﻿2
00:00:11,677 --> 00:00:14,734
Original Sync & Corrections by GeirDM for
addic7ed ReSync by www.SubtitleReSync.com.

3
00:00:59,805 --> 00:01:02,023
The name
of the island they found me on

4
00:01:02,025 --> 00:01:03,725
is Lian Yu.

5
00:01:03,727 --> 00:01:07,145
It's mandarin for "purgatory."

6
00:01:07,147 --> 00:01:11,149
I've been stranded here for
5 years.

7
00:01:11,151 --> 00:01:14,986
I've dreamt of my rescue every
cold black night since then.

8
00:01:14,988 --> 00:01:19,824
For 5 years, I have had
only one thought, one goal...

9
00:01:19,826 --> 00:01:21,743
survive...

10
00:01:23,579 --> 00:01:26,247
Survive and one day return home.

11
00:01:28,884 --> 00:01:31,469
The island held many dangers.

12
00:01:31,471 --> 00:01:34,555
To live, I had to make myself
more than what I was,

13
00:01:34,557 --> 00:01:37,225
to forge myself into a weapon.

14
00:01:37,227 --> 00:01:40,228
I am returning not the boy who
was shipwrecked

15
00:01:40,230 --> 00:01:42,230
but the man who will bring
justice to those

16
00:01:42,232 --> 00:01:44,315
who have poisoned my city.

17
00:01:46,068 --> 00:01:48,569
My name is Oliver Queen.

18
00:01:54,410 --> 00:01:56,244
Oliver Queen is alive.

19
00:01:56,246 --> 00:01:59,113
The Starling City resident
was found by fishermen

20
00:01:59,115 --> 00:02:01,482
in the North China sea
5 days ago,

21
00:02:01,484 --> 00:02:04,035
5 years after he was missing
and presumed dead

22
00:02:04,037 --> 00:02:05,503
following the accident at sea

23
00:02:05,505 --> 00:02:07,321
which claimed
"The Queen's Gambit."

24
00:02:07,323 --> 00:02:08,823
Queen was a regular
tabloid presence

25
00:02:08,825 --> 00:02:10,675
and a fixture at
the Starling City club scene.

26
00:02:10,677 --> 00:02:12,176
Shortly before
his disappearance,

27
00:02:12,178 --> 00:02:14,011
he was acquitted of assault
charges stemming

28
00:02:14,013 --> 00:02:15,880
from a highly publicized
drunken altercation

29
00:02:15,882 --> 00:02:17,432
with paparazzi.

30
00:02:17,434 --> 00:02:20,718
Queen is the son of Starling
City billionaire Robert Queen,

31
00:02:20,720 --> 00:02:23,554
who was also on board but
now officially confirmed

32
00:02:23,556 --> 00:02:25,189
as deceased.

33
00:02:30,028 --> 00:02:31,562
20% of his body is covered

34
00:02:31,564 --> 00:02:33,064
in scar tissue.

35
00:02:33,066 --> 00:02:34,532
Second-degree burns

36
00:02:34,534 --> 00:02:36,067
on his back and arms.

37
00:02:36,069 --> 00:02:37,568
X-rays show at least
12 fractures

38
00:02:37,570 --> 00:02:39,854
that never properly healed.

39
00:02:39,856 --> 00:02:42,874
Has he said anything
about what happened?

40
00:02:42,876 --> 00:02:45,376
No. He's barely said anything.

41
00:02:47,045 --> 00:02:49,464
Moira, I'd like
you to prepare yourself.

42
00:02:49,466 --> 00:02:52,100
The Oliver you lost
might not be

43
00:02:52,102 --> 00:02:53,751
the one they found.

44
00:03:05,564 --> 00:03:07,782
Oliver.

45
00:03:16,191 --> 00:03:18,075
Mom.

46
00:03:27,536 --> 00:03:29,069
Oh...

47
00:03:29,071 --> 00:03:31,923
My beautiful boy.

48
00:03:52,427 --> 00:03:53,861
I've got it.

49
00:03:53,863 --> 00:03:57,264
Your room is exactly
as you left it.

50
00:03:57,266 --> 00:03:59,233
I never had the heart
to change a thing.

51
00:03:59,235 --> 00:04:00,601
Oliver.

52
00:04:01,770 --> 00:04:03,371
It's damn good to see you.

53
00:04:04,907 --> 00:04:07,708
It's Walter...

54
00:04:07,710 --> 00:04:08,993
Walter Steele.

55
00:04:08,995 --> 00:04:11,045
You remember Walter,
your father's friend

56
00:04:11,047 --> 00:04:12,830
from the company.

57
00:04:17,336 --> 00:04:19,554
It's good to see you, Raisa.

58
00:04:19,556 --> 00:04:22,340
Welcome home, Mr. Oliver.

59
00:04:22,342 --> 00:04:24,976
Mr. Merlyn phoned. He wants
to join you for dinner.

60
00:04:24,978 --> 00:04:26,143
Wonderful.

61
00:04:28,230 --> 00:04:29,897
Oliver?

62
00:04:29,899 --> 00:04:31,566
Did you hear that?

63
00:04:34,736 --> 00:04:36,354
Hey, sis.

64
00:04:40,642 --> 00:04:43,494
I knew it.
I knew you were alive.

65
00:04:45,581 --> 00:04:47,448
I missed you so much.

66
00:04:47,450 --> 00:04:50,835
You were with me
the whole time.

67
00:04:53,121 --> 00:04:56,374
Come on, Laurel. We're
lawyers, not miracle workers.

68
00:04:56,376 --> 00:04:57,825
We can't win this.

69
00:04:57,827 --> 00:04:59,260
If we can't win
a class-action suit

70
00:04:59,262 --> 00:05:00,678
against a man who swindled

71
00:05:00,680 --> 00:05:02,096
hundreds of people out
of their homes

72
00:05:02,098 --> 00:05:03,297
and life savings,

73
00:05:03,299 --> 00:05:04,665
then we're not fit
to call ourselves

74
00:05:04,667 --> 00:05:05,833
a legal aid office.

75
00:05:05,835 --> 00:05:07,301
And if we go bankrupt

76
00:05:07,303 --> 00:05:08,436
in the process,

77
00:05:08,438 --> 00:05:09,770
we won't be a legal aid office.

78
00:05:09,772 --> 00:05:11,188
Hunt has an army of
lawyers, and they're

79
00:05:11,190 --> 00:05:12,523
ready to bury us.

80
00:05:12,525 --> 00:05:14,842
You and I against an army.
I love those odds.

81
00:05:14,844 --> 00:05:16,861
Why do you hate me?

82
00:05:23,352 --> 00:05:24,869
And in other news,

83
00:05:24,871 --> 00:05:26,470
details
as to the castaway story

84
00:05:26,472 --> 00:05:28,188
you've all heard about...

85
00:05:28,190 --> 00:05:29,523
the son of a very
wealthy billionaire

86
00:05:29,525 --> 00:05:32,793
will soon become
a legendary story.

87
00:05:32,795 --> 00:05:34,028
Jessica now has more details

88
00:05:34,030 --> 00:05:35,496
and the complete
castaway story.

89
00:05:35,498 --> 00:05:36,497
"The Queen's Gambit" was

90
00:05:36,499 --> 00:05:38,549
last heard from more
than 5 years ago.

91
00:05:38,551 --> 00:05:41,085
Mr. Queen
has reportedly confirmed

92
00:05:41,087 --> 00:05:43,554
he was the only survivor
of the accident

93
00:05:43,556 --> 00:05:45,840
that took the lives of
7 people, including

94
00:05:45,842 --> 00:05:48,175
local resident Sarah Lance.

95
00:05:48,177 --> 00:05:50,811
Survived by her sister,
Laurel...

96
00:05:58,219 --> 00:05:59,654
After 5 years,

97
00:05:59,656 --> 00:06:03,891
everything that was once
familiar is now unrecognizable.

98
00:06:11,199 --> 00:06:12,783
The face I see in the mirror

99
00:06:12,785 --> 00:06:15,069
is a stranger.

100
00:06:35,191 --> 00:06:36,691
The storm's a category 2.

101
00:06:36,693 --> 00:06:38,109
The captain's recommending

102
00:06:38,111 --> 00:06:40,444
we head back.

103
00:06:40,446 --> 00:06:41,779
All right. Inform the crew.

104
00:06:41,781 --> 00:06:42,980
Are we in trouble?

105
00:06:42,982 --> 00:06:44,198
One of us is.

106
00:06:44,200 --> 00:06:45,816
Ollie?

107
00:06:45,818 --> 00:06:48,435
Where do you keep
the bottle opener

108
00:06:48,437 --> 00:06:49,620
on this thing?

109
00:06:49,622 --> 00:06:51,906
I'll be there in
a minute, Sarah.

110
00:06:55,078 --> 00:06:57,211
You know, son,

111
00:06:57,213 --> 00:07:00,915
that is not
going to finish well

112
00:07:00,917 --> 00:07:03,968
for either of them or for you.

113
00:07:08,006 --> 00:07:09,523
What did I tell you?

114
00:07:09,525 --> 00:07:11,008
Yachts suck.

115
00:07:14,012 --> 00:07:15,262
Tommy Merlyn.

116
00:07:15,264 --> 00:07:17,565
I missed you, buddy.

117
00:07:17,567 --> 00:07:18,849
Ok. What else did you miss?

118
00:07:18,851 --> 00:07:22,019
Super bowl winners... Giants,
Steelers, Saints, Packers,

119
00:07:22,021 --> 00:07:24,155
Giants again.

120
00:07:24,157 --> 00:07:25,690
A black president, that's new.

121
00:07:25,692 --> 00:07:28,325
Oh, and "Lost," they
were all dead...

122
00:07:28,327 --> 00:07:30,578
I think.

123
00:07:30,580 --> 00:07:31,946
What was it like there?

124
00:07:35,400 --> 00:07:36,634
Cold.

125
00:07:36,636 --> 00:07:38,986
Tomorrow, you and me,
we're doing the city.

126
00:07:38,988 --> 00:07:40,504
You've got a lot
to catch up on.

127
00:07:40,506 --> 00:07:42,373
That sounds like a great idea.

128
00:07:42,375 --> 00:07:44,508
Good. Then I was hoping
to swing by the office.

129
00:07:44,510 --> 00:07:47,128
Well, there's
plenty of time for all that.

130
00:07:47,130 --> 00:07:50,264
Queen Consolidated isn't
going anywhere.

131
00:07:50,266 --> 00:07:52,516
Oh, I am so sorry, Mr. Oliver.

132
00:07:54,604 --> 00:07:56,570
Dude, you speak Russian?

133
00:07:56,572 --> 00:07:58,639
I didn't realize you took
Russian at college, Oliver.

134
00:07:58,641 --> 00:08:00,024
I didn't realize

135
00:08:00,026 --> 00:08:02,143
you wanted to sleep with my
mother, Walter.

136
00:08:10,018 --> 00:08:12,319
I didn't say anything.

137
00:08:12,321 --> 00:08:13,671
She didn't have to.

138
00:08:17,325 --> 00:08:18,492
Oliver...

139
00:08:18,494 --> 00:08:21,061
Walter and I are married,

140
00:08:21,063 --> 00:08:22,830
and I don't want you to think

141
00:08:22,832 --> 00:08:24,531
that either one of
us did anything

142
00:08:24,533 --> 00:08:26,050
to disrespect your father.

143
00:08:26,052 --> 00:08:28,202
We both believed that
Robert, like you, was,

144
00:08:28,204 --> 00:08:30,187
uh, well, gone.

145
00:08:30,189 --> 00:08:32,223
It's fine.

146
00:08:38,847 --> 00:08:40,981
May I be excused?

147
00:08:45,737 --> 00:08:48,405
Hey, don't forget
about tomorrow, buddy.

148
00:08:56,749 --> 00:09:00,417
1, 2, 3.

149
00:09:00,419 --> 00:09:01,786
It's getting closer.

150
00:09:01,788 --> 00:09:04,538
That's not very scientific.

151
00:09:04,540 --> 00:09:06,373
What would you know
about science,

152
00:09:06,375 --> 00:09:08,459
Mr. Ivy League dropout?

153
00:09:08,461 --> 00:09:09,794
I happen to know a lot
about science.

154
00:09:09,796 --> 00:09:11,512
I know about fermentation.

155
00:09:11,514 --> 00:09:14,431
I know biology.

156
00:09:16,802 --> 00:09:18,769
Laurel's gonna kill me.

157
00:09:18,771 --> 00:09:20,137
Oh, she's so gonna kill me.

158
00:09:20,139 --> 00:09:23,524
Your sister will never know.

159
00:09:23,526 --> 00:09:24,642
Come here.

160
00:09:24,644 --> 00:09:26,360
Ha ha!

161
00:09:26,362 --> 00:09:28,229
Ok, that one was really close.

162
00:09:28,231 --> 00:09:31,198
Sarah, we're gonna be fine.

163
00:09:41,293 --> 00:09:42,993
Sarah?

164
00:09:44,663 --> 00:09:45,796
Sarah!

165
00:09:49,668 --> 00:09:52,219
Sarah! Oliver!

166
00:09:52,221 --> 00:09:54,388
Sarah! Sarah!

167
00:09:54,390 --> 00:09:56,290
Gus?

168
00:09:59,061 --> 00:10:00,978
No! No!

169
00:10:00,980 --> 00:10:02,563
No! Dad, she's out there!

170
00:10:02,565 --> 00:10:03,931
She's not there.

171
00:10:03,933 --> 00:10:05,482
Sarah!

172
00:10:08,019 --> 00:10:09,236
She's gone.

173
00:10:09,238 --> 00:10:12,072
Oliver, wake up. Oliver?

174
00:10:12,074 --> 00:10:13,858
Oliver!

175
00:10:20,332 --> 00:10:21,615
I'm sorry. I'm so...
I'm so sorry.

176
00:10:21,617 --> 00:10:24,001
Oh, it's ok, Oliver.

177
00:10:24,003 --> 00:10:27,504
It's all right, sweetheart.

178
00:10:27,506 --> 00:10:29,590
You're home.

179
00:10:29,592 --> 00:10:31,491
You're home.

180
00:11:02,528 --> 00:11:03,912
Where did you get these?

181
00:11:03,914 --> 00:11:06,498
Roxies. Thank you,
daddy's ACL tear.

182
00:11:10,386 --> 00:11:11,703
Ollie.

183
00:11:11,705 --> 00:11:13,838
No one's called me
that in a while, Speedy.

184
00:11:13,840 --> 00:11:16,040
Worst nickname ever.

185
00:11:16,042 --> 00:11:17,875
What, always chasing
after me as a kid?

186
00:11:17,877 --> 00:11:19,260
I thought it fit pretty well.

187
00:11:19,262 --> 00:11:21,029
Maybe it still does.

188
00:11:21,031 --> 00:11:24,098
See you at school, Speedy.

189
00:11:24,100 --> 00:11:26,384
Sorry about her.

190
00:11:26,386 --> 00:11:27,769
I have something for you.

191
00:11:27,771 --> 00:11:29,771
You did not come back
from a deserted island

192
00:11:29,773 --> 00:11:31,072
with a souvenir.

193
00:11:31,074 --> 00:11:32,723
It's a Hozen. And in buddhism,

194
00:11:32,725 --> 00:11:34,409
it symbolizes reconnecting.

195
00:11:34,411 --> 00:11:36,861
I kept it in hopes
that one day,

196
00:11:36,863 --> 00:11:39,730
it would reconnect me with you.

197
00:11:41,733 --> 00:11:44,402
A rock! That is sweet.

198
00:11:44,404 --> 00:11:46,070
You know, I want one of those

199
00:11:46,072 --> 00:11:47,839
t-shirts that says
"My friend was

200
00:11:47,841 --> 00:11:50,341
a castaway, and all I got
was this crappy shirt."

201
00:11:53,745 --> 00:11:55,763
Don't let him get you
into too much trouble.

202
00:11:55,765 --> 00:11:57,715
You just got back.
Take it slow.

203
00:12:00,653 --> 00:12:03,187
Ahem. The city awaits.

204
00:12:05,357 --> 00:12:08,092
Have you noticed how hot
your sister's gotten?

205
00:12:08,094 --> 00:12:09,978
Because I have not.

206
00:12:09,980 --> 00:12:12,230
♪ It's been a long night... ♪

207
00:12:12,232 --> 00:12:13,281
Your funeral blew.

208
00:12:13,283 --> 00:12:14,782
Did you get lucky?

209
00:12:14,784 --> 00:12:15,984
Fish in a barrel.

210
00:12:15,986 --> 00:12:18,936
They were so sad...

211
00:12:18,938 --> 00:12:20,154
No. And huggy.

212
00:12:20,156 --> 00:12:21,322
And I am counting

213
00:12:21,324 --> 00:12:22,540
on another target
rich environment

214
00:12:22,542 --> 00:12:23,958
for your welcome home bash.

215
00:12:23,960 --> 00:12:25,126
At my what?

216
00:12:25,128 --> 00:12:26,878
You came back from the dead.

217
00:12:26,880 --> 00:12:28,546
This calls for a party.

218
00:12:28,548 --> 00:12:30,048
You tell me where and when.

219
00:12:30,050 --> 00:12:32,050
I'll take care of everything.

220
00:12:35,971 --> 00:12:37,305
And this city's gone to crap.

221
00:12:37,307 --> 00:12:38,590
Your dad sold his factory

222
00:12:38,592 --> 00:12:39,891
just in time.

223
00:12:39,893 --> 00:12:41,676
And why'd you want
to drive through

224
00:12:41,678 --> 00:12:44,062
this neighborhood anyway?

225
00:12:44,064 --> 00:12:45,213
No reason.

226
00:12:45,215 --> 00:12:46,397
So what'd you miss the most,

227
00:12:46,399 --> 00:12:47,515
steaks at the palm,

228
00:12:47,517 --> 00:12:48,766
drinks at the station,

229
00:12:48,768 --> 00:12:49,918
meaningless sex?

230
00:12:49,920 --> 00:12:52,070
Laurel.

231
00:12:52,072 --> 00:12:55,073
Everyone is happy you're alive.

232
00:12:55,075 --> 00:12:57,609
You want to see the
one person who isn't?

233
00:12:58,944 --> 00:13:01,412
Laurel, I just got this
from Hunt's lawyers.

234
00:13:01,414 --> 00:13:02,830
They filed a change of venue.

235
00:13:02,832 --> 00:13:04,532
We are now in front
of Judge Grell.

236
00:13:04,534 --> 00:13:06,034
Hunt funded Grell's
reelection campaign.

237
00:13:06,036 --> 00:13:07,201
Mm-hmm.

238
00:13:07,203 --> 00:13:08,653
He's got Grell in
his back pocket.

239
00:13:08,655 --> 00:13:10,121
You know, it's fun
being your friend.

240
00:13:10,123 --> 00:13:11,839
I get to say "I told
you so" a lot.

241
00:13:11,841 --> 00:13:13,675
No. Adam Hunt is
not smarter than we are.

242
00:13:13,677 --> 00:13:15,126
No, he's just richer
and willing to commit

243
00:13:15,128 --> 00:13:16,344
multiple felonies.

244
00:13:16,346 --> 00:13:17,845
We don't need to go
outside the law...

245
00:13:17,847 --> 00:13:19,847
"to find justice."

246
00:13:19,849 --> 00:13:22,583
Your dad's favorite jingle.

247
00:13:22,585 --> 00:13:24,385
Hello, Laurel.

248
00:13:29,224 --> 00:13:33,061
You went to law school.
You said you would.

249
00:13:33,063 --> 00:13:36,064
Yeah. Everyone's proud.

250
00:13:37,983 --> 00:13:39,484
Adam Hunt's a heavy hitter.

251
00:13:39,486 --> 00:13:41,202
You sure you want to get
in the ring with him?

252
00:13:42,621 --> 00:13:45,573
Five years and you want
to talk about Adam Hunt?

253
00:13:45,575 --> 00:13:49,077
No. Not really.

254
00:13:49,079 --> 00:13:52,080
Why are you here, Ollie?

255
00:13:52,082 --> 00:13:53,498
To apologize.

256
00:13:53,500 --> 00:13:55,500
It was my fault.

257
00:13:55,502 --> 00:13:59,087
I wanted to ask you
not to blame her.

258
00:13:59,089 --> 00:14:00,538
For what?

259
00:14:00,540 --> 00:14:02,090
Falling under your spell.

260
00:14:02,092 --> 00:14:04,875
How could I possibly blame
her for doing the same things

261
00:14:04,877 --> 00:14:06,094
that I did?

262
00:14:06,096 --> 00:14:07,428
I never meant to...

263
00:14:07,430 --> 00:14:09,880
She was my sister.

264
00:14:09,882 --> 00:14:11,733
I couldn't be angry

265
00:14:11,735 --> 00:14:13,851
because she was dead.

266
00:14:13,853 --> 00:14:15,520
I couldn't grieve because
I was so angry.

267
00:14:15,522 --> 00:14:17,105
That's what happens when
your sister dies

268
00:14:17,107 --> 00:14:18,740
while screwing your boyfriend.

269
00:14:21,944 --> 00:14:23,728
We buried an empty coffin...

270
00:14:26,365 --> 00:14:28,065
Because her body was at
the bottom of the ocean

271
00:14:28,067 --> 00:14:30,418
where you left her.

272
00:14:32,421 --> 00:14:34,389
It should have been you.

273
00:14:36,375 --> 00:14:38,075
I know that it's too
late to say this,

274
00:14:38,077 --> 00:14:39,677
but I'm sorry.

275
00:14:40,846 --> 00:14:43,548
Yeah, I'm sorry, too.

276
00:14:43,550 --> 00:14:46,184
I'd hoped that you'd rot
in hell a whole lot longer

277
00:14:46,186 --> 00:14:47,918
than 5 years.

278
00:14:50,656 --> 00:14:53,057
How did you think that
was gonna go, Tommy?

279
00:14:54,393 --> 00:14:56,093
About like that.

280
00:14:57,262 --> 00:14:59,147
Ok, so we took care
of that. Good call.

281
00:14:59,149 --> 00:15:00,648
Now we can make up
for lost time.

282
00:15:00,650 --> 00:15:02,150
If you're not too sick of fish,

283
00:15:02,152 --> 00:15:03,651
I suggest we find
some leggy models

284
00:15:03,653 --> 00:15:05,603
and eat Sushi all
day. What do you say?

285
00:15:05,605 --> 00:15:08,122
What're they doing?
What the hell?

286
00:15:11,577 --> 00:15:13,377
Hey!

287
00:15:23,006 --> 00:15:25,139
Here, son. Drink.

288
00:15:28,644 --> 00:15:30,394
What the hell are you doing?!

289
00:15:30,396 --> 00:15:31,596
That's all we've got.

290
00:15:31,598 --> 00:15:32,930
If anybody's making it
out of here,

291
00:15:32,932 --> 00:15:34,348
it's gonna be him.

292
00:15:36,769 --> 00:15:39,487
I'm so sorry. I thought
I'd have more time.

293
00:15:39,489 --> 00:15:41,489
I'm not the man you think I am.

294
00:15:43,358 --> 00:15:45,276
I didn't build our city.

295
00:15:45,278 --> 00:15:46,477
I failed it.

296
00:15:46,479 --> 00:15:48,246
And I wasn't the only one.

297
00:15:48,248 --> 00:15:50,248
Mr. Queen.

298
00:15:50,250 --> 00:15:52,083
Mr. Queen!

299
00:15:53,151 --> 00:15:55,536
Did your father
survive that accident?

300
00:15:57,372 --> 00:16:01,826
I ask the questions.
You give me the answers.

301
00:16:12,688 --> 00:16:14,856
Did he make it to the island?

302
00:16:14,858 --> 00:16:17,191
Did he tell you anything?

303
00:16:31,356 --> 00:16:33,691
Yes, he did.

304
00:16:33,693 --> 00:16:36,994
What did he tell you,
Mr. Queen?

305
00:16:49,040 --> 00:16:51,576
He told me I'm gonna kill you.

306
00:16:57,316 --> 00:16:58,900
You're delusional.

307
00:16:58,902 --> 00:17:01,602
You're zip-cuffed
to that chair.

308
00:17:03,655 --> 00:17:05,239
Not anymore.

309
00:18:01,279 --> 00:18:02,463
You killed that man.

310
00:18:02,465 --> 00:18:03,915
You don't have to do this.

311
00:18:03,917 --> 00:18:06,884
Yes, I do.

312
00:18:06,886 --> 00:18:08,552
Nobody can know my secret.

313
00:18:16,519 --> 00:18:17,870
So that's your story.
A guy in a green hood

314
00:18:17,872 --> 00:18:21,755
flew in and single-handedly
took out 3 armed kidnappers.

315
00:18:22,840 --> 00:18:24,907
I mean, who is he?

316
00:18:24,909 --> 00:18:26,092
Why would he do that?

317
00:18:26,094 --> 00:18:29,695
I don't know. Find
him and you can ask.

318
00:18:30,881 --> 00:18:34,500
Yeah. What about you?

319
00:18:34,502 --> 00:18:35,944
You see the hood guy?

320
00:18:36,422 --> 00:18:37,905
I saw...

321
00:18:37,907 --> 00:18:39,856
Just movement.

322
00:18:39,858 --> 00:18:43,093
Everything blurry.
I was kind of out of it.

323
00:18:43,095 --> 00:18:44,428
Yeah.

324
00:18:45,513 --> 00:18:47,064
It's funny, isn't it?
One day back,

325
00:18:47,066 --> 00:18:49,433
and already somebody's
gunning for you.

326
00:18:50,652 --> 00:18:52,185
Aren't you popular?

327
00:18:52,187 --> 00:18:54,972
Were you able
to identify the men?

328
00:18:54,974 --> 00:18:57,291
Scrubbed identities,
untraceable weapons.

329
00:18:57,293 --> 00:18:58,792
These were pros.

330
00:18:58,794 --> 00:19:00,777
Yeah. Well, they
probably figured you'd

331
00:19:00,779 --> 00:19:02,228
pay a king's ransom
to get your boy back

332
00:19:02,230 --> 00:19:03,680
or a Queen's ransom,

333
00:19:03,682 --> 00:19:05,582
as it were.

334
00:19:05,584 --> 00:19:09,052
After all, a parent
would do anything

335
00:19:09,054 --> 00:19:10,587
to keep their child safe.

336
00:19:10,589 --> 00:19:14,258
I don't find your
tone appropriate, Detective.

337
00:19:14,260 --> 00:19:16,977
If Oliver can think
of anything else,

338
00:19:16,979 --> 00:19:18,345
he'll be in touch.

339
00:19:18,347 --> 00:19:20,797
Thank you, gentlemen,

340
00:19:20,799 --> 00:19:22,015
for coming.

341
00:19:28,890 --> 00:19:31,925
Your luck never seems
to run out, does it?

342
00:19:58,586 --> 00:19:59,920
You are different.

343
00:19:59,922 --> 00:20:02,122
Not like you to read a book.

344
00:20:04,676 --> 00:20:06,626
I missed you, Raisa.

345
00:20:06,628 --> 00:20:08,695
No kitchen on the island.

346
00:20:08,697 --> 00:20:11,281
No. No friends either.

347
00:20:12,567 --> 00:20:14,234
Hey.

348
00:20:15,803 --> 00:20:17,270
Thank you.

349
00:20:19,974 --> 00:20:21,875
Do I really seem different?

350
00:20:21,877 --> 00:20:24,611
No. You're still a good boy.

351
00:20:24,613 --> 00:20:26,580
Oh, I think we both
know I wasn't.

352
00:20:26,582 --> 00:20:28,031
But a good heart.

353
00:20:28,033 --> 00:20:29,416
I hope so.

354
00:20:29,418 --> 00:20:32,202
I want to be the person you
always told me I could be.

355
00:20:35,656 --> 00:20:40,127
Oliver, I want to
introduce you to someone...

356
00:20:40,129 --> 00:20:41,345
John Diggle.

357
00:20:41,347 --> 00:20:43,280
He'll be accompanying
you from now on.

358
00:20:43,282 --> 00:20:44,514
I don't need a babysitter.

359
00:20:44,516 --> 00:20:46,767
Darling, Oliver's a grown man.

360
00:20:46,769 --> 00:20:47,818
And if he doesn't feel he needs

361
00:20:47,820 --> 00:20:49,002
armed protection...

362
00:20:49,004 --> 00:20:50,670
Yeah, I understand, but this is

363
00:20:50,672 --> 00:20:52,522
something I need.

364
00:20:56,978 --> 00:20:58,362
So...

365
00:21:00,198 --> 00:21:01,865
What do I call you?

366
00:21:03,868 --> 00:21:06,153
Diggle's good.

367
00:21:06,155 --> 00:21:07,571
Dig if you want.

368
00:21:07,573 --> 00:21:08,905
You're ex-military?

369
00:21:08,907 --> 00:21:10,190
Yes, sir. 105th airborne

370
00:21:10,192 --> 00:21:12,125
of of Kandahar, retired.

371
00:21:12,127 --> 00:21:13,243
Been in the private sector

372
00:21:13,245 --> 00:21:15,746
a little more than 4 years now.

373
00:21:15,748 --> 00:21:17,714
I don't want there to be
any confusion, Mr. Queen.

374
00:21:17,716 --> 00:21:19,249
My ability to keep
you from harm

375
00:21:19,251 --> 00:21:20,884
will outweigh your comfort.

376
00:21:22,553 --> 00:21:24,137
Do we have an agreement?

377
00:21:26,557 --> 00:21:27,641
Sir?

378
00:21:30,262 --> 00:21:31,311
Sir!

379
00:22:11,219 --> 00:22:13,220
The abduction was unexpected.

380
00:22:13,222 --> 00:22:15,722
It forced me
to move up my plans,

381
00:22:15,724 --> 00:22:17,808
but what I told
the police was true.

382
00:22:17,810 --> 00:22:21,194
The man in the green hood
was there in that warehouse,

383
00:22:21,196 --> 00:22:23,096
and he's just beginning.

384
00:23:52,169 --> 00:23:53,520
The suit alleges
that Hunt committed

385
00:23:53,522 --> 00:23:55,372
multiple acts of fraud
and theft

386
00:23:55,374 --> 00:23:56,706
against the city's
underprivileged.

387
00:23:56,708 --> 00:23:58,959
Laurel Lance, an attorney
for the city necessary...

388
00:23:58,961 --> 00:24:00,460
Adam Hunt...

389
00:24:00,462 --> 00:24:02,746
his crimes go deeper
than fraud and theft,

390
00:24:02,748 --> 00:24:05,799
but he's been able to
bully, bribe, or kill anyone

391
00:24:05,801 --> 00:24:07,867
who's gotten into his way.

392
00:24:15,059 --> 00:24:17,143
He hasn't met me yet.

393
00:24:23,434 --> 00:24:25,101
You remind Grell I put
him on the bench,

394
00:24:25,103 --> 00:24:26,403
I can take him off.

395
00:24:26,405 --> 00:24:28,554
I will turn him into
a cautionary tale.

396
00:24:28,556 --> 00:24:29,656
Yes, Mr. Hunt.

397
00:24:29,658 --> 00:24:31,157
And this attorney
Laurel Lance...

398
00:24:31,159 --> 00:24:33,059
you said she wasn't gonna
be a problem anymore.

399
00:24:33,061 --> 00:24:37,063
I told you to fix
that situation.

400
00:24:37,065 --> 00:24:38,915
Why are you still here?

401
00:24:44,455 --> 00:24:45,571
Unh!

402
00:24:45,573 --> 00:24:46,790
Get in the car!

403
00:24:50,978 --> 00:24:54,080
Hey. You missed.

404
00:24:54,082 --> 00:24:55,131
Unh!

405
00:24:58,520 --> 00:25:00,020
Aah!

406
00:25:03,257 --> 00:25:06,276
Unh! Aah!

407
00:25:06,278 --> 00:25:08,278
What? What?

408
00:25:08,280 --> 00:25:10,497
Just... just tell me
what you want.

409
00:25:13,034 --> 00:25:14,784
You're gonna transfer
$40 million

410
00:25:14,786 --> 00:25:17,487
into Starling City
bank account 1141

411
00:25:17,489 --> 00:25:19,289
by 10 P.M. tomorrow night.
Or what?

412
00:25:19,291 --> 00:25:22,325
Or I'm gonna take it,
and you won't like how.

413
00:25:25,546 --> 00:25:28,131
If I see you again,
you're dead!

414
00:25:39,744 --> 00:25:40,845
He was wearing a hood,

415
00:25:40,847 --> 00:25:43,047
a green hood,

416
00:25:43,049 --> 00:25:46,100
and he had a bow and arrow.

417
00:25:46,102 --> 00:25:47,718
What, you don't believe me?

418
00:25:47,720 --> 00:25:51,722
That maniac put two
of my men in the hospital.

419
00:25:51,724 --> 00:25:53,057
Well, thanks
for your statement.

420
00:25:53,059 --> 00:25:57,778
We'll put out an APB
on... Robin Hood.

421
00:25:57,780 --> 00:25:59,763
Hey, pal.

422
00:25:59,765 --> 00:26:03,200
I'm not some grocer who got
taken for his register.

423
00:26:03,202 --> 00:26:05,569
I go to the front of the line.

424
00:26:05,571 --> 00:26:07,655
Now he said he would be
back here by 10 P.M.

425
00:26:07,657 --> 00:26:09,573
Make sure you're here first.

426
00:26:09,575 --> 00:26:13,110
You can coordinate with Mr. Drakon,
my new head of security.

427
00:26:19,617 --> 00:26:22,286
All right. Well, uh,
thanks for your time.

428
00:26:28,793 --> 00:26:30,845
It looks like Queen
was telling the truth.

429
00:26:30,847 --> 00:26:33,297
Yeah. Well, there's a first
time for everything.

430
00:26:35,066 --> 00:26:39,136
This hooded guy comes looking
for trouble, he'll find it.

431
00:26:49,581 --> 00:26:52,550
Put on your seat belt, sir.

432
00:26:52,552 --> 00:26:54,385
Wouldn't want you
to miss your party.

433
00:26:58,924 --> 00:27:00,658
♪ This beat's
for all my freaks ♪

434
00:27:00,660 --> 00:27:03,928
♪ Time to lose my mind ♪

435
00:27:03,930 --> 00:27:06,096
♪ 'Cause I work damn hard ♪

436
00:27:06,098 --> 00:27:08,499
♪ So I'll play damn hard ♪

437
00:27:08,501 --> 00:27:11,552
♪ Lost in the night ♪

438
00:27:11,554 --> 00:27:13,771
♪ 'Cause I work damn hard ♪

439
00:27:13,773 --> 00:27:15,723
♪ So I'll play damn hard ♪

440
00:27:15,725 --> 00:27:23,314
♪ I, I, I, I work-ork-ork
damn har-har-har-hard ♪

441
00:27:23,316 --> 00:27:25,182
♪ I, I, I, I ♪

442
00:27:26,202 --> 00:27:28,068
Everybody, hey!

443
00:27:28,070 --> 00:27:33,023
Man of the hour!

444
00:27:33,025 --> 00:27:36,293
Whoo! And, ladies, please give
this man a proper homecoming.

445
00:27:36,295 --> 00:27:40,130
♪ We are the champions ♪

446
00:27:40,132 --> 00:27:42,416
♪ We are the champions ♪

447
00:27:42,418 --> 00:27:45,336
Thank you very much, everybody!

448
00:27:45,338 --> 00:27:47,037
Ollie, Ollie, Ollie, Ollie.

449
00:27:52,377 --> 00:27:54,561
I missed Tequila!

450
00:28:03,989 --> 00:28:05,689
What the hell's
going on out there?

451
00:28:05,691 --> 00:28:07,557
It's across the street.

452
00:28:07,559 --> 00:28:09,743
Party for the guy that got
rescued off that island...

453
00:28:09,745 --> 00:28:11,412
Oliver Queen.

454
00:28:18,370 --> 00:28:21,071
Hey. Does he wipe for you, too?

455
00:28:21,073 --> 00:28:26,410
Now by my rough estimate, you
have not had sex in 1,839 days.

456
00:28:26,412 --> 00:28:28,212
As your wingman,
I highly recommend

457
00:28:28,214 --> 00:28:29,746
Carmen Golden.

458
00:28:29,748 --> 00:28:30,965
Which one is she?

459
00:28:30,967 --> 00:28:32,800
The one who looks like the
chick from "Twilight."

460
00:28:32,802 --> 00:28:34,301
What's "Twilight"?

461
00:28:34,303 --> 00:28:36,136
You're so better off
not knowing.

462
00:28:45,647 --> 00:28:47,364
Back in a minute.

463
00:28:50,452 --> 00:28:53,120
Ollie, hey! This party is sick.

464
00:28:53,122 --> 00:28:54,371
Who let you in here?

465
00:28:54,373 --> 00:28:55,739
I believe it was
somebody who said,

466
00:28:55,741 --> 00:28:57,574
"Right this way, Miss Queen."

467
00:28:57,576 --> 00:28:59,793
Well, you shouldn't be here.

468
00:28:59,795 --> 00:29:00,828
I'm not 12 anymore.

469
00:29:00,830 --> 00:29:02,779
No. You're 17.

470
00:29:02,781 --> 00:29:04,715
Ollie, I love you,

471
00:29:04,717 --> 00:29:07,051
but you can't come back
here and judge me,

472
00:29:07,053 --> 00:29:08,585
especially for being
just like you.

473
00:29:08,587 --> 00:29:11,305
I know that it couldn't have been
easy for you when I was away...

474
00:29:11,307 --> 00:29:15,292
Away? No. You died.

475
00:29:15,294 --> 00:29:18,012
My brother and my father died.

476
00:29:18,014 --> 00:29:19,763
I went to your funerals.

477
00:29:19,765 --> 00:29:21,065
I know. No, you don't.

478
00:29:21,067 --> 00:29:24,818
Mom had Walter,
and I had no one.

479
00:29:24,820 --> 00:29:26,687
You guys all act
like it's cool,

480
00:29:26,689 --> 00:29:29,106
let's forget about
the last 5 years.

481
00:29:29,108 --> 00:29:30,908
Well, I can't.

482
00:29:30,910 --> 00:29:32,609
For me, it's kind of
permanently in there,

483
00:29:32,611 --> 00:29:34,078
so I'm sorry if I turned out

484
00:29:34,080 --> 00:29:35,979
some major disappointment,

485
00:29:35,981 --> 00:29:38,815
but this me is
the best I could do

486
00:29:38,817 --> 00:29:42,836
with what I had to work with.

487
00:29:42,838 --> 00:29:44,705
Let's bounce.

488
00:29:46,458 --> 00:29:47,657
You have the fun dip?

489
00:29:47,659 --> 00:29:49,843
Yeah. It's right...

490
00:29:49,845 --> 00:29:52,513
No. I... I must have
dropped it.

491
00:30:00,688 --> 00:30:03,173
Oh! Oh.

492
00:30:03,175 --> 00:30:04,725
You're here.

493
00:30:04,727 --> 00:30:07,561
Tommy. He made the
point that we have

494
00:30:07,563 --> 00:30:08,979
too many years between us

495
00:30:08,981 --> 00:30:12,449
to leave things the
way we left them.

496
00:30:12,451 --> 00:30:15,486
Is there someplace quieter
that we could go?

497
00:30:15,488 --> 00:30:16,737
Yeah.

498
00:30:19,741 --> 00:30:23,210
I'm sorry about saying that you
should have been the one who died.

499
00:30:24,695 --> 00:30:27,381
That was wrong.

500
00:30:27,383 --> 00:30:29,500
If I could trade places
with her, I would.

501
00:30:33,088 --> 00:30:34,671
About Sarah.

502
00:30:37,158 --> 00:30:39,109
There's something that
I've been afraid to ask,

503
00:30:39,111 --> 00:30:41,678
but I need to know.

504
00:30:41,680 --> 00:30:43,046
Ok.

505
00:30:46,101 --> 00:30:47,651
When she died...

506
00:30:49,854 --> 00:30:51,772
Did she suffer?

507
00:30:51,774 --> 00:30:53,440
Sarah! Aah!

508
00:30:53,442 --> 00:30:56,410
No.

509
00:30:56,412 --> 00:30:58,895
I think about her every day.

510
00:30:58,897 --> 00:31:02,116
Me, too.

511
00:31:02,118 --> 00:31:04,585
I guess we still have
one thing in common then.

512
00:31:07,572 --> 00:31:11,959
I can't believe
I'm gonna say this, but...

513
00:31:11,961 --> 00:31:14,027
If you need someone to talk to

514
00:31:14,029 --> 00:31:16,580
about what happened
to you, I'm here.

515
00:31:25,940 --> 00:31:27,191
Something wrong?

516
00:31:27,193 --> 00:31:30,310
I asked somebody
to do something.

517
00:31:30,312 --> 00:31:31,795
They didn't do it.

518
00:31:35,783 --> 00:31:37,117
Laurel...

519
00:31:44,075 --> 00:31:46,793
You always saw the best in me.

520
00:31:46,795 --> 00:31:49,329
Right now, that's
what you're doing,

521
00:31:49,331 --> 00:31:51,748
looking at me,
and you're wondering

522
00:31:51,750 --> 00:31:53,550
if that island
changed me somehow,

523
00:31:53,552 --> 00:31:55,785
if it made me a better person.

524
00:31:55,787 --> 00:31:58,071
It didn't.

525
00:31:58,073 --> 00:31:59,723
Stay away from me.

526
00:31:59,725 --> 00:32:01,958
Otherwise...

527
00:32:01,960 --> 00:32:06,129
I'm just gonna hurt you again,

528
00:32:06,131 --> 00:32:09,850
but this time,
it will be worse.

529
00:32:09,852 --> 00:32:11,852
Got to roll.

530
00:32:11,854 --> 00:32:16,690
I got 5 years of
debauchery to catch up on.

531
00:32:16,692 --> 00:32:18,141
You know what, Oliver?

532
00:32:20,278 --> 00:32:23,997
You're wrong. That
island did change you.

533
00:32:23,999 --> 00:32:26,116
At least now you're honest.

534
00:32:39,180 --> 00:32:41,298
Something I can
help you with, sir?

535
00:32:45,053 --> 00:32:46,687
I just wanted a second
to myself.

536
00:32:46,689 --> 00:32:47,971
I would believe you, Mr. Queen,

537
00:32:47,973 --> 00:32:51,275
if you weren't so full of crap.

538
00:32:51,277 --> 00:32:52,943
Party's this way.

539
00:32:57,848 --> 00:32:59,366
It's locked.

540
00:33:05,039 --> 00:33:06,240
You two cover the elevator.

541
00:33:06,242 --> 00:33:07,541
Hang back and be ready.

542
00:33:07,543 --> 00:33:09,859
Stay in the corners
and stay alert.

543
00:33:17,803 --> 00:33:19,202
It's past 10:00.

544
00:33:19,204 --> 00:33:20,870
He's never getting in here.

545
00:33:32,049 --> 00:33:34,101
All's clear.

546
00:33:34,103 --> 00:33:35,269
Yeah.

547
00:34:11,639 --> 00:34:13,056
Unh!

548
00:34:17,228 --> 00:34:18,362
You missed.

549
00:34:18,364 --> 00:34:19,646
Really?

550
00:34:19,648 --> 00:34:20,897
Hunh!

551
00:34:26,871 --> 00:34:27,988
He's here!

552
00:34:27,990 --> 00:34:31,408
All units, converge!
All units, converge!

553
00:34:59,070 --> 00:35:00,303
Aigh!

554
00:35:18,820 --> 00:35:20,688
Go right, go right.

555
00:35:20,690 --> 00:35:21,822
On me.

556
00:35:31,666 --> 00:35:34,285
Lay down your weapons,
or we will open fire!

557
00:35:34,287 --> 00:35:36,737
I repeat, lay down
your weapons.

558
00:35:49,217 --> 00:35:52,052
Tell me you saw that.

559
00:35:52,054 --> 00:35:53,971
Ok. Let's go. Move.

560
00:35:53,973 --> 00:35:57,224
♪ Girls, girls, girls ♪

561
00:35:57,226 --> 00:35:58,526
♪ Hot babes ♪

562
00:35:58,528 --> 00:35:59,476
Cut it.

563
00:35:59,478 --> 00:36:01,061
Search the building
roof to basement.

564
00:36:01,063 --> 00:36:02,479
Find him!

565
00:36:02,481 --> 00:36:03,531
Starling City police!

566
00:36:03,533 --> 00:36:04,782
The party's over, kids.

567
00:36:06,452 --> 00:36:09,954
Oh, Mr. Merlyn. Imagine my
shock at finding you here.

568
00:36:09,956 --> 00:36:12,373
Did you roofie anyone
special tonight, huh?

569
00:36:12,375 --> 00:36:15,743
Detective!
It's a private party.

570
00:36:15,745 --> 00:36:17,444
Yeah? Well, there was an incident
at Adam Hunt's building tonight.

571
00:36:17,446 --> 00:36:18,963
You know anything about that?

572
00:36:18,965 --> 00:36:20,581
Who's Adam Hunt?

573
00:36:20,583 --> 00:36:23,116
He's a millionaire bottom feeder, and I'm
kind of surprised you aren't friends.

574
00:36:23,118 --> 00:36:25,886
I've been out of town
for... a while.

575
00:36:25,888 --> 00:36:29,173
Yeah. Well, he just got attacked
by the guy with the hood,

576
00:36:29,175 --> 00:36:31,258
the guy that saved
your ass the other day.

577
00:36:31,260 --> 00:36:32,509
The hood guy.

578
00:36:32,511 --> 00:36:33,627
You didn't find him?

579
00:36:33,629 --> 00:36:34,845
I'm gonna offer a reward.

580
00:36:34,847 --> 00:36:37,481
Hey, everybody.
$2 million to anybody

581
00:36:37,483 --> 00:36:39,800
that can find a nut bar
in a green hood.

582
00:36:46,474 --> 00:36:48,325
Did you even try to save her?

583
00:36:48,327 --> 00:36:49,743
Ok. Let's go, partner.

584
00:36:49,745 --> 00:36:51,478
Did you even try
to save my daughter?

585
00:36:51,480 --> 00:36:52,780
Sarah wouldn't want this.

586
00:36:52,782 --> 00:36:55,983
It's not. Partner, let's go.

587
00:36:55,985 --> 00:36:57,534
It's all right. Let's go.

588
00:37:04,826 --> 00:37:06,159
It's way too quiet in here!

589
00:37:06,161 --> 00:37:07,878
This is a party!

590
00:37:13,718 --> 00:37:16,553
Some coincidence, I mean, you
asking to have your party here,

591
00:37:16,555 --> 00:37:18,305
and Hunt getting robbed
right next door

592
00:37:18,307 --> 00:37:21,942
and by the same guy who
rescued us at the warehouse.

593
00:37:21,944 --> 00:37:23,611
If I were you, Tommy,

594
00:37:23,613 --> 00:37:26,030
I'd just be glad you're alive.

595
00:37:26,032 --> 00:37:29,149
What happened to you
on that island?

596
00:37:29,151 --> 00:37:30,567
A lot.

597
00:37:37,409 --> 00:37:39,076
What the hell
are you talking about?

598
00:37:39,078 --> 00:37:43,797
$40 million doesn't
just up and vanish!

599
00:37:43,799 --> 00:37:45,082
Untraceable?!

600
00:37:45,084 --> 00:37:48,869
It is $40 million! Find it!

601
00:37:51,423 --> 00:37:52,806
How did he do it?

602
00:38:29,678 --> 00:38:32,546
There's not enough
for all of us.

603
00:38:32,548 --> 00:38:34,048
Save your strength.

604
00:38:34,050 --> 00:38:37,968
You can survive
this, make it home,

605
00:38:37,970 --> 00:38:41,922
make it better,
right my wrongs,

606
00:38:41,924 --> 00:38:43,807
but you got to live
through this first.

607
00:38:45,560 --> 00:38:47,644
You hear me, Ollie?
You hear me, son?

608
00:38:51,399 --> 00:38:53,283
Just rest, dad.

609
00:39:02,610 --> 00:39:03,961
No.

610
00:39:17,559 --> 00:39:19,093
Dad?!

611
00:39:19,095 --> 00:39:20,894
Survive.

612
00:39:20,896 --> 00:39:21,895
No!

613
00:39:31,239 --> 00:39:35,025
If hypothetically
$50,000 magically appeared

614
00:39:35,027 --> 00:39:37,578
in your bank account,
it might be best

615
00:39:37,580 --> 00:39:39,747
for you not to
speak about it...

616
00:39:39,749 --> 00:39:44,418
To anyone... Ever.

617
00:39:44,420 --> 00:39:47,254
God bless you, too.

618
00:39:47,256 --> 00:39:48,889
I just got a very
grateful phone call

619
00:39:48,891 --> 00:39:51,458
from one of our clients
against Adam Hunt.

620
00:39:51,460 --> 00:39:52,960
Me, too. Heh.

621
00:39:57,016 --> 00:40:02,636
It looks like Starling
City has a guardian angel.

622
00:40:02,638 --> 00:40:05,055
By the way, your
cute friend's here.

623
00:40:10,728 --> 00:40:12,479
You left the party
pretty quick last night,

624
00:40:12,481 --> 00:40:15,482
even after I made sure the bar
was stocked with Pinot Noir.

625
00:40:15,484 --> 00:40:17,367
It wasn't really my scene.

626
00:40:17,369 --> 00:40:20,788
I thought maybe you and Oliver
went mano-a-mano again.

627
00:40:20,790 --> 00:40:22,289
I saw you two head out.

628
00:40:22,291 --> 00:40:25,742
There's nothing between
Oliver and I, not anymore.

629
00:40:25,744 --> 00:40:29,196
Here I thought the only thing
between you and Oliver was us.

630
00:40:29,198 --> 00:40:33,383
I wouldn't exactly characterize
us as an "us," Tommy.

631
00:40:33,385 --> 00:40:34,701
Then what would you call it?

632
00:40:34,703 --> 00:40:35,836
A lapse.

633
00:40:35,838 --> 00:40:37,004
That's quite a few lapses...

634
00:40:37,006 --> 00:40:38,689
your place, my place,

635
00:40:38,691 --> 00:40:42,092
my place again.

636
00:40:42,094 --> 00:40:44,377
Oh, come on, Merlyn. We
both know that you're not

637
00:40:44,379 --> 00:40:46,480
a one-girl type of guy.

638
00:40:46,482 --> 00:40:49,399
Depends on the girl.

639
00:40:49,401 --> 00:40:51,268
I have to go back to work.

640
00:40:52,687 --> 00:40:58,058
Dinah Laurel Lance always
trying to save the world.

641
00:40:58,060 --> 00:41:02,496
Hey. If I don't try
and save it, who will?

642
00:41:02,498 --> 00:41:07,451
♪ Let's get out of here ♪

643
00:41:07,453 --> 00:41:11,088
♪ Won't you come along? ♪

644
00:41:16,010 --> 00:41:18,411
She says the island changed me.

645
00:41:20,581 --> 00:41:24,852
She has no idea how much.

646
00:41:24,854 --> 00:41:27,521
There are many more names
on the list,

647
00:41:27,523 --> 00:41:33,110
those who rule my city
through intimidation and fear.

648
00:41:33,112 --> 00:41:37,147
Every last one of them will
wish I had died on that island.

649
00:41:46,791 --> 00:41:50,494
The police failed to identify the
men I hired to kidnap Oliver,

650
00:41:50,496 --> 00:41:52,546
and they never will.

651
00:41:52,548 --> 00:41:54,965
Should we arrange
another abduction?

652
00:41:54,967 --> 00:41:56,967
No.

653
00:41:56,969 --> 00:42:02,208
There are other ways of finding
out what my son knows.

654
00:42:03,609 --> 00:42:07,159
Original Sync & Corrections by GeirDM for
addic7ed ReSync by www.SubtitleReSync.com