﻿1
00:00:00,027 --> 00:00:02,263
<i>Previously on</i> Outsiders...

2
00:00:04,398 --> 00:00:05,566
What's that?

3
00:00:05,598 --> 00:00:07,268
The end of your career.

4
00:00:07,300 --> 00:00:08,435
G'WIN: We're going on this run.

5
00:00:08,467 --> 00:00:09,569
We're only gonna take back
what's owed us,

6
00:00:09,602 --> 00:00:11,004
<i>water and flour, that's all.</i>

7
00:00:11,037 --> 00:00:12,438
- What are you doing here?
- They dropped poison from

8
00:00:12,471 --> 00:00:13,873
the air above onto our fields.

9
00:00:13,906 --> 00:00:15,842
- Yeah, Houghton, go ahead.
- DISPATCH: Armed robbery

10
00:00:15,876 --> 00:00:17,678
- in progress.
- It's your people, isn't it?

11
00:00:17,711 --> 00:00:18,946
Put your hands up, Farrells.

12
00:00:20,047 --> 00:00:22,483
(gunshots)

13
00:00:22,516 --> 00:00:24,385
(grunts)

14
00:00:24,417 --> 00:00:25,551
SALLY-ANN: <i>Was counting
the money from the fight</i>

15
00:00:25,585 --> 00:00:27,021
last night and something ain't right.

16
00:00:27,054 --> 00:00:29,349
Butch is out, and I'm handling
Hasil's stuff from now on.

17
00:00:29,382 --> 00:00:31,525
Saw him today, man who killed Breece.

18
00:00:31,558 --> 00:00:33,527
You're under arrest for
the murder of Breece Dobbs.

19
00:00:33,559 --> 00:00:34,794
Could've shot him dead right there.

20
00:00:34,827 --> 00:00:37,630
- But you didn't.
- Drop your gun, Wade!

21
00:00:37,663 --> 00:00:39,300
BIG FOSTER:
I'm walking away now, Sheriff.

22
00:00:39,333 --> 00:00:41,368
(engine revs)

23
00:00:41,400 --> 00:00:43,569
MEYERS: <i>Those samples, they're
only gonna prove you wrong.</i>

24
00:00:43,602 --> 00:00:44,937
HAYLIE: <i>When those results come back,</i>

25
00:00:44,970 --> 00:00:46,674
<i>you're gonna be going to jail.</i>

26
00:00:46,706 --> 00:00:48,708
I tried.

27
00:00:48,742 --> 00:00:50,010
- (phone rings)
- Yeah?

28
00:01:30,102 --> 00:01:31,634
Elon?

29
00:01:48,100 --> 00:01:50,504
(breathing heavily)

30
00:02:37,484 --> 00:02:38,652
Elon!

31
00:02:38,684 --> 00:02:40,687
(engine running, then sputtering)

32
00:02:40,719 --> 00:02:42,656
(panting)

33
00:02:44,758 --> 00:02:46,093
It's dead.

34
00:02:46,126 --> 00:02:47,927
Looks like we're walking.

35
00:02:53,733 --> 00:02:56,003
(panting)

36
00:02:58,003 --> 00:02:59,172
You all right?

37
00:02:59,206 --> 00:03:00,875
Yeah. (spits)

38
00:03:05,045 --> 00:03:07,481
We should get moving.

39
00:03:15,688 --> 00:03:17,525
(country blues music playing)

40
00:03:19,492 --> 00:03:23,029
♪ The dawn is up,
there's fire on the mountain ♪

41
00:03:23,063 --> 00:03:27,634
♪ They'll have to answer
for their crooked claim ♪

42
00:03:27,666 --> 00:03:30,704
♪ The hollows they'll surround them ♪

43
00:03:30,736 --> 00:03:33,206
♪ And they'll go running back ♪

44
00:03:33,240 --> 00:03:36,444
♪ To the wretched realm they came ♪

45
00:03:38,979 --> 00:03:44,918
♪ Nor will the dogs of hell refrain ♪

46
00:03:44,950 --> 00:03:47,520
♪ And the land ♪

47
00:03:47,553 --> 00:03:50,812
♪ Will suffer those who came. ♪

48
00:03:50,812 --> 00:03:55,412
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

49
00:03:59,932 --> 00:04:01,868
(indistinct conversations)

50
00:04:10,226 --> 00:04:12,162
(helicopter blades whirring)

51
00:04:24,857 --> 00:04:26,727
Now, the ligature marks on the neck

52
00:04:26,760 --> 00:04:28,295
are consistent with the, uh, bathrobe

53
00:04:28,327 --> 00:04:31,063
that was removed from the scene.

54
00:04:31,097 --> 00:04:35,868
Petechiae on the forehead and
under the eyelids, congestion.

55
00:04:35,902 --> 00:04:38,038
Her arms and legs are scratched
up pretty good, too,

56
00:04:38,070 --> 00:04:40,873
but, uh, that occurred prior
to the time of death.

57
00:04:40,907 --> 00:04:43,243
It's, uh... it's pretty straightforward.

58
00:04:46,947 --> 00:04:48,782
She just hung herself
in her hotel bathroom?

59
00:04:48,815 --> 00:04:50,250
Yeah, it looks that way.

60
00:04:50,282 --> 00:04:52,184
I haven't finished
my full exam, but so far,

61
00:04:52,217 --> 00:04:55,655
I see nothing to suggest
anything other than suicide.

62
00:04:56,923 --> 00:04:58,342
I don't get it.

63
00:04:59,101 --> 00:05:01,294
I mean, I saw her two days
before, and she told me

64
00:05:01,327 --> 00:05:02,962
she never felt better.

65
00:05:02,996 --> 00:05:05,164
Yeah, well, I guess, uh, "never better"

66
00:05:05,198 --> 00:05:08,635
means something different
to everybody, doesn't it?

67
00:05:11,837 --> 00:05:14,107
(sighs)

68
00:05:17,176 --> 00:05:19,345
(Houghton sighs)

69
00:05:19,378 --> 00:05:20,746
Find anything?

70
00:05:20,779 --> 00:05:21,981
Hell of a suicide note.

71
00:05:29,709 --> 00:05:31,976
- HOUGHTON: That's it?
- Yeah.

72
00:05:32,009 --> 00:05:33,645
You find any of those,
like, little Mason jars?

73
00:05:33,677 --> 00:05:35,470
The type of things people
drink shine from?

74
00:05:35,503 --> 00:05:37,130
No, nothing like that.

75
00:05:38,364 --> 00:05:40,099
Got her phone.

76
00:05:44,904 --> 00:05:46,707
- It's got a lock on it?
- Yeah.

77
00:05:46,739 --> 00:05:48,341
(softly): Yeah. Just go.

78
00:05:54,013 --> 00:05:55,181
MEYERS: <i>Haylie Grimes' death</i>

79
00:05:55,214 --> 00:05:56,782
was a shock to all of us.

80
00:05:56,815 --> 00:05:59,101
She was as tough and dedicated
as they come.

81
00:05:59,818 --> 00:06:01,955
The situation in Blackburg
was stressful, I'm sure,

82
00:06:01,988 --> 00:06:03,323
but I understand that she was also

83
00:06:03,356 --> 00:06:04,957
dealing with family issues...

84
00:06:04,991 --> 00:06:07,794
Haylie was a friend, so,
please, cut the bullshit.

85
00:06:08,172 --> 00:06:10,630
WOMAN: Mr. Meyers, I think I speak for

86
00:06:10,664 --> 00:06:12,702
both Don and the
lieutenant governor when I say

87
00:06:12,736 --> 00:06:15,002
there are some very real concerns about

88
00:06:15,034 --> 00:06:18,671
how things have unfolded
in Blackburg on your watch.

89
00:06:18,705 --> 00:06:20,339
We got ourselves a goddamn train
wreck down there, huh, Matt?

90
00:06:21,128 --> 00:06:24,777
You know I love you, I know you,
I respect you, but...

91
00:06:24,811 --> 00:06:26,380
gee whiz, I've lost track

92
00:06:26,412 --> 00:06:28,951
of the number of ways that
you've dicked this thing up.

93
00:06:30,015 --> 00:06:32,318
A $2 million fence that
couldn't keep a rabbit out,

94
00:06:32,352 --> 00:06:34,304
thank God we dumped that.

95
00:06:35,087 --> 00:06:37,424
Got a bunch of citizens
scared out of their minds

96
00:06:37,457 --> 00:06:39,693
by some outlaw hillbillies,
running around,

97
00:06:39,726 --> 00:06:41,261
doing whatever they damn well please

98
00:06:41,294 --> 00:06:43,697
including breaking each other
out of prison,

99
00:06:43,729 --> 00:06:45,297
shooting an off-duty cop.

100
00:06:45,331 --> 00:06:47,200
We're also concerned about the
recent Internet security issues.

101
00:06:47,232 --> 00:06:48,401
SHAW: Yeah, don't even get me started

102
00:06:48,435 --> 00:06:50,737
on that Internet crap.

103
00:06:50,770 --> 00:06:52,673
Holy Mary, Mother of God.

104
00:06:52,705 --> 00:06:54,707
I mean, all these folks
around here already think

105
00:06:54,741 --> 00:06:56,075
that we're all in bed together,

106
00:06:56,109 --> 00:06:57,678
they don't need to hear
the springs squeaking.

107
00:06:57,710 --> 00:06:59,246
May I speak?

108
00:07:00,072 --> 00:07:03,350
I take full responsibility
for the situation in Blackburg.

109
00:07:07,087 --> 00:07:08,955
And I would like to tender
my resignation,

110
00:07:08,988 --> 00:07:10,215
effective immediately.

111
00:07:10,247 --> 00:07:11,394
What?

112
00:07:11,427 --> 00:07:12,734
You are now free

113
00:07:12,767 --> 00:07:15,094
to send your guard units
up Shay Mountain

114
00:07:15,128 --> 00:07:17,998
and arrest and imprison every
Farrell man, woman and child,

115
00:07:18,030 --> 00:07:19,732
because they've made it clear
they're not going

116
00:07:19,765 --> 00:07:21,133
- without a fight.
- Come on, Matt.

117
00:07:21,166 --> 00:07:22,702
You know as well as I do

118
00:07:22,736 --> 00:07:25,171
how that's gonna go over
in the governor's office

119
00:07:25,205 --> 00:07:26,907
with an election year
coming around the corner.

120
00:07:26,940 --> 00:07:28,273
Yes, I do.

121
00:07:28,305 --> 00:07:31,010
Nobody wants the state of
Kentucky up on that mountain.

122
00:07:31,044 --> 00:07:32,846
Heck, half the county
supports the Farrells,

123
00:07:32,878 --> 00:07:35,715
they think they're the last
free people in America.

124
00:07:35,748 --> 00:07:37,751
I think it's time to request
federal support.

125
00:07:37,784 --> 00:07:39,853
Oh, come on, Matt, damn it,

126
00:07:39,885 --> 00:07:42,411
you know that Washington does
not have a dog in this fight.

127
00:07:42,443 --> 00:07:43,930
Not yet.

128
00:07:43,963 --> 00:07:48,061
But if I am somehow allowed
to continue in my failure,

129
00:07:48,094 --> 00:07:51,790
there is a plan in place that
would force Washington's hand.

130
00:07:52,231 --> 00:07:54,429
- Which is what, exactly?
- Wait, whoa.

131
00:07:54,967 --> 00:07:56,402
Son, you don't want to ask questions

132
00:07:56,436 --> 00:07:58,005
you might not want the answer to.

133
00:07:59,438 --> 00:08:00,773
So...

134
00:08:02,550 --> 00:08:04,745
...y-you have a plan.

135
00:08:04,777 --> 00:08:06,013
I do.

136
00:08:08,280 --> 00:08:11,484
PORTER: Eric Steven Thompson,
not Gordon Jerrod, correct?

137
00:08:13,018 --> 00:08:14,420
No?

138
00:08:14,453 --> 00:08:16,255
How about Timothy Aldrich?

139
00:08:16,289 --> 00:08:19,860
Wanted for bombing the offices
of Heartland Energy,

140
00:08:19,892 --> 00:08:22,462
Parmelee, South Dakota, May 1, 2015?

141
00:08:24,864 --> 00:08:27,467
Killed some poor schmuck,
working overtime

142
00:08:27,500 --> 00:08:28,969
chasing a promotion.

143
00:08:29,001 --> 00:08:30,402
Look, if I'm being charged
with something,

144
00:08:30,436 --> 00:08:31,838
can you at least tell me what it is?

145
00:08:31,872 --> 00:08:34,441
Yeah, that's not exactly
our line of work.

146
00:08:34,473 --> 00:08:37,477
But by all means, keep playing dumb.

147
00:08:37,510 --> 00:08:40,112
Because the people who will
charge you for murder,

148
00:08:40,145 --> 00:08:41,548
among other things,

149
00:08:41,581 --> 00:08:43,082
they're only a phone call away.

150
00:08:43,116 --> 00:08:44,667
Or not.

151
00:08:45,117 --> 00:08:46,986
All depends on your willingness
to play ball.

152
00:08:51,290 --> 00:08:52,892
Parmelee was a mistake.

153
00:08:52,925 --> 00:08:54,260
That building was supposed to be empty.

154
00:08:54,294 --> 00:08:56,096
PORTER: See? That wasn't so hard.

155
00:08:56,129 --> 00:08:59,366
First step in coming to Jesus
is to admit that you done wrong.

156
00:09:03,369 --> 00:09:04,872
TECH: It's clean.

157
00:09:10,476 --> 00:09:11,911
What do you want from me?

158
00:09:11,943 --> 00:09:15,997
Making friends seems to be
a talent of yours

159
00:09:16,030 --> 00:09:18,818
and right now
that's very valuable to me,

160
00:09:18,852 --> 00:09:22,222
and to you, as it turns out.

161
00:09:22,255 --> 00:09:24,991
PORTER: So, Gordo, what do you say?

162
00:09:25,024 --> 00:09:27,594
Want to make some new friends?

163
00:09:27,626 --> 00:09:30,097
♪ ♪

164
00:09:57,991 --> 00:09:59,126
Hi.

165
00:10:03,096 --> 00:10:05,999
(groans softly)

166
00:10:06,031 --> 00:10:07,533
(gun cocks)

167
00:10:09,935 --> 00:10:11,571
Beautiful day, isn't it?

168
00:10:14,240 --> 00:10:16,409
BIG FOSTER: Well, well, well, well.

169
00:10:16,442 --> 00:10:18,890
Lookie here.

170
00:10:19,544 --> 00:10:22,515
You are a lost little lamb
indeed, ain't you?

171
00:10:22,548 --> 00:10:25,284
PHIL'UP: No, he's more wolf
than lamb, if you ask me.

172
00:10:25,318 --> 00:10:27,621
Seems he came up
the morning side trails.

173
00:10:27,654 --> 00:10:29,323
Oh.

174
00:10:30,622 --> 00:10:32,258
You're intruding on Farrell land,

175
00:10:32,292 --> 00:10:34,527
our land.

176
00:10:34,559 --> 00:10:36,496
Now you're not from these parts,
so we'll spare the mistake.

177
00:10:36,529 --> 00:10:37,898
Once.

178
00:10:37,930 --> 00:10:39,598
Oh, I'm not here by mistake.

179
00:10:39,631 --> 00:10:41,367
My name is Gordon Jerrod.

180
00:10:41,400 --> 00:10:44,637
And like you, I'm no friend of big coal.

181
00:10:44,670 --> 00:10:46,372
In fact, I've been fighting
them for years.

182
00:10:46,405 --> 00:10:47,606
What's your purpose here?

183
00:10:47,640 --> 00:10:49,141
To warn you.

184
00:10:49,174 --> 00:10:51,077
You made yourself heard.

185
00:10:51,110 --> 00:10:54,147
People know what One Planet
is doing up here,

186
00:10:54,179 --> 00:10:56,549
they're poisoning your food, your water,

187
00:10:56,582 --> 00:10:57,757
and people are angry.

188
00:10:57,791 --> 00:11:00,620
- Oh, well, then good.
- GORDON: Yeah, it would be good,

189
00:11:00,653 --> 00:11:03,255
- but then you shot a cop.
- Oh, that ain't true.

190
00:11:03,289 --> 00:11:05,558
We didn't shoot no one,
especially not no cop.

191
00:11:06,168 --> 00:11:08,128
Besides, we-we was shot at first.

192
00:11:08,160 --> 00:11:10,507
Now, look, it's all
the reason they needed.

193
00:11:11,363 --> 00:11:13,666
A National Guard regiment
arrived yesterday.

194
00:11:13,699 --> 00:11:17,403
And One Planet is coming up here
to end this once and for all.

195
00:11:17,437 --> 00:11:19,105
You know that granite wall
just south of here?

196
00:11:19,137 --> 00:11:20,306
- Yeah, The Drop.
- Yeah.

197
00:11:20,340 --> 00:11:21,574
Well, they're gonna blow
that all to hell.

198
00:11:21,606 --> 00:11:23,642
A load of dynamite arrived yesterday.

199
00:11:23,675 --> 00:11:26,045
The coal company is keeping it
stored at a construction site,

200
00:11:26,078 --> 00:11:27,646
just outside of town.

201
00:11:27,679 --> 00:11:29,481
They're gonna carve a path
for their troops,

202
00:11:29,515 --> 00:11:30,683
their machines,

203
00:11:30,717 --> 00:11:31,959
whatever they want.

204
00:11:33,223 --> 00:11:35,020
How soon?

205
00:11:35,053 --> 00:11:36,653
Soon.

206
00:11:36,686 --> 00:11:39,092
"Soon," he says. What's that mean?

207
00:11:39,125 --> 00:11:41,294
Two weeks? Two days?

208
00:11:41,327 --> 00:11:43,330
If they blow up The Drop,
what's to stop 'em?

209
00:11:43,362 --> 00:11:45,130
Nothing. That's what.

210
00:11:45,164 --> 00:11:47,001
- He's right.
- PHIL'UP: I say we fight.

211
00:11:47,034 --> 00:11:51,139
I was born on this mountain
and I'll die on this mountain.

212
00:11:51,140 --> 00:11:52,408
We can't take on no army.

213
00:11:52,440 --> 00:11:54,075
Okay, we got old and young among us.

214
00:11:54,108 --> 00:11:55,810
We've only got supplies
to carry us through the winter,

215
00:11:55,843 --> 00:11:57,379
not to take on a fight
that we can't win.

216
00:11:57,413 --> 00:11:59,048
LIL FOSTER: All right,
but if he's telling the truth,

217
00:11:59,080 --> 00:12:00,749
they got dynamite.

218
00:12:00,782 --> 00:12:03,881
Maybe just go steal it.
That'd buy us some time.

219
00:12:06,599 --> 00:12:08,391
Go see if this lostie
is telling the truth.

220
00:12:08,424 --> 00:12:10,660
But don't take your eyes
off him, not for a second.

221
00:12:10,693 --> 00:12:12,362
- You understand?
- BIG FOSTER: I understand.

222
00:12:40,155 --> 00:12:41,823
Here.

223
00:12:41,857 --> 00:12:43,259
See right there?

224
00:12:43,291 --> 00:12:44,993
That green and red pod right there?

225
00:12:47,295 --> 00:12:48,263
Inside there,

226
00:12:48,296 --> 00:12:50,465
280 sticks, 190 gram cylinders,

227
00:12:50,498 --> 00:12:52,367
Dyno Nobel, all top grade.

228
00:12:52,400 --> 00:12:53,902
I have the code to unlock it.

229
00:12:53,935 --> 00:12:55,170
We got to take out the security cameras,

230
00:12:55,203 --> 00:12:57,405
we got to figure out what to do
about the guards and their dogs.

231
00:12:57,439 --> 00:12:58,473
And we got to do it soon.

232
00:12:58,506 --> 00:12:59,974
Saturday night...

233
00:13:00,007 --> 00:13:01,743
no workers, only two guards.

234
00:13:01,776 --> 00:13:03,112
We ain't got to worry about them dogs.

235
00:13:03,145 --> 00:13:05,014
Yeah, them guards
ain't no concern, either.

236
00:13:05,046 --> 00:13:06,147
Yeah, well, don't be so sure.

237
00:13:06,180 --> 00:13:07,415
They brought in their own guys,

238
00:13:07,448 --> 00:13:08,950
professional security contractors.

239
00:13:08,983 --> 00:13:10,259
These aren't mall rent-a-cops.

240
00:13:10,292 --> 00:13:12,587
Seems like you know
all there is to know.

241
00:13:13,778 --> 00:13:16,047
Well, I stole every secret they have.

242
00:13:16,080 --> 00:13:19,183
Hmm. Well, maybe you got
a secret or two of your own.

243
00:13:19,217 --> 00:13:22,321
Hmm? Maybe at the end of this,
the law will be waiting for us

244
00:13:22,353 --> 00:13:24,556
down there and that's your plan?

245
00:13:24,589 --> 00:13:26,270
That sound about right?

246
00:13:26,303 --> 00:13:28,226
Look, if you don't trust me,
that's fine.

247
00:13:28,260 --> 00:13:30,763
That's your choice. But the fact is,

248
00:13:30,795 --> 00:13:32,698
there's dynamite in there,
and they're gonna use it.

249
00:13:32,730 --> 00:13:34,599
LIL FOSTER: All right,
listen to me, lowlander.

250
00:13:34,632 --> 00:13:36,634
I'll die before I go back
into one of their jail cells

251
00:13:36,667 --> 00:13:38,670
and I'll take you with me.
You understand that?

252
00:13:38,704 --> 00:13:41,040
Yeah.

253
00:13:41,073 --> 00:13:43,042
(music playing low in background)

254
00:13:45,209 --> 00:13:46,612
(kissing)

255
00:13:52,751 --> 00:13:55,788
(low rumbling)

256
00:13:55,820 --> 00:13:58,791
(rattling)

257
00:13:58,824 --> 00:14:00,892
(vehicles approaching)

258
00:14:04,795 --> 00:14:05,931
Hasil, just come back.

259
00:14:10,002 --> 00:14:12,137
(sighs) Get back here.

260
00:14:12,170 --> 00:14:13,738
All this new law in town.

261
00:14:13,771 --> 00:14:15,775
Just ain't no end to it.

262
00:14:17,843 --> 00:14:19,812
I just can't figure it.

263
00:14:19,844 --> 00:14:22,214
I mean, going on a run
for flour and for water.

264
00:14:22,247 --> 00:14:24,650
We do without plenty
up on that mountain,

265
00:14:24,683 --> 00:14:26,885
but the Farrells,
they ain't ever lacked for food.

266
00:14:26,917 --> 00:14:28,153
What do you think happened?

267
00:14:30,741 --> 00:14:32,358
I don't know.

268
00:14:37,295 --> 00:14:39,330
(sighs)

269
00:14:39,363 --> 00:14:41,300
One thing's for sure.

270
00:14:44,069 --> 00:14:47,238
We brought hellfire down
on ourselves this time.

271
00:14:49,340 --> 00:14:52,276
Well, then I guess we just got
to stay in bed for a few days.

272
00:14:52,310 --> 00:14:53,811
Mm.

273
00:14:53,844 --> 00:14:57,849
Hey. What happens
when we run out of money?

274
00:14:57,882 --> 00:14:59,685
I mean, with all this law around,

275
00:14:59,718 --> 00:15:02,021
how am I supposed to fight,
smarty-pants?

276
00:15:02,509 --> 00:15:04,256
That's for me to worry about.

277
00:15:04,289 --> 00:15:07,326
- (scoffs)
- I'm your manager now, remember?

278
00:15:07,358 --> 00:15:08,960
Mm.

279
00:15:08,993 --> 00:15:10,729
(vehicles approaching)

280
00:15:17,169 --> 00:15:19,839
(helicopter blades whirring)

281
00:15:24,943 --> 00:15:26,045
(door bells jingle)

282
00:15:39,757 --> 00:15:41,459
- What's this?
- An address.

283
00:15:41,904 --> 00:15:44,128
One of the early draws cancelled.

284
00:15:44,161 --> 00:15:47,031
You wanted your man in
the major leagues, there you go.

285
00:15:47,464 --> 00:15:49,167
Bigger crowds, bigger money.

286
00:15:49,200 --> 00:15:50,134
Tennessee?

287
00:15:50,167 --> 00:15:51,936
- Is that a problem?
- No.

288
00:15:51,969 --> 00:15:53,771
Hasil sure can't fight
around here anymore.

289
00:15:53,805 --> 00:15:55,207
Shit, darling, nobody can.

290
00:15:55,239 --> 00:15:58,009
There's a goddamn uniform
on every corner.

291
00:15:58,042 --> 00:16:00,411
(clears throat) That ought to be
a good one, though.

292
00:16:00,444 --> 00:16:02,314
Like I said, big leagues.

293
00:16:02,347 --> 00:16:06,418
Look, these ain't no farm boys
or barroom brawlers.

294
00:16:06,450 --> 00:16:08,720
Your man best bring his "A" game,

295
00:16:08,753 --> 00:16:10,355
or you best bring a shovel.

296
00:16:12,356 --> 00:16:14,760
Did she seem, um, angry?

297
00:16:14,792 --> 00:16:17,262
Um, more than usual?
Depressed, anything like that?

298
00:16:18,682 --> 00:16:19,997
Often, we find that the people

299
00:16:20,031 --> 00:16:21,934
might be making some sort
of final arrangements,

300
00:16:21,967 --> 00:16:23,435
or maybe, uh, even saying good-bye,

301
00:16:23,468 --> 00:16:25,337
but it might not have seemed
like much at the time.

302
00:16:25,369 --> 00:16:28,206
Uh, no. Nothing.

303
00:16:28,239 --> 00:16:30,174
HOUGHTON: No? All right,
well, it might be an idea

304
00:16:30,208 --> 00:16:32,010
if I could have a look at her e-mails

305
00:16:32,042 --> 00:16:34,245
- for the last couple of weeks.
- May I ask why?

306
00:16:34,278 --> 00:16:37,882
Um, yeah, I'm just checking off
the boxes.

307
00:16:37,916 --> 00:16:39,984
Has there been a crime committed?

308
00:16:40,017 --> 00:16:41,853
Because we would require a warrant

309
00:16:41,887 --> 00:16:43,488
for anything on a company server.

310
00:16:43,521 --> 00:16:45,390
Yeah, okay. Um, I suppose

311
00:16:45,422 --> 00:16:47,125
it'd be the same thing for a cell phone?

312
00:16:47,159 --> 00:16:49,828
If it was one the company paid for, yes.

313
00:16:49,861 --> 00:16:52,396
And again, unless there is
reasonable suspicion

314
00:16:52,430 --> 00:16:54,065
of wrongdoing,

315
00:16:54,098 --> 00:16:56,801
not sure why that would be necessary.

316
00:16:56,834 --> 00:16:58,970
Okay, well, uh... oh, I almost forgot.

317
00:16:59,003 --> 00:17:01,039
Um, I need to ask you
about those jars that she had.

318
00:17:02,140 --> 00:17:03,508
- Jars?
- You remember,

319
00:17:03,542 --> 00:17:04,443
she came in the office,

320
00:17:04,477 --> 00:17:06,111
she had those two old Mason jars
with her?

321
00:17:06,143 --> 00:17:07,979
I mean, we-we talked about it
at the time.

322
00:17:08,013 --> 00:17:12,251
Uh, honestly, Sheriff, I-I don't
recall her having any jars.

323
00:17:12,284 --> 00:17:13,419
I'm-I'm sorry.

324
00:17:15,999 --> 00:17:16,955
Oh.

325
00:17:18,222 --> 00:17:19,157
(beeps)

326
00:17:42,080 --> 00:17:44,183
(sighs)

327
00:17:47,485 --> 00:17:49,521
(grunts)

328
00:17:49,554 --> 00:17:51,290
(sighs)

329
00:17:59,597 --> 00:18:02,366
(sniffs, spits)

330
00:18:02,400 --> 00:18:03,902
Pepper.

331
00:18:27,158 --> 00:18:29,094
♪ ♪

332
00:18:37,168 --> 00:18:38,938
(door bells jingle)

333
00:18:40,037 --> 00:18:41,472
There he is.

334
00:18:41,506 --> 00:18:42,874
HOUGHTON: Hey, Donnie.

335
00:18:42,908 --> 00:18:43,976
How's it going, Sheriff?

336
00:18:44,008 --> 00:18:46,210
- Uh, yeah, okay.
- Come on back.

337
00:18:46,802 --> 00:18:47,913
<i>I say you're in luck.</i>

338
00:18:47,946 --> 00:18:49,948
If this was eight dot five,
we'd be in deep shit,

339
00:18:49,980 --> 00:18:52,084
but it's a dot four,
so we are cooking with gas.

340
00:18:52,116 --> 00:18:53,317
Now, the first thing
that you're gonna do

341
00:18:53,351 --> 00:18:55,454
is ask Siri, "What time is it?"
All right?

342
00:18:55,487 --> 00:18:58,223
- Yeah. - That's gonna open up
your time zones, all right?

343
00:18:58,256 --> 00:19:00,292
Then, you're gonna create
an entirely new time zone.

344
00:19:00,324 --> 00:19:02,326
- Donnie...
- Any one'll do. All right?

345
00:19:02,360 --> 00:19:03,562
Then you're gonna share that

346
00:19:03,594 --> 00:19:05,264
and that's gonna open up your contacts.

347
00:19:05,296 --> 00:19:06,387
Donnie.

348
00:19:07,198 --> 00:19:08,968
Ah, hell, I'll do it for you.

349
00:19:19,143 --> 00:19:21,079
♪ ♪

350
00:19:55,713 --> 00:19:57,982
GORDON: (sighs) Take it easy, fellas.

351
00:20:01,085 --> 00:20:02,653
- Well?
- Pack your things.

352
00:20:02,687 --> 00:20:04,488
Head back down the way you came.

353
00:20:04,522 --> 00:20:06,525
Yeah, I though she'd
cut you off at the knees.

354
00:20:06,557 --> 00:20:08,341
Guess I was right.

355
00:20:10,628 --> 00:20:12,564
You really don't get
what's at stake here, do you?

356
00:20:12,596 --> 00:20:14,732
Oh, no, what we get...

357
00:20:14,766 --> 00:20:18,269
we get a whole lot of noise
coming from you.

358
00:20:18,303 --> 00:20:20,072
Most of it lies, you ask me.

359
00:20:20,104 --> 00:20:22,406
So, take your cute little campsite

360
00:20:22,440 --> 00:20:23,674
and get the hell out of here.

361
00:20:23,708 --> 00:20:25,209
GORDON: Listen,
you want to know the truth?

362
00:20:25,242 --> 00:20:26,978
- Yeah.
- Fine.

363
00:20:27,011 --> 00:20:28,279
It's not just the coal company
that's after me.

364
00:20:28,313 --> 00:20:30,215
I'm wanted in town.

365
00:20:30,247 --> 00:20:32,217
They're trying to pin
some murder on me right now,

366
00:20:32,249 --> 00:20:34,553
but it's not true. (grunts)

367
00:20:34,585 --> 00:20:35,988
Go on.

368
00:20:36,020 --> 00:20:37,505
Keep talking.

369
00:20:37,539 --> 00:20:39,658
Yeah, maybe, um...

370
00:20:39,690 --> 00:20:42,460
maybe, uh, loosen
that snake tongue of yours up

371
00:20:42,494 --> 00:20:45,130
if I cut a fork in it.

372
00:20:45,162 --> 00:20:47,408
So what do you think about that?

373
00:20:49,192 --> 00:20:50,701
If I would have told you the truth,

374
00:20:50,735 --> 00:20:52,984
you would have never believed me
about the dynamite.

375
00:20:54,704 --> 00:20:56,173
- Just listen to me.
- Yeah.

376
00:20:56,207 --> 00:20:58,176
- Okay?
- Uh-huh.

377
00:20:58,209 --> 00:21:00,097
I want to show you something.

378
00:21:01,712 --> 00:21:03,414
Please.

379
00:21:10,087 --> 00:21:11,600
See that?

380
00:21:12,157 --> 00:21:14,259
That's what they want to do
to your mountain.

381
00:21:14,292 --> 00:21:16,161
All right?

382
00:21:16,193 --> 00:21:20,231
And this is the equipment
they're gonna use to do it.

383
00:21:22,400 --> 00:21:24,945
Now, bringing this up here,
it ain't gonna be cheap.

384
00:21:26,165 --> 00:21:27,471
It's gonna cost them dearly.

385
00:21:27,505 --> 00:21:29,708
But I say, let's make it cost more.

386
00:21:29,740 --> 00:21:31,575
Let's not just steal the dynamite,

387
00:21:31,609 --> 00:21:33,112
let's use it on that.

388
00:21:35,380 --> 00:21:37,248
For a murderer,

389
00:21:37,282 --> 00:21:40,719
you know a lot about who they are

390
00:21:40,751 --> 00:21:43,408
and what they're doing, don't you?

391
00:21:44,421 --> 00:21:46,223
The coal company is threatening
to take me to the FBI

392
00:21:46,257 --> 00:21:50,495
unless I came up here and I get
information about your people.

393
00:21:50,527 --> 00:21:52,197
But I'm not gonna do that

394
00:21:52,229 --> 00:21:55,132
because I want to take them down
just as bad as you do.

395
00:21:55,165 --> 00:21:57,134
So that was your plan the whole time.

396
00:21:57,168 --> 00:22:00,639
Get us to help you and then
leave us to suffer for it?

397
00:22:00,671 --> 00:22:04,108
I need your help, yeah.

398
00:22:04,142 --> 00:22:05,643
But it's them that's gonna suffer.

399
00:22:06,595 --> 00:22:08,080
Mm-hmm.

400
00:22:08,485 --> 00:22:09,547
Look,

401
00:22:10,162 --> 00:22:11,550
you don't have to like me...

402
00:22:11,583 --> 00:22:14,053
Oh, we don't.

403
00:22:15,320 --> 00:22:17,522
...but we got to work on this together.

404
00:22:17,555 --> 00:22:19,423
Because in the end,
we both want the same thing.

405
00:22:19,457 --> 00:22:20,726
And what's that?

406
00:22:22,813 --> 00:22:24,529
To save this mountain.

407
00:22:28,152 --> 00:22:29,366
I don't like it.

408
00:22:29,824 --> 00:22:31,436
They could be biding their time
down there,

409
00:22:31,469 --> 00:22:33,337
waiting for him
to lead us right to them.

410
00:22:33,371 --> 00:22:36,108
Hmm. Well, maybe,
but it don't change anything.

411
00:22:36,141 --> 00:22:38,243
What are all them new machines
for and all that law?

412
00:22:38,276 --> 00:22:40,778
No, they're coming,
and they're coming hard.

413
00:22:40,812 --> 00:22:43,215
Everything we have done
has come back on us tenfold.

414
00:22:43,247 --> 00:22:45,717
And now you want to trust an
outsider to lead us down a path

415
00:22:45,749 --> 00:22:47,352
that's gonna bring an army up here.

416
00:22:47,384 --> 00:22:48,728
LIL FOSTER: What else we gonna do?

417
00:22:48,753 --> 00:22:50,722
Just wait for them to come on up here

418
00:22:50,755 --> 00:22:52,224
and blast us all to hell?

419
00:22:52,257 --> 00:22:53,937
That ain't no plan. That's suicide.

420
00:22:53,971 --> 00:22:54,825
No, I'm with him.

421
00:22:54,859 --> 00:22:56,867
We... we steal that dynamite.

422
00:22:57,461 --> 00:22:59,330
I'm not gonna order you as Bren'in.

423
00:22:59,363 --> 00:23:01,165
Okay, I'm gonna ask you.

424
00:23:01,199 --> 00:23:02,801
Don't lead us down this path.

425
00:23:03,067 --> 00:23:04,768
It will destroy us.

426
00:23:04,802 --> 00:23:06,738
(sighs)

427
00:23:15,313 --> 00:23:18,350
(door opens, closes)

428
00:23:19,616 --> 00:23:21,853
(knocking "shave and a haircut")

429
00:23:35,694 --> 00:23:36,767
You lost?

430
00:23:37,509 --> 00:23:39,638
I wanted to offer up my apologies.

431
00:23:40,006 --> 00:23:41,605
What I done was wrong.

432
00:23:42,117 --> 00:23:46,411
It ain't right to cheat
no one... especially a friend.

433
00:23:46,880 --> 00:23:49,446
So, anyways, there it is.

434
00:23:49,479 --> 00:23:50,681
That's my sorry.

435
00:23:50,715 --> 00:23:52,284
Fine. You said it.

436
00:23:52,906 --> 00:23:54,211
It ain't just that.

437
00:23:54,245 --> 00:23:55,718
I don't have many friends,

438
00:23:55,753 --> 00:23:57,987
and-and I'm gonna make this
right with y'all.

439
00:23:58,756 --> 00:24:01,392
There's got to be
something I can do. Please.

440
00:24:04,461 --> 00:24:05,729
Give us your car.

441
00:24:06,707 --> 00:24:07,872
To have?

442
00:24:08,860 --> 00:24:10,294
No.

443
00:24:10,434 --> 00:24:13,337
Just to borrow tomorrow night.

444
00:24:13,371 --> 00:24:15,574
Yeah, I heard you're, uh,
fighting at the Mill, hmm?

445
00:24:15,606 --> 00:24:17,341
That's right.

446
00:24:17,374 --> 00:24:18,742
Yeah, uh, you know,

447
00:24:18,776 --> 00:24:21,411
I-I know I screwed up
on the manager thing.

448
00:24:22,707 --> 00:24:25,316
I just want to know if you, uh,
still need a cornerman.

449
00:24:29,487 --> 00:24:31,622
Yeah. You know anybody?

450
00:24:31,655 --> 00:24:33,457
(chuckles)

451
00:24:33,490 --> 00:24:35,426
(Butch laughs)

452
00:24:37,728 --> 00:24:41,266
- Oh. Oh, my man.
- (laughs)

453
00:24:41,298 --> 00:24:43,401
- Okay, what am I looking at here?
- These flakes here

454
00:24:43,433 --> 00:24:45,369
are polychlorinated dibenzo p-dioxin.

455
00:24:45,402 --> 00:24:47,972
- PDPD for short.
- HOUGHTON: Yeah, listen, it's been a while

456
00:24:48,006 --> 00:24:50,574
since my last chemistry lesson,
so what's that mean?

457
00:24:50,607 --> 00:24:53,677
Basically, it's an enhanced
version of Agent Orange.

458
00:24:54,332 --> 00:24:55,512
What are you talking about,
Agent Orange?

459
00:24:55,545 --> 00:24:56,948
You mean like in Vietnam?

460
00:24:56,982 --> 00:24:58,917
Yeah, except this stuff's
been modified to absorb

461
00:24:58,949 --> 00:25:00,451
through the plant root system

462
00:25:00,485 --> 00:25:01,853
in addition to its defoliant properties,

463
00:25:01,885 --> 00:25:04,855
and it'll stay active
in soil for a decade.

464
00:25:04,889 --> 00:25:06,591
- Are you serious?
- Yeah.

465
00:25:06,623 --> 00:25:09,493
It's nasty stuff. Where'd you get it?

466
00:25:09,526 --> 00:25:11,462
It's a, uh, it's an open investigation.

467
00:25:11,496 --> 00:25:13,497
Listen, I need you to send me
these original samples

468
00:25:13,530 --> 00:25:15,032
soon as you're done with them, okay?

469
00:25:15,065 --> 00:25:17,869
And, uh, get me the lab results.

470
00:25:36,434 --> 00:25:40,338
This dynamite...
I know you think it foolish,

471
00:25:40,557 --> 00:25:42,156
but it has to be done.

472
00:25:43,212 --> 00:25:44,829
And I come to ask your blessing on it.

473
00:25:44,862 --> 00:25:46,997
(scoffs) What for?

474
00:25:47,517 --> 00:25:49,300
You're gonna steal it anyway,
ain't that right?

475
00:25:52,855 --> 00:25:55,707
If there is a path to glory
paved with fury and strife,

476
00:25:55,739 --> 00:25:57,074
you're bound to walk it, ain't you?

477
00:25:57,107 --> 00:25:59,581
No, you're wrong.

478
00:26:00,131 --> 00:26:02,668
Ain't none of this to glory myself.

479
00:26:02,913 --> 00:26:05,315
This is for the future of this clan.

480
00:26:06,263 --> 00:26:09,688
It's for you and me
and all that's come to us.

481
00:26:12,364 --> 00:26:13,757
Then you're wasting your time.

482
00:26:14,853 --> 00:26:16,627
There ain't nothing left
between us anymore, Foster,

483
00:26:16,661 --> 00:26:18,662
- not a single thing.
- What do you mean "nothing"?

484
00:26:18,696 --> 00:26:22,434
That child, it may not be my seed...

485
00:26:22,467 --> 00:26:24,768
but it is still my blood.

486
00:26:24,802 --> 00:26:27,939
After all I've done for you,
you owe me that respect.

487
00:26:27,971 --> 00:26:30,374
All you done is what suited you

488
00:26:30,408 --> 00:26:31,743
since the day you came back up here.

489
00:26:31,776 --> 00:26:35,546
All right, now, you listen to me.

490
00:26:35,580 --> 00:26:39,351
I am... your husband.

491
00:26:39,873 --> 00:26:41,986
And I have fought for you.

492
00:26:42,018 --> 00:26:44,421
I have honored you. I have defended you.

493
00:26:44,455 --> 00:26:47,692
I'd have died for you and I would again.

494
00:26:47,725 --> 00:26:49,900
I know you would've, Foster...

495
00:26:51,395 --> 00:26:54,085
but only because it's easier
than living for me.

496
00:26:54,865 --> 00:26:57,768
What we have,
it wasn't born out of love.

497
00:26:57,802 --> 00:27:00,972
It was born out of fear, mine and yours,

498
00:27:01,005 --> 00:27:02,507
and it was never meant for this world.

499
00:27:02,539 --> 00:27:03,774
All right, G'winveer...

500
00:27:03,807 --> 00:27:05,609
- I release you from our union.
- No.

501
00:27:05,642 --> 00:27:07,946
- No. No, no, no! You can't, you can't.
- Three times spoken.

502
00:27:07,978 --> 00:27:09,747
You can't, you can't just release me.

503
00:27:09,780 --> 00:27:11,849
- It's not our way.
- Three times spoken.

504
00:27:11,882 --> 00:27:13,817
Three times to tear our bond asunder.

505
00:27:13,851 --> 00:27:16,821
- No.
- <i>Ayn-tei thee aih.</i>

506
00:27:16,853 --> 00:27:19,657
All right, all right. What have
you done, huh? What've you done?

507
00:27:19,690 --> 00:27:22,526
Nothing but hide behind that
Oak, blind to all the danger.

508
00:27:22,559 --> 00:27:24,495
- <i>Ayn-tei thee aih.</i>
- All right? And you are weak!

509
00:27:24,528 --> 00:27:27,565
You hear me? You are nothing
without me standing behind you!

510
00:27:27,597 --> 00:27:30,434
- <i>Ayn-tei thee aih.</i>
- No! No!

511
00:27:30,468 --> 00:27:32,403
No!

512
00:27:35,806 --> 00:27:37,074
- (softly): No.
- It's done.

513
00:27:40,044 --> 00:27:41,646
(softly): No.

514
00:27:41,679 --> 00:27:44,082
It's done.

515
00:28:10,607 --> 00:28:12,876
HOUGHTON: Cause of death is
asphyxiation by strangulation,

516
00:28:12,910 --> 00:28:14,646
- manner of death, suicide.
- Mm-hmm.

517
00:28:16,747 --> 00:28:19,484
What's this? What's this up here?

518
00:28:19,517 --> 00:28:22,487
Subdural hematoma
just above the occipital ridge.

519
00:28:22,519 --> 00:28:24,675
It's a, it's a bump
on the back of the head.

520
00:28:25,536 --> 00:28:28,593
Some swelling,
a small laceration, half inch.

521
00:28:28,625 --> 00:28:30,094
How long that'd happen before she died?

522
00:28:30,126 --> 00:28:31,930
I'd say a few minutes
before the actual time of death,

523
00:28:31,962 --> 00:28:33,515
that's my estimate.

524
00:28:34,759 --> 00:28:36,467
A few minutes? I mean,
how'd she manage that?

525
00:28:36,500 --> 00:28:37,969
Well, she hung herself
in the shower, Wade.

526
00:28:38,001 --> 00:28:41,038
It's a tight space.
She would've convulsed.

527
00:28:41,072 --> 00:28:43,526
You know, muscle activity can
last as long as eight minutes,

528
00:28:43,558 --> 00:28:44,991
sometimes more.

529
00:28:45,823 --> 00:28:47,746
It's consistent
with the manner of death.

530
00:29:13,103 --> 00:29:15,039
♪ ♪

531
00:29:41,632 --> 00:29:44,201
♪ ♪

532
00:29:46,603 --> 00:29:49,274
(grunting)

533
00:29:50,607 --> 00:29:53,310
Come on. 25, 26.

534
00:29:53,344 --> 00:29:54,778
Come on, man, 27, push it.

535
00:29:58,748 --> 00:30:00,885
(grunting)

536
00:30:05,922 --> 00:30:07,690
Look, check it out.

537
00:30:08,758 --> 00:30:10,185
That's the guy.

538
00:30:10,795 --> 00:30:12,196
Now, you see that little...
(karate yell)...

539
00:30:12,228 --> 00:30:13,797
- move he does there?
- Yeah.

540
00:30:13,831 --> 00:30:16,700
That's, like, his signature move.

541
00:30:19,769 --> 00:30:21,205
So, what you think?

542
00:30:24,642 --> 00:30:26,678
Well, I think if I was you, I'd...

543
00:30:27,401 --> 00:30:29,180
I'd bet on the other fella.

544
00:30:29,212 --> 00:30:31,782
(Butch chuckles)

545
00:30:37,220 --> 00:30:39,022
(dog barking)

546
00:30:39,055 --> 00:30:41,081
(grunts)

547
00:30:42,192 --> 00:30:44,862
LIL FOSTER: There's houndsbane in it.

548
00:30:44,894 --> 00:30:45,997
Won't kill them, will it?

549
00:30:46,029 --> 00:30:48,799
No, just knock 'em out.

550
00:30:48,833 --> 00:30:50,101
All right. Let's go.

551
00:30:53,650 --> 00:30:54,785
(dog barks)

552
00:31:04,628 --> 00:31:06,985
GORDON: Okay, there they are.

553
00:31:10,321 --> 00:31:11,356
Now, when those cameras go down,

554
00:31:11,389 --> 00:31:13,169
they're gonna come running.

555
00:31:21,162 --> 00:31:23,133
Sure you still got the eyes
for this, old man?

556
00:31:23,167 --> 00:31:26,972
Mm. You just watch me.

557
00:31:35,775 --> 00:31:37,315
<i>- Ged-gedyah.
- Ged-gedyah.</i>

558
00:31:43,688 --> 00:31:45,922
Looks like the lights are out.

559
00:31:45,956 --> 00:31:47,692
GUARD 2: Yeah, both of them.
Maybe they shorted or something.

560
00:31:47,725 --> 00:31:49,761
GUARD 1: Yeah... Check it out.

561
00:31:56,439 --> 00:32:00,188
- Hey, hey! Looking for us?!
- Stop right there.

562
00:32:16,453 --> 00:32:18,255
(beeping)

563
00:32:26,263 --> 00:32:28,199
♪ ♪

564
00:32:32,135 --> 00:32:33,805
Nice.

565
00:32:36,183 --> 00:32:39,376
Garcia, Kowalski, come in.

566
00:32:39,823 --> 00:32:41,096
You guys copy?

567
00:32:41,130 --> 00:32:42,847
Put that by the door.

568
00:32:47,037 --> 00:32:49,664
Wire, blasting caps.

569
00:32:49,697 --> 00:32:51,123
Take this.

570
00:32:52,422 --> 00:32:54,191
(chuckles)

571
00:32:55,038 --> 00:32:57,007
Good old-fashioned pyro fuse.

572
00:33:00,230 --> 00:33:02,700
(dog whines softly)

573
00:33:12,075 --> 00:33:14,277
(clattering)

574
00:33:15,091 --> 00:33:16,391
You inside.

575
00:33:16,891 --> 00:33:18,694
Come out right now.

576
00:33:18,728 --> 00:33:20,797
Hands over your head.

577
00:33:20,829 --> 00:33:22,532
Move.

578
00:33:27,896 --> 00:33:30,276
Hands where I can see them now!

579
00:33:30,308 --> 00:33:31,666
All right!

580
00:33:32,776 --> 00:33:35,488
All right, don't shoot!

581
00:33:35,521 --> 00:33:36,855
I'm coming out!

582
00:33:37,261 --> 00:33:39,564
All right, I'm coming out. Don't shoot!

583
00:33:39,950 --> 00:33:42,459
Okay, okay.

584
00:33:42,534 --> 00:33:44,687
Okay, look, you got to help me, please.

585
00:33:44,720 --> 00:33:45,963
GUARD: On your knees, right there.

586
00:33:45,997 --> 00:33:47,557
Okay, okay, okay, okay.

587
00:33:48,324 --> 00:33:50,126
Okay, look...

588
00:33:50,159 --> 00:33:52,329
I was camping and they kidnapped me.

589
00:33:53,762 --> 00:33:55,269
There's one of them still inside.

590
00:33:57,434 --> 00:33:58,569
- Stay right there. You don't move.
- Okay.

591
00:33:59,741 --> 00:34:01,104
(gun cocks)

592
00:34:04,840 --> 00:34:07,111
Be careful. He's got a gun.

593
00:34:14,216 --> 00:34:15,653
(grunts)

594
00:34:19,440 --> 00:34:21,375
(grunts)

595
00:34:24,193 --> 00:34:25,829
LIL FOSTER: Y'all take care
of those two guards?

596
00:34:25,861 --> 00:34:28,197
Yeah, of course we did.
What the hell happened?

597
00:34:28,231 --> 00:34:29,433
I thought you said there was only two.

598
00:34:29,466 --> 00:34:31,103
Guess I was wrong.

599
00:34:32,239 --> 00:34:34,304
But I fixed it.

600
00:34:39,253 --> 00:34:41,023
Trust me now?

601
00:34:53,641 --> 00:34:56,459
(indistinct conversations)

602
00:35:14,778 --> 00:35:16,714
(excited shouting)

603
00:35:21,251 --> 00:35:24,187
ANNOUNCER (over P.A.):
<i>Ladies and gentlemen,</i>

604
00:35:24,220 --> 00:35:27,291
we are proud to present to you tonight

605
00:35:27,323 --> 00:35:29,292
our challenger.

606
00:35:29,325 --> 00:35:31,928
He's the hillbilly hero,

607
00:35:31,961 --> 00:35:34,864
Hasil Farrell!

608
00:35:34,897 --> 00:35:36,365
(crowd cheering)

609
00:35:36,399 --> 00:35:37,801
Hasil, baby.

610
00:35:40,736 --> 00:35:42,805
ANNOUNCER: And his opponent,

611
00:35:42,838 --> 00:35:46,709
all the way from the streets
of Accra, Ghana,

612
00:35:46,742 --> 00:35:50,246
Francois "The Hyena"

613
00:35:50,280 --> 00:35:52,849
Achebe!

614
00:35:52,881 --> 00:35:54,584
(crowd cheering)

615
00:35:54,617 --> 00:35:55,885
REFEREE: Are you ready?

616
00:35:55,919 --> 00:35:57,754
Are you ready?

617
00:35:57,787 --> 00:35:58,821
Let's do this!

618
00:35:58,854 --> 00:36:00,423
(bell clangs)

619
00:36:12,635 --> 00:36:15,638
BUTCH: Come on, Hasil,
block, block, block, block!

620
00:36:19,575 --> 00:36:21,644
Come on, get in there and fight!
Let's go!

621
00:36:29,785 --> 00:36:30,921
Come on, get up!

622
00:36:30,954 --> 00:36:32,423
Come on, Hasil!

623
00:36:46,535 --> 00:36:48,838
(both straining)

624
00:36:59,682 --> 00:37:00,783
MAN: Go on, choke him out!

625
00:37:08,457 --> 00:37:10,293
REFEREE: Stop, stop, stop! Come on!

626
00:37:10,327 --> 00:37:11,995
Get up! Illegal strike!

627
00:37:12,028 --> 00:37:13,964
Illegal half strike
to the back of the head.

628
00:37:13,997 --> 00:37:16,433
Get back to your corner.
Back to your corner.

629
00:37:16,466 --> 00:37:18,602
(distorted crowd cheering)

630
00:37:18,635 --> 00:37:19,935
REFEREE (echoing): Subtract one point!

631
00:37:19,968 --> 00:37:21,771
One point deduction!

632
00:37:21,805 --> 00:37:24,975
Stay back. Stay back
in your corner. Stay back.

633
00:37:27,376 --> 00:37:30,046
(distorted breathing)

634
00:37:34,417 --> 00:37:36,387
(crowd cheering)

635
00:37:39,955 --> 00:37:42,358
REFEREE: You can't hit to the
back of the head. Stay there.

636
00:37:43,959 --> 00:37:46,696
Are you okay to continue?

637
00:37:46,729 --> 00:37:48,397
Are you ready? Are you ready?

638
00:37:48,430 --> 00:37:49,465
Come on, let's do this!

639
00:37:49,499 --> 00:37:51,535
(grunting)

640
00:37:58,073 --> 00:37:59,510
(Hasil groans)

641
00:38:11,720 --> 00:38:14,925
♪ ♪

642
00:38:14,957 --> 00:38:17,660
(bell clangs)

643
00:38:25,068 --> 00:38:26,970
(echoing): Come on, Hasil.

644
00:38:27,003 --> 00:38:29,539
REFEREE (distorted): Hold still.
Hold still. You're all right.

645
00:38:29,571 --> 00:38:31,407
Hold still.

646
00:38:40,048 --> 00:38:44,019
That's $11,280.

647
00:38:44,053 --> 00:38:45,922
(chuckles)

648
00:38:45,954 --> 00:38:48,157
Count it, if you guys got the time.

649
00:38:48,191 --> 00:38:50,560
- I lost, Butch.
- Yeah, I know you lost.

650
00:38:50,593 --> 00:38:51,995
But I did what you said.

651
00:38:52,028 --> 00:38:54,830
I bet on the other guy.
(clicks tongue, chuckles)

652
00:38:55,494 --> 00:38:58,635
All right, party people, I'm out.

653
00:38:58,946 --> 00:39:00,115
I'll see y'all tomorrow.

654
00:39:00,161 --> 00:39:01,364
- Thank you.
- Yes, sir.

655
00:39:04,309 --> 00:39:05,577
Baby, we can get a car.

656
00:39:06,069 --> 00:39:07,278
We can get a new apartment.

657
00:39:07,312 --> 00:39:09,314
We can get a TV, we...

658
00:39:09,347 --> 00:39:10,915
We can do whatever we want.

659
00:39:10,948 --> 00:39:12,517
That's good.

660
00:39:16,520 --> 00:39:19,390
Hey, what's wrong?

661
00:39:22,627 --> 00:39:24,178
In the cage...

662
00:39:26,531 --> 00:39:28,866
when I was laying there...

663
00:39:33,037 --> 00:39:35,973
...the whole world
was spinning around me, and...

664
00:39:38,176 --> 00:39:40,879
...that's when I saw my kin.

665
00:39:43,615 --> 00:39:46,385
They were all looking at me.

666
00:39:49,120 --> 00:39:52,223
Just standing there, looking at me,

667
00:39:52,256 --> 00:39:54,444
like they needed me.

668
00:40:05,448 --> 00:40:07,172
Go to them.

669
00:40:10,008 --> 00:40:11,443
No.

670
00:40:13,310 --> 00:40:15,280
No, I can't do that.

671
00:40:15,312 --> 00:40:16,914
I can't just leave you.

672
00:40:16,948 --> 00:40:18,283
(groans)

673
00:40:18,316 --> 00:40:20,600
It's not safe. I don't...

674
00:40:21,452 --> 00:40:23,555
I don't know what's going on up there.

675
00:40:23,587 --> 00:40:25,731
- Hasil...
- (groans softly)

676
00:40:27,004 --> 00:40:28,459
...that's why you got to go.

677
00:40:28,493 --> 00:40:30,495
I'll be right here waiting
for you when you get back.

678
00:40:37,001 --> 00:40:39,270
I'm gonna get ready for bed.

679
00:40:42,307 --> 00:40:44,343
See you soon. (kisses)

680
00:40:53,551 --> 00:40:55,287
I love you. You know that, right?

681
00:40:58,222 --> 00:41:00,158
I love you, too, Hasil Farrell.

682
00:41:23,407 --> 00:41:25,343
♪ ♪

683
00:41:29,653 --> 00:41:32,390
(sighs)

684
00:41:35,225 --> 00:41:37,328
(sighs)

685
00:41:47,917 --> 00:41:49,106
All right.

686
00:41:49,140 --> 00:41:51,109
Are we clear on the setup?

687
00:41:51,142 --> 00:41:52,609
Blasting caps go in the sticks.

688
00:41:52,642 --> 00:41:54,611
Wire connects the caps
to the electronic detonator box.

689
00:41:54,644 --> 00:41:55,612
Yeah, we got it.

690
00:41:55,645 --> 00:41:56,981
All right, then.

691
00:41:57,015 --> 00:41:58,350
I'm gonna head back down.

692
00:41:58,383 --> 00:42:00,685
Still don't like it, him runnin' off,

693
00:42:00,718 --> 00:42:02,453
leavin' us with the bag.

694
00:42:02,486 --> 00:42:04,109
Should I have killed those guards?

695
00:42:05,055 --> 00:42:06,804
Would that have earned your trust?

696
00:42:07,658 --> 00:42:11,429
I told you,
I'd die to save this mountain.

697
00:42:11,492 --> 00:42:14,431
Question is: would you?

698
00:42:14,464 --> 00:42:16,133
BIG FOSTER: Hey.

699
00:42:16,167 --> 00:42:19,437
Murderer, take a good look around.

700
00:42:20,445 --> 00:42:22,640
Our people been dying for this mountain

701
00:42:22,673 --> 00:42:25,577
before you were a twinkle
in your daddy's eye.

702
00:42:25,998 --> 00:42:27,378
Don't you ever forget that.

703
00:42:31,168 --> 00:42:34,385
<i>- Ged-gedyah.
- Ged-gedyah.</i>

704
00:42:35,653 --> 00:42:37,622
<i>Ged-gedyah.</i>

705
00:42:38,730 --> 00:42:39,916
Let's go.

706
00:42:44,457 --> 00:42:45,763
MEYERS: <i>You helped them steal it,</i>

707
00:42:45,796 --> 00:42:49,366
seriously wounding
three security contractors,

708
00:42:49,399 --> 00:42:51,010
one of whom you hospitalized.

709
00:42:51,024 --> 00:42:53,435
Look, I did what I had to do.
I gained the Farrells' trust.

710
00:42:53,468 --> 00:42:55,204
Do you know where
they're storing it, at least?

711
00:42:55,238 --> 00:42:57,507
No. But I know it's up there.

712
00:42:59,279 --> 00:43:00,476
You think this is acceptable?

713
00:43:00,510 --> 00:43:02,345
You were supposed
to bring us information.

714
00:43:02,878 --> 00:43:04,213
Perhaps you've forgotten
how easy it would be

715
00:43:04,246 --> 00:43:06,482
for me to feed you
to the wolves of the FBI.

716
00:43:06,516 --> 00:43:08,952
What does handing me over
to the FBI do for you,

717
00:43:09,311 --> 00:43:10,813
besides getting me hauled off?

718
00:43:11,584 --> 00:43:13,712
Look, the way I see it,
you have one option here,

719
00:43:13,744 --> 00:43:17,025
convince the Feds to take
100% responsibility of this.

720
00:43:17,059 --> 00:43:19,963
Catching the Farrells
stealing some dynamite...

721
00:43:19,996 --> 00:43:21,651
it's gonna get you nowhere.

722
00:43:22,264 --> 00:43:24,867
Catching the Farrells
in a terrorist act,

723
00:43:24,900 --> 00:43:27,870
attempting to blow up
the offices of One Planet...

724
00:43:27,903 --> 00:43:30,472
now, that's a guarantee.

725
00:43:31,220 --> 00:43:32,541
And you can deliver that?

726
00:43:32,575 --> 00:43:34,077
I can.

727
00:43:34,110 --> 00:43:35,445
And I will.

728
00:43:36,050 --> 00:43:37,447
Man,

729
00:43:37,995 --> 00:43:41,050
you just put a knife right in
the Farrells' backs, didn't you?

730
00:43:41,083 --> 00:43:42,184
How does a bleeding heart like you

731
00:43:42,217 --> 00:43:43,920
live with something like that?

732
00:43:44,676 --> 00:43:46,255
Because I don't give a shit
about the Farrells.

733
00:43:46,289 --> 00:43:48,291
That's why. Or any of us.

734
00:43:49,156 --> 00:43:51,561
Humanity is an evolutionary mistake.

735
00:43:51,593 --> 00:43:53,563
We are a toxic virus

736
00:43:53,595 --> 00:43:55,564
that has been killing
this planet for years.

737
00:43:55,597 --> 00:43:59,468
The only thing I care about
is this Earth.

738
00:43:59,501 --> 00:44:01,970
This beautiful, perfect Earth.

739
00:44:02,003 --> 00:44:04,007
That's all.

740
00:44:06,943 --> 00:44:10,113
Well, when that mountain's
getting blown into pea gravel

741
00:44:10,146 --> 00:44:12,475
and hauled away in trucks,

742
00:44:13,215 --> 00:44:15,317
I'll remember you said that.

743
00:44:24,392 --> 00:44:26,329
(quiet clucking)

744
00:44:32,014 --> 00:44:33,236
Foster, not now, okay?

745
00:44:33,269 --> 00:44:35,238
- It's done.
- This won't take long.

746
00:44:35,271 --> 00:44:38,106
I come to tell you,
'fore you hear it from others,

747
00:44:38,139 --> 00:44:40,175
that I went against your word.

748
00:44:40,854 --> 00:44:43,313
We took from our enemy what
they would have used against us.

749
00:44:45,566 --> 00:44:47,083
I didn't have to hear it from anyone.

750
00:44:47,115 --> 00:44:48,418
I know what you did.

751
00:44:48,450 --> 00:44:50,954
I did what had to be done.

752
00:44:51,454 --> 00:44:53,488
I offer no sorrys for it.

753
00:44:54,120 --> 00:44:56,860
When I come back up
this mountain, I had one mind:

754
00:44:56,892 --> 00:45:00,929
to gain your trust and earn your love.

755
00:45:01,918 --> 00:45:02,939
I failed.

756
00:45:03,439 --> 00:45:05,101
And I know that now.

757
00:45:05,133 --> 00:45:07,469
But I learned something since then.

758
00:45:07,503 --> 00:45:10,606
I learned the true reason
that I was brought back up here.

759
00:45:12,403 --> 00:45:14,043
'Cause you ain't equal to that Oak.

760
00:45:15,466 --> 00:45:17,213
Not in these times.

761
00:45:17,898 --> 00:45:20,883
And I am no longer bound by your orders.

762
00:45:20,916 --> 00:45:23,385
You are no Bren'in to me.

763
00:45:32,194 --> 00:45:33,630
You'll be the death
of this ancient clan,

764
00:45:33,662 --> 00:45:35,737
Foster Farrell VI,

765
00:45:37,088 --> 00:45:39,501
and destroyer of this sacred mountain.

766
00:45:39,883 --> 00:45:41,793
I love you, G'Winveer,

767
00:45:43,471 --> 00:45:44,907
and I always will.

768
00:45:45,827 --> 00:45:47,195
Know that.

769
00:45:48,182 --> 00:45:50,142
But this ain't about love anymore.

770
00:45:51,654 --> 00:45:53,430
We are at war.

771
00:45:54,583 --> 00:45:57,554
And it is a war that I intend to win.

772
00:46:10,266 --> 00:46:14,648
♪ ♪

