1
00:00:02,920 --> 00:00:04,254
<i>Previously on Prison Break:</i>

2
00:00:04,338 --> 00:00:07,966
I find it incumbent that you
see the inside of a prison cell.

3
00:00:08,050 --> 00:00:11,720
<i>- Why do you want to see Burrows?
- Because he's my brother.</i>

4
00:00:11,803 --> 00:00:14,640
So you get yourself
tossed into Fox River with him?

5
00:00:14,723 --> 00:00:17,017
To what? Save him?

6
00:00:17,100 --> 00:00:20,270
And whoever it was that set me up wants me
in the ground as quickly as possible.

7
00:00:20,354 --> 00:00:24,566
The closer it gets, the more I'm worried that
the bottom will fall out of this whole thing.

8
00:00:24,650 --> 00:00:26,860
That son of a bitch fingered Abruzzi.

9
00:00:26,944 --> 00:00:29,655
<i>- Someone found Fibonacci.
- Who was this someone?</i>

10
00:00:30,113 --> 00:00:33,075
<i>- Why'd you hire him?
- Keep your friends close,</i>

11
00:00:33,158 --> 00:00:34,826
and your enemies closer.

12
00:00:34,910 --> 00:00:38,747
- They come at me, I'm coming after you.
- I doubt it.

13
00:00:41,124 --> 00:00:42,668
I'm getting you out of here.

14
00:00:42,751 --> 00:00:45,128
- It's impossible.
- Not if you designed the place it isn't.

15
00:00:45,212 --> 00:00:48,799
- You've seen the blueprints.
- Better than that.

16
00:00:49,258 --> 00:00:51,551
I've got 'em on me.

17
00:01:05,357 --> 00:01:08,986
You're anticipating every one of my moves
three moves in advance.

18
00:01:09,069 --> 00:01:11,863
You're a hell of a strategist, fish.

19
00:01:11,947 --> 00:01:15,867
You ever think about Boston?
Think you'll ever see it again?

20
00:01:15,951 --> 00:01:21,123
I'm a 60-year-old man with 60 years left
on my ticket. What do you think?

21
00:01:21,206 --> 00:01:25,669
- I'm thinking about going.
- Well, there's going and there's going.

22
00:01:25,752 --> 00:01:27,754
Which one do you mean?

23
00:01:27,838 --> 00:01:30,132
The one you think I mean.

24
00:01:33,176 --> 00:01:38,432
Three days inside and he's already
thinking about turning rabbit.

25
00:01:38,515 --> 00:01:44,813
It'll pass. It always does. Got bigger things
to worry about at the moment.

26
00:01:44,896 --> 00:01:47,899
I've been in here long enough
to know it when I see it.

27
00:01:47,983 --> 00:01:50,610
The calm before the storm.

28
00:01:50,694 --> 00:01:54,281
Whites and blacks are going at each other
real soon here.

29
00:01:54,364 --> 00:01:57,659
Everybody chooses sides
and a lot of guys bleed.

30
00:01:57,743 --> 00:01:59,453
There a reason?

31
00:01:59,536 --> 00:02:02,748
Same reason you don't put
cats and dogs in the same cage.

32
00:02:02,831 --> 00:02:05,125
They don't get along.

33
00:02:34,196 --> 00:02:35,947
- Hm.
- What?

34
00:02:36,031 --> 00:02:38,909
- Toilet won't flush.
- So?

35
00:02:38,992 --> 00:02:42,037
<i>- Means only one thing, fish.
- Shakedown!</i>

36
00:02:46,082 --> 00:02:48,543
You can't flush your contraband.

37
00:02:48,627 --> 00:02:52,255
- We got nothing to worry about.
- Says who?

38
00:02:56,468 --> 00:02:59,679
<i>Under the table, conjo.</i>

39
00:03:02,265 --> 00:03:06,436
- What the hell is this?
- It's insurance, white boy. Now dump it.

40
00:03:11,066 --> 00:03:13,610
Open it.

41
00:03:15,820 --> 00:03:19,574
So, tooling up for the race riot, are we?

42
00:03:20,534 --> 00:03:23,370
Hand it over.

43
00:03:24,704 --> 00:03:27,249
Huh. Rughead and the Billy.

44
00:03:28,291 --> 00:03:32,254
- Which side are you on, anyhow, fish?
- That would be neither, boss.

45
00:03:32,337 --> 00:03:37,384
Maybe you're gonna go extracurricular
with it, then. Stick a CO, maybe.

46
00:03:37,467 --> 00:03:41,846
- Is there a problem here, deputy?
- Got a shank in here.

47
00:03:43,473 --> 00:03:45,892
Is this yours?

48
00:03:53,316 --> 00:03:55,652
You're not a good liar.

49
00:03:56,194 --> 00:03:59,906
Come on, Sucre. You're going to the SHU.

50
00:04:05,412 --> 00:04:08,415
- Move along.
- I'm not done shaking this cell down yet.

51
00:04:08,498 --> 00:04:11,126
I said move along.

52
00:04:14,462 --> 00:04:18,258
In the old man's back pocket, are you?
Well, I got news for you, fish.

53
00:04:18,341 --> 00:04:23,930
He may run this place during the day,
but I run it during the night.

54
00:05:04,387 --> 00:05:07,766
<i>What the hell
were you thinking, Michael?</i>

55
00:05:08,558 --> 00:05:12,187
- How are we doing it?
- The infirmary.

56
00:05:12,270 --> 00:05:14,606
<i>Infirmary.</i>

57
00:05:14,689 --> 00:05:17,233
It's the weakest link in the security chain.

58
00:05:17,317 --> 00:05:20,361
If I get that PUGNAc,
I'll get all the access I need.

59
00:05:20,445 --> 00:05:25,074
- What the hell's a PUGNAc?
- It lowers my insulin levels.

60
00:05:25,158 --> 00:05:27,744
As long as the good doctor
thinks I'm diabetic,

61
00:05:27,827 --> 00:05:30,789
- I'll have time there to do what I need to do.
- Which is?

62
00:05:30,872 --> 00:05:33,958
A little work. A little prep for your arrival.

63
00:05:34,042 --> 00:05:36,836
- That's the idea, anyway.
- The idea?

64
00:05:36,920 --> 00:05:42,509
There's a little hitch in getting the PUGNAc.
They don't exactly stock it at the commissary.

65
00:05:42,592 --> 00:05:48,306
- This thing's riding on a bunch of pills?
- Someone's working on it as we speak.

66
00:05:51,810 --> 00:05:56,231
- Now's not the time to trust a black inmate.
- Our relationship transcends race.

67
00:05:56,314 --> 00:05:59,275
Nothing transcends race in here.

68
00:05:59,359 --> 00:06:02,570
Good behaviour,
you're outta here in three years.

69
00:06:02,654 --> 00:06:06,199
- Gonna be a whole lot sooner then that.
- It can't be done.

70
00:06:06,282 --> 00:06:08,618
No one's ever broken out of Fox River.

71
00:06:08,701 --> 00:06:11,996
Every step's already been mapped out.
Every contingency.

72
00:06:12,080 --> 00:06:17,335
You may have the blueprints to this place but
there's one thing those plans can't show you.

73
00:06:17,418 --> 00:06:23,132
Guys like Abruzzi. You so much as look at
these guys the wrong way, they'll cut you up.

74
00:06:23,216 --> 00:06:28,471
As far as these guys are concerned, I'm just
a con doing his time, staying out of trouble.

75
00:06:28,555 --> 00:06:33,226
- You don't gotta look for trouble. It finds you.
- And when it does, we'll be long gone.

76
00:06:33,309 --> 00:06:35,895
This is madness. You can't get outta your cell.

77
00:06:35,979 --> 00:06:38,398
- Not true.
- What, you got a key?

78
00:06:38,481 --> 00:06:41,025
<i>Something like that.</i>

79
00:06:41,109 --> 00:06:43,695
<i>§ For the brothers at my side</i>

80
00:06:43,778 --> 00:06:46,281
<i>§ I'd be willing to die</i>

81
00:06:46,364 --> 00:06:48,491
<i>§ Getting high all the time</i>

82
00:06:48,574 --> 00:06:51,494
<i>§ I'd be willing to die</i>

83
00:06:51,577 --> 00:06:53,746
<i>§ We keep riding the streets</i>

84
00:06:53,830 --> 00:06:56,666
<i>§ Me and my posse in crime</i>

85
00:06:56,749 --> 00:06:59,210
<i>§ For what's left of my life</i>

86
00:06:59,294 --> 00:07:02,005
<i>§ I'd be willing to die</i>

87
00:08:11,074 --> 00:08:14,243
<i>Wrong piece of real estate, fish.
Belongs to T-Bag.</i>

88
00:08:14,327 --> 00:08:16,245
<i>Who?</i>

89
00:08:16,329 --> 00:08:20,833
Speak with respect, fish. Man kidnapped
half a dozen boys and girls down in 'Bama.

90
00:08:20,917 --> 00:08:24,420
Raped and killed 'em.
Wasn't always in that order either.

91
00:08:24,504 --> 00:08:28,341
<i>- Does T-Bag have a real name?
- That is my real name.</i>

92
00:08:31,928 --> 00:08:34,972
No, no, no. Please, sit.

93
00:08:37,391 --> 00:08:41,938
So, you're the new one I've been hearing
all the rave reviews about.

94
00:08:42,021 --> 00:08:43,856
Scofield.

95
00:08:43,940 --> 00:08:47,360
One thing's for sure.
You're just as pretty as advertised.

96
00:08:47,443 --> 00:08:49,195
Prettier, even.

97
00:08:52,073 --> 00:08:54,534
- Rugheads got you scared, do they?
- Sorry?

98
00:08:54,617 --> 00:08:59,747
I assume that's why you're over here. A few
days on the inside, any white man realises

99
00:08:59,831 --> 00:09:04,418
the correctional system's got a lean
toward the African-American persuasion.

100
00:09:04,502 --> 00:09:08,422
- I hadn't noticed.
- They got the numbers, all right.

101
00:09:08,506 --> 00:09:12,051
We got one thing they don't. Surprise.

102
00:09:12,510 --> 00:09:15,388
We gonna take the ball game
to them real soon.

103
00:09:15,471 --> 00:09:20,184
It's gonna be nasty for a first-timer like you.
We'll protect you. I'll protect you.

104
00:09:20,268 --> 00:09:25,439
All you gotta do is...
take this pocket right here

105
00:09:25,523 --> 00:09:29,569
and your life'll be all peaches and cream.
I walk, you walk with me.

106
00:09:29,652 --> 00:09:32,989
I'll keep you real close
so no one up in here can hurt you.

107
00:09:33,072 --> 00:09:36,826
Looks to me you already got a girlfriend.

108
00:09:38,911 --> 00:09:41,789
I got a whole 'nother pocket over here.

109
00:09:41,872 --> 00:09:44,625
I'll pass.

110
00:09:45,710 --> 00:09:50,089
I don't protect you, them rugheads
are gonna gobble you up like a plate of peas.

111
00:09:50,172 --> 00:09:53,092
- I said no.
- Then you'd best move, then.

112
00:09:54,051 --> 00:09:56,512
Now.

113
00:09:59,515 --> 00:10:05,438
You come around these bleachers again, it's
gonna be more than words we're exchanging.

114
00:10:05,521 --> 00:10:08,482
Know what I'm saying?

115
00:10:09,692 --> 00:10:13,821
<i>Are you the Tim Giles
that represented Lincoln Burrows?</i>

116
00:10:13,904 --> 00:10:18,075
- If you're a reporter...
- I'm not a reporter. I know the defendant.

117
00:10:18,159 --> 00:10:21,954
- Oh. You family?
- Not exactly.

118
00:10:22,038 --> 00:10:24,415
We were in a relationship a few years back.

119
00:10:24,498 --> 00:10:27,960
Ma'am, I... I don't know what to tell you.
The man was guilty.

120
00:10:28,044 --> 00:10:32,840
- The prosecution's case was a slam dunk.
- The victim was the vice president's brother.

121
00:10:32,923 --> 00:10:37,094
If you're suggesting the government
rammed this through, I take offence.

122
00:10:37,178 --> 00:10:40,681
- I fought for that guy.
- That's not what I meant.

123
00:10:40,765 --> 00:10:44,727
The evidence was there.
Lincoln worked for Steadman's company.

124
00:10:44,810 --> 00:10:49,607
He gets into a public altercation with the guy,
so he gets fired. Steadman's shot dead.

125
00:10:49,690 --> 00:10:53,235
The weapon's found in Lincoln's house,
the blood on his clothes.

126
00:10:53,319 --> 00:10:58,449
Trust me. There are cases you lose sleep over
but this isn't one of 'em.

127
00:10:59,075 --> 00:11:03,829
What about Crab Simmons?
Lincoln said he could exonerate him.

128
00:11:03,913 --> 00:11:07,750
The man's a five-time felon, all right?
He had no credibility.

129
00:11:07,833 --> 00:11:10,961
- So you wouldn't mind if I paid him a visit?
- Be my guest.

130
00:11:11,045 --> 00:11:14,298
But I don't think it'll do you any good.

131
00:11:33,150 --> 00:11:37,113
Strange feeling. Don't know how to explain it.

132
00:11:39,698 --> 00:11:46,539
You know, um, usually my whole life
it's always been crazy and noisy.

133
00:11:47,623 --> 00:11:50,417
Maddening, you know, in my head.

134
00:11:51,377 --> 00:11:53,462
But now it's quiet.

135
00:11:54,421 --> 00:11:56,590
It's perfect.

136
00:11:56,674 --> 00:11:59,260
I'm glad you came back.

137
00:12:00,636 --> 00:12:04,056
I thought about you the whole time.

138
00:12:04,139 --> 00:12:07,059
You know, I made a lot of mistakes in my life.

139
00:12:07,142 --> 00:12:09,436
I know that.

140
00:12:09,520 --> 00:12:13,148
- I'm gonna make it right.
- I know you will.

141
00:12:21,949 --> 00:12:24,577
- What are you doing?
- I want to remember this.

142
00:12:24,660 --> 00:12:27,788
- No.
- Oh, come on. Come on, Vi, please. Just one.

143
00:12:27,872 --> 00:12:29,039
OK.

144
00:12:39,091 --> 00:12:41,176
- Easy.
- How are we doing on the PUGNAc?

145
00:12:41,260 --> 00:12:46,515
- Hey, I'm working on it.
- Well, work faster. I need that stuff tonight.

146
00:12:46,599 --> 00:12:50,019
What's up there in that infirmary
that you need so bad?

147
00:12:50,102 --> 00:12:54,064
You get me that PUGNAc
and maybe I'll tell you.

148
00:13:04,033 --> 00:13:06,744
<i>Uh-uh-uh.</i>

149
00:13:10,748 --> 00:13:14,710
Thought we had an understanding.
This here's for the family.

150
00:13:14,793 --> 00:13:20,924
You made it pretty clear you ain't blood.
How about you hand that over?

151
00:13:31,518 --> 00:13:37,441
Nice-Iookin' piece of steel. Bit of work.
You could do some serious damage with it.

152
00:13:37,524 --> 00:13:40,986
Question is,
who is it you was planning on damaging?

153
00:13:41,070 --> 00:13:43,155
I seen you with the Negroes, you know.

154
00:13:43,238 --> 00:13:47,201
Well, maybe you're one of them
milk chickens, all confused, like.

155
00:13:47,284 --> 00:13:50,371
White on the outside,
black as tar on the inside.

156
00:13:50,454 --> 00:13:53,624
Maybe we oughta take a look at them insides
and find out.

157
00:13:53,707 --> 00:13:57,461
Girl Scouts, is there a problem over there?

158
00:14:00,047 --> 00:14:04,259
<i>I think we'll just hang onto this
if that's OK with you.</i>

159
00:14:04,343 --> 00:14:08,639
Hey! I'm not gonna ask you again.
Let's break up the party, ladies.

160
00:14:08,722 --> 00:14:12,476
You heard the man, little doggie.

161
00:14:13,227 --> 00:14:15,312
Get along.

162
00:15:51,408 --> 00:15:55,746
What's it take to shake down another inmate?
Get something he's taken from you?

163
00:15:55,829 --> 00:15:59,499
- It would take Fibonacci.
- Well, I'll give you Fibonacci.

164
00:15:59,583 --> 00:16:01,501
I promise you that.

165
00:16:01,585 --> 00:16:04,713
<i>- When the time is right.
- The time is right now.</i>

166
00:16:04,796 --> 00:16:07,966
No, when you and I are both standing
outside those walls.

167
00:16:08,050 --> 00:16:12,137
You're on life without parole.
You'll never stand outside those walls.

168
00:16:12,220 --> 00:16:16,391
Not unless you knew someone,
someone who knew a way out.

169
00:16:16,475 --> 00:16:21,813
- What do you say, John?
- I say I've heard nothing but blabber.

170
00:16:41,541 --> 00:16:43,418
Philly Falzone.

171
00:16:43,877 --> 00:16:47,214
It's an honour. What are you doing here?

172
00:16:48,090 --> 00:16:52,135
Well, I, uh, just thought we'd,
you know, fraternise.

173
00:16:52,219 --> 00:16:55,389
- He looks like it, doesn't he?
- Looks what?

174
00:16:55,472 --> 00:17:01,186
Like everybody's been saying.
You got no sack. You've been neutered.

175
00:17:01,269 --> 00:17:03,522
You shouldn't talk to me like that.

176
00:17:03,605 --> 00:17:06,358
- You used to pick up my laundry.
- Not any more.

177
00:17:06,441 --> 00:17:11,863
Word is someone knows where Fibonacci is
and you're not doing anything about it.

178
00:17:11,947 --> 00:17:14,950
- I'm working on it.
- Not fast enough.

179
00:17:15,033 --> 00:17:18,328
Apparently Fibonacci's
coming up for air again.

180
00:17:18,412 --> 00:17:21,665
Next month, a congressional hearing.

181
00:17:21,748 --> 00:17:27,629
Now, if he testifies at that hearing
a lot of people are going down, including me.

182
00:17:28,588 --> 00:17:30,799
Now, I've known you a long time.

183
00:17:30,882 --> 00:17:35,637
Our wives are friends.
Our kids go to the same Catholic school.

184
00:17:35,720 --> 00:17:41,852
It would be a shame if anything happened to
your kids. I know my kids would miss them.

185
00:17:41,935 --> 00:17:45,105
- You don't need to do this.
- I do.

186
00:17:45,188 --> 00:17:48,733
I'll get this guy. We'll get Fibonacci.

187
00:17:49,901 --> 00:17:53,405
- For everyone's sake, I hope you're right.
- I am.

188
00:17:53,488 --> 00:17:55,615
Be well, John.

189
00:17:56,992 --> 00:17:59,995
Thank you.

190
00:18:07,794 --> 00:18:10,589
Yo, badge, I gotta use the phone.

191
00:18:13,008 --> 00:18:18,430
- Sure. You want a pizza and a pedicure too?
- I gotta call my girl. She's expecting my call.

192
00:18:18,513 --> 00:18:24,686
- Put a sock in it. You got nothing coming.
- No, no, no, man! No, man!

193
00:18:29,733 --> 00:18:32,235
Hey, pull up the manifest.

194
00:18:35,113 --> 00:18:37,949
Is there an Allen Schweitzer in gen pop?

195
00:18:39,868 --> 00:18:42,829
- No.
- How about the SHU?

196
00:18:42,913 --> 00:18:44,956
No. Why you asking?

197
00:18:45,040 --> 00:18:47,125
Curious, that's all.

198
00:18:49,502 --> 00:18:52,881
<i>§ This is war
Better watch your back, sucker</i>

199
00:18:52,964 --> 00:18:55,550
<i>§ It's the end of the world as you know it</i>

200
00:18:55,634 --> 00:18:58,887
<i>§ This is war
It's gonna be a bad mother</i>

201
00:18:58,970 --> 00:19:01,723
<i>§ It's time again
Boy, we gonna show you</i>

202
00:19:01,806 --> 00:19:05,185
<i>§ This is war
Better watch your back, sucker</i>

203
00:19:05,268 --> 00:19:07,854
<i>§ It's the end of the world as you know it</i>

204
00:19:07,938 --> 00:19:11,441
<i>§ This is war
It's gonna be a bad mother</i>

205
00:19:11,524 --> 00:19:14,027
<i>§ It's time again
Boy, we gonna show you</i>

206
00:19:14,110 --> 00:19:17,113
<i>- § This is war
- § This is war</i>

207
00:19:17,197 --> 00:19:21,576
<i>- § This is war
- § Should've never let it come to this</i>

208
00:19:25,914 --> 00:19:31,920
You hear the trumpets, fish?
I know you can. That's Judgment Day.

209
00:19:32,003 --> 00:19:34,506
It's coming. Real soon.

210
00:19:36,341 --> 00:19:39,886
<i>§ And now you're wishing
that you just played your position</i>

211
00:19:39,969 --> 00:19:41,179
<i>§ This is war</i>

212
00:19:41,262 --> 00:19:44,683
<i>Yo, Curly! Come on, May Tag.</i>

213
00:20:02,450 --> 00:20:06,079
<i>What you doing in my cell?</i>

214
00:20:09,082 --> 00:20:11,501
I want in.

215
00:20:20,260 --> 00:20:23,054
I'm not sure I heard that.
Did you say you're in?

216
00:20:23,138 --> 00:20:27,559
<i>- That's right.
- In for an inch, in for a mile.</i>

217
00:20:27,642 --> 00:20:31,813
You want me to fight, I'll fight.
The bolt from the bleachers was for that.

218
00:20:31,896 --> 00:20:37,652
Well, you wanna fight,
you're gonna get your chance. Next count.

219
00:20:37,735 --> 00:20:39,696
- Tonight?
- Problem with that?

220
00:20:39,779 --> 00:20:45,952
We goin' straight at 'em. You better catch a
square, fish. We're undermanned in a big way.

221
00:20:46,035 --> 00:20:50,373
- All I need's a weapon.
- You want a weapon, bitch?

222
00:20:50,457 --> 00:20:55,086
<i>- There you go.
- All prisoners, return to your cells.</i>

223
00:20:55,170 --> 00:20:59,549
You have to prove yourself
before we trust you with the heavy artillery.

224
00:20:59,632 --> 00:21:02,427
<i>Gates closing!</i>

225
00:21:10,310 --> 00:21:13,980
- I'm sorry for being so short with you before.
- No problem.

226
00:21:14,063 --> 00:21:17,567
Closer it gets to an execution,
the harder it becomes.

227
00:21:17,650 --> 00:21:20,195
That's why I wanted to give you this.

228
00:21:20,278 --> 00:21:23,489
It's the surveillance tape
of the garage that night.

229
00:21:23,573 --> 00:21:26,826
It was a closed trial
so no one outside the courtroom saw it.

230
00:21:26,910 --> 00:21:29,162
- It could help you out.
- With what?

231
00:21:29,245 --> 00:21:31,122
Closure.

232
00:22:18,962 --> 00:22:23,341
Allen Schweitzer.
That name mean anything to you?

233
00:22:25,176 --> 00:22:28,513
- Should it?
- I don't know. You tell me.

234
00:22:30,348 --> 00:22:34,102
- Never heard of the guy.
- Are you sure?

235
00:22:34,185 --> 00:22:36,270
Positive.

236
00:22:59,377 --> 00:23:01,504
Ah, what's up, snowflake?

237
00:23:08,803 --> 00:23:11,806
Do you think I'm a fool?

238
00:23:11,889 --> 00:23:18,271
- What are you talking about?
- I see you up there with the Hitler Youth.

239
00:23:18,354 --> 00:23:20,857
I got a good mind
to slash you open right now.

240
00:23:20,940 --> 00:23:25,611
It's not what you think.
They've got something I need.

241
00:23:25,695 --> 00:23:30,867
Now, see, that's funny,
because I got something you need too.

242
00:23:31,743 --> 00:23:34,787
You want your PUGNAc, fish? Huh?

243
00:23:37,665 --> 00:23:40,168
I hate 'em, baby. So will you.

244
00:23:43,629 --> 00:23:47,675
Listen, white boy. Your luckjust ran out.

245
00:23:47,758 --> 00:23:50,011
You chose the wrong side.

246
00:24:31,802 --> 00:24:35,056
Man, it's great to see your face.

247
00:24:40,394 --> 00:24:43,105
I think it's time you quit the charade,
don't you?

248
00:24:43,189 --> 00:24:47,026
- What?
- It's starting to ruin people's lives.

249
00:24:47,902 --> 00:24:50,738
Michael's in here
cos he thinks you're innocent.

250
00:24:50,821 --> 00:24:55,034
- What's he told you?
- He hasn't told me anything, but I know.

251
00:24:55,117 --> 00:24:57,578
I know what he's planning.

252
00:24:57,662 --> 00:25:00,873
Call him off. If you love him, call him off.

253
00:25:03,501 --> 00:25:06,379
- I saw the tape.
- That's not how it went down.

254
00:25:06,462 --> 00:25:11,550
- I know what I saw.
- I know what I saw. I was there, remember?

255
00:25:16,055 --> 00:25:21,477
<i>I got high that night. I had to.
It was the only way I could go through with it.</i>

256
00:25:34,824 --> 00:25:38,744
<i>I never pulled the trigger.
The guy was already dead.</i>

257
00:25:40,079 --> 00:25:42,957
- I know. You told me a thou...
- Listen! I was set up.

258
00:25:43,040 --> 00:25:47,795
I went there to clear a debt. Crab Simmons
was on my ass for the 90 grand I owed him.

259
00:25:47,878 --> 00:25:51,507
Told me the mark was some drug dealer
and if I took it we'd be clean.

260
00:25:51,590 --> 00:25:55,886
I never pulled the trigger. Somebody wanted
me in the same garage as Steadman.

261
00:25:55,970 --> 00:25:58,848
Why would somebody wanna set you up?

262
00:26:01,350 --> 00:26:03,644
It wasn't about me. It was about him.

263
00:26:03,728 --> 00:26:05,312
- Steadman?
- Yes.

264
00:26:05,396 --> 00:26:10,234
The guy was a saint. All the charity work, the
environmental progress his company made.

265
00:26:10,317 --> 00:26:15,072
About the only person in this entire country
who had motive to kill him was you.

266
00:26:15,156 --> 00:26:20,161
You came all the way down here
to tell me how guilty I am?

267
00:26:20,244 --> 00:26:22,997
I don't know why I came here.

268
00:26:27,376 --> 00:26:30,463
You have your life now. I know that.

269
00:26:30,546 --> 00:26:36,677
But if what we had before meant anything
to you, you'd find out the truth.

270
00:26:38,637 --> 00:26:41,015
Maybe all this is the truth.

271
00:26:41,849 --> 00:26:43,893
Maybe they got it right.

272
00:27:19,970 --> 00:27:23,974
- Badge! Badge, open up! Badge!
- You talking again?

273
00:27:24,058 --> 00:27:29,146
It's my girl's birthday. Please. I'll give you
$1 million if you let me use the phone.

274
00:27:29,230 --> 00:27:32,900
I've seen your kick. You got something
like 40 cents to your name.

275
00:27:32,983 --> 00:27:35,903
Please! No! No! No!

276
00:27:58,259 --> 00:28:02,096
All right, Maricruz.
What are you doing? Come on.

277
00:28:02,179 --> 00:28:06,016
- It's OK, Hector. You go ahead.
- What are you talking about?

278
00:28:06,100 --> 00:28:12,064
- I think I'm just gonna take a cab.
- What do you mean? You just got here.

279
00:28:15,067 --> 00:28:17,778
He didn't call you, did he?

280
00:28:19,530 --> 00:28:24,702
Look. I love Fernando to death,
but the guy's a deadbeat.

281
00:28:24,785 --> 00:28:27,496
You gotta move on with your life.

282
00:28:35,004 --> 00:28:38,132
- Mr Giles, we'd like a word with you.
- I really don't...

283
00:28:38,215 --> 00:28:41,719
I'm afraid we're going to have to insist.

284
00:28:42,553 --> 00:28:47,975
It's come to our attention that you made
a FOIL request on the Burrows case.

285
00:28:49,268 --> 00:28:52,688
- Yeah. So?
- You made a dupe off the surveillance tape.

286
00:28:52,771 --> 00:28:54,440
That's right.

287
00:28:54,523 --> 00:28:59,486
- Mind us asking why?
- It was for one of Burrows' old girlfriends.

288
00:28:59,570 --> 00:29:03,866
She thought the guy was innocent.
I figured it'd help her with closure.

289
00:29:03,949 --> 00:29:05,951
She's in possession of the tape now?

290
00:29:06,035 --> 00:29:09,830
Don't pull that card with me.
It's the Freedom of Information Act.

291
00:29:09,913 --> 00:29:14,543
- She's entitled to that tape as much as you.
- No, no, no. By all means. By all means.

292
00:29:14,626 --> 00:29:17,212
- May I go now?
- Just one more thing.

293
00:29:17,296 --> 00:29:19,590
This old girlfriend of his.

294
00:29:19,673 --> 00:29:21,884
What's her name?

295
00:29:33,520 --> 00:29:38,025
- Excuse me. Is this the Simmons residence?
- I'm Ms Simmons.

296
00:29:38,108 --> 00:29:43,197
I'm sorry. Um, I'm Veronica Donovan.
I'm looking for Crab Simmons.

297
00:29:43,280 --> 00:29:45,866
- Are you related?
- He's my son.

298
00:29:45,949 --> 00:29:48,660
- Is he around?
- No.

299
00:29:48,744 --> 00:29:52,998
- Could you tell me where I could find him?
- Lady, go away. I can't help you.

300
00:29:53,081 --> 00:29:57,586
Look, I'm sorry.
It's just... a man's life is at stake,

301
00:29:57,669 --> 00:30:00,172
and maybe your son could help him.

302
00:30:00,255 --> 00:30:02,382
Crab can't help nobody, lady.

303
00:30:02,466 --> 00:30:04,551
He's dead.

304
00:30:06,678 --> 00:30:09,097
I'm sorry.

305
00:30:21,318 --> 00:30:25,239
Heads up! Seven up, cons.
Stand at your gates.

306
00:30:29,284 --> 00:30:31,620
About to jump off, fish.

307
00:30:47,344 --> 00:30:49,388
Ballard, get back on your number.

308
00:30:51,181 --> 00:30:55,143
<i>- Need backup right away.
- I said get back on your number.</i>

309
00:31:39,855 --> 00:31:42,566
<i>Get back immediately!</i>

310
00:31:56,913 --> 00:31:59,541
Help me.

311
00:32:00,334 --> 00:32:03,086
<i>Inmates, back down!</i>

312
00:32:03,170 --> 00:32:04,921
Scofield!

313
00:32:05,005 --> 00:32:08,300
<i>Inmates, back in your cells!</i>

314
00:32:21,229 --> 00:32:23,982
<i>Get back immediately!</i>

315
00:32:41,625 --> 00:32:44,711
You're a dead man, Scofield.

316
00:32:44,795 --> 00:32:47,130
Do you hear me?

317
00:32:47,214 --> 00:32:50,092
You're a dead man!

318
00:33:36,388 --> 00:33:39,349
I really don't know
what to say to you gentlemen.

319
00:33:39,432 --> 00:33:45,897
I try to give you the benefit of the doubt.
I try to treat you with respect.

320
00:33:45,981 --> 00:33:48,316
You can't even respect yourselves.

321
00:33:48,400 --> 00:33:54,447
So there's gonna be a 48-hour lockdown.
No mess, no showers, no visitation.

322
00:33:55,574 --> 00:34:00,078
And I strongly suggest
that you all learn to get along,

323
00:34:00,161 --> 00:34:04,874
otherwise the next time it's gonna be a week
and the time after that, a month.

324
00:34:04,958 --> 00:34:07,502
Think about it.

325
00:34:39,326 --> 00:34:43,330
<i>- Got a Leticia Barris on the line.
- I don't know who that is.</i>

326
00:34:43,413 --> 00:34:47,000
She says she used to date Crab Simmons.

327
00:34:49,419 --> 00:34:52,547
<i>- Thank you for calling.
- You wanna hear what I have to say?</i>

328
00:34:52,630 --> 00:34:57,260
<i>- We meet in public where they can't get to us.
- Wait. Where who can't get to us?</i>

329
00:34:57,344 --> 00:35:01,222
<i>You wanna hear what I have to say?
Cos if you don't, I'm gonna hang up now.</i>

330
00:35:01,306 --> 00:35:04,934
No, no, no, no.
You just name the time and the place.

331
00:35:08,938 --> 00:35:12,317
<i>- Over here.
- Hey, Leticia, thanks for coming.</i>

332
00:35:12,400 --> 00:35:16,863
We don't know each other. We'll stay out
here in the open where they can't get to us,

333
00:35:16,946 --> 00:35:20,033
where they can't do what they do.

334
00:35:20,116 --> 00:35:23,536
They gonna kill your boy
like they killed mine.

335
00:35:23,620 --> 00:35:27,040
Coroner said smack killed your boyfriend.
It was an overdose.

336
00:35:27,123 --> 00:35:28,958
- No overdose.
- What do you mean?

337
00:35:29,042 --> 00:35:33,379
Crab didn't use. He had a bad heart.
If he touched the stuff, it'd kill him.

338
00:35:33,463 --> 00:35:38,593
Don't you think it's just a bit of a coincidence
he OD'd a week after your boyfriend's crime?

339
00:35:38,676 --> 00:35:42,514
They killed him cos he knew things,
things they didn't wanna get out.

340
00:35:42,597 --> 00:35:45,350
- Like what?
- Like who was really behind that hit.

341
00:35:45,433 --> 00:35:50,313
It wasn't Crab and it wasn't Lincoln. Neither
of them knew what they were getting into.

342
00:35:50,396 --> 00:35:53,900
They were just pawns in a big game.
They're here.

343
00:35:53,983 --> 00:35:57,654
- Who's here, Leticia?
- Don't try to follow me. I won't testify.

344
00:35:57,737 --> 00:36:01,866
- Just slow down and talk to me.
- I'd get as far away from here as you can, girl,

345
00:36:01,950 --> 00:36:05,286
cos there ain't nobody they can't get to.

346
00:36:05,745 --> 00:36:06,955
Leticia!

347
00:36:42,240 --> 00:36:45,702
- Hello?
- We have a small complication.

348
00:36:45,785 --> 00:36:47,912
There's a lawyer poking around.

349
00:36:47,996 --> 00:36:50,623
<i>Veronica Donovan.</i>

350
00:36:50,707 --> 00:36:52,125
Yes.

351
00:36:52,208 --> 00:36:57,589
You can handle a girl who graduated
in the middle of her Baylor Law School class.

352
00:36:57,672 --> 00:37:04,262
At least, I'd like to think so, given the stakes
of what we're dealing with here.

353
00:37:08,850 --> 00:37:13,187
Anyone that's a threat to what we're doing
is expendable.

354
00:37:13,271 --> 00:37:15,523
<i>- Anyone.
- Understood.</i>

355
00:37:15,607 --> 00:37:18,109
<i>Do what you need to do to make this go away.</i>

356
00:37:32,332 --> 00:37:35,293
Are you there, pretty?

357
00:37:38,671 --> 00:37:41,174
I know you're there.

358
00:37:41,257 --> 00:37:44,510
Just want you to know I'm coming for you.

359
00:37:44,594 --> 00:37:47,889
You got nowhere to run.

360
00:37:47,972 --> 00:37:51,434
You're trapped in that little hole of yours,

361
00:37:51,893 --> 00:37:54,812
trapped like a pig I'm gonna slaughter.

362
00:39:25,987 --> 00:39:29,740
<i>- Who's my one o'clock?
- Michael Scofield.</i>

363
00:39:31,742 --> 00:39:34,996
<i>I was wrong about you.
Here's your PUGNAc.</i>

364
00:39:35,079 --> 00:39:37,999
- A little bit late.
- Better late than never, right?

365
00:39:38,082 --> 00:39:41,002
- Scofield! Infirmary.
- We'll see about that.

366
00:39:41,085 --> 00:39:43,170
Mm-hm.

367
00:39:44,714 --> 00:39:49,385
I'm gonna find out, you know,
what it is you're doing up there.

368
00:39:59,812 --> 00:40:04,025
<i>- How long does this take?
- They've come a long way with glucose kits.</i>

369
00:40:04,108 --> 00:40:06,319
This'll take us about ten seconds.

370
00:40:06,402 --> 00:40:10,323
Slide the strip into the meter
and we're ready to go.

371
00:40:11,782 --> 00:40:16,829
I'm sure you know this, but average glucose
for the non-diabetic is about 100mg/dl,

372
00:40:16,913 --> 00:40:22,543
so we see a number like that here
and we know you've been misdiagnosed.

373
00:40:28,549 --> 00:40:31,260
You seem nervous.

374
00:40:31,344 --> 00:40:34,096
- I do?
- You're sweating.

375
00:40:34,180 --> 00:40:38,017
Must be the needles.
Never really got used to 'em.

376
00:40:38,559 --> 00:40:42,855
Somehow with diabetes and that tattoo
I find that hard to believe.

377
00:40:42,938 --> 00:40:44,982
Ah.

378
00:40:46,609 --> 00:40:49,111
Bad news, I'm afraid.

379
00:40:51,322 --> 00:40:54,659
180mg/dl. You're definitely diabetic.

380
00:41:01,624 --> 00:41:04,085
Do you need anything else from me?

381
00:41:04,168 --> 00:41:07,546
- Arm to stick a needle in.
- OK.

382
00:41:07,630 --> 00:41:10,508
I'll see you Wednesday.

383
00:41:10,591 --> 00:41:12,968
<i>- Cute.
- Prisoner.</i>

384
00:41:15,096 --> 00:41:18,391
- There's something strange about him.
- What do you mean?

385
00:41:18,474 --> 00:41:24,480
I gave him the results of his blood test and
there was this look on his face. It was, um...

386
00:41:24,563 --> 00:41:27,108
relief.

387
00:41:29,777 --> 00:41:33,072
It's all right. I got it.
I'm headed over to A-wing anyhow.

388
00:41:35,991 --> 00:41:41,831
- You're positively beaming, boss.
- Got up on the right side of the bed, I guess.

389
00:41:41,914 --> 00:41:44,291
Hold up. Sugar.

390
00:41:44,375 --> 00:41:46,877
Now, don't you move, fishy.

391
00:41:47,920 --> 00:41:53,676
<i>- What are you doing?
- You're coming with us, fish.</i>

392
00:42:05,020 --> 00:42:09,233
This little polka
you and I have been doing for a while,

393
00:42:09,316 --> 00:42:12,194
as of this moment,

394
00:42:13,112 --> 00:42:15,447
it's over.

395
00:42:20,286 --> 00:42:22,246
Fibonacci.

396
00:42:22,329 --> 00:42:26,959
I wanna know how you got to him
and where he is, right now.

397
00:42:27,042 --> 00:42:29,461
Not gonna happen, John.

398
00:42:46,729 --> 00:42:49,398
Now, I'm gonna count to three.

399
00:42:50,649 --> 00:42:54,528
- One...
- I give you that information, I'm a dead man.

400
00:42:54,612 --> 00:42:57,198
You know it and I know it.

401
00:42:57,281 --> 00:42:59,867
...two...

402
00:42:59,950 --> 00:43:02,995
I'll tell you the moment
we're outside those walls.

403
00:43:03,078 --> 00:43:05,456
You tell me now.

404
00:43:06,665 --> 00:43:12,004
- Not gonna happen, John.
- Hey! I'm gonna give you one last chance.

405
00:43:22,514 --> 00:43:24,350
Three.

