﻿1
00:00:03,506 --> 00:00:06,134
[cell door slams]

2
00:00:06,217 --> 00:00:07,635
[theme song playing]

3
00:00:54,599 --> 00:00:56,434
[cell door slams]

4
00:01:12,200 --> 00:01:13,951
[cell door slams]

5
00:01:16,371 --> 00:01:19,707
[reporter] <i>A surprising development</i>
<i>in the Judy King saga...</i>

6
00:01:19,790 --> 00:01:22,918
<i>This photo, leaked from inside</i>
<i>Litchfield Correctional Facility,</i>

7
00:01:23,002 --> 00:01:26,756
<i>catches the Queen of Cuisine</i>
<i>in a romantic embrace</i>

8
00:01:26,839 --> 00:01:28,924
<i>-with an African-American inmate.</i>
-[Suzanne exclaims]

9
00:01:29,008 --> 00:01:31,927
<i>This undermines the allegations of racism</i>
<i>that have been swirling</i>

10
00:01:32,011 --> 00:01:36,682
<i>since the discovery of an offensive</i>
<i>1983 cable access video.</i>

11
00:01:36,766 --> 00:01:39,810
<i>The identity of the inmate</i>
<i>remains unknown.</i>

12
00:01:39,894 --> 00:01:42,313
-[laughing]
-[grunting]

13
00:01:42,397 --> 00:01:45,733
Okay, y'all, so what y'all gonna do
with y'all cash money?

14
00:01:45,816 --> 00:01:46,859
[chuckling]

15
00:01:46,942 --> 00:01:49,529
Yo, I'm gonna take my girl
to Amsterdam.

16
00:01:49,612 --> 00:01:52,031
Rent a bounce house
in the shape of a frog.

17
00:01:52,115 --> 00:01:54,450
I'm gonna follow D'Angelo around

18
00:01:54,534 --> 00:01:57,203
like them white people
be following that band Phish,

19
00:01:57,287 --> 00:01:58,996
where they spell the word "fish" wrong.

20
00:01:59,079 --> 00:02:01,874
-What about you, Watson?
-[clicks tongue] Oh, you know.

21
00:02:01,957 --> 00:02:04,960
Probably spend most of it on rims.

22
00:02:09,382 --> 00:02:11,717
-[all laughing]
-[Suzanne] Jesus!

23
00:02:11,801 --> 00:02:13,678
[all laughing]

24
00:02:15,138 --> 00:02:16,597
Y'all, we ain't think this shit through.

25
00:02:16,681 --> 00:02:18,433
Man, stop cryin' about it already.

26
00:02:18,516 --> 00:02:21,519
You was so hyped about being famous and--

27
00:02:21,602 --> 00:02:24,980
Okay, first of all,
some brown puffs are famous.

28
00:02:25,064 --> 00:02:26,232
Not me.

29
00:02:26,316 --> 00:02:29,194
And two, how do you think
this gonna play upstairs?

30
00:02:29,277 --> 00:02:31,404
Are you talking about... God?

31
00:02:31,487 --> 00:02:33,614
[softly] I'm talkin' about Caputo.

32
00:02:33,698 --> 00:02:37,410
Yo, don't even worry about it, man.
We got Judy on our side.

33
00:02:37,493 --> 00:02:39,370
Y'all still ain't gettin' it,
are you?

34
00:02:39,454 --> 00:02:41,121
She used us.

35
00:02:41,206 --> 00:02:43,291
Now, she out there
lookin' post-racial as shit,

36
00:02:43,374 --> 00:02:45,335
and I'm about to get
a boot up my black ass.

37
00:02:47,670 --> 00:02:49,589
Lesbians...

38
00:02:49,672 --> 00:02:50,715
Am I right?

39
00:02:52,550 --> 00:02:54,051
[Piscatella] <i>What the hell is this?</i>

40
00:02:54,969 --> 00:02:57,096
Anyone want to fill me in?

41
00:02:57,179 --> 00:02:58,848
Who was on Judy King duty today?

42
00:02:58,931 --> 00:03:01,559
It was me,
but she told me to get lost.

43
00:03:01,642 --> 00:03:03,936
She said she doesn't need
a babysitter anymore.

44
00:03:04,019 --> 00:03:05,313
Well, I can see why.

45
00:03:05,396 --> 00:03:07,482
I tried to stay,
but she got really irritated,

46
00:03:07,565 --> 00:03:08,733
and Caputo told us
to keep her happy, so--

47
00:03:08,816 --> 00:03:11,694
As far as I'm concerned,
she's his problem to deal with now.

48
00:03:11,777 --> 00:03:14,947
But what I want to know
is how this photo got out.

49
00:03:15,865 --> 00:03:17,242
[chuckling] Eh.

50
00:03:17,325 --> 00:03:19,827
You know inmates.
Always up to something.

51
00:03:19,910 --> 00:03:20,995
Right.

52
00:03:22,121 --> 00:03:23,998
Well, guess what time it is, people.

53
00:03:24,081 --> 00:03:26,125
It's time for a phone sweep.

54
00:03:26,208 --> 00:03:29,169
Oh, no.
Sir, I don't think that'll help.

55
00:03:29,254 --> 00:03:32,548
You know, they'd hide their shit in, like,
places you wouldn't think to look--

56
00:03:32,632 --> 00:03:34,467
-Well, start thinking... and looking.
-Okay.

57
00:03:34,550 --> 00:03:37,762
[stuttering] You're talking about
dismantling every electrical appliance,

58
00:03:37,845 --> 00:03:40,265
lifting up the ceiling tiles,
and getting into the HVAC system.

59
00:03:40,348 --> 00:03:42,683
Snaking the drains,
tearing apart all the mattresses.

60
00:03:42,767 --> 00:03:44,727
[stuttering] I hear they hide
their shit in shit.

61
00:03:44,810 --> 00:03:46,479
Like, in the porta potties.

62
00:03:46,562 --> 00:03:48,147
For real.
It's nasty.

63
00:03:48,231 --> 00:03:51,984
Oh, sorry, I-- I didn't realize
this was going to be hard.

64
00:03:52,067 --> 00:03:53,986
You know what?
Instead, let's just...

65
00:03:54,069 --> 00:03:56,071
go over to my place
and watch <i>Bachelorette.</i>

66
00:03:57,114 --> 00:03:58,699
[softly] Okay.

67
00:03:58,783 --> 00:04:01,827
Why don't you head this one up, Luschek?

68
00:04:02,537 --> 00:04:04,830
Think of it as your chance to impress me.

69
00:04:05,915 --> 00:04:08,543
Oh, and one more thing.

70
00:04:08,626 --> 00:04:12,046
CO Mooney down at Max
says the SHU's almost full.

71
00:04:12,129 --> 00:04:14,632
There's one or two cells left.
That's it.

72
00:04:14,715 --> 00:04:17,927
Which means we can't be sending
people down there all willy-nilly.

73
00:04:18,010 --> 00:04:19,011
Pell-mell.

74
00:04:19,094 --> 00:04:20,721
[stuttering] So, what are we
supposed to do?

75
00:04:23,057 --> 00:04:24,475
Go freestyle.

76
00:04:27,144 --> 00:04:29,063
I put that donut in my pants.

77
00:04:29,146 --> 00:04:30,273
[snickering]

78
00:04:31,482 --> 00:04:34,610
Now there's a bunch of white girls
pushing back on us in the TV room.

79
00:04:34,694 --> 00:04:37,280
We gave 'em Tuesday nights,
straight up.

80
00:04:37,363 --> 00:04:39,282
Now they asking for
an extra hour on Thursday

81
00:04:39,365 --> 00:04:41,492
so that they can watch
something called <i>Bones,</i>

82
00:04:41,576 --> 00:04:43,202
which is about a lady
named Bones, apparently?

83
00:04:43,286 --> 00:04:44,995
Give it to them.

84
00:04:45,079 --> 00:04:46,539
You just gonna bend like that?

85
00:04:47,582 --> 00:04:50,460
We got power now.
We can't be petty and shit.

86
00:04:50,543 --> 00:04:52,378
They come to us,
we should be reasonable.

87
00:04:52,462 --> 00:04:54,630
Also, I want order in the cafeteria.

88
00:04:54,714 --> 00:04:56,966
Don't be marching in there,
taking people's tables.

89
00:04:57,049 --> 00:04:58,926
-That ain't fair.
-We gotta sit.

90
00:04:59,009 --> 00:05:02,012
So pick out a couple of tables.
Make them our tables.

91
00:05:02,096 --> 00:05:03,389
Anybody sits there, it's trouble.

92
00:05:03,473 --> 00:05:06,809
They sit somewhere else,
we leave them alone. You hear me?

93
00:05:09,103 --> 00:05:11,481
We don't need the COs
lookin' at us all the time.

94
00:05:12,315 --> 00:05:14,024
[in Spanish] They already
look at us all the time.

95
00:05:14,108 --> 00:05:15,150
While they're frisking us.

96
00:05:15,234 --> 00:05:17,027
[in English] Anybody else?

97
00:05:19,279 --> 00:05:20,823
[sighs]

98
00:05:20,906 --> 00:05:22,241
Okay, we're done.

99
00:05:23,283 --> 00:05:26,829
Oh, and if that Moroccan tweaker
doesn't pay us today,

100
00:05:26,912 --> 00:05:28,831
we start breaking fingers.

101
00:05:28,914 --> 00:05:30,124
Dibs.

102
00:05:30,207 --> 00:05:33,544
Yo, the stop-and-frisk is bullshit.

103
00:05:33,628 --> 00:05:35,295
I hear you,
but they ain't gonna find anything.

104
00:05:35,380 --> 00:05:36,797
It's no problem.

105
00:05:36,881 --> 00:05:38,215
[in Spanish] It's fucking degrading!

106
00:05:38,298 --> 00:05:41,844
Being in prison is fucking degrading.

107
00:05:41,927 --> 00:05:43,929
There's nothing we can do about it,
so let's suck it up, okay?

108
00:05:44,013 --> 00:05:46,181
They're not even really looking
for anything now.

109
00:05:46,265 --> 00:05:47,266
Exactly.

110
00:05:47,349 --> 00:05:49,810
They're just groping us
to show us they can.

111
00:05:49,894 --> 00:05:51,145
It's not right.

112
00:05:51,228 --> 00:05:53,230
Let it go, Blanca.

113
00:05:53,856 --> 00:05:55,608
[in English]
Oh, and take a shower, man!

114
00:05:55,691 --> 00:05:59,069
You smell like a skunk that OD'd
on vinegar and died.

115
00:05:59,153 --> 00:06:01,531
[in Spanish] The lines in the bathroom
are too damn long.

116
00:06:01,614 --> 00:06:03,449
[in English]
There's a lot of us. Go now.

117
00:06:03,533 --> 00:06:05,493
There's no lines.
I'll cover for you in the kitchen.

118
00:06:06,869 --> 00:06:08,037
Thank you.

119
00:06:12,124 --> 00:06:13,208
Hmm.

120
00:06:15,961 --> 00:06:17,296
[Millie] Bianca?

121
00:06:17,379 --> 00:06:18,631
[Blanca sighs]

122
00:06:19,715 --> 00:06:21,634
-Bianca!
-[sighs]

123
00:06:23,010 --> 00:06:24,637
[yelling] Bianca!

124
00:06:24,720 --> 00:06:26,055
[sighs]

125
00:06:31,143 --> 00:06:32,311
Yes, missus?

126
00:06:32,394 --> 00:06:33,604
I'm hungry.

127
00:06:33,688 --> 00:06:34,772
I was in the shower.

128
00:06:34,855 --> 00:06:36,774
Well, I don't know what to tell you.

129
00:06:36,857 --> 00:06:38,025
I got hungry.

130
00:06:44,114 --> 00:06:47,452
[Millie] And heat that soup up
on the stove.

131
00:06:47,535 --> 00:06:49,620
Not the microwave.

132
00:06:49,704 --> 00:06:51,997
-It makes it taste different.
-[sighs]

133
00:06:55,585 --> 00:06:56,794
Margaret called.

134
00:06:57,962 --> 00:06:59,004
Oh.

135
00:06:59,088 --> 00:07:02,257
Too busy to talk to her own mother
more than once a week,

136
00:07:02,341 --> 00:07:03,801
and then when she does call,

137
00:07:03,884 --> 00:07:06,136
she won't stop harping
on the nursing home.

138
00:07:07,137 --> 00:07:12,518
You can't call a structure covered in
spray-on stucco "golden" anything.

139
00:07:13,936 --> 00:07:17,106
I'm speaking to you.
Please don't stand there like a half-wit.

140
00:07:17,189 --> 00:07:18,941
She worries about you.

141
00:07:19,024 --> 00:07:22,027
Oh, not about me.
About herself.

142
00:07:22,111 --> 00:07:23,696
She wants to get her hands on this house.

143
00:07:23,779 --> 00:07:26,073
Pack me off to watch <i>Wheel of Fortune</i>

144
00:07:26,156 --> 00:07:29,452
and drool with other
unloved old people.

145
00:07:29,535 --> 00:07:30,995
No, thank you.

146
00:07:31,078 --> 00:07:32,371
She seemed nice.

147
00:07:32,455 --> 00:07:35,124
Of course she did.
You only met her that one time.

148
00:07:35,207 --> 00:07:37,376
That's how she acts,
you know...

149
00:07:37,460 --> 00:07:39,754
[imitating Margaret] "Oh, I want you
to have doctors nearby

150
00:07:39,837 --> 00:07:40,880
in case you need them."

151
00:07:40,963 --> 00:07:43,591
-[in normal voice] It's all for show.
-What did you tell her?

152
00:07:43,674 --> 00:07:44,759
Same as usual.

153
00:07:44,842 --> 00:07:50,055
"I'm staying right here in my own home.
Go take a long walk on a short pier."

154
00:07:50,139 --> 00:07:51,390
-[inhales sharply]
-[engine whirring]

155
00:07:51,474 --> 00:07:54,101
And I have you,
that's all I need.

156
00:08:04,737 --> 00:08:05,863
Who's that?

157
00:08:05,946 --> 00:08:07,573
A bit of a hood for my taste,

158
00:08:07,657 --> 00:08:11,326
but, uh, Patty from church says
he worked wonders with her shrubs.

159
00:08:15,247 --> 00:08:16,999
This soup is terrible.

160
00:08:25,633 --> 00:08:29,595
I'm starving, but the thought
of actually eating makes me want to yurg.

161
00:08:30,721 --> 00:08:34,058
Well, maybe it's because this food looks
like something a walrus would regurgitate

162
00:08:34,141 --> 00:08:35,560
to feed its least favorite baby.

163
00:08:35,643 --> 00:08:36,852
I-- [grunts]

164
00:08:36,936 --> 00:08:38,854
You know what?
I don't mind it so much anymore.

165
00:08:38,938 --> 00:08:40,940
I did grow up eating mushy food,

166
00:08:41,023 --> 00:08:43,943
because my mother had the weak teeth,
you realize.

167
00:08:44,985 --> 00:08:46,529
Is it, like, super bright in here?

168
00:08:46,612 --> 00:08:48,155
Do you know what I want?

169
00:08:49,574 --> 00:08:50,658
A burger...

170
00:08:52,201 --> 00:08:53,536
from Shake Shack.

171
00:08:55,495 --> 00:08:57,873
I legit just, like,
teared up a little bit.

172
00:08:58,916 --> 00:09:01,126
Seared on the grill with tomato
and melted cheese...

173
00:09:01,210 --> 00:09:06,048
On a fresh, soft, potato roll.

174
00:09:07,299 --> 00:09:09,509
-With a milkshake.
-Nah, don't get greedy.

175
00:09:09,594 --> 00:09:11,511
It's my fantasy.

176
00:09:11,596 --> 00:09:14,306
And I can have a milkshake
with a side of Cate Blanchett.

177
00:09:14,389 --> 00:09:17,685
My veins hurt right now
and you're thinking about sex?

178
00:09:17,768 --> 00:09:19,519
No, dummy.

179
00:09:19,604 --> 00:09:21,606
I want someone to massage my head

180
00:09:21,689 --> 00:09:23,566
and she looks like
she'd have really cool fingers.

181
00:09:25,776 --> 00:09:29,697
Hey, there.
You're really being a bit of a downer.

182
00:09:29,780 --> 00:09:31,115
I'm sorry.

183
00:09:32,157 --> 00:09:34,409
Is my mood not up to your standards?

184
00:09:35,703 --> 00:09:39,039
No one asked you to plop yourself
down right in front of me.

185
00:09:39,123 --> 00:09:41,834
[scoffs] I'm sitting here
'cause we're all friends.

186
00:09:41,917 --> 00:09:43,628
Okay, is that what we are now?

187
00:09:43,711 --> 00:09:46,672
You need to stop blaming me
for finding someone, hon.

188
00:09:46,756 --> 00:09:48,674
-Mmm-hmm.
-It's not like my feelings for you

189
00:09:48,758 --> 00:09:49,800
just went away.

190
00:09:49,884 --> 00:09:56,556
But I... didn't just jump into the first
pair of Mookee pants that came along.

191
00:09:57,349 --> 00:09:59,518
I have no idea what you did...

192
00:10:00,728 --> 00:10:02,271
but you sure as fuck did something,

193
00:10:02,354 --> 00:10:04,649
because you can't
keep your head up right now.

194
00:10:04,732 --> 00:10:08,736
Don't try to change the subject,
okay? [scoffs]

195
00:10:08,819 --> 00:10:10,404
It's been, like, months

196
00:10:10,487 --> 00:10:14,909
and how do you even meet someone,
let alone get married--

197
00:10:14,992 --> 00:10:18,704
Okay, stop. Stop it.
Stop it. You left.

198
00:10:18,788 --> 00:10:20,539
You were the one who left, right?

199
00:10:20,623 --> 00:10:22,041
I didn't know if you were coming back.

200
00:10:22,124 --> 00:10:25,460
And it's your fault, because you love
heroin more than you loved me.

201
00:10:26,837 --> 00:10:30,549
For your information,
I was clean at the time,

202
00:10:30,633 --> 00:10:33,510
you peanut-brained,
fickle-hearted whore.

203
00:10:37,306 --> 00:10:38,390
So...

204
00:10:39,892 --> 00:10:42,645
So, how is everyone?

205
00:10:42,728 --> 00:10:44,313
Oh, you know.

206
00:10:44,396 --> 00:10:46,649
-[scoffs]
-Pretty awesome.

207
00:10:54,824 --> 00:10:55,991
She's on drugs, Red.

208
00:10:56,075 --> 00:10:58,368
-[scoffs] Oh, God.
-[Lorna] Just take a look at her.

209
00:10:58,452 --> 00:11:00,412
She's smacked out of her gourd.

210
00:11:04,624 --> 00:11:05,668
[sighs]

211
00:11:06,669 --> 00:11:08,628
What, are we all gonna pretend
this isn't happening?

212
00:11:10,630 --> 00:11:11,966
[Lorna scoffs]

213
00:11:19,223 --> 00:11:20,390
Feels like a "yes."

214
00:11:25,145 --> 00:11:27,857
Food stays in the cafeteria, Sister.
You know that.

215
00:11:27,940 --> 00:11:29,859
I'll do what I want,
you moron.

216
00:11:30,901 --> 00:11:33,070
You fucking moron.

217
00:11:35,447 --> 00:11:37,407
I think your blood sugar
might be off again, Sister.

218
00:11:37,491 --> 00:11:39,659
Oh, you think?

219
00:11:39,744 --> 00:11:41,829
With your teeny-tiny brain?

220
00:11:47,793 --> 00:11:50,004
[softly] Look, just take it, okay?

221
00:11:50,087 --> 00:11:51,964
And don't tell anyone.

222
00:11:57,177 --> 00:11:59,513
[man speaking indistinctly on PA]

223
00:11:59,596 --> 00:12:02,307
You know, if you're gonna poop
in the shower,

224
00:12:02,391 --> 00:12:04,059
at least you could plan ahead.

225
00:12:04,143 --> 00:12:07,687
Like, do it in a shower cap,
and take it with you after.

226
00:12:07,772 --> 00:12:09,606
Just common decency.

227
00:12:09,689 --> 00:12:12,484
But you wouldn't know
anything about that, would you?

228
00:12:12,567 --> 00:12:15,821
I mean, I know for some people,
drugs is the most important thing.

229
00:12:15,905 --> 00:12:19,574
But guess what?
For the rest of us, we have feelings.

230
00:12:19,658 --> 00:12:22,828
And noses and gag reflexes.

231
00:12:22,912 --> 00:12:26,623
And Janitorial is hard enough
without you leaving your mess behind,

232
00:12:26,706 --> 00:12:28,708
once you found what you been looking for.

233
00:12:31,336 --> 00:12:34,089
And I think you might have worms.

234
00:12:34,173 --> 00:12:36,091
So deal with that.

235
00:12:36,967 --> 00:12:38,135
[gasps]

236
00:12:43,307 --> 00:12:45,017
-Okay, gun to your head...
-Mmm-hmm.

237
00:12:45,100 --> 00:12:46,393
...do you run over an old lady,

238
00:12:46,476 --> 00:12:49,563
or do you turn the wheel
and crash yourself into a wall?

239
00:12:49,646 --> 00:12:50,898
How old is the old lady?

240
00:12:50,981 --> 00:12:52,983
[sighs]

241
00:12:53,067 --> 00:12:55,319
Seventy-six...
No, seventy-two.

242
00:12:55,402 --> 00:12:57,237
How's her health?

243
00:12:57,321 --> 00:12:58,697
-You know, it's been better.
-Mmm-hmm.

244
00:12:58,780 --> 00:13:01,951
But she's all there in her head.
You know, she does puzzles and shit.

245
00:13:02,910 --> 00:13:05,620
-I think I mow her down.
-Me, too.

246
00:13:07,581 --> 00:13:08,916
Gun to your head,

247
00:13:08,999 --> 00:13:11,710
-do you eat ten dead flies...
-Ugh!

248
00:13:11,793 --> 00:13:13,545
...or an alive baby mouse?

249
00:13:13,628 --> 00:13:15,339
-Mmm! Flies, for sure.
-Gross!

250
00:13:15,422 --> 00:13:18,217
The wings would stick to your tongue
and your tonsils and everything.

251
00:13:18,300 --> 00:13:20,385
Yeah, but at least
it won't be wiggling no more.

252
00:13:20,469 --> 00:13:22,930
A baby mouse is like a big jelly bean.

253
00:13:23,013 --> 00:13:24,306
I would just swallow it whole.

254
00:13:26,016 --> 00:13:28,727
Speaking of flies on the wall.
Hmm.

255
00:13:29,769 --> 00:13:32,814
Hey, watch out for this one.
She's more than meets the eye.

256
00:13:32,898 --> 00:13:34,816
Mmm, I don't know about that.

257
00:13:34,900 --> 00:13:38,320
I mean, we've been friends for a long time
and as far as I can see,

258
00:13:38,403 --> 00:13:39,613
it's all pretty much right here.

259
00:13:39,696 --> 00:13:41,949
Hmm. I guess you don't know her like I do.

260
00:13:43,408 --> 00:13:46,578
[in Spanish] You got something going on
in that van,

261
00:13:46,661 --> 00:13:47,997
don't you, princess?

262
00:14:00,425 --> 00:14:01,801
Did you get the money?

263
00:14:03,220 --> 00:14:05,180
No, they've not sent the check yet.

264
00:14:05,264 --> 00:14:07,516
-[sighs]
-And I think he knows.

265
00:14:08,600 --> 00:14:09,851
He's toying with me.

266
00:14:09,935 --> 00:14:12,062
Ordered me to search for a phone
that's currently in my pocket.

267
00:14:12,146 --> 00:14:14,106
No, I don't think that man toys.

268
00:14:15,107 --> 00:14:17,192
Oh, I have a shifty face.
I can't help it.

269
00:14:17,276 --> 00:14:18,735
I come from shifty-faced people.

270
00:14:18,818 --> 00:14:20,654
I invite suspicion
even when I'm not guilty.

271
00:14:22,572 --> 00:14:24,699
Man, if they trace this thing
to my fuckin' number--

272
00:14:24,783 --> 00:14:26,160
Joel.

273
00:14:26,243 --> 00:14:28,913
They are just a bunch of bozos
who failed Police Academy.

274
00:14:28,996 --> 00:14:30,664
They've been to war!

275
00:14:31,331 --> 00:14:35,127
<i>Inside Weekly</i> has a vested interest
in protecting their sources.

276
00:14:35,210 --> 00:14:37,922
You know, I gotta tell you,
this pissin'-in-your-pants thing

277
00:14:38,005 --> 00:14:39,506
is kind of a turn-off.

278
00:14:40,799 --> 00:14:42,217
Well, at least there's that.

279
00:14:45,345 --> 00:14:47,306
[inmates chatting indistinctly]

280
00:14:49,058 --> 00:14:50,392
[clicks tongue]

281
00:14:50,475 --> 00:14:52,519
[man speaking indistinctly on PA]

282
00:14:52,602 --> 00:14:54,980
DeMarco.
That's Italian, right?

283
00:14:55,064 --> 00:14:57,649
Nah, I'm 100% Hispanic.

284
00:14:57,732 --> 00:15:00,402
Don't let the classical features fool you.

285
00:15:00,485 --> 00:15:02,571
I could be up to anything.

286
00:15:02,654 --> 00:15:04,114
Okay.

287
00:15:05,365 --> 00:15:06,700
Take your time.

288
00:15:06,783 --> 00:15:09,244
<i>Ay, caramba.</i>

289
00:15:10,245 --> 00:15:12,206
[woman speaking indistinctly
on walkie-talkie]

290
00:15:14,083 --> 00:15:16,168
Jesus Christ, inmate.

291
00:15:16,251 --> 00:15:17,544
I'm going, okay?

292
00:15:17,627 --> 00:15:20,214
Yeah, get outta here.
Maybe boil those clothes.

293
00:15:28,805 --> 00:15:31,516
[in Spanish] Truth is, I don't know
what we would do without you, Dario.

294
00:15:31,600 --> 00:15:33,518
You make it so much easier.

295
00:15:33,602 --> 00:15:35,895
For you, it's my pleasure.

296
00:15:37,397 --> 00:15:40,109
No one calls me Dario, you know.

297
00:15:40,859 --> 00:15:43,487
-What do they call you?
-Diablo.

298
00:15:44,238 --> 00:15:46,240
I was a little wild
when I was younger.

299
00:15:46,323 --> 00:15:48,325
Went to jail for a while.

300
00:15:48,408 --> 00:15:49,659
What for?

301
00:15:49,743 --> 00:15:51,996
Armed robbery.

302
00:15:52,079 --> 00:15:53,372
We hit up a jewelry store.

303
00:15:53,455 --> 00:15:54,831
A jewel thief?

304
00:15:54,914 --> 00:15:56,458
Oh, so you were a bad boy.

305
00:15:56,541 --> 00:15:58,710
[in English] I can't understand
what you're saying.

306
00:15:58,793 --> 00:16:00,004
It's rude.

307
00:16:00,087 --> 00:16:02,172
[in English]
Let's get you in the car, okay?

308
00:16:05,717 --> 00:16:07,927
[in Spanish] But... you aren't
scared of me, are you?

309
00:16:08,012 --> 00:16:10,722
I killed her husband.

310
00:16:12,516 --> 00:16:14,351
[both laugh]

311
00:16:14,434 --> 00:16:15,560
Okay, not really.

312
00:16:15,644 --> 00:16:16,645
[both chuckle]

313
00:16:17,980 --> 00:16:19,064
[in English] Careful.

314
00:16:19,148 --> 00:16:20,732
[sighs]

315
00:16:20,815 --> 00:16:23,318
[in Spanish] But sometimes
I wish I'd done more exciting things.

316
00:16:24,444 --> 00:16:25,988
Not murder.

317
00:16:26,071 --> 00:16:28,782
But... what do I know?

318
00:16:28,865 --> 00:16:30,117
Something more.

319
00:16:31,201 --> 00:16:32,744
Travel, for example.

320
00:16:33,620 --> 00:16:35,372
I've never even been to New York City.

321
00:16:35,455 --> 00:16:37,374
Ah, good.
There's still time, you know?

322
00:16:39,001 --> 00:16:40,127
[sighs]

323
00:16:40,210 --> 00:16:41,545
I live with an old lady.

324
00:16:42,504 --> 00:16:44,464
I have to send money back home.

325
00:16:44,548 --> 00:16:45,674
Mmm. Mmm-mmm.

326
00:16:47,301 --> 00:16:48,343
Bianca!

327
00:16:48,427 --> 00:16:51,138
-[sighs]
-Why are you loitering? Let's go.

328
00:16:51,221 --> 00:16:53,640
[in English] Just a minute. [groans]

329
00:16:53,723 --> 00:16:55,017
[in Spanish] Why does she call you Bianca?

330
00:16:55,100 --> 00:16:58,520
She read my name before she met me
and she thought the "L" was an "I."

331
00:16:58,603 --> 00:16:59,938
Now she says she likes it better.

332
00:17:00,022 --> 00:17:01,898
[laughing]

333
00:17:01,981 --> 00:17:03,358
That's fucked up.

334
00:17:04,734 --> 00:17:06,195
What do I care, right?

335
00:17:09,656 --> 00:17:10,740
[Millie pounding on window]

336
00:17:10,824 --> 00:17:14,536
[Millie] I'm waiting!
Get in the car!

337
00:17:16,163 --> 00:17:17,581
[sighs]

338
00:17:20,167 --> 00:17:21,335
[Diablo snickers]

339
00:17:23,170 --> 00:17:24,879
[in Spanish] So... we'll see each other.

340
00:17:29,509 --> 00:17:30,594
[Luschek] <i>Score.</i>

341
00:17:35,474 --> 00:17:36,933
That's six phones for me.

342
00:17:43,857 --> 00:17:44,941
[sighs]

343
00:17:52,907 --> 00:17:54,076
This is new.

344
00:17:55,077 --> 00:17:56,495
It's my "me" time.

345
00:17:56,578 --> 00:17:58,330
You get out in two days.

346
00:17:58,413 --> 00:17:59,914
You're gonna have
all-you-can-eat "me" time.

347
00:17:59,998 --> 00:18:02,751
And I'm gonna need it,
the way you're up in my ass in here.

348
00:18:05,087 --> 00:18:06,796
Look, just 'cause I'm getting out,

349
00:18:06,880 --> 00:18:10,342
don't mean we gonna get all "Kumbaya"
and shit right now, okay?

350
00:18:10,425 --> 00:18:12,427
There's gonna be no crying

351
00:18:12,511 --> 00:18:15,514
or making each other
friendship bracelets or whatever.

352
00:18:15,597 --> 00:18:17,182
[sighs]

353
00:18:17,266 --> 00:18:18,933
I just thought we could hang out.

354
00:18:19,017 --> 00:18:21,478
Burn your ugly face into my brain...

355
00:18:21,561 --> 00:18:23,563
so I can remember you
when it's too peaceful around here.

356
00:18:23,647 --> 00:18:25,524
[scoffs]

357
00:18:25,607 --> 00:18:27,109
Please.

358
00:18:27,192 --> 00:18:29,611
Don't pretend like you ain't gonna be
relieved when I'm gone.

359
00:18:30,529 --> 00:18:31,738
Oh, trust.

360
00:18:31,821 --> 00:18:34,032
It's gonna be a party
when that van door closes on your ass.

361
00:18:35,825 --> 00:18:36,951
[sighs]

362
00:18:37,035 --> 00:18:38,995
But you're still my mom.

363
00:18:40,955 --> 00:18:42,207
I'm gonna miss you.

364
00:18:43,500 --> 00:18:45,544
Listen, we're grown-ups.

365
00:18:45,627 --> 00:18:46,836
It is what it is.

366
00:18:57,347 --> 00:18:58,682
[sighs]

367
00:18:58,765 --> 00:19:01,268
Tell me what you
know about this.

368
00:19:01,351 --> 00:19:03,478
-Hmm.
-[clicks tongue] Nothin'.

369
00:19:05,814 --> 00:19:07,399
What, you think that's me?

370
00:19:09,901 --> 00:19:11,195
Let's call it a hunch.

371
00:19:12,154 --> 00:19:15,532
All right. How 'bout you let me take this,
okay, hun-bun?

372
00:19:15,615 --> 00:19:19,661
Now, we are both as upset
as you are about this, I can assure you.

373
00:19:19,744 --> 00:19:23,665
You know, we have done our best,
with very limited resources...

374
00:19:25,375 --> 00:19:28,712
to try and...
make you comfortable here.

375
00:19:28,795 --> 00:19:31,590
Now, I appreciate that,
I really do.

376
00:19:36,303 --> 00:19:39,389
And you repay us by staging
and selling...

377
00:19:39,473 --> 00:19:41,350
[stuttering] this crazy photo?

378
00:19:41,433 --> 00:19:44,186
Look, I... I don't want to sound
like I'm full of myself... [chuckles]

379
00:19:44,269 --> 00:19:46,396
but, you know,
there are people out there,

380
00:19:46,480 --> 00:19:48,398
and in here,
in this case,

381
00:19:48,482 --> 00:19:50,942
who are interested
in taking pictures of celebrities,

382
00:19:51,025 --> 00:19:53,027
even minor ones such as myself.

383
00:19:53,111 --> 00:19:56,865
Mmm-hmm. It ain't her fault the paps
after her like a Jolie-Pitt baby.

384
00:19:56,948 --> 00:20:01,077
Ah. You're saying you had
no knowledge of this photo being taken.

385
00:20:01,160 --> 00:20:03,413
I'm just living my life, Mr. Caputo.

386
00:20:04,498 --> 00:20:08,210
And while I am aware
that a jailhouse romance is discouraged...

387
00:20:09,294 --> 00:20:10,879
sometimes... [sighs]

388
00:20:10,962 --> 00:20:13,257
you just can't fight your passions.

389
00:20:15,467 --> 00:20:19,929
Now, I'm sure that you are no stranger
to the vagaries of love.

390
00:20:21,180 --> 00:20:23,767
Jesus, Judy, give me a break here.

391
00:20:23,850 --> 00:20:26,561
[inhaling deeply]
The heart wants what it wants.

392
00:20:30,565 --> 00:20:35,654
And you're telling me...
that your heart wants...

393
00:20:37,614 --> 00:20:39,157
-her?
-Mmm-hmm.

394
00:20:39,241 --> 00:20:42,661
[clicks tongue] What, you ain't never
heard of a May-December romance before?

395
00:20:43,787 --> 00:20:46,748
I think it's more like June-October.
[chuckles]

396
00:20:46,831 --> 00:20:49,208
-[chuckles]
-[sighs]

397
00:20:49,293 --> 00:20:51,753
I'm the sexy arm candy here

398
00:20:51,836 --> 00:20:54,923
and Judy Pants is my aging playboy.

399
00:20:55,882 --> 00:20:58,927
-Ah...
-Mmm. [cooing]

400
00:20:59,010 --> 00:21:00,094
It's classic.

401
00:21:00,178 --> 00:21:03,973
I hear you walk out of here

402
00:21:04,057 --> 00:21:06,476
and went your separate ways,

403
00:21:06,560 --> 00:21:11,940
I will come down on both of you
like <i>The Wrath of Khan.</i>

404
00:21:12,023 --> 00:21:13,400
Like in <i>Star Trek?</i>

405
00:21:13,483 --> 00:21:16,278
I mean God.
The wrath of God.

406
00:21:16,361 --> 00:21:18,488
This better be the real thing.

407
00:21:18,572 --> 00:21:22,075
Hey, this is a lot of pressure
to put on a new relationship.

408
00:21:23,076 --> 00:21:26,538
In your case, I'm sure it'll just bring
the two of you closer together.

409
00:21:27,456 --> 00:21:30,041
-I think so, yes. My girl.
-[chuckles]

410
00:21:31,626 --> 00:21:32,919
Please leave.

411
00:21:53,690 --> 00:21:55,900
[sighs] Guess I could grab a beverage
while we're waiting.

412
00:21:57,611 --> 00:21:58,862
I ain't telling you what to do,

413
00:21:58,945 --> 00:22:02,949
but I kinda feel like staying sharp
and letting them get messed up early

414
00:22:03,032 --> 00:22:05,369
is the only way you're gonna
dominate beer pong later.

415
00:22:07,078 --> 00:22:08,204
Maybe you're right.

416
00:22:08,287 --> 00:22:09,664
[clattering]

417
00:22:22,761 --> 00:22:26,014
You ever think about how it's weird
that there's always a gardener around

418
00:22:26,097 --> 00:22:28,725
when there's a whole grounds crew
that basically works for free?

419
00:22:29,809 --> 00:22:32,103
You're right, that is weird.
[sniffs]

420
00:22:33,480 --> 00:22:36,858
Also he has really nice shirts...
for a gardener.

421
00:22:41,279 --> 00:22:42,321
Hey, you!

422
00:22:43,948 --> 00:22:46,284
[Dixon] Yeah, you!
Stay right there!

423
00:22:49,663 --> 00:22:50,997
[panting]

424
00:22:51,998 --> 00:22:53,041
[grunts]

425
00:22:55,502 --> 00:22:56,795
[groans]

426
00:22:59,130 --> 00:23:01,382
-Why are you running?
-[stutters] No reason.

427
00:23:01,466 --> 00:23:02,884
[grunts]

428
00:23:05,094 --> 00:23:06,471
[panting]

429
00:23:06,555 --> 00:23:08,473
What are you,
some kind of perv?

430
00:23:08,557 --> 00:23:12,226
Trying to jerk it through the fence
to some prison tang?

431
00:23:12,310 --> 00:23:15,522
I see you around here again,
you'll be shitting your own teeth, Pablo.

432
00:23:21,486 --> 00:23:23,613
[Digori] What's this thing
supposed to be, anyway?

433
00:23:23,697 --> 00:23:26,282
[Brandy] I thought Caputo said it was
supposed to be a school or somethin'.

434
00:23:26,365 --> 00:23:28,076
Fuck that.

435
00:23:28,159 --> 00:23:31,412
I don't want anyone stickin' anything
in my brain I didn't give say-so for.

436
00:23:31,496 --> 00:23:34,123
We could all stand
to learn stuff, I guess.

437
00:23:34,207 --> 00:23:35,625
[scoffs] Come on.

438
00:23:35,709 --> 00:23:39,921
They're gonna send some volunteer
college derp with a straight part

439
00:23:40,004 --> 00:23:42,799
who's gonna get all <i>Dangerous Minds</i>
when it turns out you can't read.

440
00:23:43,883 --> 00:23:44,968
You can't read?

441
00:23:46,720 --> 00:23:49,681
I mean, I probably can.

442
00:23:49,764 --> 00:23:52,350
I'm not stupid.
I just choose not to.

443
00:23:54,686 --> 00:23:57,481
Well, that's how they get you.
With words.

444
00:23:57,564 --> 00:23:59,733
They put ideas in the words
that make you start thinking.

445
00:24:00,609 --> 00:24:02,235
I never thought about it that way.

446
00:24:02,360 --> 00:24:03,820
Yeah.

447
00:24:03,903 --> 00:24:05,489
Well, then,
all of a sudden you're like,

448
00:24:05,572 --> 00:24:08,241
"What if other people
are having these experiences

449
00:24:08,324 --> 00:24:11,452
that are different than mine,
but still totally legit?

450
00:24:11,536 --> 00:24:14,498
And what if I'm supposed to think about
that before I start judging their lives?"

451
00:24:14,581 --> 00:24:17,584
That's... chaos. [scoffs]

452
00:24:17,667 --> 00:24:20,378
Yeah.
No, thank you.

453
00:24:23,965 --> 00:24:25,341
Should we do something about Nicky?

454
00:24:25,424 --> 00:24:26,510
Like what?

455
00:24:28,052 --> 00:24:31,681
Look, it's not like I don't care.
I've just seen it before, you know?

456
00:24:31,765 --> 00:24:33,892
You can't make them change
unless they want to,

457
00:24:33,975 --> 00:24:35,977
and if you try, they usually end up
hating your guts.

458
00:24:36,060 --> 00:24:39,063
I really just think
we shouldn't have done...

459
00:24:40,607 --> 00:24:43,234
you know, crack.
With her.

460
00:24:43,317 --> 00:24:46,530
Well, yeah.
I mean, in hindsight.

461
00:24:48,114 --> 00:24:52,744
Although, to be fair...
crack is like potato chips to Nicky.

462
00:24:52,827 --> 00:24:55,664
A little something to slake your appetite
while you're figuring out dinner.

463
00:24:56,372 --> 00:24:57,624
Speaking of dinner.

464
00:25:01,460 --> 00:25:02,796
CO Bayley.

465
00:25:03,672 --> 00:25:04,673
Chapman.

466
00:25:04,756 --> 00:25:06,132
-Hi.
-Hmm.

467
00:25:06,215 --> 00:25:07,926
Vause and I were thinking,

468
00:25:08,009 --> 00:25:09,844
since you're such a super-nice guy

469
00:25:09,928 --> 00:25:12,388
and so good at moving things
across enemy lines...

470
00:25:12,471 --> 00:25:13,973
What do you want now?

471
00:25:14,057 --> 00:25:16,517
-A burger.
-Two, ideally. One for each of us.

472
00:25:16,601 --> 00:25:19,145
-With cheese. Yep.
-Cheese is key.

473
00:25:20,521 --> 00:25:23,191
Uh... Yeah.

474
00:25:23,274 --> 00:25:24,358
Really?

475
00:25:25,276 --> 00:25:28,487
Sure.
Oh, but first I get a handjob.

476
00:25:28,572 --> 00:25:30,990
-[Alex groans]
-You know, from before.

477
00:25:31,074 --> 00:25:33,409
The panty thing.
You basically owe me.

478
00:25:33,492 --> 00:25:34,869
Hmm.

479
00:25:40,124 --> 00:25:41,960
They grow up so fast.

480
00:25:48,675 --> 00:25:49,884
[clears throat]

481
00:25:49,968 --> 00:25:51,845
Boo. Hey.

482
00:25:51,928 --> 00:25:53,722
Oh, hey.

483
00:25:53,805 --> 00:25:55,431
Oh, yes, yes, yes, yes, yes.
Give.

484
00:25:55,514 --> 00:25:56,683
[both chuckle]

485
00:25:57,892 --> 00:26:00,311
So, something kind of weird happened.

486
00:26:00,394 --> 00:26:01,730
Oh, yeah? [sniffs]

487
00:26:03,147 --> 00:26:04,649
Donuts apologized.

488
00:26:04,733 --> 00:26:06,735
[laughs] Right.

489
00:26:06,818 --> 00:26:08,236
No, he did, for real.

490
00:26:09,320 --> 00:26:10,614
He was really sweet about it.

491
00:26:10,697 --> 00:26:13,199
Ooh.
Well, good for him, huh?

492
00:26:15,368 --> 00:26:18,454
Oh, oh, hell, no.

493
00:26:18,537 --> 00:26:21,666
No, no, no, Doggett.
That ain't the way this works.

494
00:26:21,750 --> 00:26:25,086
He doesn't get to constantly rape someone
and then apologize and make it go away.

495
00:26:25,169 --> 00:26:27,546
I'm not saying it's gotta just "go away."

496
00:26:29,674 --> 00:26:33,302
Boo, I am so tired of walking around
feeling shitty every day.

497
00:26:33,386 --> 00:26:36,055
Fine, but guess what?

498
00:26:36,139 --> 00:26:39,225
He gets to feel shitty
for the rest of his natural life.

499
00:26:39,308 --> 00:26:42,646
Oh, and beyond when
he's a tandoori skewer in hell.

500
00:26:42,729 --> 00:26:47,191
What if he's just like a regular person
who made a mistake?

501
00:26:48,526 --> 00:26:51,863
Right? I mean, come on,
we both know I'm not innocent.

502
00:26:51,946 --> 00:26:53,364
Yeah, but you never--

503
00:26:54,532 --> 00:26:56,117
Okay, you did...

504
00:26:56,200 --> 00:26:57,994
shoot a human being
with a hunting rifle.

505
00:26:58,077 --> 00:26:59,453
But she had it coming.

506
00:27:03,457 --> 00:27:04,583
[softly] No, she didn't.

507
00:27:05,584 --> 00:27:08,797
I do not like where this is headed.

508
00:27:09,839 --> 00:27:13,009
Oh, Boo,
he ain't goin' anywhere, okay?

509
00:27:13,092 --> 00:27:15,386
And we all live here together.

510
00:27:15,469 --> 00:27:18,472
And I'm really tired of walkin' around
like a dog with mange.

511
00:27:18,556 --> 00:27:21,184
You should've rammed that broomstick
right up his sphincter

512
00:27:21,267 --> 00:27:22,518
when you had the chance!

513
00:27:23,687 --> 00:27:26,981
You know, the thing is, I really liked him
before all that happened.

514
00:27:28,066 --> 00:27:31,360
If you go back to giving that maggot
the time of day,

515
00:27:31,444 --> 00:27:35,531
I swear to fuckin' God, Doggett,
to God...

516
00:27:35,614 --> 00:27:36,657
I'm done with you!

517
00:27:38,827 --> 00:27:41,579
[softly] Fuckin' kiddin' me
with this shit.

518
00:27:41,662 --> 00:27:42,914
[grunts]

519
00:27:57,553 --> 00:27:59,013
How's it going, kids?

520
00:27:59,097 --> 00:28:00,223
[exhaling]

521
00:28:05,103 --> 00:28:06,771
You're sure feeling frisky today.

522
00:28:07,856 --> 00:28:11,567
I've transgressed, and I'm ready
to accept my punishment.

523
00:28:13,194 --> 00:28:14,487
[sighs]

524
00:28:18,657 --> 00:28:20,659
Yo, McCullough.

525
00:28:22,203 --> 00:28:25,248
I believe this makes the score
11 to 8.

526
00:28:25,331 --> 00:28:26,791
God damn it.

527
00:28:26,875 --> 00:28:29,878
Uh, say a dozen Hail Marys
or something.

528
00:28:31,587 --> 00:28:32,881
[sighs]

529
00:28:32,964 --> 00:28:36,134
It was actually super nice.
We went to Starbucks in Hoboken.

530
00:28:36,926 --> 00:28:38,511
Did you know you can
get a Frappuccino there

531
00:28:38,594 --> 00:28:40,054
that tastes just like Fruity Pebbles?

532
00:28:40,138 --> 00:28:42,849
-Get out.
-It's on the secret menu.

533
00:28:42,932 --> 00:28:46,310
-Vince told me about it.
-Oh... that's nice.

534
00:28:47,228 --> 00:28:48,396
Did he talk about me?

535
00:28:48,479 --> 00:28:50,273
Oh, of course, he did.

536
00:28:50,356 --> 00:28:51,816
Kept sayin' how much he misses you.

537
00:28:51,900 --> 00:28:54,235
Well, if he misses me so much,
why'd he skip visitation?

538
00:28:54,318 --> 00:28:55,611
Why is he dodging my calls?

539
00:28:55,694 --> 00:28:58,990
It's a long drive, Lorna.
And he works.

540
00:28:59,073 --> 00:29:02,994
And the football just started.
You know how boys are.

541
00:29:03,077 --> 00:29:04,453
I thought you're supposed to be
on my side.

542
00:29:04,537 --> 00:29:06,372
I am. I am.

543
00:29:06,455 --> 00:29:08,082
I'm just saying, you know.

544
00:29:09,167 --> 00:29:12,378
I think he's a good person.
Real sweet.

545
00:29:14,672 --> 00:29:16,257
Did he mention anyone else?

546
00:29:16,340 --> 00:29:17,967
Nothing like that.

547
00:29:19,052 --> 00:29:22,388
I mean, honestly,
he seems kinda lonely.

548
00:29:22,471 --> 00:29:23,681
Good.

549
00:29:25,099 --> 00:29:27,852
I invited him to our tailgate
next weekend.

550
00:29:29,062 --> 00:29:31,022
-Really?
-Why not?

551
00:29:31,105 --> 00:29:32,481
I figured he and Jack would get along.

552
00:29:32,565 --> 00:29:33,983
Oh, he and Jack?

553
00:29:34,067 --> 00:29:38,112
Sure. He's so funny,
that Vinny. [chuckles]

554
00:29:38,196 --> 00:29:39,488
I know.
I know he's funny.

555
00:29:39,572 --> 00:29:42,741
Because he's my husband,
'cause I married him, in case you forgot.

556
00:29:42,826 --> 00:29:44,786
You asked me to go meet up with him.

557
00:29:45,912 --> 00:29:47,455
[breathes deeply]

558
00:29:49,165 --> 00:29:52,251
-What did you wear?
-The usual.

559
00:29:52,335 --> 00:29:54,170
A top and a skirt.

560
00:29:55,629 --> 00:29:58,591
Oh, my God!

561
00:30:00,134 --> 00:30:01,260
Oh...

562
00:30:09,393 --> 00:30:11,229
[man speaking indistinctly on PA]

563
00:30:11,312 --> 00:30:12,897
[in Spanish] Guess who
didn't get frisked today?

564
00:30:12,981 --> 00:30:14,315
[in English] This guy.

565
00:30:14,398 --> 00:30:16,234
What'd you do,
dress up like a book?

566
00:30:16,317 --> 00:30:17,526
No.

567
00:30:17,610 --> 00:30:19,863
[in Spanish] I didn't do anything.
Including shower.

568
00:30:20,779 --> 00:30:21,906
If you stink, they don't touch you.

569
00:30:21,990 --> 00:30:24,033
-[in English] Gross, man.
-Gross?

570
00:30:24,117 --> 00:30:25,869
[in Spanish] I'm a rebel genius.

571
00:30:25,952 --> 00:30:27,829
The Che Guevara of hallway groping.

572
00:30:27,912 --> 00:30:31,665
People already think Dominicans
are dirty and low class.

573
00:30:31,749 --> 00:30:32,750
Where's your dignity?

574
00:30:32,834 --> 00:30:35,211
If dignity for you is letting a guard
stick his hand up your shirt,

575
00:30:35,294 --> 00:30:36,420
then be my guest.

576
00:30:36,504 --> 00:30:37,922
[in English] Yo, she do got a point.

577
00:30:38,006 --> 00:30:40,341
Oh-- Nah, B.
I gotta shower every day,

578
00:30:40,424 --> 00:30:42,760
or I get sticky between my <i>tetas.</i>

579
00:30:44,595 --> 00:30:45,972
[in English]
You don't gotta be dirty.

580
00:30:47,056 --> 00:30:48,474
You just gotta smell bad.

581
00:30:49,392 --> 00:30:50,434
I see.

582
00:30:50,518 --> 00:30:52,728
[in Spanish] A little behind the ears?

583
00:30:52,811 --> 00:30:54,522
They treat us like we're not people.

584
00:30:54,605 --> 00:30:56,858
[in English] I got these pudding cups
from commissary

585
00:30:56,941 --> 00:30:59,735
and when I opened one, it was rancid.
Smells like a fart died.

586
00:31:00,862 --> 00:31:03,781
This pepper shit makes my eyes water.

587
00:31:04,908 --> 00:31:06,034
[in Spanish] Now you're talking.

588
00:31:08,369 --> 00:31:10,288
[in English] Oh, shit.

589
00:31:10,371 --> 00:31:11,873
[groans]

590
00:31:11,956 --> 00:31:14,583
-It burns! It burns! Shit!
-[all laughing]

591
00:31:16,752 --> 00:31:18,296
Ah! Shit!

592
00:31:18,379 --> 00:31:19,755
[cackling]

593
00:31:20,756 --> 00:31:23,092
Oh, come on!

594
00:31:23,176 --> 00:31:25,636
I've been looking for this church door
for ten minutes

595
00:31:25,719 --> 00:31:27,805
and it was right there in your pile.

596
00:31:27,889 --> 00:31:29,307
Sorry.

597
00:31:32,435 --> 00:31:33,769
Where's Dario?

598
00:31:33,852 --> 00:31:35,729
I had to let him go.

599
00:31:36,314 --> 00:31:37,523
He did something wrong?

600
00:31:37,606 --> 00:31:40,902
I felt he wasn't as focused
as he should be.

601
00:31:42,195 --> 00:31:43,529
What are you saying?

602
00:31:43,612 --> 00:31:48,201
I'm saying that you have a job to do,
and he was a big distraction.

603
00:31:48,284 --> 00:31:50,619
And those tattoos.

604
00:31:50,703 --> 00:31:53,581
You're jealous... because we had fun.

605
00:31:53,664 --> 00:31:57,626
Fun? I saw the way he looked at you.
Dirty!

606
00:31:57,710 --> 00:31:59,378
You get involved with a person like that

607
00:31:59,462 --> 00:32:01,672
and you'll regret it,
sooner rather than later.

608
00:32:01,755 --> 00:32:02,798
I promise you.

609
00:32:02,881 --> 00:32:05,176
Now, I-- I have to go
to the little girls' room.

610
00:32:05,259 --> 00:32:06,844
That was his job.

611
00:32:07,761 --> 00:32:09,430
That's how he earns a living.

612
00:32:10,556 --> 00:32:12,058
He's a person.

613
00:32:12,141 --> 00:32:14,060
And I'm a person.

614
00:32:14,143 --> 00:32:15,894
I don't just live to work for you.

615
00:32:15,979 --> 00:32:17,855
I'm not going to be around forever, honey.

616
00:32:17,939 --> 00:32:20,149
And I have half a mind
to leave this house to you,

617
00:32:20,233 --> 00:32:22,443
if only to teach Margaret a lesson.

618
00:32:22,526 --> 00:32:24,195
So, you keep playing your cards right

619
00:32:24,278 --> 00:32:25,863
and you might be looking
at a very bright future.

620
00:32:25,947 --> 00:32:29,117
[scoffs] But I have to put
my life and my hoo-ha in storage.

621
00:32:29,200 --> 00:32:31,535
[scoffs] Don't be vulgar, Bianca.

622
00:32:31,619 --> 00:32:33,204
Now, I said I have to pee!

623
00:32:42,255 --> 00:32:43,464
[straining]

624
00:32:48,469 --> 00:32:49,678
[both grunt]

625
00:32:51,097 --> 00:32:53,057
[inmates chatting indistinctly]

626
00:32:58,146 --> 00:33:01,357
Let's talk about how my cousin
got tackled in the woods.

627
00:33:02,858 --> 00:33:04,568
He's burnt on this job now.

628
00:33:05,069 --> 00:33:06,904
-Yeah, that's a downer.
-Really?

629
00:33:06,988 --> 00:33:09,282
You wanna cut the attitude or
should I come back with some friends?

630
00:33:09,365 --> 00:33:11,117
I got nothing to do with that, okay?

631
00:33:11,200 --> 00:33:12,576
I can't help what happens out there.

632
00:33:12,660 --> 00:33:15,079
[scoffs] You think
I'm some kind of shit-for-brains?

633
00:33:15,163 --> 00:33:17,831
You tell me you don't want to run no more
and three days later

634
00:33:17,915 --> 00:33:20,584
the game blows up
when there's no one around except you?

635
00:33:21,585 --> 00:33:24,755
That creepy guard was all up in it,
you can ask Gonzales.

636
00:33:24,838 --> 00:33:26,799
Lurking around,
dropping hints and shit.

637
00:33:26,882 --> 00:33:28,551
It was gonna go jank any minute,
I'm telling you.

638
00:33:28,634 --> 00:33:30,386
Then you come to me about it.

639
00:33:30,469 --> 00:33:32,846
This is my business
and I make the fucking decisions--

640
00:33:32,930 --> 00:33:34,307
Oh, I know you do.

641
00:33:34,390 --> 00:33:36,725
And if he came after us,
you would've decided

642
00:33:36,809 --> 00:33:38,727
to push me under the bus
in one second.

643
00:33:38,811 --> 00:33:40,438
And walk away like you never knew me,

644
00:33:40,521 --> 00:33:42,231
and don't even try to front
like that ain't the truth.

645
00:33:43,732 --> 00:33:45,109
Van.

646
00:33:45,193 --> 00:33:46,819
It's not a bus,
it's a van.

647
00:33:48,612 --> 00:33:51,949
I saved you.
And I ain't even Dominican.

648
00:33:53,367 --> 00:33:56,370
So, if you wanna bruise me up,
I guess I can't do much about it.

649
00:33:59,915 --> 00:34:01,292
Walk, Ramos!

650
00:34:04,587 --> 00:34:05,629
Faster.

651
00:34:12,720 --> 00:34:14,430
Think about it this way...

652
00:34:14,513 --> 00:34:18,809
You have maybe five minutes
of pig-in-a-blanket...

653
00:34:18,892 --> 00:34:21,520
for eight or nine minutes
of pure burger bliss.

654
00:34:21,604 --> 00:34:23,814
Just don't look down because if his dick
looks like a chicken neck,

655
00:34:23,897 --> 00:34:24,940
you'll never unsee it.

656
00:34:25,023 --> 00:34:27,276
Why are we assuming that I'm the one
who's going to be doing it?

657
00:34:27,360 --> 00:34:28,902
[chuckles]
'Cause you're the straight one.

658
00:34:28,986 --> 00:34:32,448
Fuck you. Guaranteed lifetime tally,
you have given more handjobs than I have.

659
00:34:32,531 --> 00:34:34,575
-Ten to one.
-Only to get out of having sex.

660
00:34:34,658 --> 00:34:36,119
Whereas I just had the sex.

661
00:34:36,202 --> 00:34:38,871
Ergo, this is your field of expertise.

662
00:34:38,954 --> 00:34:41,165
You think this kid needs an expert?

663
00:34:41,249 --> 00:34:43,126
I seriously doubt he's a connoisseur.

664
00:34:43,209 --> 00:34:45,878
Also, you're the one that gave him
the handjob idea to begin with.

665
00:34:45,961 --> 00:34:49,465
Because society has conditioned me
to see female sexuality as currency.

666
00:34:49,548 --> 00:34:53,219
Right! And it's time to spend
a little in exchange for a burger.

667
00:34:53,302 --> 00:34:54,887
Touché.

668
00:35:00,601 --> 00:35:01,977
How're you doing?

669
00:35:02,060 --> 00:35:03,104
[sighs]

670
00:35:04,105 --> 00:35:07,275
Um, I mean, I have nightmares,
paranoia...

671
00:35:09,067 --> 00:35:11,195
sweaty, PTSD micro-flashbacks,

672
00:35:11,279 --> 00:35:14,198
but other than that...
it's horrible.

673
00:35:18,286 --> 00:35:20,037
I'm sorry I didn't believe you.

674
00:35:23,624 --> 00:35:26,544
I did sound insane.
I get that.

675
00:35:28,837 --> 00:35:30,339
I guess we're not gonna get
those burgers, huh?

676
00:35:30,423 --> 00:35:31,632
Probably not.

677
00:35:33,050 --> 00:35:34,510
Also, because we could both probably use,

678
00:35:34,593 --> 00:35:38,514
like, a week where we don't do
something pathetic and/or...

679
00:35:38,597 --> 00:35:39,682
morally incriminating.

680
00:35:39,765 --> 00:35:41,142
Where your first thought
in the morning isn't,

681
00:35:41,225 --> 00:35:43,644
"I have defiled myself
in the eyes of God and man."

682
00:35:43,727 --> 00:35:45,479
Imagine what that would feel like.

683
00:35:46,939 --> 00:35:48,357
It's no melted cheese and onion.

684
00:35:48,441 --> 00:35:49,775
[sighing]

685
00:35:52,611 --> 00:35:53,779
Next!

686
00:35:56,114 --> 00:35:57,200
Whoa!

687
00:35:58,367 --> 00:36:00,536
Man, I know Latina girls
are supposed to be spicy,

688
00:36:00,619 --> 00:36:01,995
but I had no idea it was this literal.

689
00:36:02,079 --> 00:36:04,540
You ever hear anything
about a general fishiness?

690
00:36:04,623 --> 00:36:05,666
-Hey!
-Hmm?

691
00:36:05,749 --> 00:36:07,084
You might want to check in
with Medical, inmate.

692
00:36:07,168 --> 00:36:08,752
-Hmm?
-Mmm-hmm.

693
00:36:10,338 --> 00:36:12,423
[woman speaking indistinctly
on walkie-talkie]

694
00:36:14,175 --> 00:36:15,426
[sniffs] Ugh!

695
00:36:16,469 --> 00:36:18,095
I thought I told you
to shower, Flores.

696
00:36:18,179 --> 00:36:19,972
Oh, yeah,
I plan to get on that.

697
00:36:20,973 --> 00:36:23,642
[coughs] This isn't BO.

698
00:36:23,726 --> 00:36:25,478
You've doused yourself in something evil.

699
00:36:27,438 --> 00:36:28,731
Is this some kind of game?

700
00:36:29,732 --> 00:36:31,359
<i>Jenga</i> is a game.

701
00:36:31,442 --> 00:36:33,777
-This is civil disobedience.
-Yeah, well, it's over.

702
00:36:33,861 --> 00:36:36,280
Next time I see you,
you smell like a goddamn daisy

703
00:36:36,364 --> 00:36:37,531
or you're not gonna like
what happens next.

704
00:36:37,615 --> 00:36:40,618
You can put me in jail, but you can't
tell me what to do with my own body.

705
00:36:40,701 --> 00:36:42,536
And yet, it's happening.

706
00:36:43,537 --> 00:36:45,414
Go get cleaned up.
With soap!

707
00:36:46,832 --> 00:36:48,292
And I'm not messing around.

708
00:36:48,376 --> 00:36:49,543
I'm talking to all of you.

709
00:36:55,799 --> 00:36:57,801
So, I said,

710
00:36:57,885 --> 00:37:00,471
-"Now listen, you limey bitch!"
-Ooh!

711
00:37:00,554 --> 00:37:02,180
-[chuckles]
-"You steal one more recipe from me

712
00:37:02,265 --> 00:37:04,892
and I'm gonna have to put you
through the grinder attachment

713
00:37:04,975 --> 00:37:07,520
to your KitchenAid
Professional Series Mixer."

714
00:37:07,603 --> 00:37:09,438
[laughing] Oh, shit! Yo.

715
00:37:09,522 --> 00:37:13,901
[chuckles] Man!
Who knew Nigella was so basic?

716
00:37:13,984 --> 00:37:16,069
And, you know, the truth is...

717
00:37:16,153 --> 00:37:18,071
she is awesome.

718
00:37:18,155 --> 00:37:20,699
I mean, we get high together sometimes
and make out.

719
00:37:21,325 --> 00:37:22,868
-Oh, and...
-Hmm.

720
00:37:22,951 --> 00:37:26,955
...she has a dessert recipe
called "Caribbean Creams."

721
00:37:27,039 --> 00:37:28,374
I named it for her breasts

722
00:37:28,457 --> 00:37:31,669
when she took off her bikini top one time
in Turks and Caicos.

723
00:37:31,752 --> 00:37:32,878
-[all laughing]
-Chi! Chi! Chi!

724
00:37:32,961 --> 00:37:34,422
Chi! Chi! Chi! Chi! Chi! Chi!

725
00:37:34,505 --> 00:37:36,674
Isn't it getting late?

726
00:37:37,383 --> 00:37:41,304
[chuckles] Yeah. She's right.
It's almost lights out.

727
00:37:41,387 --> 00:37:45,516
All right, well,
peace, J-Kizzle!

728
00:37:45,599 --> 00:37:47,351
[all laughing]

729
00:37:47,435 --> 00:37:48,519
[speaking Italian]

730
00:37:48,602 --> 00:37:50,103
Hmm?

731
00:37:50,187 --> 00:37:52,565
Okay, I have no idea what that means.

732
00:37:52,648 --> 00:37:55,401
But it's classy.
Later, girlfriend.

733
00:37:55,484 --> 00:37:56,985
[chuckling]

734
00:37:59,405 --> 00:38:02,700
Lotta people hanging out here
all of a sudden.

735
00:38:02,783 --> 00:38:04,743
Yeah, well, it's nice to have friends.

736
00:38:04,827 --> 00:38:06,829
We are social animals, after all.

737
00:38:06,912 --> 00:38:12,125
It's just, we've got...
some nice stuff in here.

738
00:38:12,209 --> 00:38:15,338
Aren't you worrying about... stealing?

739
00:38:15,421 --> 00:38:17,172
What, is that because they're blacks?

740
00:38:18,131 --> 00:38:19,800
Of course not.

741
00:38:19,883 --> 00:38:21,969
It's because they're in prison.

742
00:38:22,052 --> 00:38:24,597
Stealing is what people do here.

743
00:38:24,680 --> 00:38:26,432
And because they're poor.

744
00:38:26,515 --> 00:38:29,142
Now, I think you're getting
a bit paranoid, Jonesy.

745
00:38:29,226 --> 00:38:31,269
I'm telling it like it is.

746
00:38:31,354 --> 00:38:34,064
And so what if they do steal?

747
00:38:34,147 --> 00:38:37,485
[scoffs] MCC has given us all this stuff,

748
00:38:37,568 --> 00:38:40,363
it's not as if we deserve it any more
than anybody else out there.

749
00:38:40,446 --> 00:38:43,616
Exactly when did you
turn into Abbie Hoffman?

750
00:38:43,699 --> 00:38:45,659
-[scoffs]
-You're as capitalist as they come.

751
00:38:45,743 --> 00:38:48,621
Oh, I'm sorry, but this...

752
00:38:48,704 --> 00:38:50,789
[chuckling] is not capitalism.

753
00:38:53,125 --> 00:38:55,002
[inmates chatting indistinctly]

754
00:38:55,085 --> 00:38:57,170
[woman speaking indistinctly
on walkie-talkie]

755
00:38:58,506 --> 00:39:00,048
[fan whirring]

756
00:39:01,675 --> 00:39:03,886
[chuckles] Now we're talking.

757
00:39:05,137 --> 00:39:06,179
[chuckles]

758
00:39:07,431 --> 00:39:10,017
I blew out all my commissary money.

759
00:39:10,100 --> 00:39:12,895
Figured you could use it
when it gets all stank in here.

760
00:39:14,688 --> 00:39:15,773
Thank you.

761
00:39:17,107 --> 00:39:18,275
For real.

762
00:39:19,860 --> 00:39:21,695
What about you, huh?

763
00:39:21,779 --> 00:39:23,155
You gonna be okay out there?

764
00:39:23,238 --> 00:39:24,865
[sighs]

765
00:39:26,241 --> 00:39:27,701
I have my doubts.

766
00:39:28,369 --> 00:39:30,621
Come on.
You're like a cockroach, Diaz.

767
00:39:30,704 --> 00:39:33,248
When we're all dead, you still gonna
be crawling around the garbage,

768
00:39:33,331 --> 00:39:35,125
saying mean shit to the other roaches.

769
00:39:42,007 --> 00:39:43,759
I gotta ask you a favor.

770
00:39:45,803 --> 00:39:46,804
Dayanara.

771
00:39:47,513 --> 00:39:49,056
You know I'ma look out for her.

772
00:39:49,139 --> 00:39:50,849
Don't let her get into trouble.

773
00:39:50,933 --> 00:39:52,893
She's a good girl.

774
00:39:52,976 --> 00:39:55,062
All the shit she's been through.

775
00:39:55,145 --> 00:39:57,189
This place could change her, you know?

776
00:39:58,231 --> 00:39:59,692
Turn her cold and mean.

777
00:39:59,775 --> 00:40:01,819
I ain't gonna let that happen.

778
00:40:03,654 --> 00:40:05,739
And even when you feel like giving up.

779
00:40:07,157 --> 00:40:09,660
Don't let her see nothing
like that on your face.

780
00:40:10,994 --> 00:40:13,330
You gotta hold her up,
you hear me?

781
00:40:16,584 --> 00:40:18,210
She's your daughter now.

782
00:40:19,336 --> 00:40:20,671
Long as you're in here.

783
00:40:23,882 --> 00:40:26,176
[scoffs] Daughters.

784
00:40:31,682 --> 00:40:33,225
They're the fucking worst.

785
00:40:38,313 --> 00:40:39,982
[toilet flushing]

786
00:40:43,527 --> 00:40:46,113
[coughing]

787
00:41:05,883 --> 00:41:07,342
[chuckles]

788
00:41:07,425 --> 00:41:08,802
Well, look who it is.

789
00:41:11,179 --> 00:41:13,223
You're trying to get sent back to Max?

790
00:41:13,306 --> 00:41:17,435
Oh, my God.
Prison is prison, right?

791
00:41:17,520 --> 00:41:18,729
[inhaling deeply]

792
00:41:26,904 --> 00:41:28,739
What happened to you?

793
00:41:31,408 --> 00:41:34,537
You stole from me to buy drugs.

794
00:41:34,620 --> 00:41:38,123
[sighs] And we're off.

795
00:41:40,584 --> 00:41:41,710
Yeah, okay.

796
00:41:43,253 --> 00:41:44,755
No, go ahead.

797
00:41:47,090 --> 00:41:49,802
Get all up in my eyeballs with your...

798
00:41:49,885 --> 00:41:52,345
fucking angry Brando impression, okay?

799
00:41:53,806 --> 00:41:57,059
Uh... call me a loser.

800
00:41:58,310 --> 00:42:01,814
[groans] Cut me off from the family.

801
00:42:02,565 --> 00:42:03,899
[softly] All right.

802
00:42:04,900 --> 00:42:06,151
Whatever you wanna do.

803
00:42:10,197 --> 00:42:11,489
[sobbing]

804
00:42:12,407 --> 00:42:13,534
I failed you.

805
00:42:13,617 --> 00:42:15,035
[softly] Holy shit.

806
00:42:15,118 --> 00:42:17,788
[continues sobbing]

807
00:42:17,871 --> 00:42:19,998
I should have been watching.

808
00:42:20,082 --> 00:42:22,918
I should have known you were in trouble.

809
00:42:23,001 --> 00:42:25,170
And then you got taken away,
and now...

810
00:42:25,253 --> 00:42:27,339
Please, just don't cry, Red.

811
00:42:27,422 --> 00:42:28,799
Look at you.

812
00:42:28,882 --> 00:42:31,552
-You look like you're dead already.
-[sighs]

813
00:42:33,887 --> 00:42:34,930
[Red sniffles]

814
00:42:35,013 --> 00:42:37,349
It was always hopeless.
[chuckles]

815
00:42:41,436 --> 00:42:44,022
I am not your fault.

816
00:42:44,106 --> 00:42:45,398
Well, I played tough with Tricia,

817
00:42:45,482 --> 00:42:48,944
and now she's in the prison cemetery
with her name spelled wrong.

818
00:42:49,027 --> 00:42:51,446
[sobbing]

819
00:42:51,529 --> 00:42:54,032
Tell me what to do, Nicky.
[sniffles]

820
00:42:54,116 --> 00:42:55,701
I don't know what to do!

821
00:43:00,664 --> 00:43:02,457
[both crying]

822
00:43:02,540 --> 00:43:04,334
[inmates talking indistinctly]

823
00:43:07,254 --> 00:43:08,839
[Blanca] Hmm, what is that? Oysters?

824
00:43:14,052 --> 00:43:15,345
Want one?

825
00:43:23,353 --> 00:43:24,396
[sniffs]

826
00:43:29,484 --> 00:43:31,236
[Blanca panting]

827
00:43:38,702 --> 00:43:39,870
[grunting]

828
00:43:56,804 --> 00:43:58,346
[grunting continues]

829
00:44:04,687 --> 00:44:05,771
[laughing]

830
00:44:08,649 --> 00:44:10,025
[moans loudly]

831
00:44:11,026 --> 00:44:12,820
[inmates talking indistinctly]

832
00:44:14,697 --> 00:44:16,949
Hey.
No touching.

833
00:44:17,032 --> 00:44:18,659
Oh, okay.

834
00:44:18,742 --> 00:44:22,663
But be sure to let Mr. Caputo know
that we were touching.

835
00:44:22,746 --> 00:44:24,081
Mmm-hmm.

836
00:44:24,164 --> 00:44:27,334
Eh, so what's gonna happen when your
<i>Dukes of Hazzard-</i>lovin' cracker fans

837
00:44:27,417 --> 00:44:28,669
-see that photo?
-[chuckles]

838
00:44:28,752 --> 00:44:31,254
Ooh, their Frito pie gonna fall
right outta they mouths.

839
00:44:31,338 --> 00:44:32,756
I'll say, "Sorry 'bout that."

840
00:44:32,840 --> 00:44:34,466
-And that's it?
-Mmm, pretty much.

841
00:44:34,549 --> 00:44:36,509
You know, you can cheat
on your wife with hookers

842
00:44:36,593 --> 00:44:38,762
who indulge you in your diaper fetish

843
00:44:38,846 --> 00:44:42,557
and still be the senator from Louisiana,
so long as you apologize.

844
00:44:42,640 --> 00:44:45,227
See, that is the great thing
about the love of Jesus.

845
00:44:45,310 --> 00:44:49,522
Oh, no, don't you start with me about
that holy white evangelical bullshit.

846
00:44:49,606 --> 00:44:50,941
They a buncha hypocrites.

847
00:44:51,024 --> 00:44:55,153
Killing science and education and refusin'
to marry the nice gay couples,

848
00:44:55,237 --> 00:44:59,992
but then bein' all "rah-rah the Holy Land"
when they really think...

849
00:45:00,075 --> 00:45:03,286
that my people got horns
and that we all gonna broil in hell.

850
00:45:04,579 --> 00:45:08,041
Oh. Oh, wait. Hold up.
You're Jewish?

851
00:45:09,542 --> 00:45:12,755
I cannot believe that those posers
just smoked us

852
00:45:12,838 --> 00:45:15,465
on the unspoken,
interracial, prison couple power ranking.

853
00:45:15,548 --> 00:45:18,927
[chuckles] Well, we ain't
about competition, all right?

854
00:45:19,011 --> 00:45:21,304
We just doin' our thing.
Our real thing.

855
00:45:21,388 --> 00:45:22,514
I know.

856
00:45:22,597 --> 00:45:24,391
I'm not trying to sell us short
or anything,

857
00:45:24,474 --> 00:45:28,854
but it's like they're Beyoncé and Jay Z
and we're just Kim and Kanye.

858
00:45:28,937 --> 00:45:31,606
Yo, that hurts.
I ain't gonna lie.

859
00:45:31,689 --> 00:45:34,234
[Angie] It's like, about
this super-nerdy teacher,

860
00:45:34,317 --> 00:45:37,737
and, um, he finds out
he has, like, terminal cancer.

861
00:45:37,821 --> 00:45:42,159
And so he starts making meth
to make money for his family.

862
00:45:42,242 --> 00:45:43,243
But... [stuttering]

863
00:45:43,326 --> 00:45:45,578
Except, he dyes it blue
for some reason.

864
00:45:45,662 --> 00:45:47,790
No, I would never do blue meth.

865
00:45:47,873 --> 00:45:50,167
That color ain't natural.

866
00:45:50,250 --> 00:45:51,418
So what happens?

867
00:45:52,460 --> 00:45:54,254
I'm guessing it goes wrong somehow.

868
00:45:55,130 --> 00:45:59,217
Man, we're missing out on all the best TV.

869
00:45:59,301 --> 00:46:01,094
I swear,
I mighta cleaned up my act

870
00:46:01,178 --> 00:46:03,596
if I knew I was gonna end up
in a place with only network.

871
00:46:03,680 --> 00:46:06,892
Well, we got some basic cable.
Like that show with the lawyers on USA.

872
00:46:06,975 --> 00:46:09,144
Are they lawyers or are they FBI guys?

873
00:46:09,227 --> 00:46:11,063
The FBI guys were in Miami--

874
00:46:11,146 --> 00:46:12,940
Uh, that's not Miami,
it's Long Island.

875
00:46:13,023 --> 00:46:16,776
Mmm-mmm. He's a doctor...
or maybe CIA.

876
00:46:16,860 --> 00:46:17,861
So nobody's a lawyer?

877
00:46:17,945 --> 00:46:20,363
No, there are lawyers, for sure.

878
00:46:20,447 --> 00:46:22,532
Man, I thought that was
just one long show.

879
00:46:23,533 --> 00:46:24,868
[Leanne and Angie chuckle]

880
00:46:24,952 --> 00:46:28,997
Well, look who's not too good
to knock trays with us hill trolls.

881
00:46:29,706 --> 00:46:31,541
Got tired of your butchy girlfriend?

882
00:46:33,001 --> 00:46:34,336
She ain't my girlfriend.

883
00:46:35,170 --> 00:46:36,338
Suit yourself.

884
00:46:37,214 --> 00:46:39,091
[Digori grunts] I heard
that there is this show

885
00:46:39,174 --> 00:46:41,426
that was like,
just people shooting zombies.

886
00:46:41,509 --> 00:46:43,053
Yo, yo.
You gotta check this.

887
00:46:45,889 --> 00:46:46,974
[speaking indistinctly]

888
00:46:47,057 --> 00:46:48,475
[both chuckling]

889
00:46:50,853 --> 00:46:52,020
[groans]

890
00:47:09,412 --> 00:47:11,915
Listen, if your mind is starting to go,
just tell me

891
00:47:11,999 --> 00:47:14,376
and I'll mercy break your neck,
so you don't end up in Psych.

892
00:47:14,459 --> 00:47:16,503
You told me Crystal's case was stalled

893
00:47:16,586 --> 00:47:19,131
because we couldn't prove
that Sophia's in the SHU.

894
00:47:19,214 --> 00:47:20,673
And you think you could prove that?

895
00:47:20,757 --> 00:47:23,510
I know it's all isolation down there.

896
00:47:23,593 --> 00:47:26,388
But there's a shower facility, right?

897
00:47:26,471 --> 00:47:28,723
One that everyone uses
at one time or another.

898
00:47:28,806 --> 00:47:32,144
-If I can get word to her--
-I mean, I'm half-Catholic myself,

899
00:47:32,227 --> 00:47:34,271
but what you're talking about
is a kinda miracle.

900
00:47:34,354 --> 00:47:38,108
I have a phone.
With a camera.

901
00:47:38,191 --> 00:47:40,027
In a very uncomfortable place.

902
00:47:41,194 --> 00:47:43,821
[scoffs] You are one crazy bitch.

903
00:47:45,240 --> 00:47:46,491
Thank you, Mendoza.

904
00:47:47,617 --> 00:47:49,702
[sighs] I'm pretty scared,
to be honest.

905
00:47:49,786 --> 00:47:51,579
The SHU's a scary place.

906
00:47:53,415 --> 00:47:56,209
You wanna get sent down there,
you can't be pulling this piddly shit.

907
00:47:56,293 --> 00:47:58,336
-You gotta do something serious.
-I know.

908
00:47:58,420 --> 00:48:00,880
It's just that,
I don't want to hurt anybody, you know?

909
00:48:00,964 --> 00:48:04,342
I was an activist,
but always non-violent.

910
00:48:04,426 --> 00:48:06,594
Sometimes you gotta think
about the greater good.

911
00:48:13,018 --> 00:48:14,937
-[grunts]
-Oh! Shit!

912
00:48:16,271 --> 00:48:17,897
Good for you.

913
00:48:17,981 --> 00:48:20,400
Ow! Ow!

914
00:48:20,483 --> 00:48:22,527
Tell me I didn't see
what I just saw.

915
00:48:22,610 --> 00:48:25,113
No, this monster almost
broke my jaw, Officer.

916
00:48:25,197 --> 00:48:27,699
And I'd do it again, Latino!

917
00:48:27,782 --> 00:48:30,077
-[inmates gasp]
-Oh! Hell, no!

918
00:48:30,160 --> 00:48:34,164
You need to get her outta here
'cause she is a threat to our safety!

919
00:48:35,082 --> 00:48:36,749
Oh! [groaning]

920
00:48:36,833 --> 00:48:37,875
Shit!

921
00:48:39,044 --> 00:48:40,295
Let's go, Ingalls.

922
00:48:41,838 --> 00:48:43,756
[inmates cheering]

923
00:48:49,554 --> 00:48:51,681
Here you go. [grunts]

924
00:48:54,142 --> 00:48:56,019
I am pleasantly surprised.

925
00:48:56,561 --> 00:48:57,562
Yeah, I, uh...

926
00:48:57,645 --> 00:48:59,731
I took the liberty of looking through them
for that crazy photo,

927
00:48:59,814 --> 00:49:00,940
but, uh, they're clean.

928
00:49:01,941 --> 00:49:03,401
Well, not clean.

929
00:49:03,485 --> 00:49:07,364
There's some gnarly snaps,
but, uh, not the one we're looking for.

930
00:49:07,447 --> 00:49:08,490
[inhales deeply]

931
00:49:08,573 --> 00:49:11,326
So, I guess some things
will always be a mystery.

932
00:49:13,661 --> 00:49:17,290
Hey, what's your background,
CO Luschek?

933
00:49:18,375 --> 00:49:21,794
Uh... mostly Scottish.

934
00:49:21,878 --> 00:49:25,007
Some French fur traders, way back.

935
00:49:25,090 --> 00:49:28,010
No, I mean,
how did you end up here?

936
00:49:28,093 --> 00:49:31,179
Oh, uh, you know, attrition.

937
00:49:31,263 --> 00:49:33,640
It's just... [sighs]

938
00:49:33,723 --> 00:49:36,434
you should so clearly
be working at a GameStop.

939
00:49:40,647 --> 00:49:42,857
[man speaking indistinctly on PA]

940
00:49:47,445 --> 00:49:50,907
Whoa! Are you for real, Flores?
The fuck did I tell you?

941
00:49:50,990 --> 00:49:53,243
Oh, man,
I don't remember.

942
00:49:58,331 --> 00:49:59,666
Get on it.

943
00:49:59,749 --> 00:50:00,875
[in Spanish] What am I, a goat?

944
00:50:00,958 --> 00:50:02,377
I said get up on the table, inmate!

945
00:50:08,007 --> 00:50:09,301
Now, you're gonna stand there

946
00:50:09,384 --> 00:50:11,761
and you're gonna think about
all the decisions that you've been making.

947
00:50:11,844 --> 00:50:13,763
[in English] Does that mean
I don't have to go back to work?

948
00:50:13,846 --> 00:50:15,682
No, you're not going anywhere.

949
00:50:15,765 --> 00:50:17,225
Your job is to stand...

950
00:50:17,309 --> 00:50:18,518
-[slams table]
-...on this table,

951
00:50:18,601 --> 00:50:21,063
until you're ready to quit
dicking me around!

952
00:50:21,146 --> 00:50:23,315
[in Spanish] Well, dude...
that could be a while.

953
00:50:23,398 --> 00:50:25,567
Call me all the Spanish names
you want, <i>mami.</i>

954
00:50:25,650 --> 00:50:27,485
We'll see how you feel
when your knees start to give.

955
00:50:47,046 --> 00:50:48,256
Morning.

956
00:50:50,092 --> 00:50:51,509
Coffee.

957
00:50:53,010 --> 00:50:54,262
Careful, it's hot.

958
00:50:55,012 --> 00:50:56,431
I microwaved it.

959
00:51:02,395 --> 00:51:03,688
[sighs]

960
00:51:06,524 --> 00:51:07,775
Problem?

961
00:51:07,859 --> 00:51:09,194
No, no.

962
00:51:09,277 --> 00:51:11,696
Good.
Let's get dressed.

963
00:51:14,031 --> 00:51:15,867
-[door creaking]
-Hmm, let's see.

964
00:51:18,453 --> 00:51:20,663
Maybe... pink today?

965
00:51:21,581 --> 00:51:23,082
Yes?

966
00:51:24,041 --> 00:51:25,210
Mmm-hmm.

967
00:51:27,170 --> 00:51:28,255
[sighs]

968
00:51:35,178 --> 00:51:36,263
Hey, Ramos.

969
00:51:37,222 --> 00:51:38,431
I have something for you.

970
00:51:38,515 --> 00:51:41,058
No, thanks.
I'm cool.

971
00:51:41,143 --> 00:51:42,435
Come in for a minute.

972
00:51:42,519 --> 00:51:44,271
I gotta be back at the warehouse

973
00:51:44,354 --> 00:51:46,189
to get some towels and stuff
for down the hill.

974
00:51:50,402 --> 00:51:52,154
[breathing heavily]

975
00:52:19,931 --> 00:52:21,516
[Humphrey] It's your game.

976
00:52:21,599 --> 00:52:24,269
The one you were talking
about with your friend.

977
00:52:24,352 --> 00:52:25,603
I thought we could play.

978
00:52:26,646 --> 00:52:29,857
-This is disgusting.
-You're the one who made it up.

979
00:52:29,941 --> 00:52:32,109
-I thought you'd get a kick out of it--
-Well, I don't.

980
00:52:35,572 --> 00:52:36,989
[Humphrey] You gotta pick one.

981
00:52:39,659 --> 00:52:40,952
You can't make me do this.

982
00:52:41,953 --> 00:52:43,788
I think you're forgetting your situation.

983
00:52:44,414 --> 00:52:47,124
My situation is,
you don't got nothing on me now.

984
00:52:47,209 --> 00:52:49,001
Look around,
you're not gonna find one thing.

985
00:52:53,465 --> 00:52:55,300
-[gun cocks]
-[gasping]

986
00:52:57,051 --> 00:52:58,761
-Gun to your head.
-[gasps]

987
00:53:00,722 --> 00:53:02,139
[sobbing]

988
00:53:13,985 --> 00:53:17,530
It might not be Shake Shack,
but it's 100% guilt-free.

989
00:53:18,573 --> 00:53:22,076
Here's to the off-brand
Spam sandwich of righteousness.

990
00:53:22,827 --> 00:53:24,371
Cheers.

991
00:53:32,462 --> 00:53:35,757
You know what?
Fuck righteousness.

992
00:53:35,840 --> 00:53:37,925
You make a valid point.

993
00:53:40,094 --> 00:53:41,220
Mmm.

994
00:53:49,437 --> 00:53:50,938
Uh, so here's the thing.

995
00:53:52,023 --> 00:53:53,733
I'm gonna get clean.

996
00:54:01,491 --> 00:54:02,700
Okay.

997
00:54:05,495 --> 00:54:08,581
[inmates yelling indistinctly]

998
00:54:13,503 --> 00:54:15,672
[woman speaking indistinctly
on walkie-talkie]

999
00:54:25,264 --> 00:54:26,516
[inmate yelling]

1000
00:54:37,276 --> 00:54:39,236
[inmates chatting indistinctly]

1001
00:54:41,656 --> 00:54:45,785
I mean, sure.
It's a little Abu Ghraib-y...

1002
00:54:46,869 --> 00:54:48,580
but... sure.

1003
00:54:49,664 --> 00:54:52,124
Just came to me.
Spur of the moment-like.

1004
00:54:53,501 --> 00:54:54,961
We're gonna have to
ride this out now.

1005
00:54:55,044 --> 00:54:56,087
For how long?

1006
00:54:56,170 --> 00:54:57,672
Until she promises to behave.

1007
00:54:57,755 --> 00:55:00,216
Look, I give it till dinner time, tops.

1008
00:55:03,845 --> 00:55:05,179
I don't know, dude.

1009
00:55:06,806 --> 00:55:08,933
I feel like you mighta made a mistake.

1010
00:55:13,896 --> 00:55:15,565
[hard reggae playing]

