,749 --> 00:05:09,717
That was a show for your benefit.

118
00:05:10,724 --> 00:05:13,037
You cannot trust him with your daughter.

119
00:05:13,062 --> 00:05:14,062
You're wrong.

120
00:05:14,390 --> 00:05:16,965
Hades is different now
his heart is beating.

121
00:05:16,999 --> 00:05:18,091
Love has changed him.

122
00:05:18,116 --> 00:05:18,883
I've changed him.

123
00:05:18,908 --> 00:05:20,509
I know you want to believe that.

124
00:05:21,119 --> 00:05:23,321
Sometimes the truth really hurts.

125
00:05:24,870 --> 00:05:27,338
Why don't you just tell us where he is?

126
00:05:29,527 --> 00:05:32,434
And what are you planning
to do when you find him?

127
00:05:32,574 --> 00:05:33,970
Well, that depends on him.

128
00:05:34,478 --> 00:05:36,449
But we'll do whatever we
have to to protect this town.

129
00:05:36,474 --> 00:05:37,875
You mean imprison him.

130
00:05:38,396 --> 00:05:40,590
We'll do whatever we have to.

131
00:05:41,199 --> 00:05:42,727
I know this is hard to hear,

132
00:05:42,752 --> 00:05:44,620
but he is not the man you think he is.

133
00:05:44,645 --> 00:05:46,947
Actually, he's not a man at all.

134
00:05:47,214 --> 00:05:48,448
He's a god.

135
00:05:49,016 --> 00:05:51,032
And if you try to hurt him,

136
00:05:51,057 --> 00:05:52,925
you do so at your own peril.

137
00:06:24,738 --> 00:06:26,118
Excuse me.

138
00:06:26,143 --> 00:06:28,853
Can you tell me where I am exactly?

139
00:06:28,979 --> 00:06:31,481
He stopped talking centuries ago.

140
00:06:31,515 --> 00:06:32,362
Coffee?

141
00:06:32,387 --> 00:06:33,487
No, I don't want coffee.

142
00:06:33,512 --> 00:06:34,941
I want to know what this place is!

143
00:06:34,966 --> 00:06:39,570
I think that's quite
obvious, Your Majesty.

144
00:06:41,625 --> 00:06:43,594
You got lucky last time we met.

145
00:06:43,619 --> 00:06:46,781
Now you tell me where I
am or I run you through.

146
00:06:46,808 --> 00:06:49,910
Well, you can't kill
a dead man, I'm afraid.

147
00:06:50,000 --> 00:06:51,600
Are you having a hard time accepting it?

148
00:06:52,024 --> 00:06:54,459
But you know where you are.

149
00:06:56,536 --> 00:06:57,536
No.

150
00:07:02,446 --> 00:07:03,791
But I had so much left to do.

151
00:07:03,823 --> 00:07:05,366
That makes two of us.

152
00:07:05,391 --> 00:07:07,557
I promised someone that I
would move on from this place,

153
00:07:07,582 --> 00:07:09,075
but I still bloody can't,

154
00:07:09,100 --> 00:07:10,653
so I need to know what
the hell is going on

155
00:07:10,678 --> 00:07:11,724
up in Storybrooke.

156
00:07:11,749 --> 00:07:12,434
Who killed you?

157
00:07:12,459 --> 00:07:14,036
Oh, no! No! No!

158
00:07:14,342 --> 00:07:17,305
Denial, grief, anger. Can
we just get to acceptance?

159
00:07:17,330 --> 00:07:18,697
Who killed you?

160
00:07:21,146 --> 00:07:23,080
He said his name was Hades.

161
00:07:25,225 --> 00:07:26,671
Did you see Emma and the others?

162
00:07:26,696 --> 00:07:28,059
Have they any idea how to stop him?

163
00:07:28,084 --> 00:07:30,535
Haven't you learned anything?

164
00:07:31,082 --> 00:07:33,427
Hades never reveals his weakness.

165
00:07:33,452 --> 00:07:34,919
You know what?

166
00:07:38,543 --> 00:07:39,523
You're right.

167
00:07:39,557 --> 00:07:40,857
Hmm.

168
00:07:40,892 --> 00:07:43,230
Hades protected his secrets well.

169
00:07:43,255 --> 00:07:45,490
But now, now he's not here,

170
00:07:45,515 --> 00:07:47,749
so, Your Majesty, how would
you like to go on another quest?

171
00:07:47,864 --> 00:07:49,696
With you?

172
00:07:50,411 --> 00:07:51,411
Not a chance.

173
00:07:53,972 --> 00:07:56,696
Have you got any idea why
you're down here, mate...

174
00:07:56,814 --> 00:08:00,148
and not up in some blissful
afterlife or fiery hell?

175
00:08:00,173 --> 00:08:02,772
It's because you are a terrible king

176
00:08:02,797 --> 00:08:04,639
with loads of unfinished business.

177
00:08:04,664 --> 00:08:05,889
When you leave here,

178
00:08:06,491 --> 00:08:08,352
you're either going to the better place

179
00:08:08,801 --> 00:08:12,323
or a far, far worse place.

180
00:08:15,516 --> 00:08:17,217
I think I prefer the first option.

181
00:08:18,247 --> 00:08:21,054
Oh, and you're gonna need
a seriously good deed,

182
00:08:21,088 --> 00:08:23,022
you know, to make up for the bad ones.

183
00:08:23,210 --> 00:08:26,007
If I say "yes", what
exactly are we questing for?

184
00:08:26,032 --> 00:08:28,067
An answer to defeating Hades.

185
00:08:29,828 --> 00:08:33,264
And you can call it my holy grail.

186
00:08:35,473 --> 00:08:36,833
This is where I found him.

187
00:08:36,997 --> 00:08:39,195
I always thought I'd be the
one to put him in his grave,

188
00:08:39,220 --> 00:08:40,183
but now that I see him like this,

189
00:08:40,208 --> 00:08:41,598
I can't help but feel sorry for him.

190
00:08:41,623 --> 00:08:42,589
Hades did this.

191
00:08:42,618 --> 00:08:44,384
- How do you know?
- I know.

192
00:08:44,409 --> 00:08:46,329
If we don't stop him,
this is just the beginning.

193
00:08:46,509 --> 00:08:47,749
What do you mean by "stop him"?

194
00:08:47,798 --> 00:08:50,323
I mean kill him and send
him back where he came from.

195
00:08:51,143 --> 00:08:52,730
Emma, wait. Wait!

196
00:08:52,845 --> 00:08:53,845
Slow down.

197
00:08:54,122 --> 00:08:55,357
This is a god we're dealing with,

198
00:08:55,382 --> 00:08:56,685
and we still have no
idea how to hurt him.

199
00:08:56,710 --> 00:08:57,952
Doesn't mean I can't try.

200
00:08:58,025 --> 00:08:59,298
Look, I get it.

201
00:08:59,577 --> 00:09:00,859
Hook's gone. You're in pain.

202
00:09:00,884 --> 00:09:01,896
This isn't about Hook.

203
00:09:01,921 --> 00:09:03,355
Yes, it is.

204
00:09:04,215 --> 00:09:06,249
I am trying to protect Storybrooke.

205
00:09:06,354 --> 00:09:07,556
Are you telling me I
shouldn't fight Hades?

206
00:09:07,581 --> 00:09:08,923
No, of course we're gonna fight him,

207
00:09:08,948 --> 00:09:12,250
but I need you seeing
clearly before we do that.

208
00:09:12,606 --> 00:09:14,237
So maybe it's time you
start dealing with death

209
00:09:14,262 --> 00:09:15,214
the way other people do.

210
00:09:15,239 --> 00:09:17,139
How do other people deal with death?

211
00:09:20,435 --> 00:09:21,640
They grieve.

212
00:09:24,758 --> 00:09:26,787
I thought Regina trusted me.

213
00:09:27,837 --> 00:09:30,795
She threatened you to my face.

214
00:09:31,084 --> 00:09:32,412
They're going to try to hurt you.

215
00:09:32,463 --> 00:09:34,364
If anything happened to you...

216
00:09:34,632 --> 00:09:36,387
or the baby, I couldn't live with it.

217
00:09:37,038 --> 00:09:38,405
I have to turn myself in.

218
00:09:38,454 --> 00:09:40,284
You'd really give up your freedom...

219
00:09:41,138 --> 00:09:41,822
for me?

220
00:09:42,816 --> 00:09:44,110
For you...

221
00:09:45,518 --> 00:09:47,586
I would give up anything.

222
00:09:51,796 --> 00:09:52,949
Wait.

223
00:09:53,578 --> 00:09:55,277
I can't let you do this.

224
00:09:55,918 --> 00:09:57,753
I won't risk losing you.

225
00:09:59,576 --> 00:10:00,943
Well...

226
00:10:02,293 --> 00:10:04,230
well, then we have
only one other option...

227
00:10:04,829 --> 00:10:06,262
we have to defend ourselves.

228
00:10:06,513 --> 00:10:09,199
Yes, of course.

229
00:10:09,233 --> 00:10:10,700
I'll put up a protection spell.

230
00:10:10,734 --> 00:10:11,766
What if they break through?

231
00:10:11,791 --> 00:10:13,959
Well, then we'll make
them see the truth!

232
00:10:16,526 --> 00:10:17,935
Or we'll fight back.

233
00:10:18,250 --> 00:10:19,382
I hope it doesn't come to a fight,

234
00:10:19,407 --> 00:10:22,076
but if they force us into
it, I do have something.

235
00:10:22,872 --> 00:10:24,447
What?

236
00:10:27,328 --> 00:10:28,957
A family heirloom.

237
00:10:29,518 --> 00:10:31,419
The Olympian crystal.

238
00:10:31,830 --> 00:10:33,998
It belonged to by brother Zeus.

239
00:10:34,158 --> 00:10:35,648
Very powerful.

240
00:10:36,337 --> 00:10:37,837
Very dangerous.

241
00:10:39,281 --> 00:10:42,583
And I've waited a long time to use it.

242
00:10:46,817 --> 00:10:49,107
My sister cast a protection
spell on the building.

243
00:10:49,506 --> 00:10:50,610
We can't just stand here and do nothing.

244
00:10:50,635 --> 00:10:52,102
I wasn't planning on doing nothing.

245
00:10:53,626 --> 00:10:55,978
As a matter of fact, I
know exactly what to do.

246
00:10:56,634 --> 00:10:58,138
There's a secret tunnel

247
00:10:58,163 --> 00:11:00,163
that goes right under the town hall.

248
00:11:00,188 --> 00:11:01,394
We don't know how to defeat Hades,

249
00:11:01,419 --> 00:11:04,058
but maybe we can get your daughter back

250
00:11:04,900 --> 00:11:07,248
and talk some sense into Zelena,

251
00:11:07,309 --> 00:11:08,137
if you're with me.

252
00:11:08,162 --> 00:11:09,331
Of course I am.

253
00:11:09,356 --> 00:11:10,362
Then I'm going, too.

254
00:11:10,418 --> 00:11:14,555
No offense, Emma, but
you're too emotional.

255
00:11:15,120 --> 00:11:16,651
I-I understand. You had a loss.

256
00:11:16,676 --> 00:11:17,776
But you're not thinking straight.

257
00:11:17,875 --> 00:11:19,536
Is that you th... is
that what you all think?

258
00:11:19,561 --> 00:11:21,609
Emma. We still don't
know how to stop Hades.

259
00:11:21,634 --> 00:11:22,430
Until we do...

260
00:11:22,455 --> 00:11:23,621
So then we figure it out.

261
00:11:23,646 --> 00:11:25,147
So, well, then do it quickly.

262
00:11:25,486 --> 00:11:26,605
Because once we get that baby back,

263
00:11:26,630 --> 00:11:27,832
Hades will be coming for us.

264
00:11:45,648 --> 00:11:46,965
Look, I'm...

265
00:11:47,550 --> 00:11:50,344
I'm sorry I trusted
Zelena with your daughter.

266
00:11:50,369 --> 00:11:51,836
Glad to finally hear it.

267
00:11:51,861 --> 00:11:53,742
Just for once, I was
trying to be optimistic

268
00:11:53,767 --> 00:11:56,035
and give her a second
chance like you gave me.

269
00:11:56,085 --> 00:11:58,456
You deserved it. She doesn't.

270
00:11:58,751 --> 00:12:00,707
All she wants is what I have.

271
00:12:01,265 --> 00:12:02,982
I made her think love was possible.

272
00:12:03,007 --> 00:12:05,673
So you're... you're not
actually apologizing.

273
00:12:05,698 --> 00:12:07,202
You're defending her again.

274
00:12:07,273 --> 00:12:07,879
Robin, no...

275
00:12:07,904 --> 00:12:10,138
No, forgive me if I
don't care to listen.

276
00:12:10,211 --> 00:12:12,012
I have a daughter to save.

277
00:12:21,394 --> 00:12:22,941
What the hell do you want?

278
00:12:24,090 --> 00:12:25,900
No need to be testy.

279
00:12:27,102 --> 00:12:28,882
I'm here on Belle's behalf.

280
00:12:29,632 --> 00:12:31,648
Well, then she can
come talk to me herself.

281
00:12:31,772 --> 00:12:32,760
She can't, I'm afraid.

282
00:12:32,785 --> 00:12:35,220
She's trapped under a sleeping curse.

283
00:12:36,620 --> 00:12:38,321
There's only one way to wake her.

284
00:12:38,966 --> 00:12:39,978
True love's kiss.

285
00:12:40,045 --> 00:12:41,913
And yours didn't work.

286
00:12:43,426 --> 00:12:45,535
Glad to hear some good
sense for her at last.

287
00:12:45,560 --> 00:12:47,035
She needs her father.

288
00:12:47,060 --> 00:12:48,163
You're right.

289
00:12:49,647 --> 00:12:51,202
And that's why I'm not gonna do it.

290
00:12:51,227 --> 00:12:52,154
Not for you.

291
00:12:52,179 --> 00:12:54,450
What, y-you hate me so much,

292
00:12:54,810 --> 00:12:58,112
you'd leave your own daughter
trapped under a sleeping spell?

293
00:12:58,186 --> 00:13:00,354
Better that than the
spell you put on her,

294
00:13:00,380 --> 00:13:03,216
convincing that beautiful
girl to love you.

295
00:13:03,242 --> 00:13:08,179
So, until you're gone for
good, she stays asleep.

296
00:13:09,664 --> 00:13:12,117
Yeah, you know, I was afraid
you were gonna say that,

297
00:13:12,213 --> 00:13:16,884
so, uh, I brought along an old friend.

298
00:13:20,838 --> 00:13:22,873
Remember the taste of this?

299
00:13:23,607 --> 00:13:25,520
I don't care what you do to me.

300
00:13:27,337 --> 00:13:28,998
I'll die before I give in.

301
00:13:29,023 --> 00:13:31,325
Well, I'm more than
happy to test that theory.

302
00:13:32,520 --> 00:13:34,555
Enough! Get out. Go.

303
00:13:34,940 --> 00:13:36,861
What are you doing
here? I need your help.

304
00:13:36,894 --> 00:13:38,663
Ms. Swan.

305
00:13:39,789 --> 00:13:41,640
Nice to see you made it
back from the Underworld.

306
00:13:41,665 --> 00:13:42,958
I'm not the only one who made it back.

307
00:13:42,992 --> 00:13:44,280
Hades is in Storybrooke.

308
00:13:45,094 --> 00:13:46,928
I have to stop him.

309
00:13:47,233 --> 00:13:49,202
So I was hoping...

310
00:13:50,608 --> 00:13:52,634
you could tell me how to kill him.

311
00:13:54,060 --> 00:13:56,451
Well, even if I knew,
why would I tell you?

312
00:13:57,089 --> 00:13:59,324
You're the one that
got us into this mess.

313
00:14:03,444 --> 00:14:04,637
If there's a way to defeat Hades,

314
00:14:04,662 --> 00:14:06,017
the answer will have to be in here.

315
00:14:06,042 --> 00:14:06,858
What is this place?

316
00:14:06,883 --> 00:14:07,665
It's his throne room,

317
00:14:07,690 --> 00:14:09,624
or dungeon, depending on his mood.

318
00:14:10,077 --> 00:14:12,812
Last time I was here, I spent most
of my time at the end of a lash.

319
00:14:15,228 --> 00:14:16,595
Sounds like this Hades

320
00:14:16,620 --> 00:14:19,065
was an even worse king than I was.

321
00:14:23,242 --> 00:14:26,572
What exactly is this holy
grail we're looking for?

322
00:14:26,951 --> 00:14:28,848
It's pages from a storybook.

323
00:14:30,219 --> 00:14:32,774
I know it doesn't sound like much,

324
00:14:32,799 --> 00:14:35,868
but Hades went to great
lengths to keep them from us.

325
00:14:36,871 --> 00:14:39,302
And I think these pages
can tell us his weakness.

326
00:14:39,327 --> 00:14:40,998
All we have to do is find them.

327
00:14:49,461 --> 00:14:50,957
There's nothing here.

328
00:14:51,707 --> 00:14:52,976
Maybe you were wrong about this.

329
00:14:53,001 --> 00:14:54,001
I can't be wrong!

330
00:14:54,397 --> 00:14:56,429
Hades is out there
now, threatening Emma,

331
00:14:56,454 --> 00:14:58,923
and I bloody well need
to find a way to save her.

332
00:15:00,854 --> 00:15:02,565
I get it now.

333
00:15:04,065 --> 00:15:05,866
This is all about a woman.

334
00:15:06,002 --> 00:15:07,201
Aye.

335
00:15:07,618 --> 00:15:09,886
A woman who risked everything for me,

336
00:15:10,319 --> 00:15:11,343
and the last promise I made her

337
00:15:11,368 --> 00:15:13,542
was that I would move
on from this place,

338
00:15:13,567 --> 00:15:18,872
and I can't do that... not
while she's still in danger.

339
00:15:20,189 --> 00:15:23,501
Now, please. Come on,
you you were a king once.

340
00:15:24,323 --> 00:15:26,356
Where did you hide your treasure?

341
00:15:31,171 --> 00:15:32,171
The most important stuff,

342
00:15:32,196 --> 00:15:34,397
I hid in a place no one
would ever dare touch.

343
00:15:37,662 --> 00:15:39,047
My throne.

344
00:15:42,951 --> 00:15:44,184
Well, look at that.

345
00:15:47,487 --> 00:15:49,047
Your holy grail.

346
00:15:56,775 --> 00:15:58,609
I have to get this to Emma.

347
00:15:58,832 --> 00:15:59,932
What have you found?

348
00:16:00,379 --> 00:16:02,932
The one answer she's been
looking for most of all...

349
00:16:04,326 --> 00:16:06,727
the way to destroy a god.

350
00:16:12,179 --> 00:16:13,779
I thought you guys would come back soon.

351
00:16:14,339 --> 00:16:15,948
I smelled a bromance.

352
00:16:16,253 --> 00:16:17,214
Table for two?

353
00:16:17,239 --> 00:16:19,488
We're not here for a
meal, we're here for her.

354
00:16:19,792 --> 00:16:21,292
Oh, back up.

355
00:16:22,313 --> 00:16:24,927
Seriously, back up.

356
00:16:25,391 --> 00:16:26,377
Let me take a gander

357
00:16:26,402 --> 00:16:29,127
at this handsome new
addition to the Underworld.

358
00:16:29,745 --> 00:16:32,284
We have to get a message to
our friends in the world above.

359
00:16:32,349 --> 00:16:34,146
And you ripped out the
phone booth that can do that.

360
00:16:34,171 --> 00:16:35,170
Now, where is it?

361
00:16:35,195 --> 00:16:39,064
Oh, as appealing as
this stubble sandwich is,

362
00:16:39,131 --> 00:16:41,338
I'm pretty certain lying to
you won't get me what I want.

363
00:16:41,363 --> 00:16:42,699
You'll eventually work out the truth,

364
00:16:42,724 --> 00:16:44,623
so here it is and on your way.

365
00:16:44,730 --> 00:16:46,764
I destroyed the phone booth.

366
00:16:47,126 --> 00:16:48,131
Sorry.

367
00:16:48,225 --> 00:16:49,228
Why would you do that?

368
00:16:49,253 --> 00:16:50,954
Because, darling, I can't have anyone

369
00:16:50,979 --> 00:16:52,837
resolving their unfinished business.

370
00:16:52,862 --> 00:16:55,030
That would be no fun.

371
00:16:55,064 --> 00:16:56,654
And if I'm going to be trapped in here,

372
00:16:56,679 --> 00:16:58,667
so is everyone else.

373
00:16:59,662 --> 00:17:00,662
The book.

374
00:17:01,946 --> 00:17:03,287
Where is it?

375
00:17:03,416 --> 00:17:05,350
In sight, but out of reach.

376
00:17:06,217 --> 00:17:08,643
I put it in the River of Souls.

377
00:17:11,352 --> 00:17:13,071
If we can get our hands on that book,

378
00:17:13,096 --> 00:17:15,752
I may have a way to
get those pages to Emma.

379
00:17:18,435 --> 00:17:19,936
Oh.

380
00:17:19,961 --> 00:17:21,395
Emma, where have you been?

381
00:17:21,960 --> 00:17:24,398
It doesn't matter. It was a dead-end.

382
00:17:24,562 --> 00:17:25,833
You guys find anything?

383
00:17:25,867 --> 00:17:26,623
Oh, are you kidding?

384
00:17:26,648 --> 00:17:27,968
We're literally drowning in books.

385
00:17:28,002 --> 00:17:29,706
There's got to be something
in here about Hades,

386
00:17:29,731 --> 00:17:30,769
but we just started, so...

387
00:17:30,794 --> 00:17:33,028
Oh, we could really use your help.

388
00:17:33,053 --> 00:17:33,904
I'm sorry.

389
00:17:33,929 --> 00:17:35,849
I don't have time to go
through a bunch of books.

390
00:17:36,262 --> 00:17:38,262
I should've gone after
Hades when I had the chance.

391
00:17:38,567 --> 00:17:39,971
Emma, wait.

392
00:17:40,955 --> 00:17:43,069
We know you're hurting.

393
00:17:43,319 --> 00:17:46,342
But getting revenge on Hades
is not gonna bring Hook back.

394
00:17:46,367 --> 00:17:47,501
This is not about revenge.

395
00:17:47,526 --> 00:17:49,151
Then what is it about, Emma?

396
00:17:49,285 --> 00:17:51,019
I cannot grieve Hook's death

397
00:17:51,053 --> 00:17:52,842
because I know he's still
trapped in the Underworld.

398
00:17:52,867 --> 00:17:54,248
I know he's still in pain,

399
00:17:54,273 --> 00:17:57,192
and the last thing I told him
was that he needed to move on.

400
00:17:58,139 --> 00:17:59,387
You're right.

401
00:17:59,943 --> 00:18:01,005
We have to help Hook.

402
00:18:01,030 --> 00:18:03,486
So why don't you sit down
and help us find a way

403
00:18:03,511 --> 00:18:06,179
to defeat Hades... for Hook?

404
00:18:16,499 --> 00:18:19,069
My brother didn't want me to have this,

405
00:18:19,094 --> 00:18:21,889
so he stopped my heart,
broke the crystal.

406
00:18:21,960 --> 00:18:23,319
Without a beating heart,

407
00:18:23,344 --> 00:18:25,746
I didn't have the power
to put it back together,

408
00:18:25,771 --> 00:18:29,290
but now, thanks to you...

409
00:18:31,342 --> 00:18:32,342
different story.

410
00:18:40,147 --> 00:18:42,502
I'm sorry your brother
didn't believe in you.

411
00:18:42,527 --> 00:18:45,421
Don't be.

412
00:18:45,446 --> 00:18:48,034
I've only had a few thousand
years to dwell on it.

413
00:18:48,059 --> 00:18:51,995
And once I make this whole,

414
00:18:52,378 --> 00:18:55,084
we can show everyone
they were wrong about us.

415
00:18:55,109 --> 00:18:58,090
We can live any life we want.

416
00:19:00,334 --> 00:19:01,685
That sounds lovely.

417
00:19:01,769 --> 00:19:06,005
We could even rule this place together.

418
00:19:06,573 --> 00:19:08,434
Rule Storybrooke?

419
00:19:09,209 --> 00:19:11,811
But I thought we were just
planning to live here, you know?

420
00:19:12,839 --> 00:19:14,551
Nice little house,

421
00:19:15,177 --> 00:19:16,972
my daughter playing in the garden.

422
00:19:16,997 --> 00:19:19,422
Yeah.

423
00:19:19,744 --> 00:19:22,891
I want that, too, but...

424
00:19:29,146 --> 00:19:31,520
these people, they're
leaving us no choice.

425
00:19:31,545 --> 00:19:33,208
We might have to...

426
00:19:34,470 --> 00:19:37,299
make a show of strength to survive.

427
00:19:48,674 --> 00:19:49,779
Hello?

428
00:19:49,898 --> 00:19:51,032
Welcome to Storybrooke.

429
00:19:51,790 --> 00:19:52,957
Rumplestiltskin.

430
00:19:53,480 --> 00:19:55,340
I heard you were in town.

431
00:19:55,986 --> 00:19:58,566
Now, how would you like to
put our sordid past behind us

432
00:19:58,591 --> 00:19:59,573
and make a deal?

433
00:19:59,598 --> 00:20:01,097
Oh, I don't need your deals.

434
00:20:01,121 --> 00:20:02,822
You certain about that?

435
00:20:02,856 --> 00:20:04,957
You're a stranger in a strange land...

436
00:20:04,991 --> 00:20:06,402
full of enemies.

437
00:20:07,694 --> 00:20:09,261
I could protect you

438
00:20:09,296 --> 00:20:11,705
in exchange for a piece
of that Olympian crystal.

439
00:20:13,862 --> 00:20:14,969
How do you know about that?

440
00:20:14,994 --> 00:20:17,461
You don't smuggle magic
like that into Storybrooke

441
00:20:17,486 --> 00:20:19,475
without getting my attention.

442
00:20:19,604 --> 00:20:21,504
We're not in your kingdom anymore,

443
00:20:21,837 --> 00:20:22,837
we're in mine.

444
00:20:23,542 --> 00:20:24,850
Not for long.

445
00:20:24,878 --> 00:20:26,839
Can't say I didn't warn you.

446
00:20:33,453 --> 00:20:35,077
Welcome to the town hall.

447
00:20:35,260 --> 00:20:37,528
Secret passage indeed.

448
00:20:37,891 --> 00:20:39,467
Thank you, Regina.

449
00:20:39,922 --> 00:20:40,922
You're welcome.

450
00:20:42,251 --> 00:20:44,581
And I know you can't
accept this right now,

451
00:20:44,608 --> 00:20:48,943
but I do feel horrible for what I did.

452
00:20:50,787 --> 00:20:53,255
I'm sorry Zelena has your daughter,

453
00:20:53,290 --> 00:20:57,157
and I'm really trying to make up for it.

454
00:20:58,751 --> 00:21:00,062
You're right.

455
00:21:01,532 --> 00:21:04,500
We do owe Zelena another chance.

456
00:21:05,398 --> 00:21:06,862
Oh, don't just say that to appease me.

457
00:21:06,887 --> 00:21:08,395
No, I'm not.

458
00:21:08,771 --> 00:21:10,484
If being with you has
taught me anything,

459
00:21:10,509 --> 00:21:14,605
it's that we all have
the capability to change.

460
00:21:15,304 --> 00:21:17,705
And the future's not
written by our past.

461
00:21:20,212 --> 00:21:21,293
Regina...

462
00:21:22,287 --> 00:21:23,687
you are my future.

463
00:21:36,356 --> 00:21:38,238
Okay, thief.

464
00:21:39,192 --> 00:21:41,223
Tell me what the plan is.

465
00:21:42,021 --> 00:21:44,388
Well, I always follow one rule...

466
00:21:44,912 --> 00:21:46,947
don't go into a job without
a good plan to get out,

467
00:21:46,972 --> 00:21:49,697
but with my daughter on the line,

468
00:21:49,722 --> 00:21:51,765
I have broken my own rule.

469
00:21:51,790 --> 00:21:54,018
I-I have no plan.

470
00:21:54,852 --> 00:21:57,682
So if you want to turn back...

471
00:21:57,739 --> 00:21:59,203
I'm with you.

472
00:21:59,945 --> 00:22:01,173
Always.

473
00:22:02,042 --> 00:22:03,042
Good.

474
00:22:04,107 --> 00:22:06,174
Well, then let's go save my daughter.

475
00:22:13,901 --> 00:22:15,010
We're almost there.

476
00:22:16,304 --> 00:22:17,971
The book should be just up ahead.

477
00:22:18,743 --> 00:22:19,922
What are these things?

478
00:22:22,276 --> 00:22:23,710
They're lost souls.

479
00:22:24,860 --> 00:22:26,227
Careful.

480
00:22:26,420 --> 00:22:28,020
Touch the water, you become one of them.

481
00:22:40,843 --> 00:22:43,745
_

482
00:22:45,682 --> 00:22:47,032
There's the book.

483
00:22:48,243 --> 00:22:49,911
That two-tone witch
was telling the truth.

484
00:22:49,936 --> 00:22:54,394
I'll go. You just make sure
the boat's here when I return.

485
00:23:10,650 --> 00:23:12,742
Release me, demon!

486
00:23:12,978 --> 00:23:14,278
- Arthur!
- No!

487
00:23:14,813 --> 00:23:16,615
Go for the book! Go!

488
00:23:41,143 --> 00:23:42,177
Thank you.

489
00:23:42,202 --> 00:23:43,096
Uh-huh.

490
00:23:43,121 --> 00:23:45,025
Now get the book.

491
00:23:51,757 --> 00:23:52,924
Hook!

492
00:23:53,924 --> 00:23:55,390
The torch!

493
00:24:03,678 --> 00:24:05,120
Aah!

494
00:24:19,186 --> 00:24:21,178
You didn't tell me those
things could attack us.

495
00:24:21,203 --> 00:24:23,881
I didn't know they could.

496
00:24:24,105 --> 00:24:25,429
Perhaps things are changing down here

497
00:24:25,454 --> 00:24:26,593
now that Hades is gone.

498
00:24:27,733 --> 00:24:29,602
You sure this book can still work?

499
00:24:29,627 --> 00:24:31,441
I'm not certain of anything down here,

500
00:24:31,921 --> 00:24:34,044
but this book is special.

501
00:24:34,069 --> 00:24:35,866
These pages have crossed realms

502
00:24:35,891 --> 00:24:37,992
when people needed hope the most.

503
00:24:40,061 --> 00:24:41,505
Out of professional curiosity,

504
00:24:41,530 --> 00:24:43,598
how does one kill the god of death?

505
00:24:46,833 --> 00:24:50,043
With something called
an Olympian crystal.

506
00:24:51,382 --> 00:24:53,396
Once activated, the raw power inside

507
00:24:53,421 --> 00:24:55,479
can obliterate anything, even a god.

508
00:24:55,504 --> 00:24:58,643
You really think Emma can
find this crystal and use it?

509
00:24:59,196 --> 00:25:00,500
You have a healthy dose of faith.

510
00:25:00,525 --> 00:25:02,195
It's more like hope.

511
00:25:06,320 --> 00:25:07,910
All right, Swan.

512
00:25:08,612 --> 00:25:10,479
Now it's your turn.

513
00:25:43,525 --> 00:25:45,893
Mm.

514
00:26:26,974 --> 00:26:29,644
Whole again.

515
00:26:29,669 --> 00:26:32,106
There. At last.

516
00:26:32,133 --> 00:26:34,857
Maybe we should just take this

517
00:26:35,633 --> 00:26:37,294
and leave Storybrooke,
go and live somewhere else

518
00:26:37,319 --> 00:26:39,144
where we don't have to fight anyone.

519
00:26:39,280 --> 00:26:40,847
Zelena.

520
00:26:40,872 --> 00:26:42,773
They will hunt us wherever we go.

521
00:26:43,734 --> 00:26:47,711
The only way to be safe is be strong.

522
00:26:51,267 --> 00:26:53,094
I really hate him.

523
00:26:53,770 --> 00:26:54,937
I can see my daughter.

524
00:26:57,307 --> 00:26:58,507
But we need a distraction.

525
00:27:02,784 --> 00:27:04,318
My protection spell.

526
00:27:04,643 --> 00:27:06,243
Someone's trying to break in.

527
00:27:06,268 --> 00:27:09,952
What did I tell you?
They're coming for us.

528
00:27:09,986 --> 00:27:12,020
It's Emma Swan.

529
00:27:12,972 --> 00:27:15,084
Mummy will be right back

530
00:27:15,109 --> 00:27:17,343
as soon as I make sure you're safe.

531
00:27:17,629 --> 00:27:18,932
I'll check who else is creeping in.

532
00:27:18,957 --> 00:27:20,458
One thing I know about these people,

533
00:27:20,483 --> 00:27:21,517
they never work alone.

534
00:27:21,844 --> 00:27:23,432
- Be careful.
- You, too.

535
00:27:32,833 --> 00:27:35,802
Who needs a plan when you
got blind luck on your side?

536
00:27:46,378 --> 00:27:48,791
Good luck with that.

537
00:27:48,816 --> 00:27:51,820
Zelena. I-I don't want to hurt you.

538
00:27:51,845 --> 00:27:52,845
No.

539
00:27:53,024 --> 00:27:55,152
You want to hurt Hades,
and that's the same thing.

540
00:27:55,384 --> 00:27:56,384
But guess what?

541
00:27:56,743 --> 00:27:58,356
There's no way to defeat a god.

542
00:27:58,438 --> 00:28:00,227
Even gods have weaknesses,

543
00:28:00,668 --> 00:28:01,912
I know he has the crystal,

544
00:28:01,937 --> 00:28:03,633
and I know what he can do with it.

545
00:28:13,463 --> 00:28:14,964
So it's true.

546
00:28:15,066 --> 00:28:17,066
You are trying to kill the man I love.

547
00:28:17,252 --> 00:28:18,703
Now I need to know one thing.

548
00:28:18,876 --> 00:28:21,024
Did my sister agree to this?!

549
00:28:25,888 --> 00:28:27,575
Your father's here,

550
00:28:27,865 --> 00:28:29,543
and everything's gonna be all right.

551
00:28:29,568 --> 00:28:31,770
I wouldn't be so sure.

552
00:28:36,347 --> 00:28:37,814
You stay away from my daughter.

553
00:28:38,238 --> 00:28:39,690
Believe me.

554
00:28:39,890 --> 00:28:42,883
She's not the one who's in danger.

555
00:28:43,113 --> 00:28:44,457
Hades, stop.

556
00:28:44,697 --> 00:28:46,171
This isn't worth it.

557
00:28:46,196 --> 00:28:48,831
If you kill me, you
will lose Zelena forever.

558
00:28:49,097 --> 00:28:51,398
Shh. Only if she knows about it.

559
00:28:52,011 --> 00:28:54,759
And this isn't going to kill you,

560
00:28:55,200 --> 00:28:57,948
it's going to end you.

561
00:28:58,437 --> 00:29:00,163
No Underworld, no moving on.

562
00:29:01,061 --> 00:29:04,530
One minute, you exist,
and the next... you don't.

563
00:29:04,555 --> 00:29:08,992
That's what you get for trying
to turn Zelena against me.

564
00:29:09,253 --> 00:29:11,125
This was my idea to break in here.

565
00:29:11,150 --> 00:29:13,178
- Just use that on me. You let her go.
- No.

566
00:29:13,424 --> 00:29:14,725
Oh, sorry.

567
00:29:15,047 --> 00:29:16,391
- Ladies first.
- No!

568
00:29:16,707 --> 00:29:17,889
No!

569
00:29:23,684 --> 00:29:25,118
Wha...

570
00:30:14,706 --> 00:30:15,940
Don't worry.

571
00:30:15,974 --> 00:30:17,487
You won't be apart long.

572
00:30:17,512 --> 00:30:19,378
Regina.

573
00:30:19,403 --> 00:30:20,823
What happened?

574
00:30:21,013 --> 00:30:22,435
Hades did this.

575
00:30:22,460 --> 00:30:23,761
He said he was going
to kill you, Zelena.

576
00:30:23,786 --> 00:30:24,628
I had to protect you.

577
00:30:24,652 --> 00:30:25,666
That's a lie.

578
00:30:25,691 --> 00:30:26,720
Is it?

579
00:30:26,847 --> 00:30:29,589
Because I've just found Emma, and these.

580
00:30:30,330 --> 00:30:31,831
You wanted to kill him!

581
00:30:32,003 --> 00:30:34,461
I was trying to protect you, Zelena.

582
00:30:34,495 --> 00:30:35,336
He's been lying to you

583
00:30:35,361 --> 00:30:36,963
since the minute his
heart started beating.

584
00:30:36,998 --> 00:30:39,959
Is it true what they said?

585
00:30:39,984 --> 00:30:41,445
Did you trap them in the Underworld?

586
00:30:41,470 --> 00:30:42,470
I did it for you

587
00:30:42,864 --> 00:30:43,997
so we wouldn't have to hurt anybody.

588
00:30:44,022 --> 00:30:47,101
But now they're here, and
the only way to be safe

589
00:30:47,126 --> 00:30:51,367
is to use this power to create
a new kingdom... our kingdom.

590
00:30:51,392 --> 00:30:53,373
Can't we just be happy together?

591
00:30:53,498 --> 00:30:55,729
I mean, why do we need a kingdom?

592
00:30:55,754 --> 00:30:57,723
This is about getting back

593
00:30:57,748 --> 00:30:59,516
at the families who
never believed in us.

594
00:31:00,004 --> 00:31:02,202
Remember what I told you...

595
00:31:02,343 --> 00:31:04,811
there's no better revenge...

596
00:31:04,854 --> 00:31:06,054
Than having it all.

597
00:31:16,165 --> 00:31:17,562
It's okay.

598
00:31:18,546 --> 00:31:19,933
Use it.

599
00:31:20,250 --> 00:31:21,745
End her.

600
00:31:22,170 --> 00:31:23,414
Zelena.

601
00:31:24,367 --> 00:31:25,668
I do believe in you.

602
00:31:26,339 --> 00:31:28,241
I defended you when no one else did.

603
00:31:28,908 --> 00:31:31,485
I wanted so badly for you to find love.

604
00:31:32,436 --> 00:31:35,607
But sometimes love blinds us.

605
00:31:37,544 --> 00:31:39,623
Hades tried to kill me already.

606
00:31:39,648 --> 00:31:40,465
No, she's lying.

607
00:31:40,490 --> 00:31:43,062
Robin died to protect me.

608
00:31:43,071 --> 00:31:44,572
That's what true love is.

609
00:31:44,851 --> 00:31:46,257
It's sacrifice.

610
00:31:48,276 --> 00:31:50,811
It's giving up everything
for the person you love.

611
00:31:52,195 --> 00:31:55,436
But Hades won't give up
a single thing for you.

612
00:31:56,162 --> 00:31:59,197
Like he said, he wants it all.

613
00:31:59,642 --> 00:32:00,858
Listen to her.

614
00:32:00,883 --> 00:32:02,635
She doesn't think you
deserve to be happy.

615
00:32:02,728 --> 00:32:04,835
Look at this office. Look at this town.

616
00:32:05,185 --> 00:32:07,763
This all belonged to her when
you had nothing, remember?

617
00:32:07,788 --> 00:32:09,322
Of course I do!

618
00:32:09,783 --> 00:32:12,911
All you have to do is kill her,

619
00:32:13,105 --> 00:32:15,461
and you can have
everything you ever wanted.

620
00:32:15,723 --> 00:32:17,671
Do it.

621
00:32:18,109 --> 00:32:20,431
If you won't, I will.

622
00:32:21,652 --> 00:32:24,054
All I ever wanted was love.

623
00:32:25,122 --> 00:32:27,578
You told me that was
enough for you, but...

624
00:32:27,884 --> 00:32:29,752
now I realize...

625
00:32:32,969 --> 00:32:35,352
nothing ever will be!

626
00:32:38,483 --> 00:32:39,868
Zelena!

627
00:33:27,171 --> 00:33:29,836
I owe you thanks for your help.

628
00:33:31,370 --> 00:33:34,307
I have embarked on many a
wrongheaded quest in my time.

629
00:33:35,042 --> 00:33:37,699
I'm just glad to finish
one that was righteous.

630
00:33:38,208 --> 00:33:40,509
I only wish I knew
what happened to Emma.

631
00:33:41,183 --> 00:33:43,485
Emma did exactly what she needed to.

632
00:33:43,985 --> 00:33:45,422
How do you know?

633
00:33:46,414 --> 00:33:48,322
I don't know. I just...

634
00:33:48,468 --> 00:33:50,002
I do.

635
00:33:53,846 --> 00:33:55,532
What is that?

636
00:33:57,347 --> 00:33:58,899
It's the way to move on.

637
00:34:03,553 --> 00:34:07,456
So the defeat of Hades was
your unfinished business.

638
00:34:10,114 --> 00:34:12,254
Perhaps it was yours, too.

639
00:34:13,114 --> 00:34:14,184
Come with me.

640
00:34:15,500 --> 00:34:17,254
Don't worry about me.

641
00:34:17,606 --> 00:34:18,688
I'll be all right.

642
00:34:19,328 --> 00:34:22,117
I was once prophesied to
repair a broken kingdom.

643
00:34:23,058 --> 00:34:25,859
My mistake was thinking
that kingdom was Camelot.

644
00:34:25,980 --> 00:34:29,099
But now I think I understand
the kingdom I have to repair...

645
00:34:29,124 --> 00:34:32,546
is here... the Underworld.

646
00:34:36,015 --> 00:34:37,536
Well, I wish you the best.

647
00:34:38,226 --> 00:34:39,960
Goodbye, Your Majesty.

648
00:34:43,022 --> 00:34:45,548
Goodbye, Captain.

649
00:35:01,607 --> 00:35:03,393
Hello, Killian.

650
00:35:07,990 --> 00:35:08,990
Who are you?

651
00:35:10,135 --> 00:35:11,744
What do you want?

652
00:35:12,301 --> 00:35:13,643
I want to thank you.

653
00:35:14,480 --> 00:35:15,129
Because of you,

654
00:35:15,154 --> 00:35:17,447
something very important has been done.

655
00:35:18,088 --> 00:35:19,804
Those above have finally destroyed

656
00:35:19,829 --> 00:35:23,605
the misguided god of death...

657
00:35:24,799 --> 00:35:27,634
My brother Hades.

658
00:35:28,390 --> 00:35:29,507
Zeus.

659
00:35:30,811 --> 00:35:32,224
Indeed.

660
00:35:34,273 --> 00:35:37,187
And I'm here to escort you onward.

661
00:35:41,174 --> 00:35:42,708
Are you ready?

662
00:35:45,067 --> 00:35:46,435
I am.

663
00:35:47,532 --> 00:35:51,611
Then it's time to take
you where you belong.

664
00:36:10,953 --> 00:36:12,531
Hey.

665
00:36:13,678 --> 00:36:16,747
I thought you'd like
this more than roses.

666
00:36:22,748 --> 00:36:24,682
Thanks for the pages.

667
00:36:25,939 --> 00:36:29,472
Hades... he's... he's gone now.

668
00:36:30,612 --> 00:36:31,812
It's done.

669
00:36:32,651 --> 00:36:36,361
So I hope you're in a better place.

670
00:36:37,752 --> 00:36:40,344
I know I should be happy about that...

671
00:36:43,178 --> 00:36:45,973
but it just feels like
now you're really gone

672
00:36:46,911 --> 00:36:49,212
and there's nothing
left to do but just...

673
00:36:51,344 --> 00:36:52,914
Ohh.

674
00:36:53,989 --> 00:36:56,157
I miss you.

675
00:38:22,095 --> 00:38:25,397
Shh, shh, shh, shh.

676
00:38:25,768 --> 00:38:27,399
Shh, shh, shh.

677
00:38:27,434 --> 00:38:29,301
There, there.

678
00:38:31,379 --> 00:38:33,914
Never even got to name his daughter.

679
00:38:36,314 --> 00:38:38,815
There's only one name I
can think of that's fitting.

680
00:38:43,312 --> 00:38:44,485
Robin.

681
00:38:46,289 --> 00:38:47,775
Robin.

682
00:38:56,033 --> 00:38:58,022
Of course.

683
00:39:24,015 --> 00:39:26,928
I hope we never again
have a day like today.

684
00:39:27,787 --> 00:39:29,286
Me, too, Mom.

685
00:39:30,844 --> 00:39:32,524
I know what you're thinking,

686
00:39:33,571 --> 00:39:35,852
and this is not your fault.

687
00:39:40,518 --> 00:39:44,149
I just want to say goodbye
alone if that's okay.

688
00:39:47,365 --> 00:39:49,228
See you at Granny's.

689
00:40:03,384 --> 00:40:04,518
Swan?

690
00:40:07,988 --> 00:40:09,478
Killian?

691
00:40:19,314 --> 00:40:21,392
Oh. Wh... how are you here?

692
00:40:21,417 --> 00:40:24,084
Zeus... He must have
sent me back as a reward

693
00:40:24,118 --> 00:40:25,489
for... for helping defeat Hades.

694
00:40:25,514 --> 00:40:28,057
Ah! I mean, what?!

695
00:40:28,082 --> 00:40:30,249
Zeus, you know, the
ruler of the Olympians,

696
00:40:30,274 --> 00:40:31,274
the most powerful...

697
00:40:32,460 --> 00:40:34,320
I don't care. I don't
care how you're here.

698
00:40:34,345 --> 00:40:36,135
I'm just glad you're here.

699
00:40:36,160 --> 00:40:39,631
So are you. I'm so
happy you're all right.

700
00:40:42,076 --> 00:40:44,004
Not all of us are.

701
00:41:10,791 --> 00:41:13,333
You should have taken my deal.

702
00:41:25,738 --> 00:41:27,321
Like I told you...

703
00:41:28,593 --> 00:41:31,118
this is my kingdom.

704
00:41:31,907 --> 00:41:34,607
Synced and corrected by Octavia 
- www.addic7ed.com -

										

  




 
 
 



 

 

     

										
  

     
 





  
 