1
00:00:03,506 --> 00:00:05,508
[cell door slams]

2
00:00:06,217 --> 00:00:07,635
[theme song playing]

3
00:00:54,599 --> 00:00:56,434
[cell door slams]

4
00:01:12,200 --> 00:01:13,951
[cell door slams]

5
00:01:16,704 --> 00:01:18,706
[woman speaking indistinctly
on walkie-talkie]

6
00:01:33,221 --> 00:01:34,805
[soft clanging]

7
00:01:37,933 --> 00:01:39,310
Hello?

8
00:01:39,394 --> 00:01:40,645
Hello?

9
00:01:45,108 --> 00:01:48,153
Where's Caputo?
I need to speak with him.

10
00:01:48,236 --> 00:01:49,820
-Take the tray, inmate.
-But... [sighs]

11
00:01:49,904 --> 00:01:51,281
Take the tray.

12
00:01:53,533 --> 00:01:55,493
My son's birthday's comin' up.

13
00:01:56,744 --> 00:01:58,037
Or... or it passed.

14
00:01:58,121 --> 00:01:59,414
What day is it?

15
00:02:02,125 --> 00:02:03,334
[sighs]

16
00:02:48,546 --> 00:02:50,005
I slept on it like you said.

17
00:02:50,089 --> 00:02:53,133
Took a nice cold shower.
Did some of those breathing exercises.

18
00:02:55,928 --> 00:02:56,971
And?

19
00:02:57,054 --> 00:02:58,681
I still think we should kill her.

20
00:02:58,764 --> 00:03:01,726
What? No!
No, that was, like...

21
00:03:01,809 --> 00:03:03,936
the opposite conclusion
you were supposed to come to.

22
00:03:04,019 --> 00:03:06,981
Well, clearly,
you're a sensitive Sally on this one.

23
00:03:07,064 --> 00:03:08,608
I'll do it myself.

24
00:03:08,691 --> 00:03:10,526
Now, where are my gloves?

25
00:03:10,610 --> 00:03:15,656
Okay, listen, Lolly is batshit bonkers.
Fine, I'll give you that.

26
00:03:15,740 --> 00:03:17,992
But she wasn't gonna
actually dig up everything.

27
00:03:18,075 --> 00:03:19,619
Oh, you think she was diggin' for gold?

28
00:03:19,702 --> 00:03:22,705
Who the fuck knows?
I don't know. She's weird.

29
00:03:22,788 --> 00:03:24,749
Maybe... maybe she was checking
on the decomposition.

30
00:03:24,832 --> 00:03:27,627
-Ah! Found 'em!
-[sighs]

31
00:03:27,710 --> 00:03:30,087
Look, I can handle Lolly.

32
00:03:30,170 --> 00:03:31,256
No, you can't.

33
00:03:32,172 --> 00:03:34,467
She's got too many loose screws.

34
00:03:34,550 --> 00:03:37,595
Like my cousin Arlene,
after they kidnapped her,

35
00:03:37,678 --> 00:03:39,889
put her in a truck,
and gave her a pickax lobotomy.

36
00:03:39,972 --> 00:03:41,724
-Oh, my...
-But...

37
00:03:41,807 --> 00:03:43,643
before she went blonde,

38
00:03:43,726 --> 00:03:45,811
that helped with her self-esteem a little.

39
00:03:45,895 --> 00:03:48,481
-She saved my life!
-Yeah.

40
00:03:49,357 --> 00:03:52,360
We are talking about...
[whispers] murdering someone.

41
00:03:53,110 --> 00:03:54,737
A human being.

42
00:03:54,820 --> 00:03:55,905
Again.

43
00:03:55,988 --> 00:03:57,990
[sighs] Oh, my God,
all the blood.

44
00:03:58,073 --> 00:03:59,784
Who said anything about blood?

45
00:03:59,867 --> 00:04:02,745
This time it's gonna be nice and clean.

46
00:04:03,663 --> 00:04:05,498
You ever hear of oleander?

47
00:04:08,918 --> 00:04:10,753
[inmates talking indistinctly]

48
00:04:10,836 --> 00:04:13,256
-Hey!
-Whoa! Fifteen.

49
00:04:13,339 --> 00:04:14,757
-In a row?
-Yup.

50
00:04:14,840 --> 00:04:17,134
Suffering Sappho!
You're good.

51
00:04:17,217 --> 00:04:18,511
You're quotin' Wonder Woman?

52
00:04:18,594 --> 00:04:20,596
Now, isn't that a little bit
before your time?

53
00:04:20,680 --> 00:04:23,558
Come on. All the comic book nerds
know the lingo.

54
00:04:23,641 --> 00:04:25,351
And I used to jerk off to her
when I was 12.

55
00:04:26,185 --> 00:04:27,312
And 27.

56
00:04:27,395 --> 00:04:29,397
You bad boy. [chuckles]

57
00:04:29,480 --> 00:04:31,023
William Moulton Marston,

58
00:04:31,106 --> 00:04:33,859
who created Wonder Woman,
had two wives.

59
00:04:34,652 --> 00:04:38,614
-See, why do you know that?
-Well, call me a polyamory expert.

60
00:04:38,698 --> 00:04:39,907
Yeah. I forgot.

61
00:04:39,990 --> 00:04:42,034
The whole boyfriend-and-husband thing.

62
00:04:42,117 --> 00:04:45,705
But now, those three were into bondage,
very kinky stuff.

63
00:04:45,788 --> 00:04:49,041
That is why Wonder Woman
was always chained up,

64
00:04:49,124 --> 00:04:51,544
trapped in cages, hog-tied.

65
00:04:51,627 --> 00:04:53,421
Kinda like how I spent my thirties.

66
00:04:53,504 --> 00:04:54,505
[chuckles]

67
00:04:54,589 --> 00:04:56,799
[humming]

68
00:05:00,470 --> 00:05:02,137
Hey, <i>blanco grande,</i>
you work here.

69
00:05:02,221 --> 00:05:04,307
-Yo, I need <i>audifonos,</i> headphones.
-And deodorant.

70
00:05:04,390 --> 00:05:07,393
The roll-on kind, not that spray shit.
It's bad for the environment.

71
00:05:07,477 --> 00:05:10,605
These look like spider bites to you?
Or you think it's shingles?

72
00:05:11,439 --> 00:05:13,023
They don't really itch, just hurt,

73
00:05:13,107 --> 00:05:14,692
you know,
like I got poison in my head.

74
00:05:14,775 --> 00:05:16,819
-You should go to medical.
-What about us?

75
00:05:16,902 --> 00:05:19,780
-We need stuff.
-You can buy stuff at commissary.

76
00:05:19,864 --> 00:05:21,407
With what money?
We don't got jobs.

77
00:05:21,491 --> 00:05:23,618
Hey, don't look at me.
If there's no work assignments,

78
00:05:23,701 --> 00:05:25,995
I can't very well
hand out work, now, can I?

79
00:05:26,078 --> 00:05:29,164
There is work,
but you only got it for the OG inmates.

80
00:05:29,248 --> 00:05:31,334
Hey, look at it this way.
Would you rather be scrubbing toilets?

81
00:05:31,417 --> 00:05:32,668
Maybe. Yeah.

82
00:05:32,752 --> 00:05:34,504
Better than sittin'
with our thumbs up our butt.

83
00:05:34,587 --> 00:05:37,548
Look, there's a lot of ways
to stay busy in prison, okay?

84
00:05:37,632 --> 00:05:39,925
You can read a book,
you can watch educational television.

85
00:05:40,009 --> 00:05:42,637
You have to learn
how to help yourselves in here.

86
00:05:44,722 --> 00:05:46,265
[Luschek and Judy laughing]

87
00:05:47,266 --> 00:05:50,310
[Luschek] Bad guy with the crazy hair...

88
00:05:50,395 --> 00:05:53,022
You know, there's... [chuckles]
There's nothing forbidden for you.

89
00:05:53,105 --> 00:05:54,482
This scoundrel bothering you?

90
00:05:54,565 --> 00:05:57,610
Well, uh, no, honey.
[chuckles] No, he's not.

91
00:05:57,693 --> 00:05:58,944
But thanks.

92
00:06:04,283 --> 00:06:06,661
Careful there.
You got a lot of cream there.

93
00:06:06,744 --> 00:06:08,287
It can cause a lot of mucus.

94
00:06:10,873 --> 00:06:13,000
Oh, no.
We're not drinkin' it.

95
00:06:13,083 --> 00:06:16,295
No, we're flippin' it.
Tryin' to pass the time.

96
00:06:22,802 --> 00:06:24,554
[whispers] That is one strange man.

97
00:06:24,637 --> 00:06:26,346
Yeah, he's basically Dr. Psycho.

98
00:06:26,431 --> 00:06:28,182
Oh, oh, oh.
The one who hates women.

99
00:06:28,265 --> 00:06:29,600
-Yes! [laughs]
-Yes!

100
00:06:29,684 --> 00:06:30,851
[laughing]

101
00:06:34,897 --> 00:06:36,231
It wasn't my fault.

102
00:06:36,315 --> 00:06:38,568
Michael Chinchetta
was making fun of Mom.

103
00:06:38,651 --> 00:06:41,195
He called her a lesbian
who howls at the Moon.

104
00:06:42,237 --> 00:06:43,739
He also made fun of my haircut.

105
00:06:43,823 --> 00:06:45,450
He said I look like Dick Van Dyke.

106
00:06:45,533 --> 00:06:47,618
Dick Van Dyke is an American hero

107
00:06:47,702 --> 00:06:49,745
and Michael Chinchetta is a bully.

108
00:06:50,705 --> 00:06:51,747
Dad...

109
00:06:53,207 --> 00:06:54,459
what's a lesbian?

110
00:06:55,710 --> 00:06:57,377
[stutters] Lesbianism is...

111
00:06:58,463 --> 00:06:59,797
a disease.

112
00:06:59,880 --> 00:07:02,800
-Like what Mom has?
-No, it's different.

113
00:07:02,883 --> 00:07:04,760
Another kind of mental illness.

114
00:07:04,844 --> 00:07:06,637
So what does Mom have?

115
00:07:06,721 --> 00:07:08,514
Mom has a highly active imagination

116
00:07:08,598 --> 00:07:12,142
and it makes her see
and hear things that aren't there.

117
00:07:13,603 --> 00:07:15,646
-Like angels?
-Yes.

118
00:07:16,230 --> 00:07:18,441
And little people in the walls, and...

119
00:07:18,524 --> 00:07:20,485
sometimes, Roy Orbison.

120
00:07:22,194 --> 00:07:24,697
But I think this new treatment
is gonna change things.

121
00:07:27,492 --> 00:07:28,576
Bring her back to us.

122
00:07:28,659 --> 00:07:30,745
Am I gonna get Mom's disease?

123
00:07:30,828 --> 00:07:31,871
No.

124
00:07:32,913 --> 00:07:34,248
Only women get it.

125
00:07:34,331 --> 00:07:36,959
[young Healy] I hope she makes
her tuna-fish casserole tonight.

126
00:07:37,042 --> 00:07:39,587
-Or I can make it for her.
-[Dennis] Shh. Enough.

127
00:07:39,670 --> 00:07:41,005
[stutters] Here she comes.

128
00:07:42,256 --> 00:07:43,841
Why does she look like that?

129
00:07:44,759 --> 00:07:47,261
It's temporary.
Go help her get in the car.

130
00:07:50,430 --> 00:07:51,849
[speaking indistinctly]

131
00:07:51,932 --> 00:07:53,726
[inmates talking indistinctly]

132
00:07:57,897 --> 00:07:59,982
Maria... can I talk to you?

133
00:08:00,065 --> 00:08:02,568
[in Spanish] How come
Fruit of the Loom never tried to hire me?

134
00:08:02,652 --> 00:08:04,194
[in English]
I understood most of that.

135
00:08:05,445 --> 00:08:08,282
And I would be happy to speak with you
if you are truly interested.

136
00:08:08,365 --> 00:08:09,449
[scoffs]

137
00:08:09,534 --> 00:08:11,827
[imitates barking]

138
00:08:12,828 --> 00:08:14,246
[Blanca imitates whimpering]

139
00:08:18,501 --> 00:08:21,170
[man speaking indistinctly on PA]

140
00:08:22,713 --> 00:08:23,881
I wanted to give you a heads-up

141
00:08:23,964 --> 00:08:25,716
about that girl
you've been hanging out with.

142
00:08:25,800 --> 00:08:27,176
I hang out with a lot of girls.

143
00:08:27,259 --> 00:08:28,385
She's new.

144
00:08:29,428 --> 00:08:31,430
Medium height, cheeks?

145
00:08:31,514 --> 00:08:32,765
Cheeky-cheeks.

146
00:08:33,933 --> 00:08:35,810
I've been doing palace of the mind
to try and remember things.

147
00:08:35,893 --> 00:08:37,728
-Her name is a board game.
-Ouija.

148
00:08:37,812 --> 00:08:39,522
Yes. Yes.

149
00:08:40,397 --> 00:08:43,025
Anyway... I thought you should know,

150
00:08:43,108 --> 00:08:46,320
I saw your friend
stealing scraps of panties.

151
00:08:48,948 --> 00:08:50,032
And?

152
00:08:50,115 --> 00:08:51,576
And she can't do that.

153
00:08:51,659 --> 00:08:53,410
[chuckles]

154
00:08:53,493 --> 00:08:56,747
Well, you don't have a copyright
on the dirty-underwear business.

155
00:08:56,831 --> 00:08:58,833
Maybe other people have plans.

156
00:08:59,959 --> 00:09:01,460
I'm sorry. Are you...

157
00:09:05,089 --> 00:09:06,716
You don't even have the infrastructure.

158
00:09:06,799 --> 00:09:08,383
-How hard could it be?
-How hard?

159
00:09:08,467 --> 00:09:10,720
There's a website to maintain,
and couriers,

160
00:09:10,803 --> 00:09:12,638
not to mention brand identity,
client lists,

161
00:09:12,722 --> 00:09:14,974
payment. You can't...
I'm... I'm not...

162
00:09:15,057 --> 00:09:18,310
Wait... I'm not revealing
trade secrets to you.

163
00:09:18,393 --> 00:09:19,687
You're my competition now.

164
00:09:19,770 --> 00:09:21,230
We finished here?

165
00:09:21,313 --> 00:09:24,942
Maria, I urge you to stop
and think about this.

166
00:09:25,025 --> 00:09:26,944
One illegal business is dangerous.

167
00:09:27,027 --> 00:09:29,572
Two businesses,
particularly one that's not well-run...

168
00:09:30,489 --> 00:09:32,116
it could expose all of us.

169
00:09:33,826 --> 00:09:35,995
I better run it real good then.

170
00:09:43,002 --> 00:09:45,129
-Hey. [chuckles]
-Hey.

171
00:09:52,052 --> 00:09:53,053
Hi.

172
00:09:55,055 --> 00:09:56,641
Can you keep a secret?

173
00:09:57,683 --> 00:09:59,476
[whispering] I love secrets.

174
00:10:00,394 --> 00:10:02,396
No disciplinary violations.

175
00:10:02,479 --> 00:10:04,940
No petty or serious infractions.

176
00:10:05,024 --> 00:10:08,903
I see a "loafing and shirking" comment,
but that's been crossed out.

177
00:10:08,986 --> 00:10:12,907
No work absences,
no noted fights with other inmates.

178
00:10:12,990 --> 00:10:18,621
Actually, I don't see
a single shot in two years.

179
00:10:18,704 --> 00:10:20,539
Looks like you've been a model inmate.

180
00:10:21,707 --> 00:10:22,750
That's me.

181
00:10:22,833 --> 00:10:25,044
Well, you're eligible for early release,

182
00:10:25,127 --> 00:10:27,087
so let's talk about
gettin' you out of here.

183
00:10:27,171 --> 00:10:29,048
[breathes deeply]

184
00:10:31,759 --> 00:10:33,678
This is a shit secret.

185
00:10:33,761 --> 00:10:37,139
This is a secret that fucks
everyone who touches it.

186
00:10:37,222 --> 00:10:39,767
Yeah, well, tag. You're it.

187
00:10:41,435 --> 00:10:44,814
Are you sleeping?
How are you, psychologically?

188
00:10:44,897 --> 00:10:47,692
[chuckles] I'm a mess.

189
00:10:47,775 --> 00:10:51,070
What do you think? I've never--
I've never taken a life before.

190
00:10:51,153 --> 00:10:53,823
I'm just tryin' to get through the day
without vomiting every hour.

191
00:10:53,906 --> 00:10:56,742
You're too sensitive.
People like you shouldn't kill.

192
00:10:56,826 --> 00:10:58,452
Thanks for that great advice.

193
00:10:58,535 --> 00:10:59,912
And in my garden.

194
00:10:59,995 --> 00:11:01,538
Who do you think they'll blame, hmm?

195
00:11:01,621 --> 00:11:03,708
I'm your co-conspirator now.

196
00:11:05,500 --> 00:11:07,044
Is he under the tomatoes?

197
00:11:07,127 --> 00:11:08,921
Please, say he's not under the tomatoes.

198
00:11:09,004 --> 00:11:10,840
-I don't know. Maybe.
-Maybe?

199
00:11:10,923 --> 00:11:13,550
I was going to pickle those,
add a little sugar.

200
00:11:13,633 --> 00:11:16,846
[inhales sharply] I can't work
with these sacks of sludge.

201
00:11:16,929 --> 00:11:20,015
The only thing worse
than so-called "meat curry,"

202
00:11:20,099 --> 00:11:23,393
is fresh produce
fertilized with rotting flesh.

203
00:11:23,477 --> 00:11:24,561
You know, I didn't tell you

204
00:11:24,644 --> 00:11:26,063
so you could flip out
about your vegetables.

205
00:11:26,146 --> 00:11:28,190
So why did you leave
this flaming bag of dog shit

206
00:11:28,273 --> 00:11:29,441
on my doorstep, huh?

207
00:11:29,524 --> 00:11:30,776
You're not my daughter.

208
00:11:30,860 --> 00:11:32,444
You've never come to me for anything.

209
00:11:32,527 --> 00:11:33,779
You're right.

210
00:11:35,614 --> 00:11:37,783
You are the last person
I wanna trust

211
00:11:37,867 --> 00:11:40,494
with this fucking
albatross of a secret...

212
00:11:41,245 --> 00:11:42,747
but I need your help.

213
00:11:44,331 --> 00:11:46,500
Frieda wants to... kill Lolly.

214
00:11:46,583 --> 00:11:50,254
Literally... kill her,
and she won't listen to me.

215
00:11:51,713 --> 00:11:54,716
You're the resident Frieda-whisperer,
so... whisper.

216
00:11:55,760 --> 00:11:58,763
-Work your magic.
-[sighs]

217
00:12:02,682 --> 00:12:04,559
Has she tried anything yet?

218
00:12:04,643 --> 00:12:07,312
No, but she's making this poisonous tea

219
00:12:07,396 --> 00:12:09,648
out of these oleander leaves
she found out by the fence.

220
00:12:09,731 --> 00:12:11,191
Oh, those fucking leaves.

221
00:12:11,275 --> 00:12:14,820
She's been dying to use those.
Shit!

222
00:12:15,905 --> 00:12:18,740
Hello?
Uh, Litchfield Public Library?

223
00:12:19,741 --> 00:12:24,371
I'm calling from Jefferson,
um... Chemical.

224
00:12:24,454 --> 00:12:28,083
Our Internet is broken.
It is such a buzzkill.

225
00:12:28,167 --> 00:12:33,255
Would you mind looking up
a few urgent things for us?

226
00:12:35,424 --> 00:12:38,427
Great. Thank you so much.

227
00:12:39,219 --> 00:12:41,346
Yes. First question.

228
00:12:42,264 --> 00:12:44,349
Is Beyoncé really getting divorced?

229
00:12:44,433 --> 00:12:48,687
Because we read a real suspicious-sounding
article in <i>US Weekly,</i> and--

230
00:12:48,770 --> 00:12:49,939
Mr. Healy! [chuckles]

231
00:12:50,022 --> 00:12:52,482
-[woman] <i>Hello? Are you still--</i>
-Uh...

232
00:12:52,566 --> 00:12:55,777
how may I, uh, assist you
this fine afternoon?

233
00:12:55,861 --> 00:12:57,905
I wanna see Caputo.

234
00:12:57,988 --> 00:13:01,951
Well, his next availability,

235
00:13:02,034 --> 00:13:04,619
mmm-hmm, one second...

236
00:13:04,703 --> 00:13:07,747
is, mmm, in two weeks.

237
00:13:07,832 --> 00:13:09,374
You're kiddin' me, right?

238
00:13:09,458 --> 00:13:15,297
You know, Mr. Healy,
back in the day, it was real good...

239
00:13:16,340 --> 00:13:21,303
when we had plenty of time
to see you,

240
00:13:21,386 --> 00:13:23,848
but now, I...
[chuckles] I don't know.

241
00:13:23,931 --> 00:13:25,057
[exhales sharply]

242
00:13:25,140 --> 00:13:26,725
-[sighs]
-Really, huh?

243
00:13:26,808 --> 00:13:30,229
How about, uh...
two boxes of Good and Plenty?

244
00:13:30,312 --> 00:13:32,522
-Five.
-Three.

245
00:13:35,901 --> 00:13:36,944
[phone rings]

246
00:13:37,862 --> 00:13:39,529
[Taystee] Mr. Healy's here to see you.

247
00:13:39,613 --> 00:13:42,199
[sighs] Fuck.

248
00:13:43,075 --> 00:13:45,744
Outside, he's in Side Boob.

249
00:13:45,827 --> 00:13:47,872
In here, he's the head boob.

250
00:13:47,955 --> 00:13:49,248
If you want something,

251
00:13:49,331 --> 00:13:51,583
you might wanna start out
by not insulting me.

252
00:13:52,376 --> 00:13:54,753
[sighs] I'd like to talk to you
about inmate King.

253
00:13:54,836 --> 00:13:57,339
[exhales sharply] Good.

254
00:13:57,422 --> 00:13:58,423
What's the update?

255
00:13:58,507 --> 00:14:01,135
Well, unfortunately,
she's been hangin' out

256
00:14:01,218 --> 00:14:03,220
with some unsavory types.

257
00:14:03,303 --> 00:14:05,055
Hard to avoid in prison.

258
00:14:05,139 --> 00:14:07,724
I think it would be good
for her to stay busy. [sighs]

259
00:14:08,642 --> 00:14:09,643
I got an idea.

260
00:14:11,311 --> 00:14:12,729
Cooking class.

261
00:14:12,812 --> 00:14:14,940
We can't afford new equipment.

262
00:14:15,024 --> 00:14:16,901
Hey, she's very resourceful.

263
00:14:16,984 --> 00:14:18,527
I'm telling you,
I've seen the videos.

264
00:14:18,610 --> 00:14:21,363
She can take an olive jar
and turn it into a snow globe.

265
00:14:21,446 --> 00:14:23,740
And what about food?
And ingredients?

266
00:14:23,823 --> 00:14:25,200
Well, we got the garden.

267
00:14:25,284 --> 00:14:28,328
We got a bunch of those canned goods
in the expired earthquake kits.

268
00:14:28,412 --> 00:14:32,207
Ah, and if one inmate gets salmonella
from a ten-year-old sardine,

269
00:14:32,291 --> 00:14:33,708
it's my neck on the line.

270
00:14:33,792 --> 00:14:35,794
Hey, look, you gave Berdie
an improv troupe.

271
00:14:35,878 --> 00:14:39,464
I'm talkin' about a culinary-skills class
taught by a world-class chef.

272
00:14:39,548 --> 00:14:42,384
Everybody in here would want in.
You know that, Joe.

273
00:14:42,467 --> 00:14:43,552
Mmm-hmm.

274
00:14:44,469 --> 00:14:45,554
So what you're sayin' is

275
00:14:45,637 --> 00:14:47,973
you're gonna take
a bunch of restless inmates...

276
00:14:49,641 --> 00:14:51,643
keep them occupied
a couple of times a week.

277
00:14:51,726 --> 00:14:53,020
Correct-a-mundo.

278
00:14:54,897 --> 00:14:57,357
Fine then.
Yes, you have my blessing.

279
00:14:58,317 --> 00:15:00,110
Talk to Piscatella first.

280
00:15:00,694 --> 00:15:02,404
Aye, aye, el Caputano.

281
00:15:03,655 --> 00:15:04,823
Healy!

282
00:15:06,325 --> 00:15:07,326
Yeah?

283
00:15:08,118 --> 00:15:09,203
No knives.

284
00:15:09,286 --> 00:15:11,163
Obviously.

285
00:15:17,794 --> 00:15:19,046
What are you doing?

286
00:15:20,005 --> 00:15:21,256
I'm making breakfast.

287
00:15:21,340 --> 00:15:23,258
But it's the middle of the night.

288
00:15:23,342 --> 00:15:25,385
I couldn't sleep
and I wanted to keep my hands busy.

289
00:15:26,303 --> 00:15:27,387
Take a seat, kiddo.

290
00:15:31,808 --> 00:15:35,395
Deviled eggs and a side of tomato.

291
00:15:43,862 --> 00:15:45,864
Are you feeling better now?

292
00:15:45,948 --> 00:15:49,368
I am, especially now
that I'm with my little man.

293
00:15:51,620 --> 00:15:52,955
You're not hungry?

294
00:15:53,956 --> 00:15:55,332
I'm allergic to eggs.

295
00:15:56,041 --> 00:15:58,460
-What are you talking about?
-They make me itchy.

296
00:15:58,543 --> 00:16:00,129
I get a rash.

297
00:16:02,339 --> 00:16:03,465
Sorry.

298
00:16:04,883 --> 00:16:08,053
This new therapy...
it makes my brain a little skippy.

299
00:16:14,018 --> 00:16:15,102
[sighs]

300
00:16:16,561 --> 00:16:21,608
Actually... I was thinking about
stopping the treatments.

301
00:16:21,691 --> 00:16:23,693
They're very traumatic,

302
00:16:23,777 --> 00:16:26,571
the way they put these metal plates
on my head,

303
00:16:26,655 --> 00:16:28,782
and then, afterwards...

304
00:16:28,865 --> 00:16:31,368
it's like I've been erased.

305
00:16:31,451 --> 00:16:32,995
Does Dad know?

306
00:16:33,078 --> 00:16:34,413
I'm only telling you...

307
00:16:35,414 --> 00:16:37,749
because you understand me.

308
00:16:37,832 --> 00:16:39,543
You always have.

309
00:16:40,294 --> 00:16:42,879
Don't you want Mommy
to hear the angels again,

310
00:16:42,962 --> 00:16:44,131
to be happy?

311
00:16:44,214 --> 00:16:45,424
No.

312
00:16:45,507 --> 00:16:47,926
I think it's better
when you do the plates.

313
00:16:48,010 --> 00:16:49,761
I don't like it when you're crazy.

314
00:16:55,100 --> 00:16:57,936
Of course. You're right.

315
00:17:00,272 --> 00:17:01,690
[sprinkler hissing]

316
00:17:03,525 --> 00:17:04,526
You hear that?

317
00:17:05,402 --> 00:17:07,862
Oh, it's the sprinkler.

318
00:17:07,946 --> 00:17:10,115
Your father will be angry
if we leave it on all night.

319
00:17:11,241 --> 00:17:14,411
Finish your juice.
I'll go shut it off.

320
00:17:18,290 --> 00:17:20,417
[door opens and closes]

321
00:17:24,921 --> 00:17:26,631
[sprinkler continues hissing]

322
00:17:35,599 --> 00:17:36,683
Mom!

323
00:17:48,528 --> 00:17:49,863
Mom!

324
00:17:52,866 --> 00:17:54,076
Mom!

325
00:17:57,371 --> 00:17:59,998
[man speaking indistinctly on PA]

326
00:18:08,340 --> 00:18:10,300
[guard] All right, ladies.
Shift's over.

327
00:18:10,384 --> 00:18:11,801
That's it. Let's go.

328
00:19:19,911 --> 00:19:20,954
[gags]

329
00:19:25,459 --> 00:19:26,501
Ugh!

330
00:19:28,002 --> 00:19:29,213
[retches]

331
00:19:34,759 --> 00:19:35,885
[sighs]

332
00:19:42,267 --> 00:19:43,477
[exhales]

333
00:19:52,444 --> 00:19:53,445
[grunts]

334
00:19:54,070 --> 00:19:55,489
What the fuck, Red?

335
00:19:55,572 --> 00:19:58,116
I know all about your plan
to poison the crazy girl.

336
00:19:58,200 --> 00:19:59,909
[scoffs]

337
00:19:59,993 --> 00:20:02,161
You think I'm that stupid?

338
00:20:02,246 --> 00:20:05,039
I'd carry a cup of death juice
in plain sight?

339
00:20:05,123 --> 00:20:06,666
-[sighs]
-That was coffee!

340
00:20:06,750 --> 00:20:07,751
Sure it was,

341
00:20:07,834 --> 00:20:10,837
and Rasputin had a sea cucumber
instead of a penis.

342
00:20:15,759 --> 00:20:16,760
Trust me!

343
00:20:17,427 --> 00:20:21,931
When I'm ready to make my move,
it's gonna be a lot less conspicuous.

344
00:20:22,682 --> 00:20:26,895
Can't mind your own business
for five goddamn minutes, can you, Red?

345
00:20:26,978 --> 00:20:28,230
Oh, I'll mind my own business

346
00:20:28,313 --> 00:20:31,316
when people stop
burying bodies in my garden.

347
00:20:31,400 --> 00:20:34,068
Now come... walk with me.

348
00:20:35,529 --> 00:20:38,031
Poison is beneath you, Frieda, huh?

349
00:20:38,114 --> 00:20:40,367
It's for witches and bored housewives,

350
00:20:40,450 --> 00:20:44,037
not badass biker chicks
with octopus tattoos.

351
00:20:44,954 --> 00:20:46,831
What can I say?
I'm gettin' old.

352
00:20:46,915 --> 00:20:48,583
Oh, you are. So am I.

353
00:20:48,667 --> 00:20:49,918
What's your point?

354
00:20:51,044 --> 00:20:53,046
I know where all the bodies are buried...

355
00:20:53,963 --> 00:20:56,508
not just the literal ones.

356
00:20:57,967 --> 00:20:59,636
I can't go back to Max.

357
00:21:00,554 --> 00:21:01,763
I'll die down there.

358
00:21:02,639 --> 00:21:05,767
If you poison that girl,
it'll get back to you,

359
00:21:05,850 --> 00:21:08,853
and you'll be lucky
if they give you Max.

360
00:21:10,021 --> 00:21:11,105
[Lolly yelling] Go! Get out of here!

361
00:21:11,189 --> 00:21:13,107
Get out of here!
Get out of here!

362
00:21:13,191 --> 00:21:15,777
Take cover right now!
Don't you come over here!

363
00:21:15,860 --> 00:21:18,237
-Go!
-Hey, don't shove me!

364
00:21:18,322 --> 00:21:19,781
I am not shoving.
I'm saving.

365
00:21:19,864 --> 00:21:21,950
There's a Hellfire missile
up there with your name on it.

366
00:21:22,033 --> 00:21:24,411
[Pidge] There's a Hellfire missile
that says "Ramona"?

367
00:21:24,494 --> 00:21:27,456
Yeah. Read about the Patriot Act.
It's all in there, girl.

368
00:21:27,539 --> 00:21:31,167
She's a broken cuckoo clock.
So? We already knew that.

369
00:21:31,250 --> 00:21:34,796
She can run her mouth off
to random inmates...

370
00:21:34,879 --> 00:21:38,007
but if she blabs to anyone
in real power,

371
00:21:38,091 --> 00:21:39,468
we're all dead.

372
00:21:40,802 --> 00:21:42,679
She's a problem, Red.

373
00:21:42,762 --> 00:21:45,349
I know it and you know it.

374
00:21:45,432 --> 00:21:47,309
-[knocking on door]
-Yes?

375
00:21:48,852 --> 00:21:52,564
-You rang?
-Oh, come in. Come in.

376
00:21:53,690 --> 00:21:56,234
I was just watching
a documentary on a sushi chef

377
00:21:56,318 --> 00:21:58,445
that works in a subway station.

378
00:22:00,364 --> 00:22:03,367
I don't eat sushi
and I don't take subways,

379
00:22:03,450 --> 00:22:05,619
but it's interesting to me.

380
00:22:06,745 --> 00:22:08,037
Oh, thank you.

381
00:22:10,374 --> 00:22:12,376
The pride he took in his work, you know?

382
00:22:14,919 --> 00:22:17,756
Anyways... I have some good news.

383
00:22:17,839 --> 00:22:19,674
My sentence has been commuted.

384
00:22:19,758 --> 00:22:21,217
[laughs]

385
00:22:22,218 --> 00:22:23,387
You're a funny criminal.

386
00:22:23,470 --> 00:22:25,304
-[chuckles]
-But no.

387
00:22:25,389 --> 00:22:27,724
[opens drawer]

388
00:22:27,807 --> 00:22:29,350
I pulled some strings...

389
00:22:31,144 --> 00:22:33,480
and I've arranged for you

390
00:22:33,563 --> 00:22:35,565
to lead a cooking class.

391
00:22:37,901 --> 00:22:39,027
I see.

392
00:22:41,946 --> 00:22:45,659
Thinking of calling it, the...
King of the Kitchen...

393
00:22:45,742 --> 00:22:49,245
-Ah.
-...or, um, "Le Cordon King." [chuckles]

394
00:22:49,328 --> 00:22:50,455
[laughs]

395
00:22:50,539 --> 00:22:52,957
Well, I hope this doesn't sound impolite,

396
00:22:53,041 --> 00:22:56,670
but I'd like to decline
your considerate offer.

397
00:22:57,921 --> 00:22:59,005
Is that so?

398
00:22:59,088 --> 00:23:00,549
No, I mean, by all means,
put me to work.

399
00:23:00,632 --> 00:23:02,551
I would love to learn a new trade,

400
00:23:02,634 --> 00:23:05,554
maybe plumbing
or... or electricals.

401
00:23:05,637 --> 00:23:10,684
Mmm, well, electrical is, uh...
poorly managed.

402
00:23:10,767 --> 00:23:13,687
Well, you choose.
You're the expert.

403
00:23:15,647 --> 00:23:17,231
You know, I've chosen.

404
00:23:18,357 --> 00:23:19,943
You know, these girls,
a lot of them,

405
00:23:20,026 --> 00:23:22,737
come from poor,
disadvantaged communities...

406
00:23:23,362 --> 00:23:26,407
and this class could make
a big difference for them.

407
00:23:26,491 --> 00:23:28,326
But I guess
you don't care about that, huh?

408
00:23:28,409 --> 00:23:29,410
Helping others?

409
00:23:30,244 --> 00:23:32,747
Oh, I do. I do.

410
00:23:34,123 --> 00:23:36,501
That's why I set up a scholarship fund

411
00:23:36,585 --> 00:23:39,128
for young chefs in rural Tennessee.

412
00:23:39,212 --> 00:23:43,049
It's why I do everything I can
to diversify all my kitchens.

413
00:23:43,132 --> 00:23:46,511
I sit on numerous boards,
volunteer, do PBS.

414
00:23:46,595 --> 00:23:49,889
So, forgive me if I want a respite.

415
00:23:51,641 --> 00:23:53,142
I'm sorry.

416
00:23:53,226 --> 00:23:56,062
This is what MCC
has decided is best for you.

417
00:24:00,066 --> 00:24:01,192
Of course.

418
00:24:02,443 --> 00:24:04,738
[sighs] Happy to oblige.

419
00:24:05,739 --> 00:24:06,740
Thank you.

420
00:24:14,288 --> 00:24:17,416
I liked the part, uh,
with the puppets...

421
00:24:17,501 --> 00:24:20,545
and when the woman
set the bishop on fire.

422
00:24:20,629 --> 00:24:22,756
Yeah, I didn't really get a lot of it.

423
00:24:22,839 --> 00:24:25,174
I didn't either,
but I think that's kinda, like,

424
00:24:25,258 --> 00:24:27,844
what this cultural thing is about,
you know?

425
00:24:27,927 --> 00:24:29,513
It's like AA.

426
00:24:29,596 --> 00:24:31,723
[stutters] Half the job
is just showin' up.

427
00:24:32,932 --> 00:24:35,852
Well, it's, um, it's late.
I should go home.

428
00:24:35,935 --> 00:24:37,812
Well, I... I got a car.
Let me give you a ride.

429
00:24:37,896 --> 00:24:39,063
It's okay. I'll get a cab.

430
00:24:40,398 --> 00:24:41,440
You didn't have fun?

431
00:24:42,692 --> 00:24:44,694
-I did.
-So?

432
00:24:45,403 --> 00:24:46,530
So...

433
00:24:47,947 --> 00:24:49,240
you're my therapist.

434
00:24:49,323 --> 00:24:51,284
Social worker, not therapist.

435
00:24:51,367 --> 00:24:53,161
It feels wrong.

436
00:24:53,244 --> 00:24:56,122
Hey, we're just two people,
trying to figure it out, you know?

437
00:24:57,373 --> 00:24:59,543
-I'm gonna go.
-Okay.

438
00:25:32,576 --> 00:25:33,577
Mom?

439
00:25:36,120 --> 00:25:38,497
It's me... Sam.

440
00:25:41,084 --> 00:25:42,168
Sam?

441
00:25:47,340 --> 00:25:48,675
[Taystee grunts]

442
00:25:49,801 --> 00:25:52,804
[sighs and blows raspberries]

443
00:25:52,887 --> 00:25:54,180
[grunts]

444
00:25:56,015 --> 00:25:57,141
Long day at the office?

445
00:25:57,225 --> 00:26:01,270
[sighs] First, I had to photocopy,
and alphabetize,

446
00:26:01,354 --> 00:26:03,231
all of the W2s for the new guards,

447
00:26:03,314 --> 00:26:06,525
which I then had to fax to
some chick named Heather at MCC

448
00:26:06,610 --> 00:26:08,612
and then some other chick
named Tonya at the BOP,

449
00:26:08,695 --> 00:26:11,906
so now I know
all the guards' middle names.

450
00:26:11,990 --> 00:26:14,200
Then, when I was supposed
to take my lunch break,

451
00:26:14,283 --> 00:26:17,203
Mr. Caputo needed help downloading
the latest version of Excel.

452
00:26:17,286 --> 00:26:19,080
Why? Because he's like a hundred years old

453
00:26:19,163 --> 00:26:21,708
and doesn't know how to use a computer,
which I don't either,

454
00:26:21,791 --> 00:26:23,251
but it's really not that hard, like...

455
00:26:23,334 --> 00:26:25,336
-[snaps fingers] common sense, people.
-Mmm.

456
00:26:25,419 --> 00:26:29,716
Oh, and then I had to fill out
an order form for order forms.

457
00:26:29,799 --> 00:26:31,300
So weird, right?

458
00:26:31,384 --> 00:26:34,137
Oh, and I got to eat this bar
that Caputo eats sometimes

459
00:26:34,220 --> 00:26:38,016
instead of food when he's really busy,
and it wasn't that bad.

460
00:26:38,099 --> 00:26:41,645
Had this weird color, and he said
I would probably have trouble poopin'.

461
00:26:41,728 --> 00:26:45,189
I need to get myself a yoga ball.

462
00:26:45,273 --> 00:26:47,566
Did you call the public library
like I asked?

463
00:26:48,652 --> 00:26:51,487
-I... I did.
-Oh! And?

464
00:26:52,405 --> 00:26:54,323
Go! Come on.
What'd they say?

465
00:26:54,407 --> 00:26:56,993
Are dragons covered in feathers,
like the dinosaurs,

466
00:26:57,076 --> 00:27:00,163
or are they covered in scales
like the Gorgons?

467
00:27:00,246 --> 00:27:02,791
You know...
they weren't quite sure.

468
00:27:02,874 --> 00:27:04,125
[grunts]

469
00:27:05,960 --> 00:27:08,880
With responsibility comes great power.

470
00:27:08,963 --> 00:27:10,548
Isn't it the other way around?

471
00:27:10,631 --> 00:27:13,301
No. Think about it.

472
00:27:13,927 --> 00:27:17,096
I will call the library people tomorrow,
Suzanne.

473
00:27:19,724 --> 00:27:21,475
[smacks lips] I promise.

474
00:27:27,691 --> 00:27:28,942
You got power now, right?

475
00:27:29,025 --> 00:27:30,068
-[whistles]
-[Taystee] Mmm-mmm.

476
00:27:30,151 --> 00:27:33,780
I got a desk. That's it.
And, like, a phone.

477
00:27:33,863 --> 00:27:36,115
And, like, the ear of the warden,
but that's it.

478
00:27:36,199 --> 00:27:38,785
So, if I needed something--

479
00:27:38,868 --> 00:27:41,162
Uh-uh-uh-uh-uh, no.

480
00:27:41,245 --> 00:27:43,957
Don't get me involved
in your Middle East bullshit.

481
00:27:44,040 --> 00:27:46,209
Hey, you got to share the love, homie.

482
00:27:46,292 --> 00:27:48,920
I mean, that's how black people
be gettin' ahead.

483
00:27:49,003 --> 00:27:50,296
-[Crazy Eyes] Mmm-hmm.
-Look at Obama.

484
00:27:50,379 --> 00:27:52,716
-Change.
-He got to be president,

485
00:27:52,799 --> 00:27:56,010
-so now the rest of us get to be--
-In prison.

486
00:27:56,094 --> 00:27:58,554
Oh! I forgot to tell y'all.

487
00:27:58,637 --> 00:28:01,474
I've got hella big news on Judy King.

488
00:28:01,557 --> 00:28:06,020
Yo, Poussey will lose her shit.
Where she at? [laughs]

489
00:28:06,562 --> 00:28:08,147
She busy.

490
00:28:09,148 --> 00:28:10,649
[Poussey] Well, you can't really do that.

491
00:28:10,734 --> 00:28:12,986
[chuckling] You can't control
what goes on in your dreams.

492
00:28:13,069 --> 00:28:14,821
-Uh, yeah, you can.
-What?

493
00:28:14,904 --> 00:28:16,697
It's called lucid dreaming.

494
00:28:16,781 --> 00:28:20,451
No. No, no, no. Lucid dreaming is
when you talk to yourself in your dreams.

495
00:28:20,534 --> 00:28:24,205
Like, "Hey, you. Wake up.
You didn't actually go to school naked."

496
00:28:24,288 --> 00:28:25,790
[giggles]

497
00:28:25,874 --> 00:28:27,250
Well, whatever it's called,

498
00:28:27,333 --> 00:28:32,338
you can totally curate pictures and themes
that go into your brain.

499
00:28:32,421 --> 00:28:35,299
Like your own private film festival.

500
00:28:35,383 --> 00:28:38,094
Doesn't that, sort of,
defeat the purpose of a dream?

501
00:28:38,177 --> 00:28:39,345
-Hmm.
-Like,

502
00:28:39,428 --> 00:28:41,347
it's supposed to be about surprises.

503
00:28:41,430 --> 00:28:43,892
Ugh! I don't like surprises.

504
00:28:43,975 --> 00:28:46,978
I like to be... in control.

505
00:28:47,061 --> 00:28:49,313
-That's funny 'cause...
-[chuckles]

506
00:28:49,397 --> 00:28:52,066
...I sort of like it
when you lose control.

507
00:28:52,150 --> 00:28:56,154
Like... when I do this.

508
00:28:58,364 --> 00:28:59,407
[moans]

509
00:28:59,490 --> 00:29:00,867
[chuckling]

510
00:29:01,785 --> 00:29:03,036
[both chuckling]

511
00:29:04,578 --> 00:29:06,039
[moaning]

512
00:29:07,791 --> 00:29:09,125
[moaning continues]

513
00:29:12,128 --> 00:29:13,671
[sighs]

514
00:29:13,755 --> 00:29:15,339
You got a problem down here with kites?

515
00:29:15,423 --> 00:29:16,925
No, sir.

516
00:29:18,301 --> 00:29:19,302
[toilet flushing]

517
00:29:24,348 --> 00:29:25,349
Burset.

518
00:29:25,433 --> 00:29:26,810
[water sloshing]

519
00:29:28,978 --> 00:29:31,815
I never thought I'd be happy
to see that mustache.

520
00:29:31,898 --> 00:29:33,024
You gotta get me out of here.

521
00:29:33,107 --> 00:29:36,986
Well, turning your cell into
a Russian bath is not helping your case.

522
00:29:37,070 --> 00:29:39,948
Flooding is a punishable offense.
You should know that.

523
00:29:40,031 --> 00:29:42,491
How else was I supposed to
get your attention?

524
00:29:42,575 --> 00:29:43,659
Well, you can ask for me.

525
00:29:43,742 --> 00:29:45,536
Are you kiddin' me?

526
00:29:45,619 --> 00:29:47,371
I've been shoutin' your name for months.

527
00:29:47,455 --> 00:29:49,332
Well, you have not been
down here that long.

528
00:29:49,415 --> 00:29:52,085
[scoffs] Easy for you to say.

529
00:29:52,168 --> 00:29:55,964
You haven't been thrown in a dungeon,
forgotten about.

530
00:29:56,923 --> 00:29:58,632
No one has forgotten about you.

531
00:29:58,716 --> 00:30:01,803
Sophia, you're a smart girl.

532
00:30:01,886 --> 00:30:04,848
You have to know
you're not helping yourself.

533
00:30:04,931 --> 00:30:06,850
You need to meet me halfway

534
00:30:06,933 --> 00:30:09,352
if we have any chance
of gettin' you out of here.

535
00:30:10,394 --> 00:30:12,230
I wanna talk to my wife.

536
00:30:12,313 --> 00:30:13,940
Tell her where I am.

537
00:30:16,234 --> 00:30:18,069
I've already spoken with Crystal.

538
00:30:18,152 --> 00:30:19,653
What?

539
00:30:19,737 --> 00:30:21,697
What... What'd she say?

540
00:30:22,406 --> 00:30:24,700
Well, she agrees with me.

541
00:30:24,783 --> 00:30:28,579
We need to wait for the right time
to return you to gen pop.

542
00:30:28,662 --> 00:30:30,206
She would never say that.

543
00:30:31,124 --> 00:30:32,666
You lyin'.

544
00:30:32,750 --> 00:30:34,085
Think about it.

545
00:30:35,003 --> 00:30:36,545
You're still in here,
aren't you?

546
00:30:43,136 --> 00:30:44,220
What are you doin'?

547
00:30:44,303 --> 00:30:45,972
Put your shirt back on!

548
00:30:47,098 --> 00:30:48,766
[Caputo] I advise you not--

549
00:30:51,019 --> 00:30:52,561
[flushing]

550
00:30:54,898 --> 00:30:57,150
[toilet gargling]

551
00:30:59,777 --> 00:31:01,946
Either you let me out of here,

552
00:31:02,030 --> 00:31:05,824
or I'm gonna keep flushin' this toilet
till I drown myself!

553
00:31:05,909 --> 00:31:07,826
You're doin' this to yourself.

554
00:31:08,744 --> 00:31:10,288
Remember that.

555
00:31:11,205 --> 00:31:12,665
[sighs]

556
00:31:16,961 --> 00:31:19,130
CO Schmuck-a-Fuck,
get over here.

557
00:31:19,213 --> 00:31:21,090
[inmate laughing] Schmuck-a-Fuck.

558
00:31:21,174 --> 00:31:23,801
Move Burset to a dry cell
before she gets hypothermia.

559
00:31:23,885 --> 00:31:25,219
Oh, but it's late.

560
00:31:25,303 --> 00:31:28,139
Uh, most of the COs are already gone.
It takes three for a move.

561
00:31:28,222 --> 00:31:29,682
I don't fucking care!

562
00:31:29,765 --> 00:31:31,350
You find people.

563
00:31:32,268 --> 00:31:35,438
This isn't Guantanamo.
Get her a fucking shirt!

564
00:31:36,355 --> 00:31:38,274
[inmate 1 snoring]

565
00:31:40,234 --> 00:31:41,485
[whispering] Hey.

566
00:31:42,320 --> 00:31:43,321
[whispering] What the fuck?

567
00:31:43,404 --> 00:31:45,031
Shh. It's me.

568
00:31:45,114 --> 00:31:46,407
Alex?

569
00:31:46,490 --> 00:31:47,992
-Shh.
-What are you doing?

570
00:31:48,076 --> 00:31:49,743
Come talk to me in the bathroom.

571
00:31:49,827 --> 00:31:54,332
You haven't said more than
"hi" to me... in days,

572
00:31:54,415 --> 00:31:57,126
and now you want some kind of
a middle-of-the-night confab?

573
00:31:57,210 --> 00:31:58,794
I don't wanna talk.

574
00:31:58,877 --> 00:32:00,964
Is this a booty call?

575
00:32:01,047 --> 00:32:03,091
-Come find out.
-Why?

576
00:32:03,174 --> 00:32:04,883
Why are you doing this now?

577
00:32:04,968 --> 00:32:06,970
God, you really know how to dry a girl up.

578
00:32:07,053 --> 00:32:09,055
I'm sorry. I'm confused.

579
00:32:09,973 --> 00:32:11,140
I thought that you hated me.

580
00:32:11,224 --> 00:32:12,766
I do.

581
00:32:13,601 --> 00:32:15,353
What's going on?

582
00:32:15,436 --> 00:32:16,980
Nothing.

583
00:32:17,646 --> 00:32:19,773
I just... I have insomnia.

584
00:32:20,649 --> 00:32:23,277
If something's up,
you can tell me.

585
00:32:25,321 --> 00:32:26,447
It's cool.

586
00:32:28,449 --> 00:32:29,783
Good night, Pipes.

587
00:32:40,294 --> 00:32:41,587
[inmate 2 sobbing]

588
00:32:43,006 --> 00:32:44,673
[indistinct chatter]

589
00:32:45,549 --> 00:32:48,136
I can't believe they're letting her
teach a class,

590
00:32:48,219 --> 00:32:50,679
as if she weren't entitled enough.

591
00:32:50,763 --> 00:32:53,016
-You get to teach a class.
-It's different.

592
00:32:53,099 --> 00:32:54,392
Don't seem so different.

593
00:32:54,475 --> 00:32:56,019
Well, it is.

594
00:32:56,102 --> 00:32:59,772
Yoga is a democratic practice.
Anyone can do it.

595
00:32:59,855 --> 00:33:02,483
Learning to curl zucchini ribbons
is rarified.

596
00:33:02,566 --> 00:33:07,321
You do realize that only rich,
white people do yoga, right?

597
00:33:07,405 --> 00:33:08,572
[laughs]

598
00:33:08,656 --> 00:33:10,408
And the billions of Indian people

599
00:33:10,491 --> 00:33:13,327
who have been practicing it
for over 5,000 years?

600
00:33:13,411 --> 00:33:14,787
How about them?

601
00:33:15,704 --> 00:33:17,540
I'm working through some issues.

602
00:33:17,623 --> 00:33:19,250
-Question.
-[Crazy Eyes] Mmm.

603
00:33:20,126 --> 00:33:23,171
Do we still think Judy King a racist
or is she just Southern?

604
00:33:23,254 --> 00:33:26,299
-Mmm, I don't know.
-Speaking of racist.

605
00:33:28,884 --> 00:33:30,011
Can you guys make room?

606
00:33:30,094 --> 00:33:31,262
[Crazy Eyes sighs]

607
00:33:32,221 --> 00:33:35,349
-Yeah. Uh...
-[Crazy Eyes chuckles]

608
00:33:37,393 --> 00:33:38,394
[sighs]

609
00:33:39,353 --> 00:33:41,064
-Hi. I'm Alison.
-[Poussey] Hmm.

610
00:33:45,901 --> 00:33:46,902
[whispers] Suzanne.

611
00:33:46,985 --> 00:33:51,199
Uh... it's not
Bring Your Stranger to Work Day.

612
00:33:51,282 --> 00:33:54,077
-Poussey got Oriental Trading over there.
-[inmates chuckling]

613
00:33:54,160 --> 00:33:56,037
Yeah, I think <i>Final Call</i> here
is a little different.

614
00:33:56,120 --> 00:33:58,289
Come on, man. Chill.

615
00:33:58,372 --> 00:34:02,501
Uh, Alison... do you have hair?

616
00:34:02,585 --> 00:34:05,629
I do. I cover it for modesty.

617
00:34:05,713 --> 00:34:08,757
I got a cousin who lives in Modesto.

618
00:34:08,841 --> 00:34:10,968
That's, like, modest with an "O."

619
00:34:11,052 --> 00:34:16,224
We were just conversing about Judy
and how sick her class gonna be.

620
00:34:16,307 --> 00:34:17,516
-[all laughing]
-[Black Cindy] Yeah, yo!

621
00:34:17,600 --> 00:34:19,477
You guys are a bunch of suckers.

622
00:34:19,560 --> 00:34:22,355
I mean, come on. You really think
that class is gonna change stuff?

623
00:34:22,438 --> 00:34:23,647
-[chuckles] Yeah.
-No, man.

624
00:34:23,731 --> 00:34:26,775
We still gonna be bussin' tables and
flippin' burgers when we get out of here.

625
00:34:26,859 --> 00:34:28,069
-[Black Cindy] Fuck that.
-[whispering] Yeah!

626
00:34:28,736 --> 00:34:30,696
I don't do food service.

627
00:34:31,989 --> 00:34:34,658
Unless it's White Castle, you know,
'cause their burgers be so itty-bitty.

628
00:34:34,742 --> 00:34:36,410
So, you gonna go?

629
00:34:36,494 --> 00:34:38,412
I don't know.
I hate celebrities.

630
00:34:38,496 --> 00:34:41,249
They're all hoity-toity.
They have people watchin' 'em.

631
00:34:41,332 --> 00:34:42,875
They got all those adopted kids,

632
00:34:42,958 --> 00:34:45,002
-in general.
-[scoffs]

633
00:34:45,086 --> 00:34:47,463
I did once get to see
the real Lassie

634
00:34:47,546 --> 00:34:49,798
at the Dutchess County Sheep
and Wool Festival.

635
00:34:49,882 --> 00:34:52,050
-Like, the dog?
-Yeah.

636
00:34:52,760 --> 00:34:55,012
All right, inmates, forks down!

637
00:34:55,096 --> 00:34:57,055
First breakfast shift is now over.

638
00:34:57,140 --> 00:34:59,183
I need you to clear out,
so we can start the second shift.

639
00:34:59,267 --> 00:35:01,894
-[inmates groaning]
-Uh, but we didn't even get our food yet.

640
00:35:01,977 --> 00:35:04,021
Yeah, when I get too skinny,
my ass gets flat.

641
00:35:04,105 --> 00:35:07,108
Them's the rules.
You wanna eat, get here earlier next time.

642
00:35:07,191 --> 00:35:08,901
-[scoffs]
-[all exclaiming]

643
00:35:10,444 --> 00:35:11,862
[inmates clamoring]

644
00:35:11,945 --> 00:35:14,240
[Dixon] Did you hear me?
Let's move!

645
00:35:14,323 --> 00:35:16,909
'Scuse me! 'Scuse me!
'Scuse me!

646
00:35:16,992 --> 00:35:18,452
-'Scuse me!
-All right. All right.

647
00:35:21,205 --> 00:35:23,249
[man speaking indistinctly on PA]

648
00:35:25,168 --> 00:35:28,837
Hey, rub-a-dub-dub, you've been scrubbin'
that same pan for 20 minutes.

649
00:35:28,921 --> 00:35:31,674
So what?
You a scrub expert now?

650
00:35:32,841 --> 00:35:34,843
You know what? Have at it.

651
00:35:35,761 --> 00:35:38,431
This got anything to do
with that meeting you had yesterday?

652
00:35:39,515 --> 00:35:40,849
Yeah, that's right.
I know about it.

653
00:35:40,933 --> 00:35:43,811
I'm like Columbo,
but with two real eyes and a better ass.

654
00:35:46,772 --> 00:35:48,149
I'm being evicted.

655
00:35:48,732 --> 00:35:50,151
You getting out?

656
00:35:50,234 --> 00:35:52,570
Not, like, this afternoon,
but yeah, real soon.

657
00:35:53,487 --> 00:35:55,656
How did you not know
your date was coming up?

658
00:35:55,739 --> 00:35:57,158
It's early.

659
00:35:57,241 --> 00:35:59,368
I guess I was good or some shit.
I don't know.

660
00:35:59,452 --> 00:36:01,329
[whispering] Holy shit.

661
00:36:02,371 --> 00:36:03,706
Wow.

662
00:36:04,957 --> 00:36:09,378
-Well, hey, congratulations.
-Yeah, no, not congratulations.

663
00:36:09,462 --> 00:36:12,089
More like con-fuck-ulations...

664
00:36:12,173 --> 00:36:14,842
or whatever the opposite
of congratulations is.

665
00:36:14,925 --> 00:36:16,635
Why? You get to go find your kids.

666
00:36:16,719 --> 00:36:19,763
You get to fuck 'em up yourself
instead of having someone do it for you.

667
00:36:19,847 --> 00:36:22,015
Even I find them,
I'm not gonna get 'em.

668
00:36:22,099 --> 00:36:24,685
The state won't give them over
unless I got an apartment.

669
00:36:24,768 --> 00:36:26,729
So you work a little bit,
you get an apartment.

670
00:36:26,812 --> 00:36:30,065
Sure. People love to hire ex-cons.

671
00:36:30,148 --> 00:36:33,319
And in skills, I'll write,
"Packed heroin real good,"

672
00:36:33,402 --> 00:36:36,239
and "Fucked people who pack heroin."

673
00:36:36,322 --> 00:36:37,531
[sighs]

674
00:36:38,699 --> 00:36:41,869
Why even try? I'm fucked.

675
00:36:41,952 --> 00:36:44,079
Ay, okay. Enough.

676
00:36:44,162 --> 00:36:46,582
You gotta bust your ass now, mama.

677
00:36:46,665 --> 00:36:49,752
Make some moves.
Work your contacts.

678
00:36:49,835 --> 00:36:51,920
Work your relatives.
Work the system.

679
00:36:52,004 --> 00:36:53,547
Get educated, if you have to.

680
00:36:53,631 --> 00:36:56,925
Get your GED.
Do whatever you gotta do.

681
00:36:57,009 --> 00:36:59,177
You got a goal now.

682
00:36:59,262 --> 00:37:01,555
You can't shrivel up into a ball.

683
00:37:01,639 --> 00:37:04,099
<i>Mira,</i> you gotta save your kids.

684
00:37:05,434 --> 00:37:06,477
You're Puerto Rican.

685
00:37:06,560 --> 00:37:09,230
You know somebody with an apartment.
You know somebody with a job.

686
00:37:09,313 --> 00:37:10,314
<i>Qué?</i>

687
00:37:11,148 --> 00:37:15,444
You gonna roll over like a <i>pendeja?</i> Huh?

688
00:37:16,862 --> 00:37:19,197
-No!
-No, that's right.

689
00:37:20,032 --> 00:37:24,245
<i>Mira,</i> clean that fucking pan,
'cause I got a life, too, you know?

690
00:37:24,328 --> 00:37:25,454
[chuckles]

691
00:37:28,416 --> 00:37:29,583
You told Daya yet?

692
00:37:29,667 --> 00:37:31,335
[sighs] No.

693
00:37:31,419 --> 00:37:33,546
Con-fuck-ulations on that one.

694
00:37:33,629 --> 00:37:34,880
No shit.

695
00:37:36,173 --> 00:37:38,175
[inmates talking indistinctly]

696
00:37:39,968 --> 00:37:41,554
[guard] You, get off the fence.

697
00:37:42,471 --> 00:37:44,222
I feel you creepin' over there.

698
00:37:51,564 --> 00:37:54,149
For the record, I'm a pacifist.

699
00:37:55,401 --> 00:37:57,361
-Huh?
-[both grunting]

700
00:37:59,905 --> 00:38:02,240
Lookie here.
A secret fuck spot.

701
00:38:02,325 --> 00:38:04,368
-Well, not anymore.
-[both grunting]

702
00:38:04,452 --> 00:38:08,205
Break it up. Come on.
Let's go. Keep movin'.

703
00:38:09,582 --> 00:38:11,334
[indistinct talking]

704
00:38:14,962 --> 00:38:18,924
Man, when you see them all together
like this, there are a lot of inmates.

705
00:38:19,007 --> 00:38:21,677
I know.
Like, if they ever banded together,

706
00:38:21,760 --> 00:38:24,638
they could totally overpower us.
[softly] We're done.

707
00:38:24,722 --> 00:38:27,475
At least we got the new guards.
They're, like, trained in combat.

708
00:38:27,558 --> 00:38:31,395
Yeah... but I'm kind of scared
of the new guards.

709
00:38:32,104 --> 00:38:34,315
-Yeah, me too.
-[chuckles lightly]

710
00:38:46,159 --> 00:38:48,787
[man speaking indistinctly on PA]

711
00:38:50,914 --> 00:38:53,667
Hey, you think they'll give us leftovers?

712
00:38:53,751 --> 00:38:55,210
I don't know. Maybe.

713
00:38:56,337 --> 00:39:00,341
Ladies... I'd like to welcome you
to Food for Thought.

714
00:39:01,342 --> 00:39:03,844
This is an exclusive opportunity.

715
00:39:03,927 --> 00:39:06,514
People at Yale University
couldn't take this class...

716
00:39:06,597 --> 00:39:08,223
-[inmates laughing]
-...only you.

717
00:39:08,306 --> 00:39:09,350
Judy King!

718
00:39:09,433 --> 00:39:11,018
-Yes.
-[all laughing]

719
00:39:11,101 --> 00:39:15,105
So I'm gonna turn it over to,
uh, inmate King now.

720
00:39:18,859 --> 00:39:20,694
Uh, all right, how about this?

721
00:39:21,695 --> 00:39:25,574
I want you to raise your hand
if you've ever made sunchoke velouté.

722
00:39:26,450 --> 00:39:27,451
Never heard of it.

723
00:39:27,535 --> 00:39:31,163
-[Judy] How about cuttlefish ravioli?
-[panting]

724
00:39:31,246 --> 00:39:32,289
Never mind.

725
00:39:32,373 --> 00:39:34,500
What about anything with foam?

726
00:39:34,583 --> 00:39:36,251
"Foam," did she say?

727
00:39:36,334 --> 00:39:39,254
Good. Neither have I.

728
00:39:39,337 --> 00:39:40,756
-[inmates exclaiming]
-[Judy] All right.

729
00:39:40,839 --> 00:39:42,257
I don't make anything highfalutin.

730
00:39:42,340 --> 00:39:47,137
I cook real food for real people to eat,
and I don't do it alone.

731
00:39:47,220 --> 00:39:51,559
I mean, any good chef will tell you
that cookin' is a team sport.

732
00:39:51,642 --> 00:39:53,894
So you're gonna learn
some practical skills here

733
00:39:53,977 --> 00:39:56,980
that are gonna make you
a better team player.

734
00:39:57,064 --> 00:40:00,275
So, today, I'm gonna do a demonstration,
but I'm hopin' that,

735
00:40:00,358 --> 00:40:03,195
in the future,
we're gonna set up some work stations

736
00:40:03,278 --> 00:40:05,489
so everybody can get their hands dirty.

737
00:40:05,573 --> 00:40:07,533
-[inmates exclaim]
-Yes, with the makeup.

738
00:40:07,616 --> 00:40:09,076
Uh, Muccio.

739
00:40:09,159 --> 00:40:12,120
Uh, I was just wonderin',
do you think we'll do a casserole?

740
00:40:12,204 --> 00:40:14,039
Because I know that my Vinnie,

741
00:40:14,122 --> 00:40:17,125
he really likes
the traditional-type stuff.

742
00:40:17,209 --> 00:40:19,377
Well, no, darlin', we're not.

743
00:40:19,462 --> 00:40:20,921
We're gonna have to do
somethin' much simpler,

744
00:40:21,004 --> 00:40:25,468
since we don't have very much
in the way of ingredients or knives,

745
00:40:25,551 --> 00:40:30,431
but it's a dish that I think
some of you, in particular,

746
00:40:30,514 --> 00:40:32,182
are really gonna enjoy.

747
00:40:32,265 --> 00:40:33,476
Cornbread!

748
00:40:33,559 --> 00:40:35,436
-Yup. See? You called it. Racist.
-[scoffs]

749
00:40:35,519 --> 00:40:37,730
But Filipino style.

750
00:40:37,813 --> 00:40:39,857
-Yeah, I'm not sure about that.
-[Black Cindy] Mmm.

751
00:40:39,940 --> 00:40:44,027
I got this recipe
from a coconut farmer in Manila.

752
00:40:44,111 --> 00:40:45,863
Now, I need a volunteer.

753
00:40:45,946 --> 00:40:49,116
-[inmate] Me! How about me?
-Oh, yes, Ms. Washington. Come on.

754
00:40:49,199 --> 00:40:52,453
-[grunts]
-Teacher's pet, man.

755
00:40:54,747 --> 00:40:56,665
Now, I'm gonna need your help.

756
00:40:56,749 --> 00:40:58,333
-Oh, look, I meant to-- Look at that.
-[giggles]

757
00:40:58,416 --> 00:41:01,629
-What on earth does that say, I wonder?
<i>-Lait de coco.</i>

758
00:41:01,712 --> 00:41:03,797
-That's it, I knew you'd know it.
-It's coconut milk.

759
00:41:03,881 --> 00:41:06,550
Now, the first step is easy.

760
00:41:07,551 --> 00:41:11,013
-Locate a shit-ton of butter.
-[inmates murmuring]

761
00:41:11,096 --> 00:41:12,139
All right?

762
00:41:15,518 --> 00:41:20,898
So, after that, I got my master's degree
in social work from Iona.

763
00:41:24,234 --> 00:41:26,236
Hey, you're not hungry?

764
00:41:26,319 --> 00:41:27,821
No. [chuckles]

765
00:41:28,989 --> 00:41:30,658
No, my teeth...

766
00:41:30,741 --> 00:41:32,325
Oh, we'll get you something softer.

767
00:41:32,409 --> 00:41:36,622
We'll get you some, uh, cottage cheese
or deviled eggs or something like that.

768
00:41:36,705 --> 00:41:38,624
-Sam...
-Yeah.

769
00:41:40,458 --> 00:41:41,502
It's me.

770
00:41:43,378 --> 00:41:45,047
It's your boy.

771
00:41:46,549 --> 00:41:47,841
I've missed you, Mom.

772
00:41:48,759 --> 00:41:49,927
[whimpers]

773
00:41:51,136 --> 00:41:55,098
Mom, I want you to know
I'm not angry with you for disappearing.

774
00:41:56,224 --> 00:42:00,646
I know that you reached out to me
that night... and I didn't listen.

775
00:42:01,855 --> 00:42:03,607
I wasn't there for you.

776
00:42:05,025 --> 00:42:08,111
But I'm...
I'm hopin' to change all that now.

777
00:42:09,780 --> 00:42:11,364
Okay?

778
00:42:13,200 --> 00:42:16,870
What? Is that your... name?

779
00:42:17,955 --> 00:42:19,623
[stuttering] Ellen?

780
00:42:21,333 --> 00:42:23,877
Ellen. Ellen.

781
00:42:25,087 --> 00:42:26,714
Yes, I'm Ellen.

782
00:42:27,590 --> 00:42:29,091
Not Margaret?

783
00:42:30,133 --> 00:42:33,637
No... I'm Ellen.

784
00:42:39,351 --> 00:42:41,519
Okay, well...
you know what?

785
00:42:41,604 --> 00:42:45,023
We'll... We'll have a nice meal together.

786
00:42:45,107 --> 00:42:46,734
I'm not gonna send it back.

787
00:42:47,610 --> 00:42:50,738
No, I gotta go.

788
00:42:50,821 --> 00:42:52,239
I gotta go find my blanket.

789
00:42:52,322 --> 00:42:53,991
No, no. Stay.

790
00:42:54,074 --> 00:42:57,035
[chuckles] Stay and talk to me.
Uh, I'm havin' a bad night.

791
00:42:57,119 --> 00:43:00,080
From the looks of it,
you're not in such a great place yourself.

792
00:43:00,163 --> 00:43:01,915
No, I gotta go now!

793
00:43:01,999 --> 00:43:03,333
Stay with me.
Stay with me.

794
00:43:03,416 --> 00:43:06,419
You think somebody else
is gonna help you now? Huh?

795
00:43:06,503 --> 00:43:07,713
-[Ellen whimpers]
-Huh?

796
00:43:15,053 --> 00:43:16,764
Doggett. Hey.

797
00:43:16,847 --> 00:43:18,306
Will you wait up?

798
00:43:20,726 --> 00:43:22,269
You avoiding me or somethin'?

799
00:43:22,352 --> 00:43:25,731
I just don't really like cookin'.
I was just curious, but I changed my mind.

800
00:43:25,814 --> 00:43:28,525
Not just now, but, like,
all the time.

801
00:43:28,609 --> 00:43:31,486
No. Just been busy workin' really hard.

802
00:43:33,989 --> 00:43:36,491
Hey, you can talk to me.

803
00:43:37,618 --> 00:43:40,203
What's goin' on? You got one of those
seizures comin' or somethin'?

804
00:43:47,002 --> 00:43:49,838
-Are you doin' it with her?
-What?

805
00:43:51,757 --> 00:43:56,011
Are you doin' it with that Spanish girl,
that lil' pixie one that drives the van?

806
00:43:56,094 --> 00:43:58,471
What are you talkin' about? Ramos?

807
00:43:59,514 --> 00:44:01,308
She's not even my type.

808
00:44:02,392 --> 00:44:03,977
-Why? You jealous?
-No.

809
00:44:05,353 --> 00:44:07,397
No, I'm not jealous.

810
00:44:07,480 --> 00:44:09,692
-Why would you even ask me that?
-'Cause...

811
00:44:16,114 --> 00:44:18,826
I just wanna make sure
you're not rapin' her, is all.

812
00:44:34,132 --> 00:44:37,761
You think... I raped you?

813
00:44:46,519 --> 00:44:49,314
Yeah. I mean,
what else do you call that?

814
00:44:52,985 --> 00:44:55,320
But I love you.
I told you that.

815
00:44:57,155 --> 00:44:59,491
And I said it when... When...

816
00:45:01,451 --> 00:45:03,078
I said it.

817
00:45:03,161 --> 00:45:04,162
So?

818
00:45:05,122 --> 00:45:07,124
So, that makes it different.

819
00:45:15,799 --> 00:45:18,051
But that didn't feel any different.

820
00:45:35,693 --> 00:45:37,404
I've called this summit...

821
00:45:37,487 --> 00:45:41,283
because all three of you
need to communicate better.

822
00:45:41,366 --> 00:45:43,201
You're operating out of fear,

823
00:45:43,285 --> 00:45:47,080
which is causing certain people
to make bad decisions.

824
00:45:48,165 --> 00:45:50,708
Oh, well, uh--
I'm sorry. Who are you?

825
00:45:50,793 --> 00:45:54,296
-You know who I am!
-No, I mean, who sent you?

826
00:45:54,379 --> 00:45:57,215
Relax. I asked her for help.
She's here as a consultant.

827
00:45:57,299 --> 00:45:59,176
And how do you know she is not bugged?

828
00:45:59,259 --> 00:46:01,636
She could be recordin' this whole thing.

829
00:46:01,719 --> 00:46:04,264
She is Russian, for God's sake.

830
00:46:04,347 --> 00:46:08,518
Lolly... how can you assure
your partners over here...

831
00:46:09,561 --> 00:46:13,690
that you are not going to go digging
for buried treasure again?

832
00:46:14,774 --> 00:46:17,735
'Cause I don't have a shovel.

833
00:46:17,820 --> 00:46:19,362
Good point.

834
00:46:19,446 --> 00:46:22,240
Maybe we should strategize
how to get her kicked off grounds' crew.

835
00:46:22,324 --> 00:46:25,452
All right, could we just move on
and just put this in the past?

836
00:46:25,535 --> 00:46:27,287
I can.

837
00:46:27,370 --> 00:46:30,290
Then again...
I'm not our problem.

838
00:46:32,876 --> 00:46:34,377
Oh... [stutters]

839
00:46:34,461 --> 00:46:36,171
Why is everybody lookin' at me?

840
00:46:36,254 --> 00:46:38,966
Because your little <i>Tell-Tale Heart</i> stunt
freaked everybody out.

841
00:46:39,049 --> 00:46:40,258
And now nobody here trusts you.

842
00:46:40,342 --> 00:46:42,970
Fine. I got two words for you guys.

843
00:46:43,053 --> 00:46:44,387
Las Vegas.

844
00:46:44,471 --> 00:46:48,934
-Oh, here we go.
-There is a bunker in Las Vegas

845
00:46:49,017 --> 00:46:52,270
filled with these dudes who work
for the United States government,

846
00:46:52,354 --> 00:46:56,942
and they sit on these little
video-game consoles and they... they...

847
00:46:57,025 --> 00:47:00,653
they fly drones over Afghanistan and Iraq.

848
00:47:00,737 --> 00:47:02,155
You know that--
Okay, you know the drone

849
00:47:02,239 --> 00:47:04,241
that's been hoverin' over
the... the garden?

850
00:47:04,324 --> 00:47:07,160
That is just a camera drone,

851
00:47:07,244 --> 00:47:09,371
but if you listen really good,

852
00:47:09,454 --> 00:47:13,125
you could hear the second drone
above that drone.

853
00:47:13,208 --> 00:47:16,128
That is the Predator drone,
and that is the drone that kills people!

854
00:47:16,211 --> 00:47:18,755
-From Las Vegas.
-Exactly!

855
00:47:19,589 --> 00:47:22,675
-See? She gets it.
-Barely.

856
00:47:22,759 --> 00:47:26,263
I have it under very good information

857
00:47:26,346 --> 00:47:30,142
that that killer drone was sent
by the United States government

858
00:47:30,225 --> 00:47:34,146
in response to our attack
on one of their agents.

859
00:47:34,229 --> 00:47:38,608
And since the Freedom of Information Act
does not apply to privatized prisons...

860
00:47:39,859 --> 00:47:41,569
they could just wipe us out!

861
00:47:41,653 --> 00:47:44,281
Boom, boom, boom,
and nobody would ever even know.

862
00:47:44,364 --> 00:47:48,201
But... [clicks tongue] see,
unless we shoot that drone down...

863
00:47:49,577 --> 00:47:52,539
I guess we'd have to use a gun
or somethin' like that and...

864
00:47:52,622 --> 00:47:54,624
we'd have to probably steal it
from a guard.

865
00:47:54,707 --> 00:47:58,878
Or we sneak on to a computer
and just leak the information

866
00:47:58,962 --> 00:48:02,966
to that dude, um, Julian Assage.
Assange...

867
00:48:03,967 --> 00:48:05,385
if I could still find his e-mail.

868
00:48:05,468 --> 00:48:09,097
All right, you guys keep talkin',

869
00:48:09,181 --> 00:48:12,850
and I'm gonna go out to the garden
and check on that drone.

870
00:48:22,027 --> 00:48:24,904
Frieda's right.
We have to kill her.

871
00:48:27,199 --> 00:48:30,077
[woman on PA]
<i>Group therapy is starting in five minutes.</i>

872
00:48:34,039 --> 00:48:35,873
Missed quite a show.

873
00:48:35,958 --> 00:48:38,376
-Good.
-Big success.

874
00:48:38,460 --> 00:48:39,711
Good.

875
00:48:39,794 --> 00:48:44,132
Listen, uh, Ms. King has asked me
to remove you as her counselor.

876
00:48:44,216 --> 00:48:46,843
[chuckling] What?
That's ridiculous.

877
00:48:46,926 --> 00:48:48,511
She says you make her uncomfortable...

878
00:48:49,429 --> 00:48:51,139
and that you have power issues.

879
00:48:54,351 --> 00:48:57,145
[stuttering] That's how women talk.

880
00:48:57,229 --> 00:49:00,523
Well... MCC is
already up my ass about her.

881
00:49:01,441 --> 00:49:02,775
I gotta comply.

882
00:49:05,320 --> 00:49:08,031
She's an inmate,
for Christ's sakes, Joe.

883
00:49:08,115 --> 00:49:09,574
Yeah, for now.

884
00:49:09,657 --> 00:49:13,495
But in half a year...
she'll be a rich celebrity again

885
00:49:13,578 --> 00:49:17,040
with the power and means to sue us
for whatever the fuck she wants.

886
00:49:18,250 --> 00:49:20,960
[stutters] What about Food for Thought?

887
00:49:21,711 --> 00:49:24,047
Someone else will supervise the class.

888
00:49:25,048 --> 00:49:28,468
Hey... on the bright side,

889
00:49:28,551 --> 00:49:31,846
this class had the highest attendance
out of any activity to date.

890
00:49:32,805 --> 00:49:35,558
It was a hit.
You were right. Good job.

891
00:49:51,533 --> 00:49:54,161
Why you hiding in here?
It's creepy.

892
00:49:56,079 --> 00:49:57,914
It's quiet. I like it.

893
00:50:04,046 --> 00:50:05,297
That's nice.

894
00:50:07,715 --> 00:50:10,093
If I spend time... [sighs]

895
00:50:10,177 --> 00:50:12,679
reading law books
or reading up on foster care,

896
00:50:12,762 --> 00:50:17,642
maybe, instead of drawing these
stupid pictures, I'd be prepared.

897
00:50:17,725 --> 00:50:19,644
I'd maybe know how to get Armaria back.

898
00:50:19,727 --> 00:50:21,771
[both sigh]

899
00:50:21,854 --> 00:50:23,315
Daya, look at me.

900
00:50:25,650 --> 00:50:27,277
I'm getting out of here soon.

901
00:50:30,822 --> 00:50:32,782
Soon? How soon?

902
00:50:32,865 --> 00:50:34,117
Real soon.

903
00:50:34,201 --> 00:50:38,330
And I'm gonna get Christina and Eva
and Lucy and Emiliano

904
00:50:38,413 --> 00:50:40,623
and your little Armaria back.

905
00:50:41,666 --> 00:50:44,169
So stop all this moping shit.

906
00:50:46,296 --> 00:50:47,380
Are you kidding me?

907
00:50:48,131 --> 00:50:49,549
Why would I mess with you like that?

908
00:50:49,632 --> 00:50:50,842
[scoffs]

909
00:50:50,925 --> 00:50:53,761
I don't know, 'cause you play
some fucked-up head games sometimes?

910
00:50:53,845 --> 00:50:55,138
[sighs]

911
00:50:59,058 --> 00:51:00,935
Why ain't you saying nothing?

912
00:51:02,187 --> 00:51:03,605
[sighs]

913
00:51:09,819 --> 00:51:11,404
I'm gonna miss you.

914
00:51:14,073 --> 00:51:17,494
-And you're probably gonna fuck up my kid.
-[chuckles]

915
00:51:18,995 --> 00:51:20,580
[inmates talking indistinctly]

916
00:51:21,581 --> 00:51:25,084
[chuckles] So, um...
yeah, we quit.

917
00:51:25,168 --> 00:51:27,295
-Sorry.
-[chuckling] But, like, not really.

918
00:51:27,379 --> 00:51:28,963
[Maritza chuckles lightly]

919
00:51:29,046 --> 00:51:30,798
Let me guess.
You're working for Maria now.

920
00:51:30,882 --> 00:51:32,550
She gave us free slipper socks.

921
00:51:34,969 --> 00:51:37,096
She is paying you in slipper socks

922
00:51:37,180 --> 00:51:40,099
'cause she can't pay you
in actual money yet.

923
00:51:40,183 --> 00:51:42,894
-Flaca, what about your sick mother?
-[scoffs]

924
00:51:42,977 --> 00:51:44,812
Don't you wanna send her cash?

925
00:51:44,896 --> 00:51:47,857
Don't you go pretendin' like
you actually care about me.

926
00:51:47,940 --> 00:51:50,943
Soon, I'll be making twice
as much cash with Maria,

927
00:51:51,027 --> 00:51:55,031
'cause she's all about, like,
upward mobility and <i>la raza.</i>

928
00:51:55,114 --> 00:51:57,950
And you know what?
She's just plain nicer.

929
00:51:58,034 --> 00:52:00,162
-And slipper socks.
-You said that already.

930
00:52:00,245 --> 00:52:01,288
I really like them.

931
00:52:07,794 --> 00:52:10,380
Should I go over there
and pull her hair or something?

932
00:52:10,463 --> 00:52:13,466
-I give a mean Indian burn.
-No, I got this.

933
00:52:17,845 --> 00:52:19,472
You're jacking my girls now?

934
00:52:19,556 --> 00:52:21,266
You jacked my panties,
I jack your girls.

935
00:52:21,349 --> 00:52:22,850
You jacked my idea.

936
00:52:22,934 --> 00:52:24,602
-[scoffs]
-You are the original jacker.

937
00:52:24,686 --> 00:52:27,772
Look, Maria...
this is getting out of hand.

938
00:52:27,855 --> 00:52:28,856
[chuckles]

939
00:52:28,940 --> 00:52:30,525
I do not wanna start a war with you.

940
00:52:30,608 --> 00:52:33,528
This isn't war. It's business.

941
00:52:34,612 --> 00:52:36,448
Have a nice day.

942
00:52:38,157 --> 00:52:42,454
Hey! Hey! How you gonna identify me
without this?

943
00:52:42,537 --> 00:52:45,248
Hmm? How you gonna do it?
How you gonna kill me then?

944
00:52:45,332 --> 00:52:47,875
You're not gonna do it.
You're not gonna do it.

945
00:52:47,959 --> 00:52:49,168
-[guards laughing]
-How do you think you're gonna

946
00:52:49,252 --> 00:52:52,839
identify me without this? Hmm?
How you gonna do it?

947
00:52:52,922 --> 00:52:54,341
The fuck's happening here?

948
00:52:54,424 --> 00:52:58,010
I, um, I don't know.
But it is highly entertaining.

949
00:52:58,094 --> 00:52:59,136
[Lolly] Homemade camouflage, bitches!

950
00:52:59,221 --> 00:53:00,722
[Piscatella] How long has she been
like this?

951
00:53:00,805 --> 00:53:02,056
-[Dixon] Ten, fifteen minutes.
-[grunting]

952
00:53:02,139 --> 00:53:05,435
Yeah. She was yelling about the NSA,
um, and body parts. [laughs]

953
00:53:05,518 --> 00:53:07,562
The prisoner is having a psychotic break

954
00:53:07,645 --> 00:53:10,273
and you're standing here
giggling like women.

955
00:53:10,357 --> 00:53:11,608
Let's get her to Psych. Now.

956
00:53:11,691 --> 00:53:12,775
You stay here.

957
00:53:12,859 --> 00:53:16,070
[Lolly] You can't see me!
You can't shoot me! I'm invisible!

958
00:53:16,153 --> 00:53:18,030
-I'm invisible!
-Lolly! Lolly, get up!

959
00:53:18,114 --> 00:53:20,867
-No! Don't shoot me!
-Lolly, please get up.

960
00:53:20,950 --> 00:53:24,496
Can't see me, can't see me,
can't see me, can't see me.

961
00:53:24,579 --> 00:53:25,580
On your feet.

962
00:53:29,709 --> 00:53:31,002
[glass shattering]

963
00:53:44,140 --> 00:53:46,559
[inmate 1 shouting] Rose, you smell that?

964
00:53:47,810 --> 00:53:49,145
[inmate 2] What is that?

965
00:53:49,228 --> 00:53:51,523
[inmate 3] Smoke, girl! Guards!

966
00:53:51,606 --> 00:53:54,484
Sound the alarm!
Get out of here!

967
00:53:55,192 --> 00:53:56,193
[alarm ringing]

968
00:53:56,278 --> 00:53:58,613
Get everybody out! Come on! Now!
Let's go! Let's go!

969
00:53:58,696 --> 00:53:59,697
-[alarm continues]
-[panicked yelling]

970
00:54:03,034 --> 00:54:07,497
Tell Caputo to go fuck himself.
I'm just gettin' started.

971
00:54:09,040 --> 00:54:10,542
Jesus Christ.

972
00:54:15,880 --> 00:54:19,634
[screaming] No! No!
They're gonna electrocute me!

973
00:54:19,717 --> 00:54:21,303
Hey, what the hell's goin' on here?

974
00:54:21,386 --> 00:54:23,220
We got a live one.
Takin' her to Psych.

975
00:54:23,305 --> 00:54:26,265
This woman needs a certified counselor.

976
00:54:26,349 --> 00:54:27,559
Come here.

977
00:54:29,018 --> 00:54:30,269
-Come on.
-[panting]

978
00:54:31,187 --> 00:54:34,857
Come. We'll have a talk in my office.
Okay?

979
00:54:36,275 --> 00:54:37,276
[sighs]

980
00:54:37,360 --> 00:54:38,611
Show's over.

981
00:54:42,407 --> 00:54:44,409
People are trying to kill me.

982
00:54:45,327 --> 00:54:46,494
Who?

983
00:54:46,578 --> 00:54:49,581
[sniffles] The NSA, the military,

984
00:54:49,664 --> 00:54:52,500
whoever's operating...
[stutters] that drone

985
00:54:52,584 --> 00:54:54,919
that's hidin' in the clouds
above the garden.

986
00:54:55,002 --> 00:54:59,048
Why is the NSA or the military
interested in our garden?

987
00:55:00,091 --> 00:55:01,884
'Cause I... [stutters]

988
00:55:01,968 --> 00:55:03,177
[sighs]

989
00:55:06,138 --> 00:55:10,101
I killed a guy and chopped him up
and buried him in there. [sighs]

990
00:55:12,895 --> 00:55:14,897
-You killed a guy?
-Yep.

991
00:55:15,857 --> 00:55:17,734
He was a hit man.

992
00:55:19,026 --> 00:55:22,321
He worked for an international drug cartel
that was backed by the United States,

993
00:55:22,405 --> 00:55:23,615
probably the CIA.

994
00:55:23,698 --> 00:55:26,158
[gasps] Oh, it could've been FEMA.

995
00:55:27,452 --> 00:55:29,746
They've been targeting me for a long time.

996
00:55:30,705 --> 00:55:32,790
Have you ever heard of,
uh, of Rex 84?

997
00:55:33,708 --> 00:55:36,252
No, of course you haven't heard of it.
It's classified.

998
00:55:37,837 --> 00:55:41,883
Do you sometimes see
or hear things that aren't there?

999
00:55:43,385 --> 00:55:45,261
Sure, I hear voices.

1000
00:55:45,344 --> 00:55:46,763
Like angels?
That sorta thing?

1001
00:55:46,846 --> 00:55:49,516
Not angels. I told you.
Voices, I hear voices.

1002
00:55:52,935 --> 00:55:55,980
I think you might be
suffering from delusions.

1003
00:55:57,732 --> 00:55:58,983
I am not.

1004
00:56:01,277 --> 00:56:03,362
I hear that all the time.

1005
00:56:03,446 --> 00:56:05,281
"Lolly, you're crazy."

1006
00:56:06,991 --> 00:56:11,663
"Lolly, you got conspiracy-theory-itis."
That is not it!

1007
00:56:11,746 --> 00:56:13,748
This is different this time.
This is real.

1008
00:56:14,582 --> 00:56:18,085
What if these voices that you're hearing
are manipulating you?

1009
00:56:19,295 --> 00:56:21,423
Trying to convince you that they're real?

1010
00:56:23,090 --> 00:56:26,844
That you did a bad thing,
when in reality, you didn't do anything?

1011
00:56:28,971 --> 00:56:30,056
Why would they do that?

1012
00:56:30,139 --> 00:56:31,683
You tell me.

1013
00:56:34,393 --> 00:56:35,687
Um...

1014
00:56:35,770 --> 00:56:38,272
[gasps] Ooh, to frame me.

1015
00:56:39,732 --> 00:56:43,570
Ooh, to, um... [clicking tongue]
They could do research on me.

1016
00:56:44,654 --> 00:56:48,282
As a counselor...
I know everything that goes on here.

1017
00:56:48,365 --> 00:56:49,576
[sniffles]

1018
00:56:49,659 --> 00:56:51,453
So, if someone...

1019
00:56:52,912 --> 00:56:54,205
anyone...

1020
00:56:55,540 --> 00:56:57,917
was killed here on campus...

1021
00:56:59,376 --> 00:57:00,670
I'd know about it.

1022
00:57:02,296 --> 00:57:05,550
[sniffles] So, you're saying
I didn't kill anybody?

1023
00:57:05,633 --> 00:57:09,095
No... I don't believe you did.

1024
00:57:09,178 --> 00:57:10,847
[sniffles]

1025
00:57:14,809 --> 00:57:17,562
Lucky for you, I got a lot of experience
dealing with this kinda thing.

1026
00:57:19,522 --> 00:57:22,108
Let's get a treatment plan
goin' for you, Whitehill.

1027
00:57:23,109 --> 00:57:25,820
Get those voices of yours under control.

1028
00:57:27,822 --> 00:57:29,574
You don't have to worry.

1029
00:57:30,575 --> 00:57:31,868
I'm gonna help you.

1030
00:57:35,580 --> 00:57:37,164
What the fuck did you say in there?

1031
00:57:37,248 --> 00:57:39,751
Okay, okay, okay, wait.
Hold up. Hold up.

1032
00:57:39,834 --> 00:57:41,085
I gotta apologize.

1033
00:57:41,168 --> 00:57:44,547
See, I was under the impression that I...

1034
00:57:44,631 --> 00:57:46,716
we, killed some dude.

1035
00:57:46,799 --> 00:57:49,051
No, my bad.
My bad. My bad.

1036
00:57:49,135 --> 00:57:52,722
Turns out Rex 84 was manipulating my brain

1037
00:57:52,805 --> 00:57:54,431
to make me think that.

1038
00:57:55,475 --> 00:57:59,812
Or maybe that Aydin guy was really,
like, a hologram?

1039
00:58:01,481 --> 00:58:03,858
Also, great counseling here.

1040
00:58:03,941 --> 00:58:06,402
I am continually impressed.

1041
00:58:10,406 --> 00:58:11,741
[chuckles]

1042
00:58:11,824 --> 00:58:14,201
[rock music playing]

